ABOUT THE SPEAKER
Robb Willer - Social psychologist
Robb Willer's political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Why you should listen

Robb Willer is a professor of sociology, psychology and organizational behavior at Stanford University. He studies the role of morality in politics. His research shows how moral values, typically a source of ideological division, can also be used to bring people together. His political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Willer has won numerous awards for his teaching and research, including the Golden Apple Teaching Award, the only award given by UC-Berkeley’s student body. Willer's class, "Self and Society," was the highest enrollment class at UC-Berkeley. His consulting clients have included the Bill and Melinda Gates Foundation, the Open Society Foundation, the Last Resort Exoneration Project and the Department of Justice.

Willer's writing has appeared in the New York Times and the Washington Post, including his op-eds "The Secret to Political Persuasion" and "Is the Environment a Moral Cause?"

Willer received a Ph.D from Cornell University and a BA from the University of Iowa. Before becoming a professor, he worked as a dishwasher, construction worker, mover, line cook and union organizer.

More profile about the speaker
Robb Willer | Speaker | TED.com
TEDxMarin

Robb Willer: How to have better political conversations

Robb Willer: Jak spolu lépe mluvit o politice

Filmed:
2,681,111 views

Robb Willer studuje síly, které nás spojují a které nás rozdělují. Jako sociální psycholog zkoumá, jak mohou být morální hodnoty - které typicky vedou k rozdělení - použity k propojování lidí. Willer sdílí zajímavé myšlenky o tom, jak můžeme přemostit ideologické různice a nabízí intuitivní rady, jak být přesvědčivější při politických diskusích.
- Social psychologist
Robb Willer's political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So you probablypravděpodobně have the sensesmysl,
as mostvětšina people do,
0
760
3056
Asi se vám zdá,
stejně jako většině lidí,
00:15
that polarizationpolarizace
is gettingdostat worsehorší in our countryzemě,
1
3840
3656
že se polarizace v naší zemi zhoršuje,
00:19
that the dividerozdělit
betweenmezi the left and the right
2
7520
3456
že propast mezi levicí a pravicí
00:23
is as badšpatný as it's been
in really any of our lifetimesživotnost.
3
11000
3536
je nejhorší, jaká kdy byla
za našich životů.
00:26
But you mightmohl alsotaké reasonablyrozumně wonderdivit se
if researchvýzkum backssáček up your intuitionintuice.
4
14560
5280
Ale můžete se právem ptát,
jestli ten pocit potvrzují výzkumy.
00:32
And in a nutshellzkratce,
the answerOdpovědět is sadlyBohužel yes.
5
20560
4680
A stručně řečeno, výzkumy
to bohužel skutečně potvrzují.
00:38
In studystudie after studystudie, we find
6
26920
2016
Celá řada studií ukazuje,
00:40
that liberalsliberálové and conservativeskonzervativci
have growndospělý furtherdále apartodděleně.
7
28960
3680
že liberálové a konzervativci
se od sebe čím dál tím víc vzdalují.
00:45
They increasinglystále více wallstěna themselvesoni sami off
in these ideologicalideologické silossilos,
8
33440
4776
Čím dál tím více se uzavírají
do ideologických bublin,
00:50
consumingkonzumace differentodlišný newszprávy,
talkingmluvící only to like-mindedpodobně smýšlející othersostatní
9
38240
4136
čtou různé zprávy,
mluví jen s lidmi se stejnými názory
00:54
and more and more choosingvolba
to livežít in differentodlišný partsčásti of the countryzemě.
10
42400
3240
a také si čím dál tím víc vybírají
život v různých částech USA.
00:58
And I think that
mostvětšina alarmingalarmující of all of it
11
46720
3216
A mně se z toho všeho zdá
nejvíc znepokojivé,
01:01
is seeingvidění this risingstoupající
animositynepřátelství on bothoba sidesstranách.
12
49960
3800
že se zvyšuje míra nepřátelství
na obou stranách.
01:06
LiberalsLiberálové and conservativeskonzervativci,
13
54440
1656
Liberálové a konzervativci,
01:08
DemocratsDemokraté and RepublicansRepublikáni,
14
56120
1896
Demokraté a Republikáni
01:10
more and more they just
don't like one anotherdalší.
15
58040
3120
se prostě čím dál tím víc nemají rádi.
01:14
You see it in manymnoho differentodlišný wayszpůsoby.
16
62320
2016
Je to poznat na různých věcech.
01:16
They don't want to befriendStaňte se našimi přáteli one anotherdalší.
They don't want to datedatum one anotherdalší.
17
64360
3656
Nechtějí se kamarádit.
Nechtějí spolu chodit.
01:20
If they do, if they find out,
they find eachkaždý other lessméně attractivepřitažlivý,
18
68040
3296
A když zjistí, že spolu chodí,
přijdou si méně atraktivní,
01:23
and they more and more don't want
theirjejich childrenděti to marryoženit se someoneněkdo
19
71360
3096
a čím dál tím víc si nepřejí,
aby se jejich děti ženili s někým,
01:26
who supportspodporuje the other partyoslava,
20
74480
1696
kdo podporuje druhou stranu,
01:28
a particularlyzejména shockingšokující statisticstatistický.
21
76200
1760
což je zvlášť šokující.
01:31
You know, in my lablaboratoř,
the studentsstudentů that I work with,
22
79640
2816
Se studenty v mojí laboratoři
01:34
we're talkingmluvící about
some sorttřídění of socialsociální patternvzor --
23
82480
3456
mluvíme o sociálních vzorcích ...
01:37
I'm a moviefilm buffBuff, and so I'm oftenčasto like,
24
85960
3536
Já jsem filmový nadšenec
a tak někdy přemýšlím,
01:41
what kinddruh of moviefilm are we in here
with this patternvzor?
25
89520
2960
v jakém filmu najdeme
tyto sociální vzorce?
01:45
So what kinddruh of moviefilm are we in
with politicalpolitický polarizationpolarizace?
26
93080
3280
Takže v jakém filmu jsme
s politickou polarizací?
01:49
Well, it could be a disasterkatastrofa moviefilm.
27
97080
2720
Mohl by to být katastrofický film.
01:52
It certainlyrozhodně seemszdá se like a disasterkatastrofa.
28
100880
1680
Vypadá to jako katastrofa.
01:54
Could be a warválka moviefilm.
29
102920
2000
Mohl by to být válečný film.
01:57
AlsoRovněž fitsse hodí.
30
105640
1200
To taky sedí.
01:59
But what I keep thinkingmyslící is that
we're in a zombiezombie apocalypseapokalypsa moviefilm.
31
107480
3816
Ale vlastně si myslím,
že jsme v zombie hororu.
02:03
(LaughterSmích)
32
111320
1456
(smích)
02:04
Right? You know the kinddruh.
33
112800
2296
Znáte ten žánr, že jo?
02:07
There's people wanderingputování around in packsbalení,
34
115120
2416
Lidi se potácejí v tlupách,
02:09
not thinkingmyslící for themselvesoni sami,
35
117560
1776
nemyslí sami za sebe,
02:11
seizedzabavené by this mobdav mentalitymentalita
36
119360
1616
jsou v zajetí davové mentality,
02:13
tryingzkoušet to spreadrozpětí theirjejich diseasechoroba
and destroyzničit societyspolečnost.
37
121000
3240
snaží se nakazit ostatní
a zničit společnost.
02:17
And you probablypravděpodobně think, as I do,
38
125480
2336
A asi si myslíte, stejně jako já,
02:19
that you're the good guy
in the zombiezombie apocalypseapokalypsa moviefilm,
39
127840
3456
že jste v tom zombie hororu
ten kladný hrdina,
02:23
and all this hatenenávist and polarizationpolarizace,
it's beingbytost propagatedšířeny by the other people,
40
131320
3696
a že všechna ta nenávist a polarizace
přichází od těch druhých,
02:27
because we're BradBrad PittPitt, right?
41
135040
1880
protože my jsme jako Brad Pitt, že jo?
02:29
Free-thinkingSvobodného myšlení, righteousspravedlivý,
42
137760
2896
Svobodomyslní, spravedliví,
02:32
just tryingzkoušet to holddržet on
to what we holddržet dearmilý,
43
140680
2296
jenom se snažíme držet se toho,
co je nám drahé,
02:35
you know, not footnoha soldiersvojáků
in the armyarmáda of the undeadnemrtví.
44
143000
3576
určitě nejsme pěšáci
v armádě nemrtvých.
02:38
Not that.
45
146600
1456
To ne.
02:40
Never that.
46
148080
1200
To nikdy.
02:42
But here'stady je the thing:
47
150080
1496
Položím vám ale otázku:
02:43
what moviefilm do you supposepředpokládat
they think they're in?
48
151600
2720
ti druzí, v jakém filmu si
asi myslí, že jsou?
02:47
Right?
49
155480
1216
Chápete?
02:48
Well, they absolutelyabsolutně think
that they're the good guys
50
156720
2536
Oni si určitě také myslí,
že jsou ty klaďasové
02:51
in the zombiezombie apocalypseapokalypsa moviefilm. Right?
51
159280
1856
v tom zombie hororu.
02:53
And you'dže ano better believe
that they think that they're BradBrad PittPitt
52
161160
2976
A věřte mi, že i oni si myslí,
že jsou Brad Pitt
02:56
and that we, we are the zombieszombie.
53
164160
2120
a že my jsme ty zombie.
03:01
And who'skdo je to say that they're wrongšpatně?
54
169120
2360
A kdo ví, jestli se mýlí?
03:04
I think that the truthpravda is
that we're all a partčást of this.
55
172440
3120
Myslím, že pravda je ta,
že jsme všichni součástí problému.
03:08
And the good sideboční of that
is that we can be a partčást of the solutionřešení.
56
176240
3160
A dobrá zpráva je,
že můžeme být součástí řešení.
03:12
So what are we going to do?
57
180280
2000
Takže co budeme dělat?
03:15
What can we do to chipčip away
at polarizationpolarizace in everydaykaždý den life?
58
183320
4256
Co můžeme dělat pro oslabení
polarizace v každodenním životě?
03:19
What could we do to connectpřipojit with
and communicatekomunikovat with
59
187600
3816
Jak se můžeme propojit
a komunikovat
03:23
our politicalpolitický counterpartsprotějšky?
60
191440
1720
s našimi politickými protějšky?
03:25
Well, these were exactlypřesně the questionsotázky
that I and my colleaguekolega, MattMatt FeinbergFeinberg,
61
193720
4136
To jsou ty otázky, které nás
s kolegou Mattem Feinbergem
03:29
becamestal se fascinatedfascinován with a fewpár yearsroky agopřed,
62
197880
1858
začaly fascinovat před pár lety,
03:31
and we startedzačal
doing researchvýzkum on this topictéma.
63
199762
2200
a začali jsme toto téma
studovat.
03:34
And one of the first things
that we discoveredobjevil
64
202920
2976
Jedna z prvních věcí,
které jsme objevili
03:37
that I think is really helpfulochotný
for understandingporozumění polarizationpolarizace
65
205920
3456
a která opravdu pomáhá
pochopit polarizaci,
03:41
is to understandrozumět
66
209400
1216
je pochopit,
03:42
that the politicalpolitický dividerozdělit in our countryzemě
is undergirdedundergirded by a deeperhlouběji moralmorální dividerozdělit.
67
210640
4416
že politické rozdíly jsou založeny
na ještě hlubších morálních rozdílech.
03:47
So one of the mostvětšina robustrobustní findingszjištění
in the historydějiny of politicalpolitický psychologypsychologie
68
215080
4776
Jeden z nejrobustnějších poznatků
v historii politické psychologie
03:51
is this patternvzor identifiedidentifikovány
by JonJon HaidtHaidt and JesseJesse GrahamGraham,
69
219880
3696
je vzorec, který popsali
Jon Haidt a Jesse Graham,
03:55
psychologistspsychologové,
70
223600
1216
dva psychologové,
03:56
that liberalsliberálové and conservativeskonzervativci
tendtendenci to endorseneschvaluje differentodlišný valueshodnoty
71
224840
4016
že liberálové a konzervativci
inklinují k podpoře různých hodnot
04:00
to differentodlišný degreesstupňů.
72
228880
1200
různě silně.
04:02
So for examplepříklad, we find that liberalsliberálové
tendtendenci to endorseneschvaluje valueshodnoty like equalityrovnost
73
230600
5496
Například liberálové inklinují
k hodnotám jako je rovnost,
04:08
and fairnessspravedlnost and carepéče
and protectionochrana from harmpoškodit
74
236120
3656
férovost, péče o slabé
a ochrana před ubližováním
04:11
more than conservativeskonzervativci do.
75
239800
2136
více než konzervativci.
04:13
And conservativeskonzervativci tendtendenci to endorseneschvaluje
valueshodnoty like loyaltyVěrnostní, patriotismvlastenectví,
76
241960
5256
A konzervativci inklinují k
oddanosti skupině, patriotismu,
04:19
respectrespekt for authoritypravomocí and moralmorální purityčistota
77
247240
3456
respektu k autoritám a morální čistotě
04:22
more than liberalsliberálové do.
78
250720
2080
více než liberálové.
04:25
And MattMatt and I were thinkingmyslící
that maybe this moralmorální dividerozdělit
79
253920
4056
Spolu s Mattem jsme si říkali,
že možná tyto morální rozdíly
04:30
mightmohl be helpfulochotný
for understandingporozumění how it is
80
258000
3096
mohou pomoci pochopit
04:33
that liberalsliberálové and conservativeskonzervativci
talk to one anotherdalší
81
261120
2416
jak spolu liberálové a konzervativci mluví
04:35
and why they so oftenčasto
seemzdát se to talk pastminulost one anotherdalší
82
263560
2416
a proč tak často mluví
jeden o voze a druhý o koze
04:38
when they do.
83
266000
1216
když spolu hovoří.
04:39
So we conductedprovedeno a studystudie
84
267240
1976
Takže jsme provedli studii
04:41
where we recruitedpřijati liberalsliberálové to a studystudie
85
269240
3096
ve které jsme požádali liberály,
04:44
where they were supposedpředpokládané
to writenapsat a persuasivepřesvědčivý essayesej
86
272360
2456
aby napsali přesvědčivý esej
04:46
that would be compellingpřesvědčivé to a conservativekonzervativní
in supportPodpěra, podpora of same-sexstejného pohlaví marriagemanželství.
87
274840
4440
který by byl přesvědčil konzervativce
k podpoře sňatků lidí stejného pohlaví.
04:51
And what we foundnalezeno was that liberalsliberálové
tendedsklon to make argumentsargumenty
88
279800
3256
A zjistili jsme, že liberálové argumentují
04:55
in termspodmínky of the liberalliberální moralmorální valueshodnoty
of equalityrovnost and fairnessspravedlnost.
89
283080
4176
pomocí liberálních morálních hodnot,
tedy rovností a férovostí.
04:59
So they said things like,
90
287280
1736
Takže říkali věci jako:
05:01
"EveryoneKaždý should have the right
to love whoeverkdokoliv they chooseVybrat,"
91
289040
3376
"Každý by měl mít právo
milovat toho, koho chce"
05:04
and, "They" -- they beingbytost gaygay AmericansAmeričané --
92
292440
2576
a "Oni" - američtí
homosexuálové -
05:07
"deservezasloužit si the samestejný equalrovnat se rightspráva
as other AmericansAmeričané."
93
295040
2760
"si zaslouží stejná práva
jako ostatní Američané".
05:10
OverallCelkově, we foundnalezeno
that 69 percentprocent of liberalsliberálové
94
298360
3216
Celkově jsme zjistili,
že 69 % liberálů
05:13
invokedvyvoláno one of the more liberalliberální
moralmorální valueshodnoty in constructingkonstrukce theirjejich essayesej,
95
301600
5416
použilo jednu z liberálních morálních
hodnot při psaní eseje
05:19
and only ninedevět percentprocent invokedvyvoláno
one of the more conservativekonzervativní moralmorální valueshodnoty,
96
307040
3696
a jenom 9 % použilo
jednu z konzervativnějších hodnot,
05:22
even thoughačkoli they were supposedpředpokládané
to be tryingzkoušet to persuadepřesvědčit conservativeskonzervativci.
97
310760
3416
i když měli za úkol
snažit se přesvědčit konzervativce.
05:26
And when we studiedstudoval conservativeskonzervativci
and had them make persuasivepřesvědčivý argumentsargumenty
98
314200
4296
A když jsme požádali konzervativce,
aby napsali přesvědčivou argumentaci
05:30
in supportPodpěra, podpora of makingtvorba EnglishAngličtina
the officialoficiální languageJazyk of the US,
99
318520
2896
na podporu angličtiny
jako oficiálního jazyka USA,
05:33
a classicallyklasicky conservativekonzervativní
politicalpolitický positionpozice,
100
321440
2536
což je klasický konzervativní
politický postoj,
05:36
we foundnalezeno that they weren'tnebyly
much better at this.
101
324000
2216
zjistili jsme, že jim to taky moc nejde.
05:38
59 percentprocent of them madevyrobeno argumentsargumenty
102
326240
1616
59 % z nich argumentovalo
05:39
in termspodmínky of one of the more
conservativekonzervativní moralmorální valueshodnoty,
103
327880
2696
za pomoci jedné z konzervativních
morálních hodnot
05:42
and just eightosm percentprocent
invokedvyvoláno a liberalliberální moralmorální valuehodnota,
104
330600
2496
a jednom osm procent
použilo liberální hodnotu,
05:45
even thoughačkoli they were supposedpředpokládané
to be targetingcílení liberalsliberálové for persuasionpřesvědčení.
105
333120
3360
i když jejich úkolem bylo
zaměřit svoji argumentaci na liberály.
05:49
Now, you can see right away
why we're in troubleproblémy here. Right?
106
337480
4040
Takže teď je vám jasné,
proč máme problém.
05:54
People'sLidová moralmorální valueshodnoty,
they're theirjejich mostvětšina deeplyhluboce helddržený beliefsvíry.
107
342280
3496
Morální hodnoty jsou
hluboko zakořeněné.
05:57
People are willingochotný
to fightboj and diezemřít for theirjejich valueshodnoty.
108
345800
3400
Lidé jsou ochotni
bojovat a umřít za své hodnoty.
06:01
Why are they going to give that up
just to agreesouhlasit with you
109
349720
2696
Proč by se toho vzdávali,
jen aby s vámi souhlasili
06:04
on something that they don't particularlyzejména
want to agreesouhlasit with you on anywaytak jako tak?
110
352440
3536
na něčem, na čem se jim
stejně nechce se s vámi shodnout?
06:08
If that persuasivepřesvědčivý appealodvolání that
you're makingtvorba to your RepublicanRepublikán unclestrýc
111
356000
3256
Pokud vaše snaha přesvědčit
vašeho republikánského strejdu
06:11
meansprostředek that he doesn't
just have to changezměna his viewPohled,
112
359280
2416
znamená, že musí změnit
nejenom svůj názor,
06:13
he's got to changezměna
his underlyingzákladní valueshodnoty, too,
113
361720
2166
ale musí změnit i své základní hodnoty,
06:15
that's not going to go very fardaleko.
114
363910
1560
tak se asi daleko nedostanete.
06:18
So what would work better?
115
366080
1320
Tak co funguje lépe?
06:20
Well, we believe it's a techniquetechnika
that we call moralmorální reframingjevem,
116
368200
4296
My si myslíme, že to je technika
"morálního přerámování",
06:24
and we'vejsme studiedstudoval it
in a seriessérie of experimentsexperimenty.
117
372520
2616
kterou jsme studovali
v sérii experimentů.
06:27
In one of these experimentsexperimenty,
118
375160
1496
V jednom z nich
06:28
we recruitedpřijati liberalsliberálové
and conservativeskonzervativci to a studystudie
119
376680
3136
jsme požádali liberály
a konzervativce,
06:31
where they readčíst one of threetři essayseseje
120
379840
2296
aby si přečetli
jeden ze tří esejů
06:34
before havingmít theirjejich environmentalživotního prostředí
attitudespostoje surveyeddotazovaných.
121
382160
3040
a poté jsme měřili
jejich postoje k životnímu prostředí.
06:37
And the first of these essayseseje
122
385640
1496
První z těchto esejů
06:39
was a relativelypoměrně conventionalkonvenční
pro-environmentalochraně životního essayesej
123
387160
3376
byla relativně obvyklá
pro-ekologická esej,
06:42
that invokedvyvoláno the liberalliberální valueshodnoty
of carepéče and protectionochrana from harmpoškodit.
124
390560
4016
která se odkazovala na liberální hodnoty
péče a ochrany před poškozením.
06:46
It said things like,
"In manymnoho importantdůležité wayszpůsoby
125
394600
2536
Byly v ní věty jako,
"Různými způsoby
06:49
we are causingzpůsobuje realnemovitý harmpoškodit
to the placesmísta we livežít in,"
126
397160
2816
způsobujeme opravdovou škodu
místům, kde žijeme"
06:52
and, "It is essentialnezbytný
that we take stepskroky now
127
400000
2816
a "Je důležité ihned
podniknout kroky
06:54
to preventzabránit furtherdále destructionzničení
from beingbytost doneHotovo to our EarthZemě."
128
402840
2920
k tomu, abychom přestali
ničit naši Zemi."
06:59
AnotherDalší groupskupina of participantsúčastníků
129
407120
1416
Jiná skupina účastníků
07:00
were assignedpřiděleno to readčíst
a really differentodlišný essayesej
130
408560
2216
četla úplně jinou esej,
07:02
that was designednavrženo to tapklepněte na tlačítko into
the conservativekonzervativní valuehodnota of moralmorální purityčistota.
131
410800
4440
jejímž cílem bylo napojit se
na konzervativní hodnotu morální čistoty.
07:08
It was a pro-environmentalochraně životního essayesej as well,
132
416190
1986
Byla také pro-ekologická
07:10
and it said things like,
133
418200
1496
a byly v ní věci jako:
07:11
"KeepingUdržování our forestslesy, drinkingpití watervoda,
and skiesnebe purečistý is of vitalvitální importancedůležitost."
134
419720
4240
"Udržet naše lesy, pitnou vodu a nebe
čisté je životně důležité"
07:17
"We should regardpovažovat the pollutionznečištění
135
425000
1496
"Měli bychom nazírat znečištění
07:18
of the placesmísta we livežít in
to be disgustingnechutný."
136
426520
2040
míst, ve kterých žijeme,
jako odporné."
07:21
And, "ReducingSnížení pollutionznečištění
can help us preservezachovat
137
429160
2096
A "Snížení míry znečistění
nám pomůže uchovat
07:23
what is purečistý and beautifulKrásná
about the placesmísta we livežít."
138
431280
3160
to, co je čisté a krásné
v místech, kde žijeme."
07:27
And then we had a thirdTřetí groupskupina
139
435880
1416
Třetí skupina
07:29
that were assignedpřiděleno
to readčíst just a nonpoliticalnepolitická essayesej.
140
437320
2496
měla za úkol číst
nepolitickou esej.
07:31
It was just a comparisonsrovnání groupskupina
so we could get a baselinevýchozí.
141
439840
2736
S touto skupinou jsme mohli
ty dvě ostatní srovnávat.
07:34
And what we foundnalezeno when we surveyeddotazovaných people
142
442600
1953
Při následném měření
07:36
about theirjejich environmentalživotního prostředí
attitudespostoje afterwardspozději,
143
444577
2199
postojů k životnímu prostředí
07:38
we foundnalezeno that liberalsliberálové,
it didn't matterhmota what essayesej they readčíst.
144
446800
2936
jsme zjistili, že liberálům bylo jedno,
kterou esej četli.
07:41
They tendedsklon to have highlyvysoce
pro-environmentalochraně životního attitudespostoje regardlessbez ohledu na.
145
449760
3096
Měli tendenci být pro-ekologičtí
ve všech případech.
07:44
LiberalsLiberálové are on boarddeska
for environmentalživotního prostředí protectionochrana.
146
452880
2416
Jsou zastánci
ochrany životního prostředí.
07:47
ConservativesKonzervativci, howevernicméně,
147
455320
1216
Ale konzervativci
07:48
were significantlyvýznamně more supportivepodporující
of progressiveprogresivní environmentalživotního prostředí policiespolitiky
148
456560
4416
podporovali mnohem více
progresivní ekologická opatření
07:53
and environmentalživotního prostředí protectionochrana
149
461000
1536
a ochranu životního prostředí
07:54
if they had readčíst the moralmorální purityčistota essayesej
150
462560
2056
pokud četli esej o morální čistotě,
07:56
than if they readčíst
one of the other two essayseseje.
151
464640
2400
než když četli některou jinou esej.
08:00
We even foundnalezeno that conservativeskonzervativci
who readčíst the moralmorální purityčistota essayesej
152
468160
3096
Konzervativci,
kteří četli esej o morální čistotě
08:03
were significantlyvýznamně more likelypravděpodobně to say
that they believedvěřil in globalglobální warmingoteplování
153
471280
3496
podstatně častěji říkali,
že věří v globální oteplování
08:06
and were concernedznepokojený about globalglobální warmingoteplování,
154
474800
1905
a že jim leží na srdci,
08:08
even thoughačkoli this essayesej
didn't even mentionzmínit se globalglobální warmingoteplování.
155
476729
2727
i když tato esej globální oteplování
ani nezmiňovala.
08:11
That's just a relatedpříbuzný environmentalživotního prostředí issueproblém.
156
479480
2456
Je to jen související téma.
08:13
But that's how robustrobustní
this moralmorální reframingjevem effectúčinek was.
157
481960
3080
Efekt morálního přerámování
byl tedy velmi silný.
08:17
And we'vejsme studiedstudoval this on a wholeCelý slewzabil
of differentodlišný politicalpolitický issuesproblémy.
158
485960
3736
Studovali jsme takto celou řadu
politických témat.
08:21
So if you want to movehýbat se conservativeskonzervativci
159
489720
3736
Takže jestli chcete přesvědčit
konzervativce ke změně
08:25
on issuesproblémy like same-sexstejného pohlaví marriagemanželství
or nationalnárodní healthzdraví insurancepojištění,
160
493480
3096
na téma sňatku lidí stejného pohlaví
nebo zdravotního pojištění,
08:28
it helpspomáhá to tiekravata these liberalliberální
politicalpolitický issuesproblémy to conservativekonzervativní valueshodnoty
161
496600
3456
pomůže vám navázat tato liberální
témata na konzervativní hodnoty
08:32
like patriotismvlastenectví and moralmorální purityčistota.
162
500080
2800
jako je vlastenectví a morální čistota.
08:35
And we studiedstudoval it the other way, too.
163
503800
2096
Studovali jsme to samé i druhým směrem.
08:37
If you want to movehýbat se liberalsliberálové
to the right on conservativekonzervativní policypolitika issuesproblémy
164
505920
3816
Pokud chcete posunout liberály doprava
na konzervativní témata
08:41
like militaryválečný spendingvýdaje and makingtvorba EnglishAngličtina
the officialoficiální languageJazyk of the US,
165
509760
4616
jako jsou vojenské výdaje a angličtina
jako oficiální jazyk USA
08:46
you're going to be more persuasivepřesvědčivý
166
514400
1656
budete přesvědčivější,
08:48
if you tiekravata those conservativekonzervativní
policypolitika issuesproblémy to liberalliberální moralmorální valueshodnoty
167
516080
3336
když navážete tyto konzervativní témata
na liberální morální hodnoty
08:51
like equalityrovnost and fairnessspravedlnost.
168
519440
1880
jako je rovnost a férovost.
08:54
All these studiesstudie
have the samestejný clearPrůhledná messagezpráva:
169
522640
2856
Všechny tyto studie
mají stejné jasné závěry:
08:57
if you want to persuadepřesvědčit
someoneněkdo on some policypolitika,
170
525520
2936
pokud chcete někoho přesvědčit
o určitém tématu

09:00
it's helpfulochotný to connectpřipojit that policypolitika
to theirjejich underlyingzákladní moralmorální valueshodnoty.
171
528480
3840
je užitečné toto téma propojit
s jejich morálními hodnotami.
09:05
And when you say it like that
172
533520
2176
A když se to takhle řekne,
09:07
it seemszdá se really obviouszřejmé. Right?
173
535720
1496
tak to vypadá úplně zjevné.
09:09
Like, why did we come here tonightdnes večer?
174
537240
1776
Jako, proč jsme dneska večer tady?
09:11
Why --
175
539040
1216
Proč --
09:12
(LaughterSmích)
176
540280
1536
(smích)
09:13
It's incrediblyneuvěřitelně intuitiveintuitivní.
177
541840
2040
Je to neuvěřitelně jasné.
09:17
And even thoughačkoli it is,
it's something we really struggleboj to do.
178
545400
3296
A i přes tu zjevnost
je to něco, s čím opravdu zápasíme.
09:20
You know, it turnsotočí out that when we go
to persuadepřesvědčit somebodyněkdo on a politicalpolitický issueproblém,
179
548720
3856
Ukazuje se, že když se snažíme
někoho přesvědčit o politice,
09:24
we talk like we're speakingmluvení into a mirrorzrcadlo.
180
552600
2736
mluvíme jako bychom mluvili do zrcadla.
09:27
We don't persuadepřesvědčit so much
as we rehearsevyzkoušet our ownvlastní reasonsdůvodů
181
555360
4376
Nepřesvědčujeme, ale spíše si nacvičujeme
naše vlastní argumenty,
09:31
for why we believe
some sorttřídění of politicalpolitický positionpozice.
182
559760
2880
proč jsme zastánci
nějakého politického názoru.
09:35
We keptudržováno sayingrčení when we were designingnavrhování
these reframedpřeformulována moralmorální argumentsargumenty,
183
563400
4416
Když jsme dávali dohromady
ty přerámované morální argumenty,
09:39
"EmpathyEmpatie and respectrespekt,
empathyempatie and respectrespekt."
184
567840
2640
říkali jsme si "empatie a respekt,
empatie a respekt".
09:43
If you can tapklepněte na tlačítko into that,
185
571040
1456
Pokud toto využijete,
09:44
you can connectpřipojit
186
572520
1656
můžete se propojit
09:46
and you mightmohl be ableschopný to persuadepřesvědčit
somebodyněkdo in this countryzemě.
187
574200
2800
a můžete přesvědčit
někoho v této zemi.
09:49
So thinkingmyslící again
188
577560
2416
Takže když se znova zamyslím,
09:52
about what moviefilm we're in,
189
580000
2280
v jakém to jsme filmu,
09:55
maybe I got carriednesený away before.
190
583200
1576
možná jsem to předtím přehnal.
09:56
Maybe it's not a zombiezombie apocalypseapokalypsa moviefilm.
191
584800
1960
Možná nejsme v zombie hororu.
09:59
Maybe insteadmísto toho it's a buddykamarád coppolicajt moviefilm.
192
587520
1920
Spíš je to film o policajtech-parťácích.
10:02
(LaughterSmích)
193
590040
2016
(smích)
10:04
Just rollválec with it, just go with it please.
194
592080
2016
Jen si to zkuste představit.
10:06
(LaughterSmích)
195
594120
1440
(smích)
10:08
You know the kinddruh:
there's a whitebílý coppolicajt and a blackČerná coppolicajt,
196
596480
2696
Znáte ty filmy:
je tam bílej a černej policajt,
10:11
or maybe a messychaotický coppolicajt and an organizedorganizovaný coppolicajt.
197
599200
2136
nebo možná bordelář a puntičkář.
10:13
WhateverAť už it is, they don't get alongpodél
198
601360
2056
Prostě si moc nerozumějí,
10:15
because of this differencerozdíl.
199
603440
1286
protože jsou každý jiný.
10:17
But in the endkonec, when they have
to come togetherspolu and they cooperatespolupracovat,
200
605520
3216
Ale když se jim na konci
filmu podaří spolupracovat,
10:20
the solidaritysolidarita that they feel,
201
608760
1936
cítí obrovskou solidaritu,
10:22
it's greatervětší because of that gulfzáliv
that they had to crosspřejít. Right?
202
610720
3640
možná i proto, že museli překonat
tu propast mezi sebou.
10:27
And rememberpamatovat that in these moviesfilmy,
203
615280
1976
A v těch filmech
10:29
it's usuallyobvykle worstnejhorší in the seconddruhý actakt
204
617280
2896
je situace většinou nejhorší
v druhém jednání,
10:32
when our leadsvede are furtherdále apartodděleně
than ever before.
205
620200
2400
kdy jsou naši hrdinové od sebe
úplně nejdál.
10:35
And so maybe that's
where we are in this countryzemě,
206
623440
2336
Možná, že zrovna tam jsme
dneska v naší zemi,
10:37
latepozdě in the seconddruhý actakt
of a buddykamarád coppolicajt moviefilm --
207
625800
2176
na konci druhého jednání
filmu o policajtech,
10:40
(LaughterSmích)
208
628000
2576
(smích)
10:42
tornroztržený apartodděleně but about
to come back togetherspolu.
209
630600
3080
kteří jsou od sebe daleko,
ale za chvíli se zase sblíží.
10:47
It soundszvuky good,
210
635400
1656
Zní to dobře,
10:49
but if we want it to happenpřihodit se,
211
637080
1856
ale pokud chceme, aby se to stalo,
10:50
I think the responsibilityodpovědnost
is going to startStart with us.
212
638960
2720
myslím, že zodpovědnost
začíná u každého z nás.
10:54
So this is my call to you:
213
642520
2160
Takže tady je moje výzva pro vás:
10:57
let's put this countryzemě back togetherspolu.
214
645480
2000
pojďme dát tuto zemi zpátky dohromady.
11:01
Let's do it despitei přes the politicianspolitiků
215
649080
3056
Pojďme to udělat navzdory politikům
11:04
and the mediamédia and FacebookFacebook and TwitterTwitter
216
652160
2856
a médiím a Facebooku a Twitteru
11:07
and CongressionalKongresu redistrictingpřesunem
217
655040
1536
a reorganizaci volebních okrsků
11:08
and all of it,
all the things that dividerozdělit us.
218
656600
2720
a navzdory všemu,
co nás rozděluje.
11:12
Let's do it because it's right.
219
660360
2240
Pojďme to udělat, protože to je správné.
11:15
And let's do it
because this hatenenávist and contemptpohrdání soudem
220
663920
4416
A pojďme to udělat,
protože nenávist a pohrdání,
11:20
that flowsprotéká throughpřes all of us everykaždý day
221
668360
2160
které námi všemi prochází každý den,
11:23
makesdělá us uglyškaredý and it corruptspoškodí us,
222
671400
3176
nás dělá ošklivými a ničí nás,
11:26
and it threatenshrozí
the very fabrictkanina of our societyspolečnost.
223
674600
3320
a ohrožuje samotnou strukturu
naši společnosti.
11:31
We owedlužím it to one anotherdalší and our countryzemě
224
679960
2656
Dlužíme jeden druhému a naší zemi
11:34
to reachdosáhnout out and try to connectpřipojit.
225
682640
2160
snahu propojit se s druhými.
11:38
We can't affordsi dovolit to hatenenávist them any longerdelší,
226
686000
3160
Nemůžeme si už dovolit je nenávidět
11:42
and we can't affordsi dovolit
to let them hatenenávist us eitherbuď.
227
690200
2200
a nemůžeme si dovolit,
aby nás nenáviděli.
11:45
EmpathyEmpatie and respectrespekt.
228
693880
1360
Empatie a respekt.
11:47
EmpathyEmpatie and respectrespekt.
229
695880
1240
Empatie a respekt.
11:49
If you think about it, it's the very leastnejméně
that we owedlužím our fellowchlapík citizensobčanů.
230
697920
3800
Je to to nejmenší,
co dlužíme našim spoluobčanům.
11:54
Thank you.
231
702400
1216
Děkuji.
11:55
(ApplausePotlesk)
232
703640
4685
(potlesk)
Translated by Eva Blechova
Reviewed by Samuel Titera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robb Willer - Social psychologist
Robb Willer's political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Why you should listen

Robb Willer is a professor of sociology, psychology and organizational behavior at Stanford University. He studies the role of morality in politics. His research shows how moral values, typically a source of ideological division, can also be used to bring people together. His political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Willer has won numerous awards for his teaching and research, including the Golden Apple Teaching Award, the only award given by UC-Berkeley’s student body. Willer's class, "Self and Society," was the highest enrollment class at UC-Berkeley. His consulting clients have included the Bill and Melinda Gates Foundation, the Open Society Foundation, the Last Resort Exoneration Project and the Department of Justice.

Willer's writing has appeared in the New York Times and the Washington Post, including his op-eds "The Secret to Political Persuasion" and "Is the Environment a Moral Cause?"

Willer received a Ph.D from Cornell University and a BA from the University of Iowa. Before becoming a professor, he worked as a dishwasher, construction worker, mover, line cook and union organizer.

More profile about the speaker
Robb Willer | Speaker | TED.com