ABOUT THE SPEAKER
Robb Willer - Social psychologist
Robb Willer's political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Why you should listen

Robb Willer is a professor of sociology, psychology and organizational behavior at Stanford University. He studies the role of morality in politics. His research shows how moral values, typically a source of ideological division, can also be used to bring people together. His political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Willer has won numerous awards for his teaching and research, including the Golden Apple Teaching Award, the only award given by UC-Berkeley’s student body. Willer's class, "Self and Society," was the highest enrollment class at UC-Berkeley. His consulting clients have included the Bill and Melinda Gates Foundation, the Open Society Foundation, the Last Resort Exoneration Project and the Department of Justice.

Willer's writing has appeared in the New York Times and the Washington Post, including his op-eds "The Secret to Political Persuasion" and "Is the Environment a Moral Cause?"

Willer received a Ph.D from Cornell University and a BA from the University of Iowa. Before becoming a professor, he worked as a dishwasher, construction worker, mover, line cook and union organizer.

More profile about the speaker
Robb Willer | Speaker | TED.com
TEDxMarin

Robb Willer: How to have better political conversations

Robb Willer: Hogyan folytassunk jobb politikai párbeszédet?

Filmed:
2,681,111 views

Robb Willer azokat az erőket kutatja, amelyek összekötnek illetve szétválasztanak bennünket. Szociálpszichológusként az erkölcsi normákat vizsgálja - melyek jellemzően megosztóak - de az embereket közelebb is hozhatják egymáshoz. Willer lenyűgöző betekintést nyújt abba, hogyan lesznek áthidalhatóak az ideológiai szakadékok, és tanácsot ad arra, hogyan lehetünk meggyőzőbbek politikai vitáinkban.
- Social psychologist
Robb Willer's political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So you probablyvalószínűleg have the senseérzék,
as mosta legtöbb people do,
0
760
3056
Ahogy legtöbbünk,
valószínűleg önök is érzékelik,
hogy országunkban egyre jelentősebb
méreteket ölt a polarizáció,
00:15
that polarizationpolarizáció
is gettingszerzés worserosszabb in our countryország,
1
3840
3656
és a bal- és jobboldal közötti ellentét
00:19
that the dividefeloszt
betweenközött the left and the right
2
7520
3456
életünk során most a legrosszabb.
00:23
is as badrossz as it's been
in really any of our lifetimesélettartama.
3
11000
3536
De joggal kérdezhetik, vajon
ezt az érzést alátámasztják-e kutatások.
00:26
But you mightesetleg alsois reasonablyésszerűen wondercsoda
if researchkutatás backshátán up your intuitionintuíció.
4
14560
5280
00:32
And in a nutshellDióhéjban,
the answerválasz is sadlySajnos yes.
5
20560
4680
Dióhéjban: a válasz sajnos igen.
00:38
In studytanulmány after studytanulmány, we find
6
26920
2016
Sorban látjuk a kutatásokban,
hogy a liberálisok és konzervatívok
egyre távolabb kerülnek egymástól.
00:40
that liberalsa liberálisok and conservativeskonzervatívok
have grownfelnőtt furthertovábbi aparteltekintve.
7
28960
3680
00:45
They increasinglyegyre inkább wallfal themselvesmaguk off
in these ideologicalideológiai silossilók,
8
33440
4776
Egyre inkább elzárják magukat
ideológiai süllyesztőikben,
különböző híreket fogyasztva, kizárólag
hasonló felfogású emberekkel beszélve,
00:50
consumingfogyasztása differentkülönböző newshírek,
talkingbeszél only to like-mindedhasonló gondolkodású othersmások
9
38240
4136
és egyre inkább az ország
más részeit választva lakhelyül.
00:54
and more and more choosingkiválasztása
to liveélő in differentkülönböző partsalkatrészek of the countryország.
10
42400
3240
00:58
And I think that
mosta legtöbb alarmingriasztó of all of it
11
46720
3216
Számomra az egészben az a legriasztóbb,
hogy látom a fokozódó
ellenségeskedést mindkét oldalról.
01:01
is seeinglátás this risingemelkedő
animositygyűlölet on bothmindkét sidesfél.
12
49960
3800
01:06
LiberalsA liberálisok and conservativeskonzervatívok,
13
54440
1656
Liberálisok és konzervatívok,
demokraták és republikánusok,
01:08
DemocratsDemokraták and RepublicansRepublikánusok,
14
56120
1896
egyre inkább nem kedvelik egymást.
01:10
more and more they just
don't like one anotheregy másik.
15
58040
3120
01:14
You see it in manysok differentkülönböző waysmódokon.
16
62320
2016
Ez többféleképpen is megmutatkozik.
Nem akarnak barátkozni egymással.
Nem akarnak randizni egymással.
01:16
They don't want to befriendbarátkozni one anotheregy másik.
They don't want to datedátum one anotheregy másik.
17
64360
3656
Ha esetleg mégis, amikor rájönnek,
kevésbé tartják egymást vonzónak,
01:20
If they do, if they find out,
they find eachminden egyes other lessKevésbé attractivevonzó,
18
68040
3296
és egyre kevésbé akarják, hogy gyermekeik
olyan emberrel házasodjanak össze,
01:23
and they more and more don't want
theirazok childrengyermekek to marryfeleségül vesz someonevalaki
19
71360
3096
01:26
who supportstámogatja a the other partyparty,
20
74480
1696
aki a másik pártot támogatja,
ami különösen riasztó statisztika.
01:28
a particularlykülönösen shockingmegdöbbentő statisticstatisztikai.
21
76200
1760
01:31
You know, in my lablabor,
the studentsdiákok that I work with,
22
79640
2816
A diákokkal, akikkel a laborban dolgozom,
egyfajta társadalmi mintáról beszélünk -
01:34
we're talkingbeszél about
some sortfajta of socialtársadalmi patternminta --
23
82480
3456
mivel nagy filmrajongó vagyok,
sokszor megkérdezem,
01:37
I'm a moviefilm buffbuff, and so I'm oftengyakran like,
24
85960
3536
hogy milyen filmbe illik ez a minta?
01:41
what kindkedves of moviefilm are we in here
with this patternminta?
25
89520
2960
01:45
So what kindkedves of moviefilm are we in
with politicalpolitikai polarizationpolarizáció?
26
93080
3280
Milyen film részei vagyunk
a politikai polarizációval?
01:49
Well, it could be a disasterkatasztrófa moviefilm.
27
97080
2720
Lehetnénk egy katasztrófafilmben.
A helyzet valóban katasztrofálisnak tűnik.
01:52
It certainlybiztosan seemsÚgy tűnik, like a disasterkatasztrófa.
28
100880
1680
Vagy egy háborús filmben.
01:54
Could be a warháború moviefilm.
29
102920
2000
01:57
AlsoIs fitsgörcsök.
30
105640
1200
Az is passzolna.
01:59
But what I keep thinkinggondolkodás is that
we're in a zombiezombi apocalypseApokalipszis moviefilm.
31
107480
3816
De nekem mindig az jut eszembe,
hogy ez egy zombiapokalipszis-sztori.
(Nevetés)
02:03
(LaughterNevetés)
32
111320
1456
Ugye? Tudják, mire gondolok.
02:04
Right? You know the kindkedves.
33
112800
2296
Amikor az emberek hordákba verődnek,
02:07
There's people wanderingVándor around in packscsomag,
34
115120
2416
nem gondolkodnak,
02:09
not thinkinggondolkodás for themselvesmaguk,
35
117560
1776
csőcselékhangulat által irányítva
02:11
seizedlefoglalt by this mobMob mentalitymentalitás
36
119360
1616
próbálják a betegségüket terjeszteni
és elpusztítani a társadalmat.
02:13
tryingmegpróbálja to spreadterjedését theirazok diseasebetegség
and destroyelpusztítani societytársadalom.
37
121000
3240
02:17
And you probablyvalószínűleg think, as I do,
38
125480
2336
Önök valószínűleg hozzám
hasonlóan azt gondolják,
02:19
that you're the good guy
in the zombiezombi apocalypseApokalipszis moviefilm,
39
127840
3456
hogy önök a jófiúk ebben
a zombiapokalipszis-filmben,
és hogy a gyűlöletet
és a széthúzást mások szítják,
02:23
and all this hategyűlölet and polarizationpolarizáció,
it's beinglény propagatedpropagált by the other people,
40
131320
3696
mert mi vagyunk a Brad Pittek, ugye?
02:27
because we're BradBrad PittPitt, right?
41
135040
1880
02:29
Free-thinkingSzabad gondolkodás, righteoustisztességes,
42
137760
2896
Szabadszelleműek, tisztességesek,
akik próbálják megőrizni, ami értékes,
02:32
just tryingmegpróbálja to holdtart on
to what we holdtart dearkedves,
43
140680
2296
nem csak holmi gyalogok
vagyunk az élők seregében.
02:35
you know, not footláb soldierskatonák
in the armyhadsereg of the undeadélőhalott.
44
143000
3576
Nem.
02:38
Not that.
45
146600
1456
Soha.
02:40
Never that.
46
148080
1200
02:42
But here'sitt the thing:
47
150080
1496
De itt a lényeg:
Mit gondolnak, a másik oldal
milyen filmbe képzeli magát?
02:43
what moviefilm do you supposetegyük fel
they think they're in?
48
151600
2720
02:47
Right?
49
155480
1216
Igaz?
Ők is teljes mértékben
meg vannak győződve arról,
02:48
Well, they absolutelyteljesen think
that they're the good guys
50
156720
2536
hogy ők a jófiúk
a zombiapokalipszis-filmben.
02:51
in the zombiezombi apocalypseApokalipszis moviefilm. Right?
51
159280
1856
És ők is Brad Pittnek gondolják magukat,
02:53
And you'djobb lenne, ha better believe
that they think that they're BradBrad PittPitt
52
161160
2976
minket pedig zombiknak.
02:56
and that we, we are the zombieszombik.
53
164160
2120
03:01
And who'saki to say that they're wrongrossz?
54
169120
2360
Ki fogja eldönteni, hogy kinek van igaza?
03:04
I think that the truthigazság is
that we're all a partrész of this.
55
172440
3120
Szerintem az a valóság,
hogy mindannyian részesei vagyunk ennek.
03:08
And the good sideoldal of that
is that we can be a partrész of the solutionmegoldás.
56
176240
3160
A jó hír pedig az, hogy mindannyian
részesei lehetünk a megoldásnak is.
03:12
So what are we going to do?
57
180280
2000
Szóval mit fogunk tenni?
03:15
What can we do to chipcsip away
at polarizationpolarizáció in everydayminden nap life?
58
183320
4256
Hogyan csíphetünk le minden nap
egy keveset a polarizációból?
Mi kapcsolhatna össze minket,
és segíthetné a kommunikációt
03:19
What could we do to connectkapcsolódni with
and communicatekommunikálni with
59
187600
3816
politikai ellenfeleinkkel?
03:23
our politicalpolitikai counterpartstársaik?
60
191440
1720
03:25
Well, these were exactlypontosan the questionskérdések
that I and my colleaguekolléga, MattMatt FeinbergFeinberg,
61
193720
4136
Pontosan ezek a kérdések kezdtek
foglalkoztatni néhány éve bennünket
kollégámmal, Matt Feinberggel,
03:29
becamelett fascinatedelbűvölt with a fewkevés yearsévek agoezelőtt,
62
197880
1858
akivel elkezdtük kutatni ezt a témát.
03:31
and we startedindult
doing researchkutatás on this topictéma.
63
199762
2200
03:34
And one of the first things
that we discoveredfelfedezett
64
202920
2976
Az egyik első dolog, amit felfedeztünk -
ami szerintem sokat segít abban,
hogy megértsük a polarizációt -
03:37
that I think is really helpfulhasznos
for understandingmegértés polarizationpolarizáció
65
205920
3456
hogy megértsük:
03:41
is to understandmegért
66
209400
1216
országunk politikai megosztottságának
motorja egy mélyebb morális megosztottság.
03:42
that the politicalpolitikai dividefeloszt in our countryország
is undergirdedundergirded by a deepermélyebb moralerkölcsi dividefeloszt.
67
210640
4416
A politikai pszichológia történelmének
egyik legjelentősebb felfedezése
03:47
So one of the mosta legtöbb robusterős findingsmegállapítások
in the historytörténelem of politicalpolitikai psychologypszichológia
68
215080
4776
ez a minta, amit Jon Haidt és Jesse Graham
03:51
is this patternminta identifiedazonosított
by JonJon HaidtHaidt and JesseJesse GrahamGraham,
69
219880
3696
pszichológusok fedeztek fel,
03:55
psychologistspszichológusok,
70
223600
1216
mely szerint liberálisok és konzervatívok
különböző mértékben azonosulnak
03:56
that liberalsa liberálisok and conservativeskonzervatívok
tendhajlamosak to endorsehagyja jóvá a differentkülönböző valuesértékeket
71
224840
4016
különböző értékekkel.
04:00
to differentkülönböző degreesfok.
72
228880
1200
04:02
So for examplepélda, we find that liberalsa liberálisok
tendhajlamosak to endorsehagyja jóvá a valuesértékeket like equalityegyenlőség
73
230600
5496
Például a liberálisok olyan értékekkel,
mint az egyenlőség és igazságosság,
a gondoskodás, a veszélytől való védelem,
04:08
and fairnessméltányosság and caregondoskodás
and protectionvédelem from harmsérelem
74
236120
3656
a konzervatívoknál jobban azonosulnak.
04:11
more than conservativeskonzervatívok do.
75
239800
2136
És a konzervatívok a liberálisoknál jobban
azonosulnak olyan értékekkel,
04:13
And conservativeskonzervatívok tendhajlamosak to endorsehagyja jóvá a
valuesértékeket like loyaltyhűség, patriotismhazafiság,
76
241960
5256
mint a hűség, hazaszeretet,
04:19
respecttisztelet for authorityhatóság and moralerkölcsi puritytisztaság
77
247240
3456
tekintélytisztelet és erkölcsi tisztaság.
04:22
more than liberalsa liberálisok do.
78
250720
2080
04:25
And MattMatt and I were thinkinggondolkodás
that maybe this moralerkölcsi dividefeloszt
79
253920
4056
Matt-tel azt gondoltuk,
hogy talán ez az erkölcsi megosztottság
lehet segítségünkre annak megértésében,
04:30
mightesetleg be helpfulhasznos
for understandingmegértés how it is
80
258000
3096
ahogy a konzervatívok
és liberálisok beszélnek egymással,
04:33
that liberalsa liberálisok and conservativeskonzervatívok
talk to one anotheregy másik
81
261120
2416
04:35
and why they so oftengyakran
seemlátszik to talk pastmúlt one anotheregy másik
82
263560
2416
és hogy miért beszélnek el gyakran
egymás mellett.
04:38
when they do.
83
266000
1216
Egy kísérletet végeztünk:
04:39
So we conductedlefolytatott a studytanulmány
84
267240
1976
liberálisokat hívtunk meg egy vizsgálatra,
04:41
where we recruitedfelvett liberalsa liberálisok to a studytanulmány
85
269240
3096
amely során egy tanulmányt kellett írniuk
04:44
where they were supposedfeltételezett
to writeír a persuasivemeggyőző essayesszé
86
272360
2456
egy konzervatív meggyőzésére az azonos
neműek házasságának támogatásáról.
04:46
that would be compellingkényszerítő to a conservativekonzervatív
in supporttámogatás of same-sexazonos nemű marriageházasság.
87
274840
4440
04:51
And what we foundtalál was that liberalsa liberálisok
tendedgondozott to make argumentsérvek
88
279800
3256
Azt láttuk, hogy a liberálisok
a meggyőzéshez
a liberális morális értékeket használták,
mint az egyenlőség és igazságosság.
04:55
in termsfeltételek of the liberalliberális moralerkölcsi valuesértékeket
of equalityegyenlőség and fairnessméltányosság.
89
283080
4176
Olyanokat írtak, mint:
04:59
So they said things like,
90
287280
1736
"Mindenkit megillet a szeretet joga,
bárkit is választ."
05:01
"EveryoneMindenki should have the right
to love whoeverbárki they chooseválaszt,"
91
289040
3376
valamint: "Őket -
vagyis a meleg amerikaiakat -
05:04
and, "They" -- they beinglény gayhomoszexuális AmericansAz amerikaiak --
92
292440
2576
ugyanazon jogok illetik meg,
mint a többi amerikait."
05:07
"deservemegérdemel the sameazonos equalegyenlő rightsjogok
as other AmericansAz amerikaiak."
93
295040
2760
05:10
OverallÁltalános, we foundtalál
that 69 percentszázalék of liberalsa liberálisok
94
298360
3216
Összességében azt láttuk,
hogy a liberálisok 69 százaléka
liberális erkölcsi értékekre hivatkozott
tanulmányának összeállítása során,
05:13
invokedhivatkozni one of the more liberalliberális
moralerkölcsi valuesértékeket in constructingépítése theirazok essayesszé,
95
301600
5416
és csupán kilenc százalék hivatkozott
a konzervatív értékekre,
05:19
and only ninekilenc percentszázalék invokedhivatkozni
one of the more conservativekonzervatív moralerkölcsi valuesértékeket,
96
307040
3696
még akkor is, ha konzervatívokat
kellett meggyőzniük.
05:22
even thoughbár they were supposedfeltételezett
to be tryingmegpróbálja to persuademeggyőzni conservativeskonzervatívok.
97
310760
3416
Amikor a konzervatívokat vizsgáltuk,
és nekik kellett meggyőzően érvelniük
05:26
And when we studiedtanult conservativeskonzervatívok
and had them make persuasivemeggyőző argumentsérvek
98
314200
4296
az angol nyelv hivatalossá
nyilvánításáért az USA-ban,
05:30
in supporttámogatás of makinggyártás Englishangol
the officialhivatalos languagenyelv of the US,
99
318520
2896
mely egy klasszikus
konzervatív politikai nézet,
05:33
a classicallyklasszikusan conservativekonzervatív
politicalpolitikai positionpozíció,
100
321440
2536
rájöttünk, hogy ők sem
sokkal jobbak ebben.
05:36
we foundtalál that they weren'tnem voltak
much better at this.
101
324000
2216
59 százalékuk érvelt inkább
05:38
59 percentszázalék of them madekészült argumentsérvek
102
326240
1616
konzervatív értékekre hivatkozva,
05:39
in termsfeltételek of one of the more
conservativekonzervatív moralerkölcsi valuesértékeket,
103
327880
2696
és csak nyolc százalék hivatkozott
liberális értékekre,
05:42
and just eightnyolc percentszázalék
invokedhivatkozni a liberalliberális moralerkölcsi valueérték,
104
330600
2496
még akkor is, ha az érvelésük
célközönsége liberálisokból állt.
05:45
even thoughbár they were supposedfeltételezett
to be targetingcélzás liberalsa liberálisok for persuasionmeggyőzés.
105
333120
3360
05:49
Now, you can see right away
why we're in troublebaj here. Right?
106
337480
4040
Most már láthatják,
miért vagyunk bajban.
05:54
People'sEmberek moralerkölcsi valuesértékeket,
they're theirazok mosta legtöbb deeplymélyen heldtartotta beliefshiedelmek.
107
342280
3496
Az emberek erkölcsi normái
a legmélyebben gyökerező meggyőződéseik.
Az emberek hajlandóak harcolni
és életüket áldozni a normáikért.
05:57
People are willinghajlandó
to fightharc and diemeghal for theirazok valuesértékeket.
108
345800
3400
Miért adnák fel ezt,
hogy egyetértsenek valamiben,
06:01
Why are they going to give that up
just to agreeegyetért with you
109
349720
2696
amiben egyébként nem akarnak
különösebben egyetérteni?
06:04
on something that they don't particularlykülönösen
want to agreeegyetért with you on anywayakárhogyan is?
110
352440
3536
Ha republikánus bácsikánkat
úgy akarjuk meggyőzni,
06:08
If that persuasivemeggyőző appealfellebbezés that
you're makinggyártás to your RepublicanRepublikánus unclenagybácsi
111
356000
3256
hogy ehhez nem csak a szemléletmódján
kell változtatnia,
06:11
meanseszközök that he doesn't
just have to changeváltozás his viewKilátás,
112
359280
2416
de legmélyebb normáit is fel kell adnia,
06:13
he's got to changeváltozás
his underlyingalapjául szolgáló valuesértékeket, too,
113
361720
2166
akkor nem fogunk messzire jutni.
06:15
that's not going to go very farmessze.
114
363910
1560
06:18
So what would work better?
115
366080
1320
De mi működhetne jobban?
06:20
Well, we believe it's a techniquetechnika
that we call moralerkölcsi reframingReframing,
116
368200
4296
Nos, szerintünk az a technika,
amit erkölcsi újrakeretezésnek hívunk,
és kísérletek során meg is vizsgáltunk.
06:24
and we'vevoltunk studiedtanult it
in a seriessorozat of experimentskísérletek.
117
372520
2616
Az egyik ilyen kísérletben
06:27
In one of these experimentskísérletek,
118
375160
1496
konzervatívokat és liberálisokat
hívtunk meg egy vizsgálatra,
06:28
we recruitedfelvett liberalsa liberálisok
and conservativeskonzervatívok to a studytanulmány
119
376680
3136
melyben háromból egy
tanulmányt olvastak el,
06:31
where they readolvas one of threehárom essaysesszék
120
379840
2296
mielőtt megkérdeztük véleményüket
a környezetvédelemről.
06:34
before havingamelynek theirazok environmentalkörnyezeti
attitudesattitűdök surveyedmegkérdezett.
121
382160
3040
06:37
And the first of these essaysesszék
122
385640
1496
A tanulmányok közül az első
egy viszonylag hagyományos
tanulmány volt a környezetvédelemről,
06:39
was a relativelyviszonylag conventionalhagyományos
pro-environmentalPro-környezeti essayesszé
123
387160
3376
mely olyan liberális értékekkel érvelt,
mint gondoskodás és veszélytől való óvás.
06:42
that invokedhivatkozni the liberalliberális valuesértékeket
of caregondoskodás and protectionvédelem from harmsérelem.
124
390560
4016
Ilyenek szerepeltek benne:
"Sok esetben okozunk
06:46
It said things like,
"In manysok importantfontos waysmódokon
125
394600
2536
jelentős kárt környezetünkben,
amelyben élünk,"
06:49
we are causingokozó realigazi harmsérelem
to the placeshelyek we liveélő in,"
126
397160
2816
és "alapvető fontosságú,
hogy most tegyünk lépéseket
06:52
and, "It is essentialalapvető
that we take stepslépések now
127
400000
2816
Földünk további pusztításának
megelőzéséért."
06:54
to preventmegelőzése furthertovábbi destructionmegsemmisítés
from beinglény doneKész to our EarthFöld."
128
402840
2920
06:59
AnotherEgy másik groupcsoport of participantsrésztvevők
129
407120
1416
A résztvevők másik csoportja
egy ettől lényegesen különböző
tanulmányt olvasott,
07:00
were assignedkijelölt to readolvas
a really differentkülönböző essayesszé
130
408560
2216
07:02
that was designedtervezett to tapKoppintson a into
the conservativekonzervatív valueérték of moralerkölcsi puritytisztaság.
131
410800
4440
mely az erkölcsi tisztaság konzervatív
normájára hívta fel a figyelmet.
Ez is egy környezetvédelmi tanulmány volt,
07:08
It was a pro-environmentalPro-környezeti essayesszé as well,
132
416190
1986
és ilyenek szerepeltek benne:
07:10
and it said things like,
133
418200
1496
"Erdőink, ivóvizünk és levegőnk
tisztaságának megóvása létfontosságú."
07:11
"KeepingTartás our forestserdők, drinkingivás watervíz,
and skieségbolt puretiszta is of vitallétfontosságú importancefontosság."
134
419720
4240
07:17
"We should regardtekintet the pollutionkörnyezetszennyezés
135
425000
1496
"Élőhelyeink szennyezését
gusztustalannak kell tartanunk."
07:18
of the placeshelyek we liveélő in
to be disgustingundorító."
136
426520
2040
07:21
And, "ReducingCsökkentése pollutionkörnyezetszennyezés
can help us preservemegőrzése
137
429160
2096
"A szennyezés csökkentésével megóvhatjuk
lakóhelyünk tisztaságát és szépségét."
07:23
what is puretiszta and beautifulszép
about the placeshelyek we liveélő."
138
431280
3160
07:27
And then we had a thirdharmadik groupcsoport
139
435880
1416
És volt egy harmadik csoport,
akik egy politikától mentes
tanulmányt olvastak.
07:29
that were assignedkijelölt
to readolvas just a nonpoliticalpolitikamentes essayesszé.
140
437320
2496
Ez a csoporttal volt a kontrollcsoportunk.
07:31
It was just a comparisonösszehasonlítás groupcsoport
so we could get a baselinealapvonal.
141
439840
2736
Amikor később a környezetvédelemhez való
hozzáállásukról kérdeztük az embereket,
07:34
And what we foundtalál when we surveyedmegkérdezett people
142
442600
1953
07:36
about theirazok environmentalkörnyezeti
attitudesattitűdök afterwardskésőbb,
143
444577
2199
azt lűttuk, hogy a liberálisok,
07:38
we foundtalál that liberalsa liberálisok,
it didn't matterügy what essayesszé they readolvas.
144
446800
2936
függetlenül attól,
hogy melyik tanulmányt olvasták,
07:41
They tendedgondozott to have highlymagasan
pro-environmentalPro-környezeti attitudesattitűdök regardlesstekintet nélkül.
145
449760
3096
fogékonyak voltak
a környezetvédelem problémáira.
A liberálisoknak fontos
a környezetvédelem.
07:44
LiberalsA liberálisok are on boardtábla
for environmentalkörnyezeti protectionvédelem.
146
452880
2416
A konzervatívok azonban
07:47
ConservativesKonzervatívok, howeverazonban,
147
455320
1216
hajlamosabbak voltak a progresszív
környezetvédelmi politikának
07:48
were significantlyszignifikánsan more supportivetámogató
of progressivehaladó environmentalkörnyezeti policiespolitikák
148
456560
4416
és a környezet védelmének támogatására,
07:53
and environmentalkörnyezeti protectionvédelem
149
461000
1536
ha az erkölcsi tisztaságról szóló
tanulmányt olvasták,
07:54
if they had readolvas the moralerkölcsi puritytisztaság essayesszé
150
462560
2056
07:56
than if they readolvas
one of the other two essaysesszék.
151
464640
2400
mint amikor a másik kettőt.
08:00
We even foundtalál that conservativeskonzervatívok
who readolvas the moralerkölcsi puritytisztaság essayesszé
152
468160
3096
Az erkölcsi tisztaságról szóló
tanulmányt olvasó konzervatívok
sokkal nagyobb arányban vallották,
hogy hisznek a globális felmelegedésben
08:03
were significantlyszignifikánsan more likelyvalószínűleg to say
that they believedvéljük in globalglobális warmingmelegítés
153
471280
3496
és hogy aggasztja őket a kérdés,
08:06
and were concernedaz érintett about globalglobális warmingmelegítés,
154
474800
1905
még akkor is, ha a tanulmány meg sem
említette a globális felmelegedést.
08:08
even thoughbár this essayesszé
didn't even mentionemlítés globalglobális warmingmelegítés.
155
476729
2727
08:11
That's just a relatedösszefüggő environmentalkörnyezeti issueprobléma.
156
479480
2456
Az csak egy kapcsolódó
környezetvédelmi probléma.
De ennyire jelentős volt
az erkölcsi újrakeretezés hatása.
08:13
But that's how robusterős
this moralerkölcsi reframingReframing effecthatás was.
157
481960
3080
08:17
And we'vevoltunk studiedtanult this on a wholeegész slewmegölte
of differentkülönböző politicalpolitikai issueskérdések.
158
485960
3736
Majd ezt megvizsgáltuk más
politikai kérdések egész során.
Tehát ha meg akarunk győzni
egy konzervatívot olyanokról,
08:21
So if you want to movemozog conservativeskonzervatívok
159
489720
3736
mint az azonos neműek házassága
vagy az egészségbiztosítás,
08:25
on issueskérdések like same-sexazonos nemű marriageházasság
or nationalnemzeti healthEgészség insurancebiztosítás,
160
493480
3096
segíthet, ha ezeket a liberális kérdéseket
olyan konzervatív értékekkel társítjuk,
08:28
it helpssegít to tienyakkendő these liberalliberális
politicalpolitikai issueskérdések to conservativekonzervatív valuesértékeket
161
496600
3456
08:32
like patriotismhazafiság and moralerkölcsi puritytisztaság.
162
500080
2800
mint hazaszeretet és erkölcsi tisztaság.
A másik oldalt is megvizsgáltuk.
08:35
And we studiedtanult it the other way, too.
163
503800
2096
Ha liberálisokat akarunk jobbra mozdítani
olyan konzervatív politikai kérdésekben,
08:37
If you want to movemozog liberalsa liberálisok
to the right on conservativekonzervatív policyirányelv issueskérdések
164
505920
3816
mint katonai kiadások vagy az angol,
mint az USA hivatalos nyelve,
08:41
like militarykatonai spendingkiadások and makinggyártás Englishangol
the officialhivatalos languagenyelv of the US,
165
509760
4616
sokkal meggyőzőbbek leszünk,
08:46
you're going to be more persuasivemeggyőző
166
514400
1656
ha a konzervatív kérdéseket olyan
liberális erkölcsi értékekhez kötjük,
08:48
if you tienyakkendő those conservativekonzervatív
policyirányelv issueskérdések to liberalliberális moralerkölcsi valuesértékeket
167
516080
3336
mint az egyenlőség és méltányosság.
08:51
like equalityegyenlőség and fairnessméltányosság.
168
519440
1880
08:54
All these studiestanulmányok
have the sameazonos clearegyértelmű messageüzenet:
169
522640
2856
Az összes vizsgálat üzenete a következő:
ha valakit elvekről akarunk meggyőzni,
08:57
if you want to persuademeggyőzni
someonevalaki on some policyirányelv,
170
525520
2936
hasznos, ha az adott elvet az egyén
saját erkölcsi értékeivel társítjuk.
09:00
it's helpfulhasznos to connectkapcsolódni that policyirányelv
to theirazok underlyingalapjául szolgáló moralerkölcsi valuesértékeket.
171
528480
3840
09:05
And when you say it like that
172
533520
2176
És ha így mutatjuk be,
magától értetődőnek hat.
09:07
it seemsÚgy tűnik, really obviousnyilvánvaló. Right?
173
535720
1496
Mint hogy: miért jöttünk ma este ide?
09:09
Like, why did we come here tonightma este?
174
537240
1776
Miért -
09:11
Why --
175
539040
1216
(Nevetés)
09:12
(LaughterNevetés)
176
540280
1536
Ez teljesen nyilvánvaló.
09:13
It's incrediblyhihetetlenül intuitiveintuitív.
177
541840
2040
09:17
And even thoughbár it is,
it's something we really struggleküzdelem to do.
178
545400
3296
És ennek ellenére ez olyasmi,
amivel sokat küzdünk.
Tudják, amikor valakit egy politikai
kérdésről próbálunk meggyőzni,
09:20
You know, it turnsmenetek out that when we go
to persuademeggyőzni somebodyvalaki on a politicalpolitikai issueprobléma,
179
548720
3856
úgy teszünk, mintha a tükörbe beszélnénk.
09:24
we talk like we're speakingbeszélő into a mirrortükör.
180
552600
2736
Nem is igazán meggyőzünk,
inkább a saját érveinket ismételgetjük,
09:27
We don't persuademeggyőzni so much
as we rehearsepróbája our ownsaját reasonsokok
181
555360
4376
aminek politikai fontosságot
tulajdonítunk.
09:31
for why we believe
some sortfajta of politicalpolitikai positionpozíció.
182
559760
2880
09:35
We kepttartotta sayingmondás when we were designingtervezés
these reframeddolgozni moralerkölcsi argumentsérvek,
183
563400
4416
Amikor ezeket az erkölcsi újrakeretezési
érveket terveztük, azt hajtogattuk:
"Empátia és tisztelet,
empátia és tisztelet."
09:39
"EmpathyEmpátia and respecttisztelet,
empathyátélés and respecttisztelet."
184
567840
2640
09:43
If you can tapKoppintson a into that,
185
571040
1456
Ha erre rátapintunk,
kapcsolatot tudunk teremteni,
09:44
you can connectkapcsolódni
186
572520
1656
és talán meg tudunk győzni
valakit ebben az országban.
09:46
and you mightesetleg be ableképes to persuademeggyőzni
somebodyvalaki in this countryország.
187
574200
2800
09:49
So thinkinggondolkodás again
188
577560
2416
Tehát még egyszer végiggondolva,
hogy milyen filmben is vagyunk,
09:52
about what moviefilm we're in,
189
580000
2280
korábban talán elragadtattam magam.
09:55
maybe I got carriedvégrehajtott away before.
190
583200
1576
Talán ez mégsem a zombi-apokalipszis.
09:56
Maybe it's not a zombiezombi apocalypseApokalipszis moviefilm.
191
584800
1960
09:59
Maybe insteadhelyette it's a buddyhaver copzsaru moviefilm.
192
587520
1920
Hanem talán egy haver-zsarus film.
10:02
(LaughterNevetés)
193
590040
2016
(Nevetés)
Csak gondoljanak bele!
10:04
Just rolltekercs with it, just go with it please.
194
592080
2016
(Nevetés)
10:06
(LaughterNevetés)
195
594120
1440
10:08
You know the kindkedves:
there's a whitefehér copzsaru and a blackfekete copzsaru,
196
596480
2696
Tudják melyik:
Van a fehér zsaru és a fekete zsaru,
a rendetlen és a szervezett zsaru.
10:11
or maybe a messyrendetlen copzsaru and an organizedszervezett copzsaru.
197
599200
2136
A lényeg, hogy nem jönnek ki egymással
10:13
WhateverBármi it is, they don't get alongmentén
198
601360
2056
a különbségeik miatt.
10:15
because of this differencekülönbség.
199
603440
1286
10:17
But in the endvég, when they have
to come togetheregyütt and they cooperateegyüttműködnek,
200
605520
3216
De a végén, amikor össze kell fogniuk
és együtt mennek bevetésre,
a szolidaritás érzése felülkerekedik
10:20
the solidarityszolidaritás that they feel,
201
608760
1936
a közösen legyőzendő akadályok miatt.
10:22
it's greaternagyobb because of that gulföböl
that they had to crosskereszt. Right?
202
610720
3640
10:27
And rememberemlékezik that in these moviesfilmek,
203
615280
1976
Figyeljék meg, hogy e filmekben
a második felvonás a legrosszabb rész:
10:29
it's usuallyáltalában worstlegrosszabb in the secondmásodik acttörvény
204
617280
2896
amikor a szereplők jobban eltávolodnak
egymástól, mint addig bármikor.
10:32
when our leadsvezet are furthertovábbi aparteltekintve
than ever before.
205
620200
2400
10:35
And so maybe that's
where we are in this countryország,
206
623440
2336
Talán ebben a helyzetben
vagyunk most országunkban,
10:37
latekéső in the secondmásodik acttörvény
of a buddyhaver copzsaru moviefilm --
207
625800
2176
egy zsarufilm második
felvonásának a végén -
(Nevetés)
10:40
(LaughterNevetés)
208
628000
2576
egymástól elválasztva,
de nemsokára egymásra találva.
10:42
tornszakadt aparteltekintve but about
to come back togetheregyütt.
209
630600
3080
10:47
It soundshangok good,
210
635400
1656
Ez jól hangzik,
de ha azt akarjuk, hogy meg is történjen,
10:49
but if we want it to happentörténik,
211
637080
1856
10:50
I think the responsibilityfelelősség
is going to startRajt with us.
212
638960
2720
a felelősségnek nálunk kell kezdődnie.
10:54
So this is my call to you:
213
642520
2160
Ez az üzenetem önöknek:
10:57
let's put this countryország back togetheregyütt.
214
645480
2000
rakjuk újra össze ezt az országot!
11:01
Let's do it despiteannak ellenére the politicianspolitikusok
215
649080
3056
Tegyünk így mindennek ellenére:
a politikusaink, a média,
a Facebook és a Twitter,
11:04
and the mediamédia and FacebookFacebook and TwitterTwitter
216
652160
2856
a kongresszusi korlátozások,
11:07
and CongressionalKongresszusi redistrictingredistricting
217
655040
1536
és mindannak ellenére,
ami megoszt bennünket.
11:08
and all of it,
all the things that dividefeloszt us.
218
656600
2720
11:12
Let's do it because it's right.
219
660360
2240
Tegyünk így, mert ez a helyes!
11:15
And let's do it
because this hategyűlölet and contemptmegvetés
220
663920
4416
És azért is, mert a gyűlölet és megvetés,
mely átjár bennünket nap mint nap,
11:20
that flowsfolyik throughkeresztül all of us everyminden day
221
668360
2160
11:23
makesgyártmányú us uglycsúnya and it corruptselront us,
222
671400
3176
elcsúfít és elront bennünket,
és társadalmunk szerkezetét veszélyezteti.
11:26
and it threatensfenyeget
the very fabricszövet of our societytársadalom.
223
674600
3320
11:31
We owetartozik it to one anotheregy másik and our countryország
224
679960
2656
Tartozunk annyival egymásnak
és az országunknak,
hogy megnyíljunk egymás felé,
és megpróbáljunk kapcsolatot teremteni.
11:34
to reachelér out and try to connectkapcsolódni.
225
682640
2160
11:38
We can't affordengedheti meg magának, to hategyűlölet them any longerhosszabb,
226
686000
3160
Nem engedhetjük meg
magunknak a gyűlölködést,
és azt sem, hogy minket gyűlöljenek.
11:42
and we can't affordengedheti meg magának,
to let them hategyűlölet us eitherbármelyik.
227
690200
2200
11:45
EmpathyEmpátia and respecttisztelet.
228
693880
1360
Empátia és tisztelet.
11:47
EmpathyEmpátia and respecttisztelet.
229
695880
1240
Empátia és tisztelet.
11:49
If you think about it, it's the very leastlegkevésbé
that we owetartozik our fellowfickó citizenspolgárok.
230
697920
3800
Ha belegondolunk, ez a legkevesebb,
amivel polgártársainknak tartozunk.
11:54
Thank you.
231
702400
1216
Köszönöm.
(Taps)
11:55
(ApplauseTaps)
232
703640
4685
Translated by Klára Kult
Reviewed by Tímea Hegyessy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robb Willer - Social psychologist
Robb Willer's political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Why you should listen

Robb Willer is a professor of sociology, psychology and organizational behavior at Stanford University. He studies the role of morality in politics. His research shows how moral values, typically a source of ideological division, can also be used to bring people together. His political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Willer has won numerous awards for his teaching and research, including the Golden Apple Teaching Award, the only award given by UC-Berkeley’s student body. Willer's class, "Self and Society," was the highest enrollment class at UC-Berkeley. His consulting clients have included the Bill and Melinda Gates Foundation, the Open Society Foundation, the Last Resort Exoneration Project and the Department of Justice.

Willer's writing has appeared in the New York Times and the Washington Post, including his op-eds "The Secret to Political Persuasion" and "Is the Environment a Moral Cause?"

Willer received a Ph.D from Cornell University and a BA from the University of Iowa. Before becoming a professor, he worked as a dishwasher, construction worker, mover, line cook and union organizer.

More profile about the speaker
Robb Willer | Speaker | TED.com