ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TED2009

Barry Schwartz: Our loss of wisdom

Barry Schwartz o naší ztrátě moudrosti

Filmed:
4,075,680 views

Barry Schwartz naléhavě volá po "věcné moudrosti" jako léku proti společnosti, která zešílela z byrokracie. Mocně argumentuje, že pravidla často selhávají, pobídky se často obrací proti nám, a praktická, každodenní moudrost nám pomůže přebudovat svět.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In his inauguralinaugurační addressadresa,
0
0
2000
Ve svém inauguračním proslovu
00:14
BarackBarack ObamaObama appealedodvolal to eachkaždý of us to give our bestnejlepší
1
2000
4000
apeloval Barack Obama na každého z nás, abychom vydali to nejlepší,
00:18
as we try to extricatevyprostit ourselvessebe from this currentaktuální financialfinanční crisiskrize.
2
6000
6000
když se snažíme vyprostit z této současné finanční krize.
00:24
But what did he appealodvolání to?
3
12000
2000
Ale na co apeloval?
00:26
He did not, happilyšťastně, follownásledovat in the footstepsPo stopách of his predecessorpředchůdce,
4
14000
4000
Nenásledoval – spokojeně – kroky svého předchůdce,
00:30
and tell us to just go shoppingnakupování.
5
18000
3000
a neřekl, že máme prostě jít nakupovat.
00:34
NorAni did he tell us, "TrustDůvěra us. TrustDůvěra your countryzemě.
6
22000
4000
Ani neřekl "Věřte nám. Věřte svojí zemi.
00:38
InvestInvestovat, investinvestovat, investinvestovat."
7
26000
3000
Investujte, investujte, investujte."
00:42
InsteadMísto toho, what he told us was to put asidestranou childishdětinské things.
8
30000
5000
Namísto toho nám řekl, abychom odložili dětinskosti.
00:47
And he appealedodvolal to virtuectnost.
9
35000
3000
A apeloval na ctnost.
00:51
VirtueCtnost is an old-fashionedstaromódní wordslovo.
10
39000
4000
Ctnost je staromódní slovo.
00:55
It seemszdá se a little out of placemísto in a cutting-edgešpičkové environmentživotní prostředí like this one.
11
43000
5000
Vypadá trochu nemístně ve špičkovém prostředí jako je toto.
01:00
And besideskromě, some of you mightmohl be wonderingpřemýšlel,
12
48000
3000
A krom toho, někteří z vás mohou přemýšlet,
01:03
what the hellpeklo does it mean?
13
51000
3000
co to k čertu znamená?
01:06
Let me beginzačít with an examplepříklad.
14
54000
3000
Dovolte mi začít příkladem.
01:09
This is the jobpráce descriptionpopis of a hospitalNEMOCNICE janitorškolník
15
57000
3000
Tohle je popis práce nemocničního správce,
01:12
that is scrollingposouvání up on the screenobrazovka.
16
60000
3000
který vidíte běžet na obrazovce.
01:15
And all of the itemspoložek on it are unremarkablenezajímavé.
17
63000
5000
A všechny ty položky jsou nezajímavé.
01:20
They're the things you would expectočekávat:
18
68000
3000
Jsou to věci, které byste čekali:
01:23
mopMOP the floorspodlahy, sweepzametat them, emptyprázdný the trashodpadky, restocknaskladnění the cabinetsskříně.
19
71000
5000
vytřít podlahy, zamést je, vynést odpadky, doplnit skříňky.
01:28
It maysmět be a little surprisingpřekvapující how manymnoho things there are,
20
76000
3000
Může být trochu překvapivé, kolik těch věcí je,
01:31
but it's not surprisingpřekvapující what they are.
21
79000
2000
ale není překvapivé, které věci to jsou.
01:33
But the one thing I want you to noticeoznámení about them is this:
22
81000
3000
Ale to, na co vás chci ohledně nich upozornit, je toto:
01:36
even thoughačkoli this is a very long listseznam,
23
84000
3000
Přesto, že to je velice dlouhý seznam,
01:39
there isn't a singlesingl thing on it that involveszahrnuje other humančlověk beingsbytosti.
24
87000
5000
není na něm ani jediná věc, která by zahrnovala jiné lidské bytosti.
01:44
Not one.
25
92000
3000
Ani jedna.
01:47
The janitor'súklidové práce jobpráce could just as well be doneHotovo in a mortuarymárnice as in a hospitalNEMOCNICE.
26
95000
5000
Práce tohohle správce by stejně dobře mohla být v márnici jako v nemocnici.
01:52
And yetdosud, when some psychologistspsychologové interviewedrozhovor hospitalNEMOCNICE janitorsdomovníků
27
100000
5000
A přece, když psychologové dělali rozhovory s nemocničními správci,
01:57
to get a sensesmysl of what they thought theirjejich jobspracovní místa were like,
28
105000
3000
aby získali představu o tom, co si o své práci myslí,
02:00
they encounteredse setkali MikeMike,
29
108000
3000
setkali se s Mikem,
02:03
who told them about how he stoppedzastavil moppingvytírání the floorpatro, podlaha, dno
30
111000
3000
který jim řekl o tom, jak přestal vytírat podlahu,
02:06
because MrMr. JonesJones was out of his bedpostel gettingdostat a little exercisecvičení,
31
114000
3000
protože pan Jones byl venku ze své postele a trošku cvičil,
02:09
tryingzkoušet to buildstavět up his strengthsíla, walkingchůze slowlypomalu up and down the hallhala.
32
117000
4000
a snažil se nabrat sílu, chodíc pomalu nahoru a dolů po chodbě.
02:13
And CharleneCharlene told them about how she ignoredignorováno her supervisor'sdohlížitele admonitionnapomenutí
33
121000
6000
A Charlene jim řekla o tom, jak nedbala napomenutí nadřízeného,
02:19
and didn't vacuumvakuum the visitor'snávštěvníka loungesalonek
34
127000
3000
a nevyluxovala návštěvnický salonek,
02:22
because there were some familyrodina membersčlenů who were there all day, everykaždý day
35
130000
3000
protože tam byli nějací rodinní příslušníci, kteří tam byli celý den, každý den,
02:25
who, at this momentmoment, happenedStalo to be takingpřijmout a napzdřímnutí.
36
133000
3000
a kteří si zrovna v tenhle okamžik náhodou schrupli.
02:28
And then there was LukeLuke,
37
136000
2000
A taky tam byl Luke,
02:30
who washedumyté the floorpatro, podlaha, dno in a comatosekómatu youngmladý man'smuži roompokoj, místnost twicedvakrát
38
138000
4000
který umyl podlahu v pokoji mladého muže v kómatu dvakrát,
02:34
because the man'smuži fatherotec, who had been keepingudržování a vigilbdění for sixšest monthsměsíců,
39
142000
5000
protože otec toho muže, který tam bděl po šest měsíců,
02:39
didn't see LukeLuke do it the first time,
40
147000
3000
neviděl Luka udělat to napoprvé,
02:42
and his fatherotec was angryrozzlobený.
41
150000
2000
a tak se jeho otec rozčílil.
02:44
And behaviorchování like this from janitorsdomovníků, from technicianstechnici, from nurseszdravotní sestry
42
152000
6000
A takovéto chování od správců, techniků, sester
02:50
and, if we're luckyšťastný now and then, from doctorslékaři,
43
158000
3000
a, pokud máme čas od času štěstí, od doktorů,
02:53
doesn't just make people feel a little better,
44
161000
3000
není jenom o tom, že se lidé cítí trochu lépe,
02:56
it actuallyvlastně improveszlepšuje the qualitykvalitní of patienttrpěliví carepéče
45
164000
3000
ale ve skutečnosti zlepšuje kvalitu péče o pacienty,
02:59
and enablesumožňuje hospitalsnemocnicích to runběh well.
46
167000
3000
a umožňuje nemocnici dobře fungovat.
03:02
Now, not all janitorsdomovníků are like this, of coursechod.
47
170000
3000
Ne všichni správci jsou takoví, samozřejmě.
03:05
But the onesty who are think that these sortstřídění of humančlověk interactionsinterakcí
48
173000
6000
Ale ti, kteří jsou, si myslí, že tenhle druh lidské interakce,
03:11
involvingzahrnující kindnesslaskavost, carepéče and empathyempatie
49
179000
3000
zahrnující laskavost, starostlivost a empatii,
03:14
are an essentialnezbytný partčást of the jobpráce.
50
182000
2000
je podstatnou částí jejich práce.
03:16
And yetdosud theirjejich jobpráce descriptionpopis containsobsahuje not one wordslovo about other humančlověk beingsbytosti.
51
184000
5000
A přesto jejich popis práce neobsahuje byť jen jedno slovo o ostatních lidských bytostech.
03:21
These janitorsdomovníků have the moralmorální will to do right by other people.
52
189000
6000
Tihle správci mají morální vůli chovat se správně vůči jiným lidem.
03:27
And beyondmimo this, they have the moralmorální skilldovednost to figurepostava out what "doing right" meansprostředek.
53
195000
7000
A kromě toho mají morální schopnost rozpoznat, co to "činit správně" znamená.
03:34
"PracticalPraktické wisdommoudrost," AristotleAristoteles told us,
54
202000
5000
"Praktická moudrost," pravil Aristoteles,
03:39
"is the combinationkombinace of moralmorální will and moralmorální skilldovednost."
55
207000
3000
"je kombinací morální vůle a morální schopnosti."
03:42
A wisemoudrý personosoba knows when and how to make the exceptionvýjimka to everykaždý rulepravidlo,
56
210000
7000
Moudrý člověk ví, kdy a jak udělat výjimku z každého pravidla,
03:49
as the janitorsdomovníků knewvěděl when to ignoreignorovat the jobpráce dutiespovinnosti in the serviceservis of other objectivescíle.
57
217000
6000
tak jako ti správci věděli, kdy mají ignorovat svoje pracovní povinnosti ve službě jiným osobám.
03:55
A wisemoudrý personosoba knows how to improviseimprovizovat,
58
223000
4000
Moudrý člověk ví, jak improvizovat,
03:59
as LukeLuke did when he re-washedznovu umýt the floorpatro, podlaha, dno.
59
227000
3000
tak jako Luke, když znovu umyl podlahu.
04:02
Real-worldReal svět problemsproblémy are oftenčasto ambiguousdvojznačné and ill-definedneohraničená
60
230000
3000
Problémy skutečného světa jsou často mnohoznačné a špatně definované
04:05
and the contextkontext is always changingměnící se.
61
233000
3000
a jejich kontext se pořád mění.
04:08
A wisemoudrý personosoba is like a jazzjazz musicianhudebník --
62
236000
3000
Moudrý člověk je jako jazzový hudebník –
04:11
usingpoužitím the notespoznámky on the pagestrana, but dancingtanec around them,
63
239000
3000
používá noty zapsané na stránce, ale tančí kolem nich,
04:14
inventingvynalézání combinationskombinací that are appropriateodpovídající for the situationsituace and the people at handruka.
64
242000
7000
vynalézá kombinace, které jsou vhodné pro danou situaci a lidi kolem.
04:21
A wisemoudrý personosoba knows how to use these moralmorální skillsdovednosti
65
249000
3000
Moudrý člověk ví, jako použít tyto morální schopnosti
04:24
in the serviceservis of the right aimscíle.
66
252000
3000
ve službě správným cílům.
04:27
To servesloužit other people, not to manipulatemanipulovat other people.
67
255000
4000
Sloužit jiným lidem, nikoliv manipulovat jiné lidi.
04:31
And finallyKonečně, perhapsmožná mostvětšina importantdůležité,
68
259000
3000
A konečně, a možná je to to nejdůležitější,
04:34
a wisemoudrý personosoba is madevyrobeno, not bornnarozený.
69
262000
3000
moudrý člověk se nerodí, ale tvoří.
04:37
WisdomMoudrost dependszávisí on experienceZkusenosti,
70
265000
3000
Moudrost závisí na zkušenosti,
04:40
and not just any experienceZkusenosti.
71
268000
3000
a ne na ledajaké zkušenosti.
04:43
You need the time to get to know the people that you're servingporce.
72
271000
4000
Potřebujete čas, abyste se naučili znát lidi, kterým sloužíte.
04:47
You need permissionpovolení to be allowedpovoleno to improviseimprovizovat,
73
275000
3000
Potřebujete svolení, aby vám bylo umožněno improvizovat,
04:50
try newNový things, occasionallyobčas to failselhat and to learnUčit se from your failuresselhání.
74
278000
5000
zkoušet nové věci, příležitostně selhat a učit se ze svých selhání.
04:55
And you need to be mentoredtréninku by wisemoudrý teachersučitelů.
75
283000
3000
A potřebujete rady moudrých učitelů.
04:58
When you askdotázat se the janitorsdomovníků who behavedse choval like the onesty I describedpopsáno
76
286000
5000
Pokud se zeptáte správců, kteří se chovali jako ti, které jsem popsal,
05:03
how hardtvrdý it is to learnUčit se to do theirjejich jobpráce,
77
291000
3000
jak těžké je naučit se dělat jejich práci,
05:06
they tell you that it takes lots of experienceZkusenosti.
78
294000
3000
řeknou vám, že to chce hodně zkušeností.
05:09
And they don't mean it takes lots of experienceZkusenosti to learnUčit se how to mopMOP floorspodlahy and emptyprázdný trashodpadky cansplechovky.
79
297000
4000
A nemyslí tím, že je potřeba hodně zkušeností na to se naučit, jak vytírat podlahy a vysypávat odpadkové koše.
05:13
It takes lots of experienceZkusenosti to learnUčit se how to carepéče for people.
80
301000
5000
Chce to hodně zkušeností, naučit se, jak se starat o lidi.
05:19
At TEDTED, brillianceoslnivost is rampantna denním pořádku.
81
307000
4000
Na TEDu, brilantnost je nespoutaná.
05:23
It's scaryděsivé.
82
311000
2000
Je to děsivé.
05:25
The good newszprávy is you don't need to be brilliantbrilantní to be wisemoudrý.
83
313000
5000
Dobrá zpráva je, že abyste byli moudří, nemusíte být brilantní.
05:30
The badšpatný newszprávy is that withoutbez wisdommoudrost,
84
318000
4000
Špatná zpráva je, že bez moudrosti
05:34
brillianceoslnivost isn't enoughdost.
85
322000
3000
brilantnost nestačí.
05:37
It's as likelypravděpodobně to get you and other people into troubleproblémy as anything elsejiný.
86
325000
6000
Je stejně pravděpodobné, že vás a jiné lidi dostane do potíží jako cokoli jiného.
05:43
(ApplausePotlesk)
87
331000
3000
(Potlesk)
05:46
Now, I hopenaděje that we all know this.
88
334000
3000
Tedy, já doufám, že tohle všichni víme.
05:49
There's a sensesmysl in whichkterý it's obviouszřejmé,
89
337000
3000
Určitým způsobem je to zjevné,
05:52
and yetdosud, let me tell you a little storypříběh.
90
340000
3000
ale přesto, dovolte mi vyprávět krátký příběh.
05:55
It's a storypříběh about lemonadelimonáda.
91
343000
3000
Je to příběh o limonádě.
05:58
A dadTáto and his seven-year-oldsedm rok starý sonsyn were watchingsledování a DetroitDetroit TigersTygři gamehra at the ballparkBallpark.
92
346000
6000
Tatínek a jeho sedmiletý syn se byli podívat na hru Detroitských Tygrů na stadionu.
06:04
His sonsyn askedzeptal se him for some lemonadelimonáda
93
352000
2000
Jeho syn ho požádal o trochu limonády
06:06
and DadTatínek wentšel to the concessionkoncese standvydržet to buyKoupit it.
94
354000
3000
a tatínek zašel ke stánku s občerstvením ji koupit.
06:09
All they had was Mike'sMikova HardTvrdý LemonadeLimonáda,
95
357000
3000
Jediné, co měli, byla Mikova Silná Limonáda,
06:12
whichkterý was fivePět percentprocent alcoholalkohol.
96
360000
3000
která má pět procent alkoholu.
06:15
DadTatínek, beingbytost an academicakademický, had no ideaidea that Mike'sMikova HardTvrdý LemonadeLimonáda containedobsažen alcoholalkohol.
97
363000
6000
Tatínek, jelikož je akademik, neměl tušení, že Mikova Silná Limonáda obsahuje alkohol.
06:21
So he broughtpřinesl it back.
98
369000
3000
A tak ji přinesl.
06:24
And the kiddítě was drinkingpití it, and a securitybezpečnostní guardhlídat spottedskvrnitý it,
99
372000
3000
A to děcko ji pilo, a uviděl to příslušník ostrahy,
06:27
and calledvolal the policepolicie, who calledvolal an ambulancezáchranná služba
100
375000
3000
a zavolal policii, která zavolala záchranku,
06:30
that rushedspěchal to the ballparkBallpark, whiskedbleskurychle the kiddítě to the hospitalNEMOCNICE.
101
378000
3000
která přispěchala na stadion a vzala děcko úprkem do nemocnice.
06:33
The emergencynouzový roompokoj, místnost ascertainedzjištěné that the kiddítě had no alcoholalkohol in his bloodkrev.
102
381000
4000
Na pohotovosti potvrdili, že děcko nemá žádný alkohol v krvi.
06:37
And they were readypřipraven to let the kiddítě go.
103
385000
3000
A byli připravení dítě zase propustit.
06:40
But not so fastrychle.
104
388000
3000
Ale ne tak rychle.
06:43
The WayneWayne CountyŽupa ChildDítě WelfareSociální ProtectionOchrana AgencyAgentura said no.
105
391000
4000
Úřad na sociální ochranu dětí okresu Wayne řekl ne.
06:47
And the childdítě was sentodesláno to a fosterpodporovat home for threetři daysdnů.
106
395000
4000
A dítě bylo posláno do dětského domova na tři dny.
06:51
At that pointbod, can the childdítě go home?
107
399000
3000
A po té době může jít dítě domů?
06:54
Well, a judgesoudce said yes, but only if the dadTáto leaveslisty the houseDům and checkskontroly into a motelMotel.
108
402000
9000
Nuže, soudce řekl ano, ale pouze pokud otec opustí dům a ubytuje se v motelu.
07:06
After two weekstýdny, I'm happyšťastný to reportzpráva,
109
414000
3000
Po dvou týdnech, jsem rád, že to mohu oznámit,
07:09
the familyrodina was reunitedse sešel.
110
417000
2000
byla rodina zase pohromadě.
07:11
But the welfaresociální péče workerspracovníků and the ambulancezáchranná služba people
111
419000
3000
Ale sociální pracovníci a lidi ze záchranky
07:14
and the judgesoudce all said the samestejný thing:
112
422000
3000
a soudce, všichni říkali to samé:
07:17
"We hatenenávist to do it but we have to follownásledovat procedurepostup."
113
425000
4000
"Děláme to hrozně neradi, ale musíme plnit předpisy."
07:21
How do things like this happenpřihodit se?
114
429000
4000
Jak se takové věci mohou stát?
07:25
ScottScott SimonSimon, who told this storypříběh on NPRNPR,
115
433000
4000
Scott Simon, který vyprávěl tuhle příhodu v národním rozhlase,
07:29
said, "RulesPravidla and procedurespostupy maysmět be dumbněmý,
116
437000
4000
řekl: "Pravidla a předpisy mohou být pitomé,
07:33
but they sparenáhradní you from thinkingmyslící."
117
441000
3000
ale ušetří vás přemýšlení."
07:36
And, to be fairveletrh, rulespravidel are oftenčasto imposeduložených
118
444000
2000
A abychom byli spravedliví, pravidla jsou často vytvořena,
07:38
because previouspředchozí officialspředstavitelé have been laxlaxní
119
446000
3000
protože předchozí úředníci byli laxní,
07:41
and they let a childdítě go back to an abusiveurážlivý householdDomácnost.
120
449000
3000
a nechali dítě vrátit se do nevhodné domácnosti.
07:44
FairVeletrh enoughdost.
121
452000
1000
V pořádku.
07:45
When things go wrongšpatně, as of coursechod they do,
122
453000
3000
Když se věci pokazí, což se samozřejmě stává,
07:48
we reachdosáhnout for two toolsnástroje to try to fixopravit them.
123
456000
4000
saháme po dvou nástrojích ve snaze je spravit.
07:52
One toolnástroj we reachdosáhnout for is rulespravidel.
124
460000
3000
Jeden nástroj, po kterém sáhneme, jsou pravidla.
07:55
Better onesty, more of them.
125
463000
3000
Lepší a více jich.
07:58
The seconddruhý toolnástroj we reachdosáhnout for is incentivespobídky.
126
466000
3000
Druhý nástroj, po kterém sáhneme, jsou pobídky.
08:01
Better onesty, more of them.
127
469000
3000
Lepší a více jich.
08:04
What elsejiný, after all, is there?
128
472000
3000
Co jiného koneckonců existuje?
08:07
We can certainlyrozhodně see this in responseOdezva to the currentaktuální financialfinanční crisiskrize.
129
475000
5000
Můžeme to rozhodně vidět na odpovědi na současnou finanční krizi.
08:12
RegulateRegulovat, regulateregulovat, regulateregulovat.
130
480000
3000
Regulovat, regulovat, regulovat.
08:15
FixOprava the incentivespobídky, fixopravit the incentivespobídky, fixopravit the incentivespobídky ...
131
483000
3000
Zlepšit pobídky, zlepšit pobídky, zlepšit pobídky…
08:18
The truthpravda is that neitherani rulespravidel norani incentivespobídky
132
486000
3000
Pravda je, že ani pravidla ani pobídky
08:21
are enoughdost to do the jobpráce.
133
489000
2000
nestačí.
08:23
How could you even writenapsat a rulepravidlo that got the janitorsdomovníků to do what they did?
134
491000
4000
Jak byste vůbec mohli napsat pravidlo, které by přimělo ty správce dělat to, co dělali?
08:27
And would you payplatit them a bonusbonus for beingbytost empathicempaticky?
135
495000
3000
A vypláceli byste jim příplatky za empatii?
08:30
It's preposterousabsurdní on its facetvář.
136
498000
4000
Je to postavené na hlavu.
08:34
And what happensse děje is that as we turnotočit se increasinglystále více to rulespravidel,
137
502000
5000
A co se děje je, že s tím, jak se stále více obracíme k pravidlům,
08:39
rulespravidel and incentivespobídky maysmět make things better in the shortkrátký runběh,
138
507000
4000
pravidla a pobídky můžou zlepšit věci krátkodobě,
08:43
but they createvytvořit a downwardsměrem dolů spiralspirála
139
511000
3000
ale vytvářejí sestupnou spirálu,
08:46
that makesdělá them worsehorší in the long runběh.
140
514000
2000
která je dělá horší v dlouhodobém horizontu.
08:48
MoralMorální skilldovednost is chippedštípané away by an over-reliancepřílišného spoléhání on rulespravidel
141
516000
5000
Morální schopnosti jsou osekávány přílišným spoléháním na pravidla,
08:53
that depriveszbavuje us of the opportunitypříležitost
142
521000
2000
která nás zbavují příležitosti
08:55
to improviseimprovizovat and learnUčit se from our improvisationsimprovizace.
143
523000
3000
improvizovat a učit se z našich improvizací.
08:58
And moralmorální will is underminedpodkopaly
144
526000
3000
A morální vůle je podkopávána
09:01
by an incessantneustálého appealodvolání to incentivespobídky
145
529000
3000
ustavičným dovoláváním se pobídek,
09:04
that destroyzničit our desiretouha to do the right thing.
146
532000
3000
které ničí naši touhu vykonat správnou věc.
09:07
And withoutbez intendingmá v úmyslu it,
147
535000
2000
A aniž bychom to zamýšleli,
09:09
by appealingpodání opravného prostředku to rulespravidel and incentivespobídky,
148
537000
4000
dovoláváním se pravidel a pobídek
09:13
we are engagingzapojení in a warválka on wisdommoudrost.
149
541000
2000
vstupujeme do války proti moudrosti.
09:15
Let me just give you a fewpár examplespříklady,
150
543000
3000
Dovolte mi nejprve uvést několik příkladů
09:18
first of rulespravidel and the warválka on moralmorální skilldovednost.
151
546000
3000
pravidel a války proti morálním dovednostem.
09:21
The lemonadelimonáda storypříběh is one.
152
549000
2000
Ten příběh o limonádě je první.
09:23
SecondDruhý, no doubtpochybovat more familiarznát to you,
153
551000
3000
Druhý, bezpochyby vám známější,
09:26
is the naturePříroda of modernmoderní AmericanAmerická educationvzdělání:
154
554000
3000
je povaha moderního amerického vzdělávání:
09:29
scriptedpomocí skriptů, lock-stepzámek krok curriculaučební osnovy.
155
557000
3000
předepsané, strnulé osnovy.
09:32
Here'sTady je an examplepříklad from ChicagoChicago kindergartenmateřské školy.
156
560000
3000
Tady je příklad z mateřské školky v Chicagu.
09:35
ReadingČtení and enjoyingtěší se literatureliteratura
157
563000
2000
Čtení a požitek z literatury
09:37
and wordsslova that beginzačít with 'B' B.'
158
565000
2000
a slova začínající na "K".
09:39
"The BathKoupel:" AssembleSestavit studentsstudentů on a rugkoberec
159
567000
3000
Koupel: Shromážděte studenty na koberci
09:42
and give studentsstudentů a warningVarování about the dangersnebezpečí of hothorký watervoda.
160
570000
2000
a dejte studentům varování o nebezpečích horké vody.
09:44
Say 75 itemspoložek in this scriptskript to teachučit a 25-page-stránky pictureobrázek bookrezervovat.
161
572000
5000
Řekněte 75 položek v těchto osnovách, abyste prošli 25stránkovou obrázkovou knihu.
09:49
All over ChicagoChicago in everykaždý kindergartenmateřské školy classtřída in the cityměsto,
162
577000
3000
V celém Chicagu, v každé třídě mateřské školky ve městě,
09:52
everykaždý teacheručitel is sayingrčení the samestejný wordsslova in the samestejný way on the samestejný day.
163
580000
7000
říká každý učitel ta samá slova tím samým způsobem v ten samý den.
09:59
We know why these scriptsskripty are there.
164
587000
4000
Víme, proč tyto oslovy existují.
10:03
We don't trustdůvěra the judgmentrozsudek of teachersučitelů enoughdost
165
591000
3000
Nevěříme dostatečně úsudku učitelů,
10:06
to let them loosevolný on theirjejich ownvlastní.
166
594000
3000
abychom je nechali působit samotné.
10:09
ScriptsSkripty like these are insurancepojištění policiespolitiky againstproti disasterkatastrofa.
167
597000
3000
Takovéto osnovy jsou pojistkou proti katastrofě.
10:12
And they preventzabránit disasterkatastrofa.
168
600000
3000
A ony předcházejí katastrofě.
10:15
But what they assureujistit in its placemísto is mediocrityprostřednost.
169
603000
5000
Ale co zajišťují především je průměrnost.
10:20
(ApplausePotlesk)
170
608000
7000
(Potlesk)
10:27
Don't get me wrongšpatně. We need rulespravidel!
171
615000
2000
Nevykládejte si to špatně. Potřebujeme pravidla!
10:29
JazzJazz musicianshudebníky need some notespoznámky --
172
617000
2000
Jazzoví hudebníci potřebují nějaké noty –
10:31
mostvětšina of them need some notespoznámky on the pagestrana.
173
619000
2000
většina z nich potřebuje nějaké noty na stránce.
10:33
We need more rulespravidel for the bankersbankéřů, God knows.
174
621000
2000
Potřebujeme víc pravidel pro bankéře, toho je mi Bůh svědkem.
10:35
But too manymnoho rulespravidel preventzabránit accomplisheddokonalý jazzjazz musicianshudebníky
175
623000
4000
Ale příliš mnoho pravidel brání vyzrálým jazzovým hudebníkům
10:39
from improvisingimprovizaci.
176
627000
2000
improvizovat.
10:41
And as a resultvýsledek, they loseprohrát theirjejich giftsdárkové předměty,
177
629000
3000
A v důsledku toho ztratí svoje nadání,
10:44
or worsehorší, they stop playinghraní altogethercelkem.
178
632000
3000
nebo hůř, přestanou hrát docela.
10:47
Now, how about incentivespobídky?
179
635000
3000
Teď, jak je to s pobídkami?
10:50
They seemzdát se clevererchytřejší.
180
638000
2000
Zdají se být chytřejší.
10:52
If you have one reasondůvod for doing something
181
640000
2000
Pokud máte jeden důvod něco udělat
10:54
and I give you a seconddruhý reasondůvod for doing the samestejný thing,
182
642000
3000
a já vám dám druhý důvod udělat tu samou věc,
10:57
it seemszdá se only logicallogický that two reasonsdůvodů are better than one
183
645000
3000
zdá se být jenom logické, že dva důvody jsou lepší než jeden
11:00
and you're more likelypravděpodobně to do it.
184
648000
3000
a vy to tím spíše uděláte.
11:03
Right?
185
651000
2000
Správně?
11:05
Well, not always.
186
653000
2000
No, ne vždycky.
11:07
SometimesNěkdy two reasonsdůvodů to do the samestejný thing seemzdát se to competesoutěžit with one anotherdalší
187
655000
3000
Někdy se zdá, že dva důvody udělat tu samou věc spolu soutěží,
11:10
insteadmísto toho of complimentingkompliment,
188
658000
2000
místo aby se doplňovaly,
11:12
and they make people lessméně likelypravděpodobně to do it.
189
660000
3000
a činí méně pravděpodobným, že to lidé udělají.
11:15
I'll just give you one examplepříklad because time is racingzávodění.
190
663000
3000
Dám vám jen jeden příklad, protože čas pádí.
11:18
In SwitzerlandŠvýcarsko, back about 15 yearsroky agopřed,
191
666000
3000
Ve Švýcarsku před asi 15 lety
11:21
they were tryingzkoušet to deciderozhodni se where to sitestránky nuclearjaderné wasteodpad dumpsVypíše.
192
669000
3000
se snažili rozhodnout, kam umístit úložiště jaderného odpadu.
11:24
There was going to be a nationalnárodní referendumreferendum.
193
672000
3000
Mělo být uspořádáno referendum.
11:27
Some psychologistspsychologové wentšel around and polleddotázaných citizensobčanů who were very well informedinformovaný.
194
675000
3000
Psychologové obcházeli a dotazovali se občanů, kteří byli velmi dobře informovaní.
11:30
And they said, "Would you be willingochotný to have a nuclearjaderné wasteodpad dumpskládka in your communityspolečenství?"
195
678000
3000
A ptali se jich, "Byli byste ochotní mít sklad jaderného odpadu ve vaší obci?"
11:33
AstonishinglyÚžasně, 50 percentprocent of the citizensobčanů said yes.
196
681000
5000
Překvapivě, 50 procent občanů řeklo ano.
11:38
They knewvěděl it was dangerousnebezpečný.
197
686000
2000
Věděli, že je to nebezpečné.
11:40
They thought it would reducesnížit theirjejich propertyvlastnictví valueshodnoty.
198
688000
3000
Mysleli, že to sníží hodnotu jejich nemovitostí.
11:43
But it had to go somewhereněkde
199
691000
3000
Ale někde to být musí,
11:46
and they had responsibilitiesodpovědnosti as citizensobčanů.
200
694000
3000
a oni měli zodpovědnost jako občané.
11:49
The psychologistspsychologové askedzeptal se other people a slightlymírně differentodlišný questionotázka.
201
697000
4000
Psychologové se pak ptali jiných lidí na trošku odlišnou otázku.
11:53
They said, "If we paidzaplaceno you sixšest weeks'týdny salaryplat everykaždý yearrok
202
701000
3000
Ptali se, "Pokud vám zaplatíme šestitýdenní mzdu každý rok,
11:56
would you be willingochotný to have a nuclearjaderné wasteodpad dumpskládka in your communityspolečenství?"
203
704000
4000
byli byste ochotní mít ve vaší obci sklad jaderného odpadu?"
12:00
Two reasonsdůvodů. It's my responsibilityodpovědnost and I'm gettingdostat paidzaplaceno.
204
708000
4000
Dva důvody. Je to moje zodpovědnost a dostanu zaplaceno.
12:04
InsteadMísto toho of 50 percentprocent sayingrčení yes,
205
712000
3000
Namísto 50 procent
12:07
25 percentprocent said yes.
206
715000
3000
řeklo ano jen 25 procent lidí.
12:10
What happensse děje is that
207
718000
3000
To, co se stane je, že
12:13
the seconddruhý this introductionúvod of incentivepobídka getsdostane us
208
721000
4000
v okamžiku zavedení pobídky
12:17
so that insteadmísto toho of askingptát se, "What is my responsibilityodpovědnost?"
209
725000
3000
se namísto otázky "Co je moje zodpovědnost?"
12:20
all we askdotázat se is, "What servesslouží my interestszájmů?"
210
728000
3000
ptáme na "Co slouží mým zájmům?"
12:23
When incentivespobídky don't work,
211
731000
2000
Když pobídky nefungují,
12:25
when CEOsGenerální ředitelé ignoreignorovat the long-termdlouhodobý healthzdraví of theirjejich companiesspolečnosti
212
733000
3000
když manažeři ignorují dlouhodobé zdraví svých společností
12:28
in pursuitpronásledování of short-termkrátkodobý gainszisky that will leadVést to massivemasivní bonusesbonusy,
213
736000
4000
ve snaze o krátkodobé zisky, které povedou k vydatným odměnám,
12:32
the responseOdezva is always the samestejný.
214
740000
4000
je odpověď vždy ta samá.
12:36
Get smarterchytřejší incentivespobídky.
215
744000
3000
Zaveďte chytřejší pobídky.
12:40
The truthpravda is that there are no incentivespobídky that you can devisevymyslet
216
748000
3000
Pravdou je, že žádné pobídky, které dokážete vymyslet,
12:43
that are ever going to be smartchytrý enoughdost.
217
751000
3000
nebudou nikdy dost chytré.
12:46
Any incentivepobídka systemSystém can be subvertedsubverted by badšpatný will.
218
754000
4000
Jakýkoli systém pobídek lze rozvrátit špatnou vůlí.
12:50
We need incentivespobídky. People have to make a livingživobytí.
219
758000
4000
Potřebujeme pobídky. Lidé si potřebují vydělat na živobytí.
12:54
But excessivenadměrný reliancezávislost on incentivespobídky
220
762000
2000
Ale přehnané spoléhání na pobídky
12:56
demoralizesdemoralizuje professionalprofesionální activityaktivita
221
764000
3000
demoralizuje profesní aktivitu
12:59
in two sensessmysly of that wordslovo.
222
767000
3000
ve dvou významech tohoto slova.
13:02
It causespříčin people who engagezapojit se in that activityaktivita to loseprohrát moraleMorálka
223
770000
4000
Způsobuje, že lidé, kteří se tou činností zabývají, ztrácejí morálku,
13:06
and it causespříčin the activityaktivita itselfsám to loseprohrát moralitymorálka.
224
774000
4000
a způsobuje, že ta činnost samotná ztrácí mravnost.
13:10
BarackBarack ObamaObama said, before he was inauguratedslavnostně otevřena,
225
778000
5000
Barack Obama řekl, předtím než byl inaugurován,
13:15
"We mustmusí askdotázat se not just 'Is"Je it profitableziskové?' but 'Is"Je it right?'"
226
783000
4000
"Musíme se ptát nikoli jen 'Je to výhodné?', ale 'Je to správné?'"
13:19
And when professionspovolání are demoralizedrozvrátila,
227
787000
3000
A když se profese demoralizují,
13:22
everyonekaždý in them becomesstává se dependentzávislé on -- addictedzávislý to -- incentivespobídky
228
790000
5000
každý v nich začne záviset – nebo být závislý – na pobídkách,
13:27
and they stop askingptát se "Is it right?"
229
795000
3000
a přestane se ptát "Je to správné?"
13:30
We see this in medicinemedicína.
230
798000
3000
Vidíme to v medicíně.
13:33
("AlthoughPřestože it's nothing seriousvážně, let's keep an eyeoko on it to make sure it doesn't turnotočit se into a majorhlavní, důležitý lawsuitsoudní řízení.")
231
801000
4000
("Přestože to není nic vážného, budeme to radši sledovat, abychom si byli jistí, že se to nezvrhne v monstrproces.")
13:37
And we certainlyrozhodně see it in the worldsvět of businesspodnikání.
232
805000
2000
A určitě to vidíme ve světě byznysu.
13:39
("In orderobjednat to remainzůstat competitivekonkurenční in today'sdnešní marketplacetrhu, I'm afraidstrach we're going to have to replacenahradit you with a sleezeballsleezeball.")
233
807000
6000
("Abychom si zachovali konkurenceschopnost na dnešních trzích, obávám se, že vás budeme muset nahradit nechutným hochštaplerem.")
13:45
("I soldprodáno my soulduše for about a tenthdesátý of what the damnsakra things are going for now.")
234
813000
5000
("Prodal jsem svoji duši za desetinu toho, co ty zatracené věci stojí teď.")
13:50
It is obviouszřejmé that this is not the way people want to do theirjejich work.
235
818000
3000
Je očividné, že tohle není způsob, jakým lidé chtějí dělat svoji práci.
13:53
So what can we do?
236
821000
3000
Takže co můžeme dělat?
13:56
A fewpár sourcesZdroje of hopenaděje:
237
824000
3000
Několik zdrojů naděje:
13:59
we oughtby měl to try to re-moralizeopět vnést morálku již work.
238
827000
3000
Měli bychom se snažit vrátit práci morálku.
14:02
One way not to do it: teachučit more ethicsetika courseskurzy.
239
830000
6000
Způsob, jak to nedělat: učit víc kurzů etiky.
14:08
(ApplausePotlesk)
240
836000
3000
(Potlesk)
14:11
There is no better way to showshow people that you're not seriousvážně
241
839000
3000
Není lepší způsob, jak ukázat lidem, že to nemyslíte vážně,
14:14
than to tiekravata up everything you have to say about ethicsetika
242
842000
3000
než svázat vše, co chcete říci o etice,
14:17
into a little packagebalík with a bowluk and consignodesílají it to the marginsokraje as an ethicsetika coursechod.
243
845000
5000
do malého balíčku s mašličkou a uložit ho na okraj jako kurz etiky.
14:22
What to do insteadmísto toho?
244
850000
2000
Co udělat místo toho?
14:24
One: CelebrateOslavit moralmorální exemplarsnastínění.
245
852000
4000
Zaprvé: Oslavujme morální příklady.
14:28
AcknowledgePotvrdit, when you go to lawzákon schoolškola,
246
856000
3000
Oceňujte, když studujete práva,
14:31
that a little voicehlas is whisperingšeptání in your earucho
247
859000
3000
že vám tichý hlásek šeptá do ucha
14:34
about AtticusAtiku FinchFinch.
248
862000
3000
o postavě jménem Atticus Finch.
14:37
No 10-year-old-let starý goesjde to lawzákon schoolškola to do mergersfúze and acquisitionsakvizice.
249
865000
3000
Žádný desetiletý kluk či holka nesní o právech kvůli fúzím a akvizicím.
14:40
People are inspiredinspirovaný by moralmorální heroeshrdinové.
250
868000
3000
Lidé jsou inspirováni morálními hrdiny.
14:43
But we learnUčit se that with sophisticationsofistikovanost
251
871000
3000
Ale my se učíme, že se sofistikovaností
14:46
comespřijde the understandingporozumění that you can't acknowledgepotvrdit that you have moralmorální heroeshrdinové.
252
874000
4000
přichází poznání, že nemůžete uznávat své morální hrdiny.
14:50
Well, acknowledgepotvrdit them.
253
878000
2000
Nuže, uznávejte je.
14:52
Be proudhrdý that you have them.
254
880000
2000
Buďte hrdí, že je máte.
14:54
CelebrateOslavit them.
255
882000
2000
Oslavujte je.
14:56
And demandpoptávka that the people who teachučit you acknowledgepotvrdit them and celebrateslavit them too.
256
884000
3000
A požadujte, aby je lidé, kteří vás učí, také uznávali a oslavovali.
14:59
That's one thing we can do.
257
887000
3000
To je jedna věc, kterou můžeme udělat.
15:02
I don't know how manymnoho of you rememberpamatovat this:
258
890000
3000
Nevím, kolik z vás si pamatuje toto:
15:05
anotherdalší moralmorální herohrdina, 15 yearsroky agopřed, AaronAaron FeuersteinFeuerstein,
259
893000
4000
jiný morální hrdina, před patnácti lety, Aaron Feuerstein,
15:09
who was the headhlava of MaldenMalden MillsMlýny in MassachusettsMassachusetts --
260
897000
3000
byl ředitelem továrny Malden Mills v Massachussetts –
15:12
they madevyrobeno PolartecPolartec --
261
900000
2000
vyráběli Polartec.
15:14
The factorytovárna burnedspálil down.
262
902000
2000
Továrna vyhořela.
15:16
3,000 employeeszaměstnanců. He keptudržováno everykaždý one of them on the payrollze mzdy.
263
904000
3000
3000 zaměstnanců, ponechal je všechny na výplatní pásce.
15:19
Why? Because it would have been a disasterkatastrofa for them
264
907000
3000
Proč? Protože by to bylo katastrofou pro ně
15:22
and for the communityspolečenství if he had let them go.
265
910000
3000
a pro obec, kdyby je propustil.
15:25
"Maybe on paperpapír our companyspolečnost is worthhodnota lessméně to WallZeď StreetUlice,
266
913000
4000
"Možná má naše společnost na papíře pro Wall Street nižší hodnotu,
15:29
but I can tell you it's worthhodnota more. We're doing fine."
267
917000
4000
ale mohu vám říci, že stojí za víc. Vedeme si dobře."
15:33
Just at this TEDTED we heardslyšel talksrozhovory from severalněkolik moralmorální heroeshrdinové.
268
921000
4000
Zrovna na tomto TEDu jsme slyšeli přednášky několika morálních hrdinů.
15:37
Two were particularlyzejména inspiringinspirativní to me.
269
925000
3000
Dva z nich byli pro mě obzvlášť inspirativní.
15:40
One was RayRay AndersonAnderson, who turnedobrátil se --
270
928000
3000
Jeden z nich byl Ray Anderson, který přeměnil –
15:43
(ApplausePotlesk)
271
931000
3000
(Potlesk)
15:46
-- turnedobrátil se, you know, a partčást of the evilzlo empireříše
272
934000
3000
– přeměnil, jak víte, část říše zla
15:49
into a zero-footprintnenáročným, or almosttéměř zero-footprintnenáročným businesspodnikání.
273
937000
3000
v podnik s nulovou, nebo skoro nulovou, ekologickou stopou.
15:52
Why? Because it was the right thing to do.
274
940000
4000
Proč? Protože to byla správná věc.
15:56
And a bonusbonus he's discoveringobjevování is
275
944000
3000
A bonus, který objevil,
15:59
he's actuallyvlastně going to make even more moneypeníze.
276
947000
3000
je že ve skutečnosti bude vydělávat ještě víc peněz.
16:02
His employeeszaměstnanců are inspiredinspirovaný by the effortsnaha.
277
950000
3000
Jeho zaměstnanci se inspirují jeho snahou.
16:05
Why? Because there happyšťastný to be doing something that's the right thing to do.
278
953000
4000
Proč? Protože rádi dělají něco, co je správné.
16:09
YesterdayVčera we heardslyšel WillieWillie SmitsSmits talk about re-forestingznovu foresting in IndonesiaIndonésie.
279
957000
5000
Včera jsme slyšeli Willie Smitse mluvit o znovuzalesňování v Indonésii.
16:14
(ApplausePotlesk)
280
962000
3000
(Potlesk)
16:17
In manymnoho wayszpůsoby this is the perfectperfektní examplepříklad.
281
965000
3000
V mnoha směrech je tohle dokonalý příklad.
16:20
Because it tookvzal the will to do the right thing.
282
968000
3000
Protože byla potřeba vůle udělat správnou věc.
16:23
God knows it tookvzal a hugeobrovský amountmnožství of technicaltechnický skilldovednost.
283
971000
3000
Bůh je svědkem, že bylo potřeba obrovské množství technických dovedností.
16:26
I'm boggledvrávoral at how much he and his associatesspolečníci neededpotřeboval to know
284
974000
3000
Jsem omráčen tím, kolik toho on a jeho spolupracovníci potřebovali vědět,
16:29
in orderobjednat to plotspiknutí this out.
285
977000
3000
aby toto mohli naplánovat.
16:32
But mostvětšina importantdůležité to make it work --
286
980000
3000
Ale nejdůležitější pro to, aby to fungovalo -
16:35
and he emphasizedzdůraznil this --
287
983000
2000
a on to zdůraznil –
16:37
is that it tookvzal knowingvědět the people in the communitiesspolečenství.
288
985000
3000
byla nutnost znát lidi v místních komunitách.
16:40
UnlessPokud the people you're workingpracovní with are behindza you,
289
988000
5000
Pokud za vámi nestojí lidé, se kterými pracujete,
16:45
this will failselhat.
290
993000
2000
selže to.
16:47
And there isn't a formulavzorec to tell you how to get the people behindza you,
291
995000
3000
A není žádný recept, který by vám řekl, jak přimět lidi, aby byli za vámi,
16:50
because differentodlišný people in differentodlišný communitiesspolečenství
292
998000
3000
protože různí lidé v různých komunitách
16:53
organizeorganizovat theirjejich livesživoty in differentodlišný wayszpůsoby.
293
1001000
3000
organizují svoje životy různým způsobem.
16:56
So there's a lot here at TEDTED, and at other placesmísta, to celebrateslavit.
294
1004000
3000
Takže je toho hodně tady na TEDu a na jiných místech, co oslavovat.
16:59
And you don't have to be a mega-heroMega hrdina.
295
1007000
3000
A nemusíte být mega-hrdina.
17:02
There are ordinaryobyčejný heroeshrdinové.
296
1010000
2000
Jsou obyčejní hrdinové.
17:04
OrdinaryBěžné heroeshrdinové like the janitorsdomovníků who are worthhodnota celebratingOslava too.
297
1012000
3000
Obyčejní hrdinové, jako ti správci v nemocnici, kteří jsou také hodní obdivu.
17:07
As practitionerslékaři eachkaždý and everykaždý one of us should striveusilovat o
298
1015000
3000
Jako praktici bychom se všichni měli snažit
17:10
to be ordinaryobyčejný, if not extraordinarymimořádný heroeshrdinové.
299
1018000
3000
být obyčejnými, když ne neobyčejnými hrdiny.
17:13
As headshlavy of organizationsorganizací,
300
1021000
2000
Jako ředitelé institucí
17:15
we should striveusilovat o to createvytvořit environmentsprostředí
301
1023000
2000
bychom se měli snažit vytvořit prostředí,
17:17
that encouragepodporovat and nurtureživit bothoba moralmorální skilldovednost and moralmorální will.
302
1025000
5000
které podněcuje a pečuje zároveň o morální schopnosti i o morální vůli.
17:22
Even the wisestnejmoudřejší and mostvětšina well-meaningdobře-význam people
303
1030000
3000
I ti nejmoudřejší a nejdobromyslnější lidé
17:25
will give up if they have to swimplavat againstproti the currentaktuální
304
1033000
3000
to vzdají, pokud musejí plavat proti proudu
17:28
in the organizationsorganizací in whichkterý they work.
305
1036000
3000
v organizacích, ve kterých pracují.
17:31
If you runběh an organizationorganizace, you should be sure
306
1039000
3000
Pokud vedete organizaci, měli byste se ujistit,
17:34
that nonežádný of the jobspracovní místa -- nonežádný of the jobspracovní místa --
307
1042000
3000
že žádné z pracovních míst – žádné z pracovních míst –
17:37
have jobpráce descriptionsPopis like the jobpráce descriptionsPopis of the janitorsdomovníků.
308
1045000
3000
nemá takový popis práce jako popis práce těch správců.
17:40
Because the truthpravda is that
309
1048000
3000
Protože pravdou je,
17:43
any work that you do that involveszahrnuje interactioninterakce with other people
310
1051000
3000
že jakákoli práce, kterou děláte, která zahrnuje interakci s jinými lidmi,
17:46
is moralmorální work.
311
1054000
3000
je morální prací.
17:49
And any moralmorální work dependszávisí uponna practicalpraktický wisdommoudrost.
312
1057000
4000
A jakákoli morální práce závisí na praktické moudrosti.
17:53
And, perhapsmožná mostvětšina importantdůležité,
313
1061000
3000
A co je možná nejdůležitější,
17:56
as teachersučitelů, we should striveusilovat o to be the ordinaryobyčejný heroeshrdinové,
314
1064000
3000
jako učitelé bychom se měli snažit být obyčejnými hrdiny,
17:59
the moralmorální exemplarsnastínění, to the people we mentoručitel.
315
1067000
4000
morálními příklady pro lidi, které vedeme.
18:03
And there are a fewpár things that we have to rememberpamatovat as teachersučitelů.
316
1071000
3000
A je několik věcí, které bychom si měli jako učitelé zapamatovat.
18:06
One is that we are always teachingvýuka.
317
1074000
4000
Jedna z nich je, že učíme neustále.
18:10
SomeoneNěkdo is always watchingsledování.
318
1078000
3000
Někdo se vždycky dívá.
18:13
The cameraFotoaparát is always on.
319
1081000
2000
Kamera je pořád zapnutá.
18:15
BillBill GatesGates talkedmluvil about the importancedůležitost of educationvzdělání
320
1083000
3000
Bill Gates mluvil o důležitosti vzdělání
18:18
and, in particularkonkrétní, the modelmodel that KIPPKIPP was providingposkytování:
321
1086000
3000
a zejména o tom, které poskytuje KIPP (Knowledge Is Power Program).
18:21
"KnowledgeZnalosti is powerNapájení."
322
1089000
2000
"Ve vědění je síla."
18:24
And he talkedmluvil about a lot of the wonderfulBáječné things
323
1092000
3000
A mluvil o spoustě nádherných věcí,
18:27
that KIPPKIPP is doing
324
1095000
2000
které KIPP dělá,
18:29
to take inner-cityvnitřní město kidsděti and turnotočit se them in the directionsměr of collegevysoká škola.
325
1097000
4000
aby děti z chudých čtvrtí nasměroval k vysokoškolskému vzdělání.
18:33
I want to focussoustředit se on one particularkonkrétní thing KIPPKIPP is doing
326
1101000
3000
Chci se zaměřit na jednu věc, kterou KIPP dělá,
18:36
that BillBill didn't mentionzmínit se.
327
1104000
2000
a kterou Bill nezmínil.
18:39
That is that they have come to the realizationrealizace
328
1107000
2000
To je ta, že došli k poznání,
18:42
that the singlesingl mostvětšina importantdůležité thing kidsděti need to learnUčit se
329
1110000
2000
že nejdůležitější věc, kterou se děti potřebují naučit,
18:44
is charactercharakter.
330
1112000
1000
je charakter.
18:45
They need to learnUčit se to respectrespekt themselvesoni sami.
331
1113000
3000
Potřebují se naučit mít úctu k sobě samým.
18:48
They need to learnUčit se to respectrespekt theirjejich schoolmatesspolužáci.
332
1116000
3000
Potřebují se naučit mít úctu ke svým spolužákům.
18:51
They need to learnUčit se to respectrespekt theirjejich teachersučitelů.
333
1119000
3000
Potřebují se naučit mít respekt ke svým učitelům.
18:54
And, mostvětšina importantdůležité, they need to learnUčit se to respectrespekt learningučení se.
334
1122000
3000
A co je nejdůležitější, potřebují se naučit mít respekt k učení.
18:57
That's the principlezásada objectiveobjektivní.
335
1125000
2000
To je hlavním cílem.
18:59
If you do that, the restodpočinek is just prettydosti much a coastpobřeží downhillsjezd.
336
1127000
4000
Pokud to uděláte, zbytek jde víceméně samospádem.
19:03
And the teachersučitelů: the way you teachučit these things to the kidsděti
337
1131000
3000
A učitelé: způsob, jak naučit děti těmto věcem je,
19:06
is by havingmít the teachersučitelů and all the other staffpersonál embodyztělesňují it everykaždý minuteminuta of everykaždý day.
338
1134000
7000
že to budou učitelé a všichni ostatní zaměstnanci ztělesňovat každou minutou každý den.
19:13
ObamaObama appealedodvolal to virtuectnost.
339
1141000
2000
Obama apeloval na ctnost.
19:15
And I think he was right.
340
1143000
2000
A já myslím, že měl pravdu.
19:17
And the virtuectnost I think we need abovevýše all othersostatní is practicalpraktický wisdommoudrost,
341
1145000
4000
A ctnost, kterou podle mě potřebujeme ze všech nejvíc, je praktická moudrost,
19:21
because it's what allowsumožňuje other virtuesctnosti -- honestypoctivost, kindnesslaskavost, courageodvaha and so on --
342
1149000
7000
protože to je to, co dovoluje ostatním ctnostem – upřímnosti, laskavosti, odvaze a tak dál –
19:28
to be displayedzobrazeno at the right time and in the right way.
343
1156000
3000
projevit se ve správný čas a správným způsobem.
19:31
He alsotaké appealedodvolal to hopenaděje.
344
1159000
3000
Také apeloval na naději.
19:34
Right again.
345
1162000
2000
Zase správně.
19:36
I think there is reasondůvod for hopenaděje.
346
1164000
3000
Myslím, že je důvod k naději.
19:39
I think people want to be allowedpovoleno to be virtuousctnostný.
347
1167000
3000
Myslím, že lidé chtějí, aby jim bylo umožněno být ctnostnými.
19:42
In manymnoho wayszpůsoby, it's what TEDTED is all about.
348
1170000
4000
V mnoha směrech je to přesně to, o čem je TED.
19:46
WantingKteří chtějí to do the right thing
349
1174000
3000
Chtít udělat správnou věc
19:49
in the right way
350
1177000
2000
správným způsobem
19:51
for the right reasonsdůvodů.
351
1179000
2000
a ze správného důvodu.
19:53
This kinddruh of wisdommoudrost is withinv rámci the graspuchopit of eachkaždý and everykaždý one of us
352
1181000
3000
Tento druh moudrosti je dosažitelný každým z nás,
19:56
if only we startStart payingplacení attentionPozor.
353
1184000
3000
pokud začneme být vnímaví.
19:59
PayingPlacení attentionPozor to what we do,
354
1187000
3000
Vnímaví k tomu, co děláme,
20:02
to how we do it,
355
1190000
2000
jak to děláme,
20:04
and, perhapsmožná mostvětšina importantlydůležité,
356
1192000
2000
a, což je možná nejdůležitější,
20:06
to the structurestruktura of the organizationsorganizací withinv rámci whichkterý we work,
357
1194000
3000
ke struktuře organizací, ve kterých pracujeme,
20:09
so as to make sure that it enablesumožňuje us and other people to developrozvíjet wisdommoudrost
358
1197000
5000
tak abychom se ujistili, že umožňuje nám i ostatním rozvinout moudrost,
20:14
ratherspíše than havingmít it suppressedpotlačeno.
359
1202000
3000
spíš než ji mít potlačenou.
20:17
Thank you very much.
360
1205000
2000
Díky moc.
20:20
Thank you.
361
1208000
2000
Díky.
20:22
(ApplausePotlesk)
362
1210000
3000
(Potlesk)
20:25
ChrisChris AndersonAnderson: You have to go and standvydržet out here a secsec.
363
1213000
3000
Chris Anderson: Musíte si tam jít stoupnout na chvíli.
20:31
BarryBarry SchwartzSchwartz: Thank you very much.
364
1219000
2000
Barry Schwartz: Díky moc.
20:33
(ApplausePotlesk)
365
1221000
6000
(Potlesk)
Translated by Lada Biedermannova
Reviewed by Jan Kadlec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com