ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TED2009

Barry Schwartz: Our loss of wisdom

Barry Schwartz e la perdita della saggezza

Filmed:
4,075,680 views

Barry Schwartz fa un appassionato appello per una "saggezza pratica" come antidoto ad una società ammalata di burocrazia. Egli dimostra con potenza che spesso ci mancano le regole, gli incentivi ci si ritorcono contro, e che una pratica saggezza quotidiana ci aiuta a ricostruire il nostro mondo.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In his inauguralinaugurale addressindirizzo,
0
0
2000
Nel suo discorso inaugurale
00:14
BarackBarack ObamaObama appealedappello to eachogni of us to give our bestmigliore
1
2000
4000
Barack Obama si è appellato a ciascuno di noi a dare il meglio
00:18
as we try to extricatedistricarsi nella ourselvesnoi stessi from this currentattuale financialfinanziario crisiscrisi.
2
6000
6000
nel cercare di liberarci dall'attuale crisi finanziaria.
00:24
But what did he appealappello to?
3
12000
2000
Ma a che cosa ha fatto appello?
00:26
He did not, happilyfelicemente, followSeguire in the footstepsorme of his predecessorpredecessore,
4
14000
4000
Per fortuna non ha seguito le orme dei suoi predecessori,
00:30
and tell us to just go shoppingshopping.
5
18000
3000
e non ci ha detto semplicemente di andare a fare acquisti.
00:34
Nor did he tell us, "TrustFiducia us. TrustFiducia your countrynazione.
6
22000
4000
Né tantomeno ci ha detto, "Fidatevi di noi. Fidatevi del vostro paese.
00:38
InvestInvestire, investinvestire, investinvestire."
7
26000
3000
Investite, investite, investite."
00:42
InsteadInvece, what he told us was to put asidea parte childishinfantile things.
8
30000
5000
Al contrario, ci ha detto di mettere da parte le cose infantili.
00:47
And he appealedappello to virtuevirtù.
9
35000
3000
E ha fatto appello alla virtù.
00:51
VirtueVirtù is an old-fashionedvecchio stile wordparola.
10
39000
4000
Virtù è una parola antiquata.
00:55
It seemssembra a little out of placeposto in a cutting-edgeall'avanguardia environmentambiente like this one.
11
43000
5000
Può sembrare un po' fuori posto in un ambiente all'avanguardia come questo.
01:00
And besidesinoltre, some of you mightpotrebbe be wonderingchiedendosi,
12
48000
3000
E d'altronde, alcuni tra di voi potrebbero pensare,
01:03
what the hellinferno does it mean?
13
51000
3000
che cosa diavolo intende?
01:06
Let me begininizio with an exampleesempio.
14
54000
3000
Lasciatemi cominciare con un esempio.
01:09
This is the joblavoro descriptiondescrizione of a hospitalospedale janitorbidello
15
57000
3000
Questa è la descrizione di un posto di lavoro di custode di un ospedale
01:12
that is scrollinglo scorrimento up on the screenschermo.
16
60000
3000
che vedete scorrere sullo schermo.
01:15
And all of the itemselementi on it are unremarkableirrilevanti.
17
63000
5000
E tutte le informazioni sono cose poco notevoli.
01:20
They're the things you would expectaspettarsi:
18
68000
3000
Ci sono le cose che uno si aspetta:
01:23
mopMOP the floorspiani, sweepspazzare them, emptyvuoto the trashspazzatura, restockhanno rifornito the cabinetsarmadi.
19
71000
5000
lavare i pavimenti, spazzarli, svuotare le immondizie, rifornire gli armadietti.
01:28
It maypuò be a little surprisingsorprendente how manymolti things there are,
20
76000
3000
Ci si potrebbe stupire un po' vedendo quante cose ci sono,
01:31
but it's not surprisingsorprendente what they are.
21
79000
2000
ma non sorprende che cosa esse siano.
01:33
But the one thing I want you to noticeAvviso about them is this:
22
81000
3000
Ma ciò che vorrei farvi notare è questo:
01:36
even thoughanche se this is a very long listelenco,
23
84000
3000
Anche se è una lista molto lunga,
01:39
there isn't a singlesingolo thing on it that involvescoinvolge other humanumano beingsesseri.
24
87000
5000
non c'è neppure una cosa che implichi altri esseri umani.
01:44
Not one.
25
92000
3000
Neanche una.
01:47
The janitor'sdell'inserviente joblavoro could just as well be donefatto in a mortuarymortuario as in a hospitalospedale.
26
95000
5000
Il lavoro di custode potrebbe essere fatto tanto in una camera mortuaria quanto in un ospedale.
01:52
And yetancora, when some psychologistspsicologi interviewedintervistato hospitalospedale janitorsbidelli
27
100000
5000
E tuttavia, quando alcuni psicologi hanno intervistato i custodi di alcuni ospedali
01:57
to get a sensesenso of what they thought theirloro jobslavori were like,
28
105000
3000
per farsi un'idea di che cosa essi pensassero del loro lavoro,
02:00
they encounteredincontrato MikeMike,
29
108000
3000
essi hanno incontrato Mike,
02:03
who told them about how he stoppedfermato moppingrastrellamento the floorpavimento
30
111000
3000
che ha detto loro di come ha smesso di pulire il pavimento
02:06
because MrSignor. JonesJones was out of his bedletto gettingottenere a little exerciseesercizio,
31
114000
3000
perché il sig. Jones era fuori dal letto per fare un po' di esercizio,
02:09
tryingprovare to buildcostruire up his strengthforza, walkinga passeggio slowlylentamente up and down the hallsala.
32
117000
4000
per cercare di recuperare un po' di forza fisica camminando su e giù per la sala.
02:13
And CharleneCharlene told them about how she ignoredignorato her supervisor'sdi Supervisore admonitionammonizione
33
121000
6000
E Charlene ha detto loro di come lei ignorasse i rimproveri del suo supervisore
02:19
and didn't vacuumvuoto the visitor'sdi visitatore loungeLounge
34
127000
3000
e non passasse l'aspirapolvere nella sala dei visitatori
02:22
because there were some familyfamiglia membersmembri who were there all day, everyogni day
35
130000
3000
perché c'erano alcuni membri delle famiglie che stavano lì tutto il giorno, tutti i giorni
02:25
who, at this momentmomento, happenedè accaduto to be takingpresa a nappisolino.
36
133000
3000
i quali, proprio in quel momento, stavano giusto facendo un sonnellino.
02:28
And then there was LukeLuca,
37
136000
2000
E poi c'era Luke,
02:30
who washedlavato the floorpavimento in a comatosein coma younggiovane man'sL'uomo di roomcamera twicedue volte
38
138000
4000
che lavava il pavimento della stanza di un giovane uomo in coma due volte
02:34
because the man'sL'uomo di fatherpadre, who had been keepingconservazione a vigilveglia for sixsei monthsmesi,
39
142000
5000
perché il padre dell'uomo, che aveva vegliato su di lui per sei mesi,
02:39
didn't see LukeLuca do it the first time,
40
147000
3000
non aveva visto Luke farlo la prima volta,
02:42
and his fatherpadre was angryarrabbiato.
41
150000
2000
e questo padre era arrabbiato.
02:44
And behaviorcomportamento like this from janitorsbidelli, from technicianstecnici, from nursesinfermieri
42
152000
6000
E un comportamento come questo da parte di custodi, tecnici, infermieri
02:50
and, if we're luckyfortunato now and then, from doctorsmedici,
43
158000
3000
e, se siamo fortunati anche da parte dei dottori,
02:53
doesn't just make people feel a little better,
44
161000
3000
non fa solo sentire meglio le persone,
02:56
it actuallyin realtà improvesmigliora the qualityqualità of patientpaziente carecura
45
164000
3000
in effetti migliora anche la qualità della cura del paziente
02:59
and enablesAbilita hospitalsospedali to runcorrere well.
46
167000
3000
e permette agli ospedali di funzionare bene.
03:02
Now, not all janitorsbidelli are like this, of coursecorso.
47
170000
3000
Ora, non tutti i custodi sono così, naturalmente.
03:05
But the onesquelli who are think that these sortstipi of humanumano interactionsinterazioni
48
173000
6000
Ma quelli che lo sono, pensano che questo genere di interazioni umane
03:11
involvingcoinvolgendo kindnessgentilezza, carecura and empathyempatia
49
179000
3000
che implicano gentilezza, cura ed empatia
03:14
are an essentialessenziale partparte of the joblavoro.
50
182000
2000
sono una parte essenzale del lavoro.
03:16
And yetancora theirloro joblavoro descriptiondescrizione containscontiene not one wordparola about other humanumano beingsesseri.
51
184000
5000
Tuttavia la descrizione del loro lavoro non contiene nemmeno una sola parola sugli altri esseri umani.
03:21
These janitorsbidelli have the moralmorale will to do right by other people.
52
189000
6000
Questi custodi hanno la volontà morale di fare del bene alle altre persone.
03:27
And beyondal di là this, they have the moralmorale skillabilità to figurefigura out what "doing right" meanssi intende.
53
195000
7000
E oltre a ciò, essi hanno la capacità morale di immaginare cosa significa "fare del bene".
03:34
"PracticalPratico wisdomsaggezza," AristotleAristotele told us,
54
202000
5000
"La saggezza pratica", ci ha detto Aristotele,
03:39
"is the combinationcombinazione of moralmorale will and moralmorale skillabilità."
55
207000
3000
"è la combinazione di volontà morale e capacità morale."
03:42
A wisesaggio personpersona knowsconosce when and how to make the exceptioneccezione to everyogni ruleregola,
56
210000
7000
Una persona saggia sa quando e come fare un'eccezione ad ogni regola,
03:49
as the janitorsbidelli knewconosceva when to ignoreignorare the joblavoro dutiesdazi in the serviceservizio of other objectivesobiettivi.
57
217000
6000
proprio come i custodi sapevano ignorare i loro doveri professionali in favore di altri obiettivi.
03:55
A wisesaggio personpersona knowsconosce how to improviseimprovvisare,
58
223000
4000
Una persona saggia sa come improvvisare,
03:59
as LukeLuca did when he re-washedrilavato the floorpavimento.
59
227000
3000
proprio come ha fatto Luke quando ha rilavato il pavimento.
04:02
Real-worldMondo reale problemsi problemi are oftenspesso ambiguousambiguo and ill-definedmal definiti
60
230000
3000
I problemi del mondo reale sono spesso ambigui e mal definiti
04:05
and the contextcontesto is always changingmutevole.
61
233000
3000
e il contesto cambia in continuazione.
04:08
A wisesaggio personpersona is like a jazzjazz musicianmusicista --
62
236000
3000
Una persona saggia è come un musicista jazz --
04:11
usingutilizzando the notesgli appunti on the pagepagina, but dancingdanza around them,
63
239000
3000
che usa le note sulla pagina, ma danza intorno ad esse,
04:14
inventinginventare combinationscombinazioni that are appropriateadeguata for the situationsituazione and the people at handmano.
64
242000
7000
inventando combinazioni appropriate per la situazione e le persone lì presenti.
04:21
A wisesaggio personpersona knowsconosce how to use these moralmorale skillsabilità
65
249000
3000
Una persona saggia sa come usare queste capacità morali
04:24
in the serviceservizio of the right aimsobiettivi.
66
252000
3000
al servizio dei giusti scopi.
04:27
To serveservire other people, not to manipulatemanipolare other people.
67
255000
4000
Per servire gli altri, non per manipolarli.
04:31
And finallyfinalmente, perhapsForse mostmaggior parte importantimportante,
68
259000
3000
E infine, cosa forse più importante,
04:34
a wisesaggio personpersona is madefatto, not bornNato.
69
262000
3000
non si nasce persone sagge, ma ci si diventa.
04:37
WisdomSaggezza dependsdipende on experienceEsperienza,
70
265000
3000
La saggezza dipende dall'esperienza,
04:40
and not just any experienceEsperienza.
71
268000
3000
e non da qualsiasi esperienza.
04:43
You need the time to get to know the people that you're servingservendo.
72
271000
4000
Bisogna avere il tempo di conoscere le persone che stai servendo.
04:47
You need permissionautorizzazione to be allowedpermesso to improviseimprovvisare,
73
275000
3000
Bisogna avere il permesso per poter improvvisare,
04:50
try newnuovo things, occasionallydi tanto in tanto to failfallire and to learnimparare from your failuresfallimenti.
74
278000
5000
provare cose nuove, a volte fallire ed imparare dai propri errori.
04:55
And you need to be mentoredmentore by wisesaggio teachersinsegnanti.
75
283000
3000
E bisogna essere consigliati da insegnanti saggi.
04:58
When you askChiedere the janitorsbidelli who behavedsi è comportato like the onesquelli I describeddescritta
76
286000
5000
Quando si chiede ai custodi che si comportano come quelli che ho descritto
05:03
how harddifficile it is to learnimparare to do theirloro joblavoro,
77
291000
3000
quanto sia difficile imparare a fare il loro lavoro,
05:06
they tell you that it takes lots of experienceEsperienza.
78
294000
3000
essi rispondono che ci vuole un sacco di esperienza.
05:09
And they don't mean it takes lots of experienceEsperienza to learnimparare how to mopMOP floorspiani and emptyvuoto trashspazzatura canslattine.
79
297000
4000
E non intendono che ci vuole un sacco di esperienza per imparare a pulire i pavimenti e a svuotare i bidoni delle immondizie.
05:13
It takes lots of experienceEsperienza to learnimparare how to carecura for people.
80
301000
5000
Ci vuole un sacco di esperienza per imparare a prendersi cura delle persone.
05:19
At TEDTED, brilliancebrillantezza is rampantrampante.
81
307000
4000
Da TED l'eccellenza è dilagante.
05:23
It's scarypauroso.
82
311000
2000
E' impressionante.
05:25
The good newsnotizia is you don't need to be brilliantbrillante to be wisesaggio.
83
313000
5000
La buona notizia è che non avete bisogno di essere eccellenti per essere saggi.
05:30
The badcattivo newsnotizia is that withoutsenza wisdomsaggezza,
84
318000
4000
La notizia cattiva è che senza saggezza,
05:34
brilliancebrillantezza isn't enoughabbastanza.
85
322000
3000
l'eccellenza non è abbastanza.
05:37
It's as likelyprobabile to get you and other people into troubleguaio as anything elsealtro.
86
325000
6000
Anzi metterà voi e le altre persone nei guai più che ogni altra cosa.
05:43
(ApplauseApplausi)
87
331000
3000
Applauso.
05:46
Now, I hopesperanza that we all know this.
88
334000
3000
Ora, spero che noi tutti sappiamo questo.
05:49
There's a sensesenso in whichquale it's obviousevidente,
89
337000
3000
In un certo senso è ovvio,
05:52
and yetancora, let me tell you a little storystoria.
90
340000
3000
e tuttavia lasciate che vi racconti una storia.
05:55
It's a storystoria about lemonadelimonata.
91
343000
3000
E' una storia che parla di una limonata.
05:58
A dadpapà and his seven-year-oldsette-anno-vecchio sonfiglio were watchingGuardando a DetroitDetroit TigersTigri gamegioco at the ballparkcampo di baseball.
92
346000
6000
Un padre e il figlio di sette anni stavano guardando una partita dei Detroit Tigers allo stadio.
06:04
His sonfiglio askedchiesto him for some lemonadelimonata
93
352000
2000
Il figlio gli chiese una limonata
06:06
and DadPapa ' wentandato to the concessionconcessione standstare in piedi to buyacquistare it.
94
354000
3000
e il papà andò alla bancarella per comprarla.
06:09
All they had was Mike'sDi Mike HardDisco rigido LemonadeLimonata,
95
357000
3000
Avevano solamente limonata Mike's Hard,
06:12
whichquale was fivecinque percentper cento alcoholalcool.
96
360000
3000
che contiente il 5% di alcol.
06:15
DadPapa ', beingessere an academicaccademico, had no ideaidea that Mike'sDi Mike HardDisco rigido LemonadeLimonata containedcontenuta alcoholalcool.
97
363000
6000
Il padre, essendo un accademico, non aveva assolutamente idea che la limonata Mike's Hard contenesse alcol.
06:21
So he broughtportato it back.
98
369000
3000
Così la portò al figlio.
06:24
And the kidragazzo was drinkingpotabile it, and a securitysicurezza guardguardia spottedmacchiato it,
99
372000
3000
Il bambino si mise a berla, un agente della sicurezza lo individuò,
06:27
and calledchiamato the policepolizia, who calledchiamato an ambulanceambulanza
100
375000
3000
e chiamò la polizia, che chiamò l'ambulanza
06:30
that rushedaffrettato to the ballparkcampo di baseball, whiskedci ha trasportato the kidragazzo to the hospitalospedale.
101
378000
3000
questa si precipitò allo stadio e portò subito il bambino all'ospedale.
06:33
The emergencyemergenza roomcamera ascertainedaccertata that the kidragazzo had no alcoholalcool in his bloodsangue.
102
381000
4000
Il pronto soccorso accertò che non c'era traccia di alcol nel sangue del bambino.
06:37
And they were readypronto to let the kidragazzo go.
103
385000
3000
Ed erano pronti a far andare il bambino.
06:40
But not so fastveloce.
104
388000
3000
Ma non così velocemente.
06:43
The WayneWayne CountyContea di ChildBambino WelfareBenessere ProtectionProtezione AgencyAgenzia said no.
105
391000
4000
L'Agenzia per la Protezione e l'Assistenza Infantile della Contea di Wayne disse di no.
06:47
And the childbambino was sentinviato to a fosterfavorire home for threetre daysgiorni.
106
395000
4000
E il bambino fu inviato ad un centro di affidamento per tre giorni.
06:51
At that pointpunto, can the childbambino go home?
107
399000
3000
A quel punto, il bambino poté tornare a casa?
06:54
Well, a judgegiudice said yes, but only if the dadpapà leavesle foglie the housecasa and checkscontrolli into a motelMotel.
108
402000
9000
Ebbene, un giudice disse di sì, ma solo se il padre lasciava la casa e si trasferiva in un motel.
07:06
After two weekssettimane, I'm happycontento to reportrapporto,
109
414000
3000
Dopo due settimane, sono felice di comunicarvi
07:09
the familyfamiglia was reunitedriuniti.
110
417000
2000
che la famiglia si è riunita.
07:11
But the welfarebenessere workerslavoratori and the ambulanceambulanza people
111
419000
3000
Ma gli assistenti sociali, le persone dell'ambulanza
07:14
and the judgegiudice all said the samestesso thing:
112
422000
3000
e il giudice dicevano tutti la stessa cosa:
07:17
"We hateodiare to do it but we have to followSeguire procedureprocedura."
113
425000
4000
"Odiamo farlo ma dobbiamo seguire la procedura."
07:21
How do things like this happenaccadere?
114
429000
4000
Come possono succedere cose come questa?
07:25
ScottScott SimonSimon, who told this storystoria on NPRNPR,
115
433000
4000
Scott Simon, che ha raccontato la storia alla National Public Radio,
07:29
said, "RulesRegole and proceduresprocedure maypuò be dumbmuto,
116
437000
4000
ha detto, "Le regole e le procedure possono essere ottuse,
07:33
but they sparescorta you from thinkingpensiero."
117
441000
3000
ma ti risparmiano di pensare."
07:36
And, to be fairgiusto, rulesregole are oftenspesso imposedimposte
118
444000
2000
E ad essere onesto, le regole sono spesso imposte
07:38
because previousprecedente officialsfunzionari have been laxnegligente
119
446000
3000
perché degli ufficiali precedenti sono stati negligenti
07:41
and they let a childbambino go back to an abusiveabusivo householddomestico.
120
449000
3000
e hanno lasciato tornare un bambino in una famiglia violenta.
07:44
FairFiera enoughabbastanza.
121
452000
1000
D'accordo.
07:45
When things go wrongsbagliato, as of coursecorso they do,
122
453000
3000
Quando le cose vanno in un senso sbagliato, come ovviamente capita,
07:48
we reachraggiungere for two toolsutensili to try to fixfissare them.
123
456000
4000
ci serviamo di due strumenti per cercare di sistemarle.
07:52
One toolstrumento we reachraggiungere for is rulesregole.
124
460000
3000
Uno strumento sono le regole.
07:55
Better onesquelli, more of them.
125
463000
3000
Regole migliori, e più numerose.
07:58
The secondsecondo toolstrumento we reachraggiungere for is incentivesincentivi.
126
466000
3000
Il secondo strumento sono gli incentivi.
08:01
Better onesquelli, more of them.
127
469000
3000
Incentivi migliori, e più numerosi.
08:04
What elsealtro, after all, is there?
128
472000
3000
Che altro c'è dopo tutto?
08:07
We can certainlycertamente see this in responserisposta to the currentattuale financialfinanziario crisiscrisi.
129
475000
5000
Questo possiamo vederlo certamente in relazione all'attuale crisi finanziaria.
08:12
RegulateRegolare, regulateregolare, regulateregolare.
130
480000
3000
Regolamentare, regolamentare, regolamentare.
08:15
FixDifficoltà the incentivesincentivi, fixfissare the incentivesincentivi, fixfissare the incentivesincentivi ...
131
483000
3000
Definire gli incentivi, definire gli incentivi, definiregli incentivi...
08:18
The truthverità is that neithernessuno dei due rulesregole nor incentivesincentivi
132
486000
3000
La verità è che né le regole né gli incentivi
08:21
are enoughabbastanza to do the joblavoro.
133
489000
2000
sono abbastanza per risolvere il problema.
08:23
How could you even writeScrivi a ruleregola that got the janitorsbidelli to do what they did?
134
491000
4000
Come potreste solo scrivere una regola che spinge i custodi a fare quello che hanno fatto?
08:27
And would you paypagare them a bonusbonus for beingessere empathicempatico?
135
495000
3000
E gli dareste un premio per essere empatici?
08:30
It's preposterousassurdo on its faceviso.
136
498000
4000
E' contrario al buon senso.
08:34
And what happensaccade is that as we turnturno increasinglysempre più to rulesregole,
137
502000
5000
E ciò che succede è che quando ci affidiamo in misura sempre maggiore alle regole,
08:39
rulesregole and incentivesincentivi maypuò make things better in the shortcorto runcorrere,
138
507000
4000
regole e incentivi possono rendere le cose migliori a breve termine,
08:43
but they createcreare a downwardverso il basso spiralspirale
139
511000
3000
ma creano una spirale verso il basso
08:46
that makesfa them worsepeggio in the long runcorrere.
140
514000
2000
che a lungo termine le rende peggiori.
08:48
MoralMorale skillabilità is chippedscheggiato away by an over-relianceeccessiva dipendenza dai on rulesregole
141
516000
5000
La capacità morale viene fatta a pezzi da un troppo grande affidamento alle regole
08:53
that deprivespriva us of the opportunityopportunità
142
521000
2000
che ci priva dell'opportunità
08:55
to improviseimprovvisare and learnimparare from our improvisationsimprovvisazioni.
143
523000
3000
di improvvisare e di imparare dalle nostre improvvisazioni.
08:58
And moralmorale will is underminedMinato
144
526000
3000
E la volontà morale è minata
09:01
by an incessantincessante appealappello to incentivesincentivi
145
529000
3000
da un incessante ricorso agli incentivi
09:04
that destroydistruggere our desiredesiderio to do the right thing.
146
532000
3000
che distruggono il nostro desiderio di fare la cosa giusta.
09:07
And withoutsenza intendingcon l'intenzione it,
147
535000
2000
E senza nemmeno volerlo,
09:09
by appealingappello to rulesregole and incentivesincentivi,
148
537000
4000
affidandoci a regole ed incentivi,
09:13
we are engagingavvincente in a warguerra on wisdomsaggezza.
149
541000
2000
noi ci stiamo impegnando in una guerra alla sagezza.
09:15
Let me just give you a fewpochi examplesesempi,
150
543000
3000
Vi darò giusto un paio di esempi,
09:18
first of rulesregole and the warguerra on moralmorale skillabilità.
151
546000
3000
prima delle regole e della guerra relativa alla capacità morale.
09:21
The lemonadelimonata storystoria is one.
152
549000
2000
La storia della limonata ne è uno.
09:23
SecondSecondo, no doubtdubbio more familiarfamiliare to you,
153
551000
3000
Un secondo esempio, senza dubbio a voi più familiare,
09:26
is the naturenatura of modernmoderno AmericanAmericano educationeducazione:
154
554000
3000
è la natura della moderna educazione americana:
09:29
scriptedcreare uno script, lock-stepserratura-punto curriculaprogrammi di studio.
155
557000
3000
programmi di studio prestabiliti e meccanicizzati.
09:32
Here'sQui è an exampleesempio from ChicagoChicago kindergartenscuola materna.
156
560000
3000
Eccovi l'esempio di una scuola materna di Chicago.
09:35
ReadingLettura and enjoyinggodendo literatureletteratura
157
563000
2000
"Leggere e provare piacere nella letteratura"
09:37
and wordsparole that begininizio with 'B' B.'
158
565000
2000
e parole che cominciano per "B"
09:39
"The BathVasca da bagno:" AssembleMontare studentsstudenti on a rugtappeto
159
567000
3000
Il bagno: riunite gli studenti su un tappetino
09:42
and give studentsstudenti a warningavvertimento about the dangerspericoli of hotcaldo wateracqua.
160
570000
2000
a date loro un avvertimento circa i pericoli dell'acqua calda.
09:44
Say 75 itemselementi in this scriptscript to teachinsegnare a 25-page-pagina pictureimmagine booklibro.
161
572000
5000
Dite 75 oggetti in questo testo per insegnare un libro illustrato di 25 pagine.
09:49
All over ChicagoChicago in everyogni kindergartenscuola materna classclasse in the citycittà,
162
577000
3000
In tutta Chicago in ogni classe di ogni scuola materna della città,
09:52
everyogni teacherinsegnante is sayingdetto the samestesso wordsparole in the samestesso way on the samestesso day.
163
580000
7000
ogni insegnante ha detto le stesse parole nello stesso modo nello stesso giorno
09:59
We know why these scriptsscript are there.
164
587000
4000
Noi sappiamo perché quei testi sono lì.
10:03
We don't trustfiducia the judgmentgiudizio of teachersinsegnanti enoughabbastanza
165
591000
3000
Noi non ci fidiamo abbastanza del giudizio degli insegnanti
10:06
to let them loosesciolto on theirloro ownproprio.
166
594000
3000
per farli agire di propria iniziativa.
10:09
ScriptsScript like these are insuranceassicurazione policiespolitiche againstcontro disasterdisastro.
167
597000
3000
Testi come questi sono polizze assicurative contro i disastri.
10:12
And they preventimpedire disasterdisastro.
168
600000
3000
Ed essi evitano i disastri.
10:15
But what they assureassicurare in its placeposto is mediocritymediocrità.
169
603000
5000
Ma al posto dei disastri ciò che essi assicurano è la mediocrità.
10:20
(ApplauseApplausi)
170
608000
7000
(Applauso)
10:27
Don't get me wrongsbagliato. We need rulesregole!
171
615000
2000
Non fraintendetemi. Noi abbiamo bisogno di regole!
10:29
JazzJazz musiciansmusicisti need some notesgli appunti --
172
617000
2000
I musicisti jazz hanno bisogno di qualche nota --
10:31
mostmaggior parte of them need some notesgli appunti on the pagepagina.
173
619000
2000
La maggior parte di loro ha bisogno di qualche nota sulla pagina.
10:33
We need more rulesregole for the bankersbanchieri, God knowsconosce.
174
621000
2000
Noi abbiamo bisogno di più regole per i banchieri, Dio lo sa.
10:35
But too manymolti rulesregole preventimpedire accomplishedcompiuto jazzjazz musiciansmusicisti
175
623000
4000
Ma troppe regole impediscono ad esperti musicisti jazz
10:39
from improvisingimprovvisando.
176
627000
2000
di improvvisare.
10:41
And as a resultrisultato, they loseperdere theirloro giftsi regali,
177
629000
3000
E come risultato, essi perdono i loro talenti,
10:44
or worsepeggio, they stop playinggiocando altogetherComplessivamente.
178
632000
3000
o ancora peggio, essi smettono completamente di suonare.
10:47
Now, how about incentivesincentivi?
179
635000
3000
Ora, e come la mettiamo con gli incentivi?
10:50
They seemsembrare clevererpiù intelligente.
180
638000
2000
Essi sembrano essere una cosa più intelligente.
10:52
If you have one reasonragionare for doing something
181
640000
2000
Se avete una ragione per fare una cosa
10:54
and I give you a secondsecondo reasonragionare for doing the samestesso thing,
182
642000
3000
e io vi do una seconda ragione per fare la stessa cosa
10:57
it seemssembra only logicallogico that two reasonsmotivi are better than one
183
645000
3000
sembra logico pensare che due ragioni sono meglio di una
11:00
and you're more likelyprobabile to do it.
184
648000
3000
e voi farete con maggiore probabilità quella cosa.
11:03
Right?
185
651000
2000
Giusto?
11:05
Well, not always.
186
653000
2000
Ebbene, non sempre.
11:07
SometimesA volte two reasonsmotivi to do the samestesso thing seemsembrare to competecompetere with one anotherun altro
187
655000
3000
A volte due ragioni per fare la stessa cosa sembrano entrare in competizione l'una con l'altra
11:10
insteadanziché of complimentingComplimenti,
188
658000
2000
invece di completarsi a vicenda
11:12
and they make people lessDi meno likelyprobabile to do it.
189
660000
3000
e fanno sì che le persone faranno quella cosa con minore probabilità.
11:15
I'll just give you one exampleesempio because time is racingda corsa.
190
663000
3000
Vi darò un solo esempio perché il tempo stringe.
11:18
In SwitzerlandSvizzera, back about 15 yearsanni agofa,
191
666000
3000
Circa 15 anni fa in Svizzera
11:21
they were tryingprovare to decidedecidere where to siteluogo nuclearnucleare wasterifiuto dumpsdump.
192
669000
3000
stavano cercando di decidere dove localizzare le discariche di scorie nucleari.
11:24
There was going to be a nationalnazionale referendumreferendum.
193
672000
3000
Ci sarebbe stato un referendum nazionale.
11:27
Some psychologistspsicologi wentandato around and polledpolling citizenscittadini who were very well informedinformato.
194
675000
3000
Alcuni psicoloigi andarono in giro a fare dei sondaggi tra cittadini molto ben informati.
11:30
And they said, "Would you be willingdisposto to have a nuclearnucleare wasterifiuto dumpcumulo di rifiuti in your communitycomunità?"
195
678000
3000
Ed essi dissero, "Lei acconsentirebbe ad avere una discarica nucleare nella sua comunità?"
11:33
AstonishinglySorprendentemente, 50 percentper cento of the citizenscittadini said yes.
196
681000
5000
Con grande sorpresa, il 50% dei cittadini disse di sì.
11:38
They knewconosceva it was dangerouspericoloso.
197
686000
2000
Sapevano che era pericoloso.
11:40
They thought it would reduceridurre theirloro propertyproprietà valuesvalori.
198
688000
3000
Sapevano che questo avrebbe ridotto il valore delle loro proprietà.
11:43
But it had to go somewhereda qualche parte
199
691000
3000
Ma i rifiuti dovevano pur andare da qualche parte
11:46
and they had responsibilitiesresponsabilità as citizenscittadini.
200
694000
3000
ed essi avevano una responsabilità in quanto cittadini.
11:49
The psychologistspsicologi askedchiesto other people a slightlyleggermente differentdiverso questiondomanda.
201
697000
4000
Gli psicologi rivolsero dunque ad altre persone una domanda leggermente diversa.
11:53
They said, "If we paidpagato you sixsei weeks'settimane di salarystipendio everyogni yearanno
202
701000
3000
Dissero, "Se vi pagassimo sei settimane di stipendio ogni anno
11:56
would you be willingdisposto to have a nuclearnucleare wasterifiuto dumpcumulo di rifiuti in your communitycomunità?"
203
704000
4000
accettereste di avere una discarica di scorie nucleari nella vostra comunità?"
12:00
Two reasonsmotivi. It's my responsibilityresponsabilità and I'm gettingottenere paidpagato.
204
708000
4000
Due ragioni. E' la mia responsabilità e ricevo dei soldi.
12:04
InsteadInvece of 50 percentper cento sayingdetto yes,
205
712000
3000
Invece del 50% di risposte positive,
12:07
25 percentper cento said yes.
206
715000
3000
solo il 25% disse di sì.
12:10
What happensaccade is that
207
718000
3000
Succede che
12:13
the secondsecondo this introductionintroduzione of incentiveincentivo getsprende us
208
721000
4000
nel momento in cui l'introduzione dell'incentivo ci convince
12:17
so that insteadanziché of askingchiede, "What is my responsibilityresponsabilità?"
209
725000
3000
così invece di chiederci, "Qual è la mia responsabilità?"
12:20
all we askChiedere is, "What servesservi my interestsinteressi?"
210
728000
3000
tutto quello che ci chiediamo è, "Che cosa è utile ai miei interessi?"
12:23
When incentivesincentivi don't work,
211
731000
2000
Quando gli incentivi non funzionano,
12:25
when CEOsAmministratori delegati ignoreignorare the long-termlungo termine healthSalute of theirloro companiesaziende
212
733000
3000
quando i direttori generali ignorano la salute a lungo termine delle loro aziende
12:28
in pursuitricerca of short-termbreve termine gainsutile that will leadcondurre to massivemassiccio bonusesbonus,
213
736000
4000
alla ricerca di guadagni a breve termine che porterebbero massicci premi
12:32
the responserisposta is always the samestesso.
214
740000
4000
la risposta è sempre la stessa.
12:36
Get smarterpiù intelligente incentivesincentivi.
215
744000
3000
Cerca incentivi più intelligenti.
12:40
The truthverità is that there are no incentivesincentivi that you can deviseDEViSE
216
748000
3000
La verità è che non si possono escogitare incentivi
12:43
that are ever going to be smartinteligente enoughabbastanza.
217
751000
3000
che saranno sempre abbastanza efficaci.
12:46
Any incentiveincentivo systemsistema can be subvertedsovvertito by badcattivo will.
218
754000
4000
Ogni sistema di incentivazione può essere sovvertito da una cattiva volontà.
12:50
We need incentivesincentivi. People have to make a livingvita.
219
758000
4000
Noi abbiamo bisogno di incentivi. La gente deve avere di che vivere.
12:54
But excessiveeccessivo relianceReliance on incentivesincentivi
220
762000
2000
Ma affidarsi eccessivamente agli incentivi
12:56
demoralizesdemoralizza professionalprofessionale activityattività
221
764000
3000
demoralizza l'attività professionale
12:59
in two sensessensi of that wordparola.
222
767000
3000
in due sensi della parola.
13:02
It causescause people who engageimpegnare in that activityattività to loseperdere moralemorale
223
770000
4000
Induce le persone impegnate in quella attività a perdere morale
13:06
and it causescause the activityattività itselfsi to loseperdere moralitymoralità.
224
774000
4000
e induce l'attività stessa a perdere la moralità.
13:10
BarackBarack ObamaObama said, before he was inauguratedInaugurato,
225
778000
5000
Barack Obama ha detto prima del suo insediamento,
13:15
"We mustdovere askChiedere not just 'Is' È it profitableredditizio?' but 'Is' È it right?'"
226
783000
4000
"Noi non dobbiamo chiederci solo 'Ci porterà un profitto?' ma 'E' giusto?'"
13:19
And when professionsprofessioni are demoralizeddemoralizzato,
227
787000
3000
E quando i professionisti sono demoralizzati
13:22
everyonetutti in them becomesdiventa dependentdipendente on -- addicteddipendente to -- incentivesincentivi
228
790000
5000
ciascuno di essi comincia a dipendere dagli incentivi, ad esserne assuefatto
13:27
and they stop askingchiede "Is it right?"
229
795000
3000
e quindi non si chiedono più "E' giusto?"
13:30
We see this in medicinemedicina.
230
798000
3000
Possiamo vedere questo nella medicina.
13:33
("AlthoughAnche se it's nothing seriousgrave, let's keep an eyeocchio on it to make sure it doesn't turnturno into a majormaggiore lawsuitcausa.")
231
801000
4000
("Anche se non è niente di grave, meglio tenere d'occhio la situazione per essere sicuri che non evolva in una azione legale seria")
13:37
And we certainlycertamente see it in the worldmondo of businessattività commerciale.
232
805000
2000
E certamente vediamo questo nel mondo degli affari.
13:39
("In orderordine to remainrimanere competitivecompetitivo in today'sdi oggi marketplacemercato, I'm afraidimpaurito we're going to have to replacesostituire you with a sleezeballintrallazzatore.")
233
807000
6000
("Al fine di rimanere competitivi nella nostra attuale posizione di mercato, temo che ti dovremo sostituire con un intrallazzatore")
13:45
("I soldvenduto my soulanima for about a tenthdecimo of what the damnDannazione things are going for now.")
234
813000
5000
("Ho venduto la mia anima per circa un decimo del suo attuale maledettissimo valore"")
13:50
It is obviousevidente that this is not the way people want to do theirloro work.
235
818000
3000
E' chiaro che questo non è il modo in cui la gente vuole fare il proprio lavoro.
13:53
So what can we do?
236
821000
3000
Allora cosa possiamo fare?
13:56
A fewpochi sourcesfonti of hopesperanza:
237
824000
3000
Un paio di fonti di speranza:
13:59
we oughtdovere to try to re-moralizeri-moralizzare work.
238
827000
3000
Dobbiamo cercare di ri-moralizzare il lavoro.
14:02
One way not to do it: teachinsegnare more ethicsetica coursescorsi.
239
830000
6000
Un modo come non farlo: insegnare più corsi di etica.
14:08
(ApplauseApplausi)
240
836000
3000
(Applauso)
14:11
There is no better way to showmostrare people that you're not seriousgrave
241
839000
3000
Non c'è modo migliore di mostrare alla gente che non sei serio
14:14
than to tiecravatta up everything you have to say about ethicsetica
242
842000
3000
che confezionare insieme tutto quello che hai da dire sull'etica
14:17
into a little packagepacchetto with a bowarco and consignconsegnare it to the marginsmargini as an ethicsetica coursecorso.
243
845000
5000
in un bel pacchetto con un fiocco e consegnarlo ai margini di un corso di etica.
14:22
What to do insteadanziché?
244
850000
2000
E allora cosa fare?
14:24
One: CelebrateFesteggiare moralmorale exemplarsesemplari.
245
852000
4000
Uno: celebrare modelli morali.
14:28
AcknowledgeL'utente riconosce, when you go to lawlegge schoolscuola,
246
856000
3000
Riconoscere, quando andate in una scuola di legge,
14:31
that a little voicevoce is whisperingsussurrando in your earorecchio
247
859000
3000
che una piccola voce sussurra al vostro orecchio
14:34
about AtticusAtticus FinchFringuello.
248
862000
3000
il ricordo di Atticus Finch.
14:37
No 10-year-old-anni goesva to lawlegge schoolscuola to do mergersfusioni and acquisitionsacquisizioni.
249
865000
3000
Nessun decenne va in una scuola di legge per fare fusioni e acquisizioni.
14:40
People are inspiredispirato by moralmorale heroeseroi.
250
868000
3000
La gente è ispirata dagli eroi morali.
14:43
But we learnimparare that with sophisticationraffinatezza
251
871000
3000
Ma noi impariamo che, insieme con la sofisticazione
14:46
comesviene the understandingcomprensione that you can't acknowledgericonoscere that you have moralmorale heroeseroi.
252
874000
4000
arriva l'idea che non potete riconoscere che avete eroi morali.
14:50
Well, acknowledgericonoscere them.
253
878000
2000
Bene, riconosceteli.
14:52
Be proudorgoglioso that you have them.
254
880000
2000
Siate orgogliosi di averli.
14:54
CelebrateFesteggiare them.
255
882000
2000
Celebrateli.
14:56
And demandrichiesta that the people who teachinsegnare you acknowledgericonoscere them and celebratecelebrare them too.
256
884000
3000
E chiedete anche alle persone che vi insegnano di riconoscerli e celebrarli.
14:59
That's one thing we can do.
257
887000
3000
Questa è una cosa che possiamo fare.
15:02
I don't know how manymolti of you rememberricorda this:
258
890000
3000
Non so quanti tra di voi ricordino questo:
15:05
anotherun altro moralmorale heroeroe, 15 yearsanni agofa, AaronAaron FeuersteinFeuerstein,
259
893000
4000
un altro eroe morale, 15 anni fa, Aaron Feuerstein,
15:09
who was the headcapo of MaldenMalden MillsMills in MassachusettsMassachusetts --
260
897000
3000
che era il capo della Malden Mills nel Massachussetts --
15:12
they madefatto PolartecPolartec --
261
900000
2000
producevano le Polaroid --
15:14
The factoryfabbrica burnedbruciato down.
262
902000
2000
La fabbrica fu distrutta da un incendio
15:16
3,000 employeesdipendenti. He kepttenere everyogni one of them on the payrolldelle retribuzioni.
263
904000
3000
3,000 dipendenti. Egli tenne ognuno di loro sul libro delle paghe.
15:19
Why? Because it would have been a disasterdisastro for them
264
907000
3000
Perché? Perché sarebbe stato un disastro per loro
15:22
and for the communitycomunità if he had let them go.
265
910000
3000
e per la comunità se lui li avesse licenziati.
15:25
"Maybe on papercarta our companyazienda is worthdi valore lessDi meno to WallParete StreetVia,
266
913000
4000
"Forse sulla carta la nostra azienda vale di meno a Wall Street,
15:29
but I can tell you it's worthdi valore more. We're doing fine."
267
917000
4000
ma io vi dico che valiamo di più. Stiamo bene così."
15:33
Just at this TEDTED we heardsentito talkstrattativa from severalparecchi moralmorale heroeseroi.
268
921000
4000
Proprio qui da TED abbiamo sentito i discorsi di diversi eroi morali.
15:37
Two were particularlysoprattutto inspiringispiratore to me.
269
925000
3000
Due in particolare mi hanno ispirato.
15:40
One was RayRay AndersonAnderson, who turnedtrasformato --
270
928000
3000
Uno era Ray Anderson, che ha trasformato --
15:43
(ApplauseApplausi)
271
931000
3000
(Applauso)
15:46
-- turnedtrasformato, you know, a partparte of the evilil male empireimpero
272
934000
3000
-- ha trasformato, sapete, una parte dell'impero del male
15:49
into a zero-footprintimpatto zero, or almostquasi zero-footprintimpatto zero businessattività commerciale.
273
937000
3000
in un business ad impatto zero o quasi zero.
15:52
Why? Because it was the right thing to do.
274
940000
4000
Perché? Perché era la cosa giusta da fare.
15:56
And a bonusbonus he's discoveringscoprire is
275
944000
3000
E la sorpresa che sta scoprendo è che
15:59
he's actuallyin realtà going to make even more moneyi soldi.
276
947000
3000
presto farà ancora più soldi.
16:02
His employeesdipendenti are inspiredispirato by the effortsforzo.
277
950000
3000
I suoi dipendenti sono ispirati dal suo sforzo.
16:05
Why? Because there happycontento to be doing something that's the right thing to do.
278
953000
4000
Perché? Perché sono felici di fare qualcosa che è la cosa giusta da fare.
16:09
YesterdayIeri we heardsentito WillieWillie SmitsSmits talk about re-forestingri-tagliaboschi in IndonesiaIndonesia.
279
957000
5000
Ieri abbiamo sentito Willie Smits parlare di rimboschimento in Indonesia.
16:14
(ApplauseApplausi)
280
962000
3000
(Applauso)
16:17
In manymolti waysmodi this is the perfectperfezionare exampleesempio.
281
965000
3000
In molti modi questo è l'esempio perfetto.
16:20
Because it tookha preso the will to do the right thing.
282
968000
3000
Perché serviva la volontà di fare la cosa giusta.
16:23
God knowsconosce it tookha preso a hugeenorme amountquantità of technicaltecnico skillabilità.
283
971000
3000
Dio lo sa la quantità enorme di capacità tecniche necessarie.
16:26
I'm boggledHo provato at how much he and his associatesAssociates needednecessaria to know
284
974000
3000
Sono impressionato da quante cose lui e i suoi soci avevano bisogno di sapere
16:29
in orderordine to plottracciare this out.
285
977000
3000
al fine di realizzare questo progetto.
16:32
But mostmaggior parte importantimportante to make it work --
286
980000
3000
Ma la cosa più importante per farlo funzionare --
16:35
and he emphasizedenfatizzato this --
287
983000
2000
e lui ha enfatizzato questo aspetto --
16:37
is that it tookha preso knowingsapendo the people in the communitiescomunità.
288
985000
3000
è che bisognava conoscere la gente delle comunità.
16:40
UnlessA meno che non the people you're workinglavoro with are behinddietro a you,
289
988000
5000
Se le persone con cui lavoro non stanno dalla tua parte
16:45
this will failfallire.
290
993000
2000
il progetto fallirà.
16:47
And there isn't a formulaformula to tell you how to get the people behinddietro a you,
291
995000
3000
E non esiste una formula per fare in modo che la gente si schieri dalla vostra parte
16:50
because differentdiverso people in differentdiverso communitiescomunità
292
998000
3000
perché persone diverse in diverse comunità
16:53
organizeorganizzare theirloro livesvite in differentdiverso waysmodi.
293
1001000
3000
organizzano le loro vite in modi diversi.
16:56
So there's a lot here at TEDTED, and at other placesposti, to celebratecelebrare.
294
1004000
3000
Così ci sono un sacco di cose qui da TED, e in altri posti, da celebrare.
16:59
And you don't have to be a mega-heroMega-eroe.
295
1007000
3000
E non bisogna essere dei mega eroi.
17:02
There are ordinaryordinario heroeseroi.
296
1010000
2000
Ci sono anche eroi ordinari.
17:04
OrdinaryOrdinario heroeseroi like the janitorsbidelli who are worthdi valore celebratingfesteggia too.
297
1012000
3000
Eroi ordinari come i custodi che bisogna anche celebrare.
17:07
As practitionerspraticanti eachogni and everyogni one of us should strivesi sforzano
298
1015000
3000
Come professionisti ognuno di noi deve sforzarsi
17:10
to be ordinaryordinario, if not extraordinarystraordinario heroeseroi.
299
1018000
3000
di essere un eroe ordinario, se non straordinario.
17:13
As headsteste of organizationsorganizzazioni,
300
1021000
2000
Come dirigenti di organizzazioni,
17:15
we should strivesi sforzano to createcreare environmentsambienti
301
1023000
2000
noi dobbiamo sforzarci di creare degli ambienti
17:17
that encourageincoraggiare and nurturenutrire bothentrambi moralmorale skillabilità and moralmorale will.
302
1025000
5000
che incoraggiano e nutrono sia la capacità che la volontà morale.
17:22
Even the wisestpiù saggia and mostmaggior parte well-meaningben intenzionato people
303
1030000
3000
Anche le persone più sagge e con i migliori propositi
17:25
will give up if they have to swimnuotare againstcontro the currentattuale
304
1033000
3000
alla fine si arrenderanno se devono nuotare contro corrente
17:28
in the organizationsorganizzazioni in whichquale they work.
305
1036000
3000
nelle organizzazioni nelle quali lavorano.
17:31
If you runcorrere an organizationorganizzazione, you should be sure
306
1039000
3000
Se voi gestite un'organizzazione dovreste essere sicuri
17:34
that nonenessuna of the jobslavori -- nonenessuna of the jobslavori --
307
1042000
3000
che nessun lavoro -- nessuno --
17:37
have joblavoro descriptionsdescrizioni like the joblavoro descriptionsdescrizioni of the janitorsbidelli.
308
1045000
3000
abbia una descrizione come quella dei custodi.
17:40
Because the truthverità is that
309
1048000
3000
Perché la verità è che
17:43
any work that you do that involvescoinvolge interactioninterazione with other people
310
1051000
3000
qualunque lavoro implichi l'interazione con altre persone che voi possiate fare
17:46
is moralmorale work.
311
1054000
3000
è un lavoro morale.
17:49
And any moralmorale work dependsdipende uponsu practicalpratico wisdomsaggezza.
312
1057000
4000
Ed ogni lavoro morale è fondato sulla saggezza pratica.
17:53
And, perhapsForse mostmaggior parte importantimportante,
313
1061000
3000
E forse, cosa più importante,
17:56
as teachersinsegnanti, we should strivesi sforzano to be the ordinaryordinario heroeseroi,
314
1064000
3000
come insegnanti, noi dobbiam sforzarci di essere degli eroi ordinari,
17:59
the moralmorale exemplarsesemplari, to the people we mentormentore.
315
1067000
4000
i modelli morali per le persone di cui siamo i mentori.
18:03
And there are a fewpochi things that we have to rememberricorda as teachersinsegnanti.
316
1071000
3000
E ci sono un paio di cose che dobbiamo ricordare come insegnanti.
18:06
One is that we are always teachinginsegnamento.
317
1074000
4000
Una è che noi insegnamo sempre.
18:10
SomeoneQualcuno is always watchingGuardando.
318
1078000
3000
C'è sempre qualcuno che guarda.
18:13
The cameramacchina fotografica is always on.
319
1081000
2000
La telecamera è sempre accesa.
18:15
BillBill GatesCancelli talkedparlato about the importanceimportanza of educationeducazione
320
1083000
3000
Bill Gates ha parlato dell'importanza dell'educazione
18:18
and, in particularparticolare, the modelmodello that KIPPKIPP was providingfornitura:
321
1086000
3000
e, in particolare del modello che il KIPP sta fornendo.
18:21
"KnowledgeConoscenza is powerenergia."
322
1089000
2000
"La conoscenza è potere"
18:24
And he talkedparlato about a lot of the wonderfulmeraviglioso things
323
1092000
3000
E ha parlato delle tante cose meravigliose
18:27
that KIPPKIPP is doing
324
1095000
2000
che KIPP sta facendo
18:29
to take inner-citycentro città kidsbambini and turnturno them in the directiondirezione of collegeUniversità.
325
1097000
4000
per prendere i bambini dei sobborghi urbani e dirigerli verso l'educazione secondaria.
18:33
I want to focusmessa a fuoco on one particularparticolare thing KIPPKIPP is doing
326
1101000
3000
Vorrei soffermarmi su una particolare cosa che KIPP sta facendo
18:36
that BillBill didn't mentioncitare.
327
1104000
2000
che Bill non ha menzionato.
18:39
That is that they have come to the realizationrealizzazione
328
1107000
2000
E cioè che sono arrivati alla consapevolezza
18:42
that the singlesingolo mostmaggior parte importantimportante thing kidsbambini need to learnimparare
329
1110000
2000
che la cosa più importante che i bambini hanno bisogno di imparare
18:44
is charactercarattere.
330
1112000
1000
è il carattere.
18:45
They need to learnimparare to respectrispetto themselvesloro stessi.
331
1113000
3000
Essi devono imparare a rispettarsi.
18:48
They need to learnimparare to respectrispetto theirloro schoolmatescompagni di scuola.
332
1116000
3000
Devono imparare a rispettare i compagni di classe.
18:51
They need to learnimparare to respectrispetto theirloro teachersinsegnanti.
333
1119000
3000
Devono imparare a rispettare i loro insegnanti.
18:54
And, mostmaggior parte importantimportante, they need to learnimparare to respectrispetto learningapprendimento.
334
1122000
3000
E, più importante, devono imparare a rispettare lo studio.
18:57
That's the principleprincipio objectiveobbiettivo.
335
1125000
2000
Questo è l'obiettivo principale.
18:59
If you do that, the restriposo is just prettybella much a coastcosta downhilldiscesa.
336
1127000
4000
Se riuscite a fare questo, il resto è come fare una passeggiata.
19:03
And the teachersinsegnanti: the way you teachinsegnare these things to the kidsbambini
337
1131000
3000
Cari insegnanti: il modo migliore di insegnare queste cose ai vostri ragazzi
19:06
is by havingavendo the teachersinsegnanti and all the other staffpersonale embodyincorporare it everyogni minuteminuto of everyogni day.
338
1134000
7000
è di fare sì che gli insegnanti e tutto il personale incarnino queste cose ogni minuto di ogni giorno.
19:13
ObamaObama appealedappello to virtuevirtù.
339
1141000
2000
Obama ha fatto appello alla virtù.
19:15
And I think he was right.
340
1143000
2000
E penso che aveva ragione.
19:17
And the virtuevirtù I think we need abovesopra all othersaltri is practicalpratico wisdomsaggezza,
341
1145000
4000
E penso che la virtù di cui abbiamo bisogno più di qualunque altra è la saggezza pratica,
19:21
because it's what allowsconsente other virtuesvirtù -- honestyonestà, kindnessgentilezza, couragecoraggio and so on --
342
1149000
7000
perché è ciò che permette alle altre virtù -- onestà, gentilezza, coraggio e così via --
19:28
to be displayedvisualizzati at the right time and in the right way.
343
1156000
3000
di essere messe in mostra al momento giusto e nel modo giusto.
19:31
He alsoanche appealedappello to hopesperanza.
344
1159000
3000
Egli ha fatto anche appello alla speranza.
19:34
Right again.
345
1162000
2000
E di nuovo sono d'accordo.
19:36
I think there is reasonragionare for hopesperanza.
346
1164000
3000
Io penso che ci sia ragione di sperare.
19:39
I think people want to be allowedpermesso to be virtuousvirtuoso.
347
1167000
3000
Penso che le persone vogliano avere la possibilità di essere liberi.
19:42
In manymolti waysmodi, it's what TEDTED is all about.
348
1170000
4000
In molti modi, questo è ciò che TED rappresenta più di ogni altra cosa.
19:46
WantingChe vogliono to do the right thing
349
1174000
3000
Voler essere la cosa giusta
19:49
in the right way
350
1177000
2000
nel modo giusto
19:51
for the right reasonsmotivi.
351
1179000
2000
per le cause giuste.
19:53
This kindgenere of wisdomsaggezza is withinentro the graspcomprensione of eachogni and everyogni one of us
352
1181000
3000
Questo tipo di saggezza è alla portata di ciascuno di noi
19:56
if only we startinizio payingpagare attentionAttenzione.
353
1184000
3000
se soltanto cominciamo a fare attenzione.
19:59
PayingA pagamento attentionAttenzione to what we do,
354
1187000
3000
Fare attenzione a ciò che facciamo,
20:02
to how we do it,
355
1190000
2000
a come lo facciamo,
20:04
and, perhapsForse mostmaggior parte importantlyimportante,
356
1192000
2000
e forse più importante ancora,
20:06
to the structurestruttura of the organizationsorganizzazioni withinentro whichquale we work,
357
1194000
3000
alla struttura delle organizzazioni nelle quali lavoriamo,
20:09
so as to make sure that it enablesAbilita us and other people to developsviluppare wisdomsaggezza
358
1197000
5000
in modo da essere sicuri che permetta a noi e agli altri di sviluppare la saggezza
20:14
ratherpiuttosto than havingavendo it suppressedsoppresso.
359
1202000
3000
invece che di sopprimerla.
20:17
Thank you very much.
360
1205000
2000
Mille grazie.
20:20
Thank you.
361
1208000
2000
Grazie.
20:22
(ApplauseApplausi)
362
1210000
3000
(Applauso)
20:25
ChrisChris AndersonAnderson: You have to go and standstare in piedi out here a secsecondo.
363
1213000
3000
Chris Anderson: Devi uscire e rimanere fuori un secondo.
20:31
BarryBarry SchwartzSchwartz: Thank you very much.
364
1219000
2000
Barry Schwartz: Vi ringrazio tantissimo.
20:33
(ApplauseApplausi)
365
1221000
6000
(Applauso)
Translated by Mario Vincenzo Casale
Reviewed by Vito Ilacqua

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com