ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TED2009

Barry Schwartz: Our loss of wisdom

Barry Schwartz - az elvesztett bölcsességről

Filmed:
4,075,680 views

Barry Schwartz szenvedélyes felszólalása a "gyakorlati bölcsesség" nevében, mely a bürokráciától megzavarodott társadalom gyógyulását szolgálja. Véleménye szerint a szabályok gyakran cserben hagynak minket, az ösztönzők visszaütnek ránk, míg a mindennapi bölcsesség segíthet újjáépíteni világunkat.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In his inauguralalakuló addresscím,
0
0
2000
Beiktatási beszédében
00:14
BarackBarack ObamaObama appealedfellebbezett to eachminden egyes of us to give our bestlegjobb
1
2000
4000
Barack Obama felhívást intézett hozzánk, hogy tegyünk meg
00:18
as we try to extricatekiszabadítani ourselvesminket from this currentjelenlegi financialpénzügyi crisisválság.
2
6000
6000
minden tőlünk telhetőt a gazdasági válságból való kilábalásért.
00:24
But what did he appealfellebbezés to?
3
12000
2000
De mire is kért minket?
00:26
He did not, happilyboldogan, followkövesse in the footstepsnyomában of his predecessorElőd,
4
14000
4000
Szerencsére nem csupán annyit kért, elődjével ellentétben,
00:30
and tell us to just go shoppingbevásárlás.
5
18000
3000
hogy csak vásároljunk.
00:34
NorSem did he tell us, "TrustBizalom us. TrustBizalom your countryország.
6
22000
4000
Nem is azt mondta, hogy "Bízzatok bennünk. Bízzatok a hazátokban.
00:38
InvestInvest, investbefektet, investbefektet."
7
26000
3000
Fektessetek be, fektessetek be."
00:42
InsteadEhelyett, what he told us was to put asidefélre childishgyerekes things.
8
30000
5000
Ehelyett arra kért, hogy tegyük félre a gyerekes dolgokat.
00:47
And he appealedfellebbezett to virtueerény.
9
35000
3000
Felhívta figyelmünket az erényre.
00:51
VirtueErény is an old-fashionedrégimódi wordszó.
10
39000
4000
Az erény régimódi szó.
00:55
It seemsÚgy tűnik, a little out of placehely in a cutting-edgeélvonalbeli environmentkörnyezet like this one.
11
43000
5000
Azt hinnénk, semmi keresnivalója egy ilyen élvonalbeli környezetben.
01:00
And besideskívül, some of you mightesetleg be wonderingcsodálkozó,
12
48000
3000
Sokukban felmerülhet a kérdés,
01:03
what the hellpokol does it mean?
13
51000
3000
mi a fenét is jelent ez a szó?
01:06
Let me beginkezdődik with an examplepélda.
14
54000
3000
Hadd kezdjek egy példával.
01:09
This is the jobmunka descriptionleírás of a hospitalkórház janitorgondnok
15
57000
3000
Ez egy kórházi gondnok munkaköri leírása,
01:12
that is scrollinggörgetés up on the screenképernyő.
16
60000
3000
amit a kiveítőn láthatunk.
01:15
And all of the itemspéldány on it are unremarkableérdektelen.
17
63000
5000
Az összes tétel jelentéktelen.
01:20
They're the things you would expectelvár:
18
68000
3000
Olyan dolgok, amiket elvárhatunk:
01:23
mopmop the floorsemelet, sweepsöprés them, emptyüres the trashszemét, restockújratelepítésére the cabinetsszekrények.
19
71000
5000
söpörd és mosd fel a padlót, ürítsd ki a kukát, töltsd fel a vitrineket.
01:28
It maylehet be a little surprisingmeglepő how manysok things there are,
20
76000
3000
Kissé meglepő lehet, milyen sok teendő mindez,
01:31
but it's not surprisingmeglepő what they are.
21
79000
2000
de nem meglepő mik is ezek a teendők.
01:33
But the one thing I want you to noticeértesítés about them is this:
22
81000
3000
Ám egyvalamit vegyünk észre:
01:36
even thoughbár this is a very long listlista,
23
84000
3000
Bár ez egy igen hosszú lista, mégis
01:39
there isn't a singleegyetlen thing on it that involvesjár other humanemberi beingslények.
24
87000
5000
egyetlen dolog sincs, ami más emberi lényekkel foglalkozna.
01:44
Not one.
25
92000
3000
Egy sem.
01:47
The janitor'sportás jobmunka could just as well be doneKész in a mortuaryhalotti as in a hospitalkórház.
26
95000
5000
A gondnok munkája akár halottasházban, akár kórházban is elvégezhető lenne.
01:52
And yetmég, when some psychologistspszichológusok interviewedmeghallgatott hospitalkórház janitorsportások
27
100000
5000
És mégis, mikor pszichológusok kórházi gondnokokat kérdeztek meg,
01:57
to get a senseérzék of what they thought theirazok jobsmunkahelyek were like,
28
105000
3000
hogy mit is gondolnak saját munkájukról,
02:00
they encounteredtalálkozott MikeMike,
29
108000
3000
találkoztak Mike -al,
02:03
who told them about how he stoppedmegállt moppingfelmosás the floorpadló
30
111000
3000
aki elmesélte nekik, hogyan hagyta abba a felmosást,
02:06
because MrMr. JonesJones was out of his bedágy gettingszerzés a little exercisegyakorlat,
31
114000
3000
mert Mr. Jones felkelt az ágyából egy kis testgyakorlásra,
02:09
tryingmegpróbálja to buildépít up his strengtherő, walkinggyalogló slowlylassan up and down the hallterem.
32
117000
4000
igyekezvén visszanyerni erejét. Lassan sétált fel és alá a csarnokban.
02:13
And CharleneCharlene told them about how she ignoredfigyelmen kívül hagyja her supervisor'sfelügyelő admonitionintés
33
121000
6000
És Charlene elmesélte, hogyan hagyta figyelmen kívül felettese figyelmeztetését
02:19
and didn't vacuumvákuum the visitor'slátogató loungeLounge
34
127000
3000
és nem porszívózta ki a látogatók várótermét,
02:22
because there were some familycsalád memberstagjai who were there all day, everyminden day
35
130000
3000
mert volt egy hozzátartozó, aki egész nap benn volt, minden áldott nap
02:25
who, at this momentpillanat, happenedtörtént to be takingbevétel a napszieszta.
36
133000
3000
és aki éppen akkor tartott egy kis pihenőt.
02:28
And then there was LukeLukács,
37
136000
2000
És ott volt Luke,
02:30
who washedmosott the floorpadló in a comatosekómás youngfiatal man'sférfi roomszoba twicekétszer
38
138000
4000
aki kétszer is felmosott egy eszméletlen fiatalember szobájában
02:34
because the man'sférfi fatherapa, who had been keepingtartás a vigilvirrasztás for sixhat monthshónap,
39
142000
5000
mivel annak apja, aki már hat hónapja virrasztott, és aki
02:39
didn't see LukeLukács do it the first time,
40
147000
3000
nem látta Luke-ot amikor először felmosott,
02:42
and his fatherapa was angrymérges.
41
150000
2000
és ezért dühös lett.
02:44
And behaviorviselkedés like this from janitorsportások, from technicianstechnikusok, from nursesápolók
42
152000
6000
Ez a viselkedés, a gondnokok, a szerelők, a nővérek
02:50
and, if we're luckyszerencsés now and then, from doctorsorvosok,
43
158000
3000
és ha szerencsések vagyunk, a doktoroknak a viselkedése
02:53
doesn't just make people feel a little better,
44
161000
3000
nem csupán jobb érzéseket kelt az emberekben,
02:56
it actuallytulajdonképpen improvesjavítja the qualityminőség of patientbeteg caregondoskodás
45
164000
3000
de valójában növeli is a betegellátás színvonalát,
02:59
and enableslehetővé teszi hospitalskórházakban to runfuss well.
46
167000
3000
valamint lehetővé teszi a kórházak jó működését.
03:02
Now, not all janitorsportások are like this, of coursetanfolyam.
47
170000
3000
Nos, nem minden gondnok ilyen, természetesen.
03:05
But the onesazok who are think that these sortsfajta of humanemberi interactionskölcsönhatások
48
173000
6000
De azok akik úgy vélik, hogy ezek az emberi megnyilvánulások,
03:11
involvingérintő kindnesskedvesség, caregondoskodás and empathyátélés
49
179000
3000
beleértve a kedvességet, a törődést és az együttérzést,
03:14
are an essentialalapvető partrész of the jobmunka.
50
182000
2000
nélkülözhetetlen részei a munkakörnek.
03:16
And yetmég theirazok jobmunka descriptionleírás containstartalmaz not one wordszó about other humanemberi beingslények.
51
184000
5000
És mégis: a munkaköri leírásuk egyetlen szót sem tartalmaz emberi lényekről.
03:21
These janitorsportások have the moralerkölcsi will to do right by other people.
52
189000
6000
Ezek a gondnokok rendelkeznek az akarattal, hogy másokkal jót tegyenek.
03:27
And beyondtúl this, they have the moralerkölcsi skilljártasság to figureábra out what "doing right" meanseszközök.
53
195000
7000
És ezen felül, megvan a morális képességük, hogy felismerjék mit is jelent "jót tenni".
03:34
"PracticalGyakorlati wisdombölcsesség," AristotleArisztotelész told us,
54
202000
5000
"Gyakorlati bölcsesség," Arisztotelész tanítása:
03:39
"is the combinationkombináció of moralerkölcsi will and moralerkölcsi skilljártasság."
55
207000
3000
"a morális akarat és a morális képesség együttese."
03:42
A wisebölcs personszemély knowstudja when and how to make the exceptionkivétel to everyminden ruleszabály,
56
210000
7000
A bölcs ember tudja, mikor és hogyan tegyen kivételt a szabályok alól,
03:49
as the janitorsportások knewtudta when to ignorefigyelmen kívül hagyni the jobmunka dutiesvámok in the serviceszolgáltatás of other objectivescélkitűzések.
57
217000
6000
ahogyan a gondnokok tudták, mikor tegyék félre feladataikat egy más cél érdekében.
03:55
A wisebölcs personszemély knowstudja how to improviserögtönöz,
58
223000
4000
A bölcs ember tudja hogyan improvizáljon,
03:59
as LukeLukács did when he re-washedújra mosott the floorpadló.
59
227000
3000
ahogy Luke tette, amikor újra felmosott.
04:02
Real-worldValós problemsproblémák are oftengyakran ambiguousnem egyértelmű and ill-definednincsenek megfelelően szabályozva
60
230000
3000
A való-világ problémái gyakran ködösek és félreérthetőek
04:05
and the contextkontextus is always changingváltozó.
61
233000
3000
és az összefüggés mindig változik.
04:08
A wisebölcs personszemély is like a jazzdzsessz musicianzenész --
62
236000
3000
A bölcs ember olyan mint a jazz zenész:
04:11
usinghasználva the notesjegyzetek on the pageoldal, but dancingtánc around them,
63
239000
3000
felhasználja a hangjegyeket, de táncol körülöttük,
04:14
inventingfeltalálása combinationskombinációk that are appropriatemegfelelő for the situationhelyzet and the people at handkéz.
64
242000
7000
kigondol kombinációkat a helyzethez és a közönséghez igazítva.
04:21
A wisebölcs personszemély knowstudja how to use these moralerkölcsi skillsszakértelem
65
249000
3000
A bölcs ember tudja, hogyan használja a morális képességeket
04:24
in the serviceszolgáltatás of the right aimscélja.
66
252000
3000
a jó szolgálata érdekében.
04:27
To serveszolgál other people, not to manipulatemanipulál other people.
67
255000
4000
Másokat szolgálni, és nem másokat manipulálni.
04:31
And finallyvégül, perhapstalán mosta legtöbb importantfontos,
68
259000
3000
Végezetül, ami talán a legfontosabb,
04:34
a wisebölcs personszemély is madekészült, not bornszületett.
69
262000
3000
a bölcs ember alakul és nem születik.
04:37
WisdomBölcsesség dependsattól függ on experiencetapasztalat,
70
265000
3000
A bölcsesség alapja a tapasztalat,
04:40
and not just any experiencetapasztalat.
71
268000
3000
és nem akármilyen tapasztalat.
04:43
You need the time to get to know the people that you're servingszolgáló.
72
271000
4000
Szükség van időre, hogy megismerd azokat, akiket kiszolgálsz.
04:47
You need permissionengedély to be allowedengedélyezett to improviserögtönöz,
73
275000
3000
Szükség van a hozzájárulásukra, hogy improvizálhass,
04:50
try newúj things, occasionallynéha to failnem sikerül and to learntanul from your failureshibák.
74
278000
5000
új dolgokat próbálj ki, alkalmanként elbukj és tanulj a hibáidból.
04:55
And you need to be mentoredmentora by wisebölcs teacherstanárok.
75
283000
3000
És szükség van bölcs tanárok tanácsára.
04:58
When you askkérdez the janitorsportások who behavedúgy viselkedett like the onesazok I describedleírt
76
286000
5000
Ha megkérdeznek olyan gondnokokat, akikről korábban szó volt
05:03
how hardkemény it is to learntanul to do theirazok jobmunka,
77
291000
3000
mennyire nehéz megtanulni a munkájukat,
05:06
they tell you that it takes lots of experiencetapasztalat.
78
294000
3000
azt mondják, hogy rengeteg tapasztalat kell hozzá.
05:09
And they don't mean it takes lots of experiencetapasztalat to learntanul how to mopmop floorsemelet and emptyüres trashszemét canskannák.
79
297000
4000
És nem arra értik, hogyan kell felmosni a padlót és kiüríteni a kukákat.
05:13
It takes lots of experiencetapasztalat to learntanul how to caregondoskodás for people.
80
301000
5000
Rengeteg tapasztalat kell, hogy megtanuljuk törődni az emberekkel.
05:19
At TEDTED, brillianceragyogás is rampantféktelen.
81
307000
4000
A TED konferencián túlsúlyban van az éleselméjűség.
05:23
It's scaryijedős.
82
311000
2000
Ez ijesztő.
05:25
The good newshírek is you don't need to be brilliantragyogó to be wisebölcs.
83
313000
5000
A jó hír, hogy nem kell okosnak lenned, hogy bölcs légy.
05:30
The badrossz newshírek is that withoutnélkül wisdombölcsesség,
84
318000
4000
A rossz hír viszont, hogy bölcsesség nélkül,
05:34
brillianceragyogás isn't enoughelég.
85
322000
3000
az okosság kevés.
05:37
It's as likelyvalószínűleg to get you and other people into troublebaj as anything elsemás.
86
325000
6000
Ez inkább bajba sodor Téged és más embereket is.
05:43
(ApplauseTaps)
87
331000
3000
(taps)
05:46
Now, I hoperemény that we all know this.
88
334000
3000
Nos, remélem mi tudjuk ezt.
05:49
There's a senseérzék in whichmelyik it's obviousnyilvánvaló,
89
337000
3000
Bizonyos értelemben ez kézenfekvő.
05:52
and yetmég, let me tell you a little storysztori.
90
340000
3000
Ám mégis, hadd meséljek el egy kis történetet.
05:55
It's a storysztori about lemonadelimonádé.
91
343000
3000
A limonádé történetét.
05:58
A dadapu and his seven-year-oldSeven-year-old sonfiú were watchingnézni a DetroitDetroit TigersTigrisek gamejátszma, meccs at the ballparkstadion.
92
346000
6000
Egy apa és a hétéves fia a Detroit Tigers játékát nézte a stadionban.
06:04
His sonfiú askedkérdezte him for some lemonadelimonádé
93
352000
2000
A fiú kért egy kis limonádét
06:06
and DadApa wentment to the concessionkoncessziós standállvány to buyVásárol it.
94
354000
3000
és az apa elment megvenni.
06:09
All they had was Mike'sMike HardKemény LemonadeLimonádé,
95
357000
3000
Csak "Mikes Hard Lemonade" volt kapható,
06:12
whichmelyik was fiveöt percentszázalék alcoholalkohol.
96
360000
3000
ami öt százalékban alkoholt tartalmaz.
06:15
DadApa, beinglény an academicakadémiai, had no ideaötlet that Mike'sMike HardKemény LemonadeLimonádé containedfoglalt alcoholalkohol.
97
363000
6000
Az apa - tanárember lévén - nem tudta, hogy az ital alkoholt tartalmaz.
06:21
So he broughthozott it back.
98
369000
3000
Tehát elvitte.
06:24
And the kidkölyök was drinkingivás it, and a securityBiztonság guardőr spottedfoltos it,
99
372000
3000
A fiú megitta, és az őrök mindezt látták, majd
06:27
and calledhívott the policerendőrség, who calledhívott an ambulancementőautó
100
375000
3000
hívták a rendőrséget, ők hívták mentőket
06:30
that rushedrohant to the ballparkstadion, whiskedfelvert the kidkölyök to the hospitalkórház.
101
378000
3000
akik a helyszínre siettek, és kórházba szállították a fiút.
06:33
The emergencyvészhelyzet roomszoba ascertainedvámérték that the kidkölyök had no alcoholalkohol in his bloodvér.
102
381000
4000
A sürgősségi osztály megállapította, hogy a fiú vérében nincs alkohol.
06:37
And they were readykész to let the kidkölyök go.
103
385000
3000
És készen álltak hazaengedni.
06:40
But not so fastgyors.
104
388000
3000
De lassan a testtel.
06:43
The WayneWayne CountyMegye ChildGyermek WelfareJóléti ProtectionVédelem AgencyÜgynökség said no.
105
391000
4000
A Wayne Megyei Gyermekvédelmi Ügynökség nemet mondott.
06:47
And the childgyermek was sentküldött to a fosterelősegítése home for threehárom daysnapok.
106
395000
4000
És a gyereket három napra nevelőotthonba küldték.
06:51
At that pointpont, can the childgyermek go home?
107
399000
3000
És most, vajon hazamehet a gyerek?
06:54
Well, a judgebíró said yes, but only if the dadapu leaveslevelek the houseház and checksellenőrzések into a motelMotel.
108
402000
9000
Nos, a bíró azt mondta igen. De csak akkor, ha az apa elmegy otthonról és, motelbe költözik.
07:06
After two weekshetes, I'm happyboldog to reportjelentés,
109
414000
3000
Két hét után, boldogan jelenthetem,
07:09
the familycsalád was reunitedújra.
110
417000
2000
a család újra együtt van.
07:11
But the welfarejólét workersmunkások and the ambulancementőautó people
111
419000
3000
De a jóléti munkások, a mentősök
07:14
and the judgebíró all said the sameazonos thing:
112
422000
3000
és a bíró is ugyanazt mondták:
07:17
"We hategyűlölet to do it but we have to followkövesse procedureeljárás."
113
425000
4000
"Utáljuk megtenni mindezt, de követnünk kell az eljárást."
07:21
How do things like this happentörténik?
114
429000
4000
Hogyan történhet ilyesmi?
07:25
ScottScott SimonSimon, who told this storysztori on NPRNPR,
115
433000
4000
Scott Simon, aki ezt a történetet mesélte a rádióban
07:29
said, "RulesSzabályok and procedureseljárások maylehet be dumbnéma,
116
437000
4000
ezt mondta: "A szabályok és eljárások lehetnek ugyan együgyűek,
07:33
but they sparetartalék you from thinkinggondolkodás."
117
441000
3000
de megkímélnek a gondolkodástól."
07:36
And, to be fairbecsületes, rulesszabályok are oftengyakran imposedkiszabott
118
444000
2000
És, legyünk őszinték, a szabályokat gyakran hibáztatják,
07:38
because previouselőző officialstisztviselők have been laxlaza
119
446000
3000
mert az előző hivatalnokok hanyagok voltak
07:41
and they let a childgyermek go back to an abusivevisszaélésszerű householdháztartás.
120
449000
3000
és engedték, hogy a gyerekek visszakerülhessenek erőszakos családokba.
07:44
FairTisztességes enoughelég.
121
452000
1000
Elfogadható.
07:45
When things go wrongrossz, as of coursetanfolyam they do,
122
453000
3000
Mikor a dolgok rosszra fordulnak, ahogyan az
07:48
we reachelér for two toolsszerszámok to try to fixerősít them.
123
456000
4000
gyakran megesik, kétféle eszközt veszünk igénybe.
07:52
One tooleszköz we reachelér for is rulesszabályok.
124
460000
3000
Egyik eszközünk: a szabályok.
07:55
Better onesazok, more of them.
125
463000
3000
Minél jobbakat és minél többet.
07:58
The secondmásodik tooleszköz we reachelér for is incentivesösztönzők.
126
466000
3000
A másik eszköz az ösztönzés.
08:01
Better onesazok, more of them.
127
469000
3000
Minél jobbakat, minél többet.
08:04
What elsemás, after all, is there?
128
472000
3000
Végül is, mi mást használhatnánk?
08:07
We can certainlybiztosan see this in responseválasz to the currentjelenlegi financialpénzügyi crisisválság.
129
475000
5000
Jól látható ez a gazdasági krízisre adott reakcióban.
08:12
RegulateSzabályozzák a, regulateszabályozzák a, regulateszabályozzák a.
130
480000
3000
Szabályozni, szabályozni, szabályozni.
08:15
FixJavítás the incentivesösztönzők, fixerősít the incentivesösztönzők, fixerősít the incentivesösztönzők ...
131
483000
3000
Javíts az ösztönzésen, javíts az ösztönzésen ...
08:18
The truthigazság is that neitherse rulesszabályok norsem incentivesösztönzők
132
486000
3000
Az igazság az, hogy sem a szabályok, sem az
08:21
are enoughelég to do the jobmunka.
133
489000
2000
ösztönzés nem elég a munkához.
08:23
How could you even writeír a ruleszabály that got the janitorsportások to do what they did?
134
491000
4000
Hogyan is írhatnánk le pontosan, amit a példákban szereplő gondnokok tettek?
08:27
And would you payfizetés them a bonusbónusz for beinglény empathicempatikus?
135
495000
3000
És többet fizetnénk nekik azért, hogy együttérzőek legyenek?
08:30
It's preposterousabszurd on its facearc.
136
498000
4000
Teljes képtelenség.
08:34
And what happensmegtörténik is that as we turnfordulat increasinglyegyre inkább to rulesszabályok,
137
502000
5000
Amikor egyre gyakrabban fordulunk a szabályokhoz,
08:39
rulesszabályok and incentivesösztönzők maylehet make things better in the shortrövid runfuss,
138
507000
4000
a szabályok és az ösztönzés rövid távon javíthatnak dolgokon,
08:43
but they createteremt a downwardlefelé spiralspirál
139
511000
3000
de létrehoznak egy mélybe rántó örvényt,
08:46
that makesgyártmányú them worserosszabb in the long runfuss.
140
514000
2000
amely hosszabb távon csak ront a dolgokon.
08:48
MoralErkölcsi skilljártasság is chippedCsorba away by an over-reliancetúlzott támaszkodás on rulesszabályok
141
516000
5000
A morális képesség csorbul a szabályokra való túlzott támaszkodástól,
08:53
that deprivesmegfosztja us of the opportunitylehetőség
142
521000
2000
és megfoszt bennünket attól a lehetőségtől,
08:55
to improviserögtönöz and learntanul from our improvisationsimprovizációk.
143
523000
3000
hogy improvizáljuk és tanuljunk saját improvizációnkból.
08:58
And moralerkölcsi will is underminedaláássa
144
526000
3000
Az akaratot aláaknázza, ha
09:01
by an incessantszüntelen appealfellebbezés to incentivesösztönzők
145
529000
3000
folytonos az ösztönzésre várunk.
09:04
that destroyelpusztítani our desirevágy to do the right thing.
146
532000
3000
Ez rombolja a jó cselekedet utáni vágyunkat.
09:07
And withoutnélkül intendingazzal a szándékkal it,
147
535000
2000
És ezen késztetés nélkül,
09:09
by appealingvonzó to rulesszabályok and incentivesösztönzők,
148
537000
4000
csak a szabályokra és az ösztönzésre támaszkodva,
09:13
we are engagingmegnyerő in a warháború on wisdombölcsesség.
149
541000
2000
valójában a bölcsesség ellen szállunk harcba.
09:15
Let me just give you a fewkevés examplespéldák,
150
543000
3000
Hadd említsek néhány példát,
09:18
first of rulesszabályok and the warháború on moralerkölcsi skilljártasság.
151
546000
3000
elsőként a szabályokra, és ezeknek a morális képességgel szembeni harcára.
09:21
The lemonadelimonádé storysztori is one.
152
549000
2000
A limonádé története az egyik.
09:23
SecondMásodik, no doubtkétség more familiarismerős to you,
153
551000
3000
A második, kétségtelenül ismertebb,
09:26
is the naturetermészet of modernmodern AmericanAmerikai educationoktatás:
154
554000
3000
a modern Amerikai oktatás természete:
09:29
scriptedkézírás, lock-stepLock-lépést curriculatantervek.
155
557000
3000
írott, bebetonozott tananyag.
09:32
Here'sItt van an examplepélda from ChicagoChicago kindergartenóvoda.
156
560000
3000
Íme példa egy chicagoi óvodából.
09:35
ReadingOlvasás and enjoyingélvezi literatureirodalom
157
563000
2000
Olvasni és élvezni az irodalmat
09:37
and wordsszavak that beginkezdődik with 'B' B.'
158
565000
2000
és azokat a szavakat, melyek "b" betűvel kezdődnek.
09:39
"The BathFürdő:" AssembleÖssze studentsdiákok on a rugszőnyeg
159
567000
3000
A kád (bath) : Gyűjtsd össze a tanulókat a szőnyegen
09:42
and give studentsdiákok a warningFigyelem about the dangersveszélyeket of hotforró watervíz.
160
570000
2000
és figyelmeztesd őket a forró vízre.
09:44
Say 75 itemspéldány in this scriptscript to teachtanít a 25-page-oldal picturekép bookkönyv.
161
572000
5000
Mondj el 75 dolgot ahhoz, hogy megtaníts egy 25 oldalas képeskönyvet.
09:49
All over ChicagoChicago in everyminden kindergartenóvoda classosztály in the cityváros,
162
577000
3000
Szerte Chicagoban, minden óvodai órán,
09:52
everyminden teachertanár is sayingmondás the sameazonos wordsszavak in the sameazonos way on the sameazonos day.
163
580000
7000
minden tanár ugyanazon a napon ugyanazt és ugyanúgy tanít.
09:59
We know why these scriptsparancsfájlok are there.
164
587000
4000
Tudjuk, miért születtek ezek a tananyagok.
10:03
We don't trustbizalom the judgmentítélet of teacherstanárok enoughelég
165
591000
3000
Mert nem bízunk eléggé a tanárok ítélőképességében,
10:06
to let them looselaza on theirazok ownsaját.
166
594000
3000
hogy szabadon dönthessenek.
10:09
ScriptsParancsfájlok like these are insurancebiztosítás policiespolitikák againstellen disasterkatasztrófa.
167
597000
3000
Tananyagok, mint az óvodás példában is, védenek a katasztrófa ellen.
10:12
And they preventmegelőzése disasterkatasztrófa.
168
600000
3000
És valóban meg is előzik a katasztrófát.
10:15
But what they assurebiztosíthatom in its placehely is mediocrityközépszerűség.
169
603000
5000
De amit cserébe nyújtanak: a középszerűség.
10:20
(ApplauseTaps)
170
608000
7000
(taps)
10:27
Don't get me wrongrossz. We need rulesszabályok!
171
615000
2000
Ne értsenek félre. Szükség van szabályokra!
10:29
JazzJazz musicianszenészek need some notesjegyzetek --
172
617000
2000
A jazz zenésznek szükségük van kottára,
10:31
mosta legtöbb of them need some notesjegyzetek on the pageoldal.
173
619000
2000
legtöbbjüknek szüksége van rá.
10:33
We need more rulesszabályok for the bankersbankárok, God knowstudja.
174
621000
2000
Szükségünk van több szabályra a bankárok esetében.
10:35
But too manysok rulesszabályok preventmegelőzése accomplishedtökéletes jazzdzsessz musicianszenészek
175
623000
4000
De a túl sok szabály akadályozza a kitűnő jazz zenészeket,
10:39
from improvisingimprovizáció.
176
627000
2000
abban, hogy szabadon improvizálhassanak.
10:41
And as a resulteredmény, they loseelveszít theirazok giftsajándék,
177
629000
3000
Ez oda vezet, hogy megkopik a tehetségük,
10:44
or worserosszabb, they stop playingjátszik altogetherösszesen.
178
632000
3000
vagy, ami még rosszabb, nem játszanak többé.
10:47
Now, how about incentivesösztönzők?
179
635000
3000
Nos, mi a helyzet az ösztönzéssel?
10:50
They seemlátszik clevererokosabb.
180
638000
2000
Az alkalmasabbnak tűnő módszer.
10:52
If you have one reasonok for doing something
181
640000
2000
Ha van okod, hogy valamit megtegyél, és ha
10:54
and I give you a secondmásodik reasonok for doing the sameazonos thing,
182
642000
3000
van egy másik ok, hogy tedd ugyanezt, akkor
10:57
it seemsÚgy tűnik, only logicallogikus that two reasonsokok are better than one
183
645000
3000
logikusnak látszik, hogy két ok jobb mint egy,
11:00
and you're more likelyvalószínűleg to do it.
184
648000
3000
és valószínűbb, hogy inkább megteszed.
11:03
Right?
185
651000
2000
Igaz?
11:05
Well, not always.
186
653000
2000
Nos, nem mindig.
11:07
SometimesNéha two reasonsokok to do the sameazonos thing seemlátszik to competeversenyez with one anotheregy másik
187
655000
3000
Néha két ok, hogy valamit megtegyünk, versengeni látszik egymással,
11:10
insteadhelyette of complimentingdicsért,
188
658000
2000
ahelyett, hogy segítenék egymást, és
11:12
and they make people lessKevésbé likelyvalószínűleg to do it.
189
660000
3000
kevésbé valószínű, hogy cselekvésre bír minket.
11:15
I'll just give you one examplepélda because time is racingverseny.
190
663000
3000
Csak egy példát említenék, mert szorít az idő.
11:18
In SwitzerlandSvájc, back about 15 yearsévek agoezelőtt,
191
666000
3000
Svájcban 15 évvel ezelőtt azt próbálták
11:21
they were tryingmegpróbálja to decidedöntsd el where to sitewebhely nuclearnukleáris wastehulladék dumpsguba.
192
669000
3000
eldönteni, hogy hova is telepítsenek egy nukleáris hulladéktárolót.
11:24
There was going to be a nationalnemzeti referendumnépszavazás.
193
672000
3000
Népszavazást akartak tartani a kérdésről.
11:27
Some psychologistspszichológusok wentment around and polleda megkérdezettek citizenspolgárok who were very well informedtájékozott.
194
675000
3000
Pár pszichológus körbejárt és megkérdezték az igen tájékozott lakosságot.
11:30
And they said, "Would you be willinghajlandó to have a nuclearnukleáris wastehulladék dumplerak in your communityközösség?"
195
678000
3000
Azt kérdezték: "Akarná Ön, hogy nukleáris hulladéktároló legyen a környékükön?"
11:33
AstonishinglyMeglepően, 50 percentszázalék of the citizenspolgárok said yes.
196
681000
5000
Meglepően, 50% igent mondott.
11:38
They knewtudta it was dangerousveszélyes.
197
686000
2000
Tudták, hogy veszélyes.
11:40
They thought it would reducecsökkentésére theirazok propertyingatlan valuesértékeket.
198
688000
3000
Tudták, hogy csökkenti az ingatlanaik árát.
11:43
But it had to go somewherevalahol
199
691000
3000
De dönteniük kellett, és
11:46
and they had responsibilitiesfelelősség as citizenspolgárok.
200
694000
3000
állampolgárként felelősséget éreztek.
11:49
The psychologistspszichológusok askedkérdezte other people a slightlynémileg differentkülönböző questionkérdés.
201
697000
4000
A pszichológusok egy másik csoportnak kissé eltérő kérdést tettek fel.
11:53
They said, "If we paidfizetett you sixhat weeks'hét salaryfizetés everyminden yearév
202
701000
3000
Azt kérdezték: "Ha fizetnénk Önöknek hat heti bért minden évben
11:56
would you be willinghajlandó to have a nuclearnukleáris wastehulladék dumplerak in your communityközösség?"
203
704000
4000
akarná Ön, hogy nukleáris hulladéktároló legyen a környékükön?
12:00
Two reasonsokok. It's my responsibilityfelelősség and I'm gettingszerzés paidfizetett.
204
708000
4000
Két ok. Egyrészt a felelősségem és másrészt megfizetnek.
12:04
InsteadEhelyett of 50 percentszázalék sayingmondás yes,
205
712000
3000
Az 50% igen helyett,
12:07
25 percentszázalék said yes.
206
715000
3000
25% mondott igent.
12:10
What happensmegtörténik is that
207
718000
3000
Az történt, hogy
12:13
the secondmásodik this introductionbevezetés of incentiveösztönző getsjelentkeznek us
208
721000
4000
a második ösztönző fölvetésére, ahelyett,
12:17
so that insteadhelyette of askingkérve, "What is my responsibilityfelelősség?"
209
725000
3000
hogy azt kérdeznénk :"Mi a felelősségem?" csak
12:20
all we askkérdez is, "What servesszolgálja my interestsérdekek?"
210
728000
3000
annyit kérdünk, "Mi szolgálja az érdekeimet?"
12:23
When incentivesösztönzők don't work,
211
731000
2000
Amikor az ösztönzés nem működik,
12:25
when CEOsElnök-vezérigazgatója ignorefigyelmen kívül hagyni the long-termhosszútávú healthEgészség of theirazok companiesvállalatok
212
733000
3000
amikor a cégvezető figyelmen kívül hagyja a cége hosszú távú érdekeit
12:28
in pursuittörekvés of short-termrövid időszak gainsnyereség that will leadvezet to massivetömeges bonusesbónuszok,
213
736000
4000
a rövidtávú, ám igen nagy nyereség érdekében
12:32
the responseválasz is always the sameazonos.
214
740000
4000
a válasz mindig ugyanaz.
12:36
Get smarterintelligensebb incentivesösztönzők.
215
744000
3000
Ösztönözzünk okosabban.
12:40
The truthigazság is that there are no incentivesösztönzők that you can devisedolgozzon ki
216
748000
3000
Az igazság az, hogy nincs olyan ösztönzés,
12:43
that are ever going to be smartOkos enoughelég.
217
751000
3000
és ami valaha is elég alkalmas lesz.
12:46
Any incentiveösztönző systemrendszer can be subvertedfelforgatta by badrossz will.
218
754000
4000
Az ösztönzési rendszert összezavarhatja a rosszakarat.
12:50
We need incentivesösztönzők. People have to make a livingélő.
219
758000
4000
Kell az ösztönzés. Az embereknek kell a megélhetés.
12:54
But excessivetúlzott reliancetámaszkodás on incentivesösztönzők
220
762000
2000
Ám az erre való túlzott támaszkodás
12:56
demoralizesdemoralizes professionalszakmai activitytevékenység
221
764000
3000
demoralizálja a szakmai teljesítményt
12:59
in two sensesérzékek of that wordszó.
222
767000
3000
két értelemben is.
13:02
It causesokoz people who engagerészt in that activitytevékenység to loseelveszít moralemorál
223
770000
4000
Csökkenti a résztvevők morálját
13:06
and it causesokoz the activitytevékenység itselfmaga to loseelveszít moralityerkölcs.
224
774000
4000
és maga a cselekvés is a morál csökkenéséhez vezet.
13:10
BarackBarack ObamaObama said, before he was inauguratedavatták fel,
225
778000
5000
Barack Obama mondta, beiktatása előtt,
13:15
"We mustkell askkérdez not just 'Is"Van it profitablejövedelmező?' but 'Is"Van it right?'"
226
783000
4000
" Ne csak azt kérdezzük: Jövedelmező? De azt is: 'Helyes-e? '"
13:19
And when professionsszakmák are demoralizeddemoralizált,
227
787000
3000
És, ha a munkahelyek demoralizáltak,
13:22
everyonemindenki in them becomesválik dependentfüggő on -- addictedrabja to -- incentivesösztönzők
228
790000
5000
minden ott dolgozó függővé válik az ösztönzéstől
13:27
and they stop askingkérve "Is it right?"
229
795000
3000
és nem kérdezik többé "Helyes ez?"
13:30
We see this in medicinegyógyszer.
230
798000
3000
Látjuk ezt a orvoslásban.
13:33
("AlthoughBár it's nothing serioussúlyos, let's keep an eyeszem on it to make sure it doesn't turnfordulat into a majorJelentősebb lawsuitper.")
231
801000
4000
("Noha semmi komoly, menjünk biztosra, nehogy egy hatalmas polgári perben végződjön.")
13:37
And we certainlybiztosan see it in the worldvilág of businessüzleti.
232
805000
2000
És tisztán láthatjuk ezt az üzlet világában is.
13:39
("In ordersorrend to remainmarad competitivekompetitív in today'sa mai marketplacepiactér, I'm afraidfélnek we're going to have to replacecserélje you with a sleezeballbabzsákra.")
233
807000
6000
("Hogy versenyképesek maradjuk a piacon, attól tartok muszáj lesz lecserélnünk Téged egy babzsákra.")
13:45
("I soldeladott my soullélek for about a tenthtizedik of what the damnátkozott things are going for now.")
234
813000
5000
("Eladtam a lelkem kb. a tizedéért, mint amennyit most az a francos dolog ér.")
13:50
It is obviousnyilvánvaló that this is not the way people want to do theirazok work.
235
818000
3000
Egyértelmű, hogy az emberek nem így szeretnék végezni a munkájukat.
13:53
So what can we do?
236
821000
3000
Mit tehetünk hát?
13:56
A fewkevés sourcesforrás of hoperemény:
237
824000
3000
Pár reményt adó dolog:
13:59
we oughtkellene to try to re-moralizeújra moralizálni work.
238
827000
3000
Illene megpróbálnunk újra erkölcsössé tenni a munkahelyeket.
14:02
One way not to do it: teachtanít more ethicsetikai coursesnyelvtanfolyamok.
239
830000
6000
Egyet biztosan ne tegyünk. Ne tartsunk több etikai képzést.
14:08
(ApplauseTaps)
240
836000
3000
(taps)
14:11
There is no better way to showelőadás people that you're not serioussúlyos
241
839000
3000
Nincs jobb módja, hogy megmutasd, nem vagy komoly
14:14
than to tienyakkendő up everything you have to say about ethicsetikai
242
842000
3000
mint, hogy összeszeded az összes mondandódat az etikáról
14:17
into a little packagecsomag with a bowíj and consignküldenek it to the marginsmargók as an ethicsetikai coursetanfolyam.
243
845000
5000
becsomagolod, majd kis masnit rá, és felcímkézed: „Etikai képzés”
14:22
What to do insteadhelyette?
244
850000
2000
Mit tegyünk ehelyett?
14:24
One: CelebrateÜnnepelni moralerkölcsi exemplarspéldányban.
245
852000
4000
Egy: Ünnepeld az erkölcsi mintaképeket.
14:28
AcknowledgeTudomásul veszi, when you go to lawtörvény schooliskola,
246
856000
3000
Nyugtázd, mikor jogi iskolába mész,
14:31
that a little voicehang is whisperingsuttogó in your earfül
247
859000
3000
azt a kis hangot ami a füledbe sugdos
14:34
about AtticusAtticus FinchPinty.
248
862000
3000
Atticus Finch -ről.
14:37
No 10-year-old-éves goesmegy to lawtörvény schooliskola to do mergersegyesülések and acquisitionsfelvásárlások.
249
865000
3000
Nem tízévesek járnak jogi iskolába fúziókat és felvásárlásokat végezni.
14:40
People are inspiredihletett by moralerkölcsi heroeshősök.
250
868000
3000
Az embereket lelkesítik az erkölcsi hősök.
14:43
But we learntanul that with sophisticationkifinomultság
251
871000
3000
De megtanultuk, hogy a tudásunk burjánzásával
14:46
comesjön the understandingmegértés that you can't acknowledgeelismerni that you have moralerkölcsi heroeshősök.
252
874000
4000
egyre kevésbé tudjuk elismerni, hogy vannak erkölcsi hőseink.
14:50
Well, acknowledgeelismerni them.
253
878000
2000
Nos, fogadd el őket.
14:52
Be proudbüszke that you have them.
254
880000
2000
Légy büszke rájuk.
14:54
CelebrateÜnnepelni them.
255
882000
2000
Ünnepeld őket.
14:56
And demandigény that the people who teachtanít you acknowledgeelismerni them and celebrateünnepel them too.
256
884000
3000
És várd el, hogy akik tanítanak téged, ők is ismerjék el, és ünnepeljék őket.
14:59
That's one thing we can do.
257
887000
3000
Ez az egyik amit tehetünk.
15:02
I don't know how manysok of you rememberemlékezik this:
258
890000
3000
Nem tudom mennyien emlékeznek:
15:05
anotheregy másik moralerkölcsi herohős, 15 yearsévek agoezelőtt, AaronAaron FeuersteinFEUERSTEIN,
259
893000
4000
egy másik erkölcsi hős, 15 évvel korábbról. Aaron Feuerstein,
15:09
who was the headfej of MaldenMalden MillsMalmok in MassachusettsMassachusetts --
260
897000
3000
aki a Malden Mills vezetője volt Massachussettsben.
15:12
they madekészült PolartecKözös --
261
900000
2000
Ők készítették a Polartec -et.
15:14
The factorygyár burnedégett down.
262
902000
2000
A gyár leégett.
15:16
3,000 employeesalkalmazottak. He kepttartotta everyminden one of them on the payrollBérszámfejtés.
263
904000
3000
Ő mind a háromezer dolgozóját tovább fizette.
15:19
Why? Because it would have been a disasterkatasztrófa for them
264
907000
3000
Miért? Mert katasztrofális lett volna a számukra
15:22
and for the communityközösség if he had let them go.
265
910000
3000
és a közösségnek is, ha utcára teszi őket.
15:25
"Maybe on paperpapír our companyvállalat is worthérdemes lessKevésbé to WallFal StreetUtca,
266
913000
4000
"Talán papíron a cégünk kevesebbet ér a Wall Street- en,
15:29
but I can tell you it's worthérdemes more. We're doing fine."
267
917000
4000
de elmondhatom Önöknek, többet ér annál. Jól megvagyunk."
15:33
Just at this TEDTED we heardhallott talksbeszél from severalszámos moralerkölcsi heroeshősök.
268
921000
4000
A TED -nél is hallhattunk már beszédeket több morális hőstől.
15:37
Two were particularlykülönösen inspiringinspiráló to me.
269
925000
3000
Kettő különösen inspirált engem.
15:40
One was RayRay AndersonAnderson, who turnedfordult --
270
928000
3000
Egyikük Ray Anderson, tudják --
15:43
(ApplauseTaps)
271
931000
3000
(taps)
15:46
-- turnedfordult, you know, a partrész of the evilgonosz empireBirodalom
272
934000
3000
aki egy pokoli helyet változtatott át
15:49
into a zero-footprintnulla-lábnyom, or almostmajdnem zero-footprintnulla-lábnyom businessüzleti.
273
937000
3000
nulla, vagy majdnem nulla ökológiai lábnyomú üzletté.
15:52
Why? Because it was the right thing to do.
274
940000
4000
Miért? Mert ez volt a helyes cselekedet.
15:56
And a bonusbónusz he's discoveringfelfedezése is
275
944000
3000
És ennek tetejében kiderül,
15:59
he's actuallytulajdonképpen going to make even more moneypénz.
276
947000
3000
hogy valójában több pénzt keres így.
16:02
His employeesalkalmazottak are inspiredihletett by the efforterőfeszítés.
277
950000
3000
A dolgozóit lelkesíti az erőfeszítés.
16:05
Why? Because there happyboldog to be doing something that's the right thing to do.
278
953000
4000
Miért? Mert boldogok, hogy amit tesznek az a helyes cselekedet.
16:09
YesterdayTegnap we heardhallott WillieWillie SmitsSmits talk about re-forestingújra foresting in IndonesiaIndonézia.
279
957000
5000
Tegnap hallhattuk Willie Smits -t az indonéziai erdő-újratelepítésről.
16:14
(ApplauseTaps)
280
962000
3000
(taps)
16:17
In manysok waysmódokon this is the perfecttökéletes examplepélda.
281
965000
3000
Több okból is ez a tökéletes példa.
16:20
Because it tookvett the will to do the right thing.
282
968000
3000
Mert kell hozzá akarat jót cselekedni.
16:23
God knowstudja it tookvett a hugehatalmas amountösszeg of technicalműszaki skilljártasság.
283
971000
3000
Isten tudja mennyi technikai képesség kellett hozzá.
16:26
I'm boggledreménységre adnak okot at how much he and his associatesAssociates neededszükséges to know
284
974000
3000
Elképesztő milyen sokat kellett tudnia neki és munkatárainak tudniuk,
16:29
in ordersorrend to plotcselekmény this out.
285
977000
3000
hogy mindezt végigvigyék.
16:32
But mosta legtöbb importantfontos to make it work --
286
980000
3000
De legfőképp, hogy mindez működjön --
16:35
and he emphasizedkiemelt this --
287
983000
2000
- és ezt külön kiemelte -
16:37
is that it tookvett knowingtudva the people in the communitiesközösségek.
288
985000
3000
szükség volt az ottani közösség ismeretére.
16:40
UnlessKivéve, ha the people you're workingdolgozó with are behindmögött you,
289
988000
5000
Ha nem támogatnak a munkatársaid, és nem állnak mögötted
16:45
this will failnem sikerül.
290
993000
2000
elbuksz.
16:47
And there isn't a formulaképlet to tell you how to get the people behindmögött you,
291
995000
3000
Nincs recept arra, hogyan szerezd meg az emberek támogatását,
16:50
because differentkülönböző people in differentkülönböző communitiesközösségek
292
998000
3000
mivel különböző emberek különböző közösségekben
16:53
organizeszervez theirazok liveséletét in differentkülönböző waysmódokon.
293
1001000
3000
másként szervezik az életüket.
16:56
So there's a lot here at TEDTED, and at other placeshelyek, to celebrateünnepel.
294
1004000
3000
Tehát itt a TED-nél, és más helyeken is, sok az ünnepelni való.
16:59
And you don't have to be a mega-heroMega-hős.
295
1007000
3000
És nem kell, hogy mega-hős legyél.
17:02
There are ordinaryrendes heroeshősök.
296
1010000
2000
Vannak hétköznapi hősök.
17:04
OrdinaryRendes heroeshősök like the janitorsportások who are worthérdemes celebratingünneplése too.
297
1012000
3000
Mindennapi hősök: a gondnokok, akik megérdemlik az ünneplést.
17:07
As practitionersszakemberek eachminden egyes and everyminden one of us should strivearra törekszünk
298
1015000
3000
Együtt és egyenként is igyekeznünk kell, hogy
17:10
to be ordinaryrendes, if not extraordinaryrendkívüli heroeshősök.
299
1018000
3000
mindennapi, vagy akár rendkívüli hősök legyünk.
17:13
As headsfejek of organizationsszervezetek,
300
1021000
2000
Szervezetek vezetőiként
17:15
we should strivearra törekszünk to createteremt environmentskörnyezetek
301
1023000
2000
igyekeznünk kell létrehozni olyan környezetet,
17:17
that encourageösztönzése and nurturetáplálkozás bothmindkét moralerkölcsi skilljártasság and moralerkölcsi will.
302
1025000
5000
amely bátorítja és táplálja a morális akaratot és képességet.
17:22
Even the wisestlegbölcsebb and mosta legtöbb well-meaningjó szándékú people
303
1030000
3000
A legelszántabb és a legjószándékúbb ember is
17:25
will give up if they have to swimúszás againstellen the currentjelenlegi
304
1033000
3000
feladja, ha az árral szemben kell úsznia
17:28
in the organizationsszervezetek in whichmelyik they work.
305
1036000
3000
a munkahelyén.
17:31
If you runfuss an organizationszervezet, you should be sure
306
1039000
3000
Ha egy szervezetet vezetsz biztosan kell tudnod,
17:34
that noneegyik sem of the jobsmunkahelyek -- noneegyik sem of the jobsmunkahelyek --
307
1042000
3000
hogy egyetlen beosztásnak se legyen olyan
17:37
have jobmunka descriptionsleírások like the jobmunka descriptionsleírások of the janitorsportások.
308
1045000
3000
a munkaköri leírása, mint a kórházi gondnokénak.
17:40
Because the truthigazság is that
309
1048000
3000
Mert az igazság az, hogy
17:43
any work that you do that involvesjár interactioninterakció with other people
310
1051000
3000
minden munka, ami emberekkel kapcsolatos
17:46
is moralerkölcsi work.
311
1054000
3000
az morális munka.
17:49
And any moralerkölcsi work dependsattól függ uponesetén practicalgyakorlati wisdombölcsesség.
312
1057000
4000
És bármilyen morális munka a gyakorlati bölcsességre épít.
17:53
And, perhapstalán mosta legtöbb importantfontos,
313
1061000
3000
És talán, ami a legfontosabb
17:56
as teacherstanárok, we should strivearra törekszünk to be the ordinaryrendes heroeshősök,
314
1064000
3000
nekünk tanároknak mindennapi hősökké
17:59
the moralerkölcsi exemplarspéldányban, to the people we mentortanácsadó.
315
1067000
4000
kell válnunk azok számára, akiket tanítunk.
18:03
And there are a fewkevés things that we have to rememberemlékezik as teacherstanárok.
316
1071000
3000
És tanárok lévén van pár dolog amire emlékeznünk kell.
18:06
One is that we are always teachingtanítás.
317
1074000
4000
Egyik, hogy mindig tanítunk.
18:10
SomeoneValaki is always watchingnézni.
318
1078000
3000
Valaki mindig figyel.
18:13
The camerakamera is always on.
319
1081000
2000
A kamera mindig vesz.
18:15
BillBill GatesKapuk talkedbeszélt about the importancefontosság of educationoktatás
320
1083000
3000
Bill Gates beszélt az oktatás fontosságáról
18:18
and, in particularkülönös, the modelmodell that KIPPKIPP was providinggondoskodás:
321
1086000
3000
és kiváltképp a KIPP iskolákban bevált modellről.
18:21
"KnowledgeIsmeretek is powererő."
322
1089000
2000
'A tudás hatalom."
18:24
And he talkedbeszélt about a lot of the wonderfulcsodálatos things
323
1092000
3000
És beszélt még sok csodás dologról
18:27
that KIPPKIPP is doing
324
1095000
2000
amit a KIPP tesz annak érdekében,
18:29
to take inner-citybelváros kidsgyerekek and turnfordulat them in the directionirány of collegefőiskola.
325
1097000
4000
hogy a városi gyerekeket az egyetemek felé terelje.
18:33
I want to focusfókusz on one particularkülönös thing KIPPKIPP is doing
326
1101000
3000
Szeretném a KIPP azon különleges törekvését kiemelni
18:36
that BillBill didn't mentionemlítés.
327
1104000
2000
amit Bill nem említett.
18:39
That is that they have come to the realizationmegvalósítása
328
1107000
2000
Amit ők felismertek és megvalósítottak az,
18:42
that the singleegyetlen mosta legtöbb importantfontos thing kidsgyerekek need to learntanul
329
1110000
2000
hogy a legfontosabb dolog, amit a gyerekeknek meg kell tanulniuk
18:44
is characterkarakter.
330
1112000
1000
az egyéniség.
18:45
They need to learntanul to respecttisztelet themselvesmaguk.
331
1113000
3000
Meg kell tanulniuk tisztelni önmagukat.
18:48
They need to learntanul to respecttisztelet theirazok schoolmatesiskolatársak.
332
1116000
3000
Meg kell tanulniuk tisztelni az iskolatársaikat.
18:51
They need to learntanul to respecttisztelet theirazok teacherstanárok.
333
1119000
3000
Meg kell tanulniuk tisztelni a tanáraikat.
18:54
And, mosta legtöbb importantfontos, they need to learntanul to respecttisztelet learningtanulás.
334
1122000
3000
És, ami a legfontosabb, meg kell tanulniuk tisztelni a tanulás folyamatát.
18:57
That's the principleelv objectivecélkitűzés.
335
1125000
2000
Ez a legfontosabb cél.
18:59
If you do that, the restpihenés is just prettyszép much a coasttengerpart downhilllesiklás.
336
1127000
4000
Ha ez megtörtént, a maradék már gyerekjáték.
19:03
And the teacherstanárok: the way you teachtanít these things to the kidsgyerekek
337
1131000
3000
És ti, tanárok: úgy tanítsatok és úgy viselkedjetek, hogy
19:06
is by havingamelynek the teacherstanárok and all the other staffszemélyzet embodytestesítik it everyminden minuteperc of everyminden day.
338
1134000
7000
a tanulók és az összes iskolai dolgozó azonosulni tudjanak ezekkel a
19:13
ObamaObama appealedfellebbezett to virtueerény.
339
1141000
2000
célokkal. Obama utalt az erkölcsösségre.
19:15
And I think he was right.
340
1143000
2000
Úgy vélem igaza volt.
19:17
And the virtueerény I think we need abovefelett all othersmások is practicalgyakorlati wisdombölcsesség,
341
1145000
4000
A gyakorlati bölcsességre nagy szükségünk van,
19:21
because it's what allowslehetővé tesz other virtueserények -- honestyőszinteség, kindnesskedvesség, couragebátorság and so on --
342
1149000
7000
mivel ez teszi lehetővé az erények, például az őszinteség, kedvesség, bátorság
19:28
to be displayedMegjelenik at the right time and in the right way.
343
1156000
3000
helyes időben és helyes módon való alkalmazását.
19:31
He alsois appealedfellebbezett to hoperemény.
344
1159000
3000
Utalt még a reményre.
19:34
Right again.
345
1162000
2000
Ismét helyesen.
19:36
I think there is reasonok for hoperemény.
346
1164000
3000
Úgy vélem okunk van reménykedni.
19:39
I think people want to be allowedengedélyezett to be virtuouserényes.
347
1167000
3000
Úgy vélem az emberek szeretnének erényesek lenni.
19:42
In manysok waysmódokon, it's what TEDTED is all about.
348
1170000
4000
Sokféle módon, ez az, amiről a TED szól.
19:46
WantingHiányzó to do the right thing
349
1174000
3000
Akarni a helyes dolgot tenni
19:49
in the right way
350
1177000
2000
a helyes módon
19:51
for the right reasonsokok.
351
1179000
2000
a helyes célért.
19:53
This kindkedves of wisdombölcsesség is withinbelül the graspfogás of eachminden egyes and everyminden one of us
352
1181000
3000
Ez a fajta bölcsesség ott gyökerezik mindannyiunkban
19:56
if only we startRajt payingfizető attentionFigyelem.
353
1184000
3000
csak el kell kezdenünk befelé figyelni.
19:59
PayingKifizető attentionFigyelem to what we do,
354
1187000
3000
Figyelni mit is teszünk,
20:02
to how we do it,
355
1190000
2000
hogyan tesszük
20:04
and, perhapstalán mosta legtöbb importantlyfontosabb,
356
1192000
2000
és, ami talán legfontosabb,
20:06
to the structureszerkezet of the organizationsszervezetek withinbelül whichmelyik we work,
357
1194000
3000
hozzásegíteni magunkat és a szervezetet, melynek részei vagyunk, ahhoz,
20:09
so as to make sure that it enableslehetővé teszi us and other people to developfejleszt wisdombölcsesség
358
1197000
5000
hogy lehetővé tegyük a bölcsesség kifejlődését
20:14
ratherInkább than havingamelynek it suppressedelfojtott.
359
1202000
3000
ahelyett, hogy elnyomnánk azt.
20:17
Thank you very much.
360
1205000
2000
Nagyon szépen köszönöm.
20:20
Thank you.
361
1208000
2000
Köszönöm.
20:22
(ApplauseTaps)
362
1210000
3000
(taps)
20:25
ChrisChris AndersonAnderson: You have to go and standállvány out here a secsec.
363
1213000
3000
Chris Anderson: Egy pillanatra maradj még.
20:31
BarryBarry SchwartzSchwartz: Thank you very much.
364
1219000
2000
Barry Scwartz: Köszönöm szépen.
20:33
(ApplauseTaps)
365
1221000
6000
(taps)
Translated by Duncan Kip
Reviewed by Zoltan Bencz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com