ABOUT THE SPEAKER
Deborah Gordon - Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves.

Why you should listen

Ecologist Deborah M. Gordon has learned that ant colonies can work without central control by using simple interactions like how often the insects touch antennae. Contrary to the notion that colonies are organized by efficient ants, she has instead discovered that evolution has produced “noisy” systems that tolerate accident and respond flexibly to the environment. When conditions are tough, natural selection favors colonies that conserve resources.

Her studies of ant colonies have led her and her Stanford colleagues to the discovery of the “Anternet,” which regulates foraging in ants in the same way the internet regulates data traffic. But as she said to Wired in 2013, "Insect behavior mimicking human networks ... is actually not what’s most interesting about ant networks. What’s far more interesting are the parallels in the other direction: What have the ants worked out that we humans haven’t thought of yet?" Her latest exploration: How do ants behave in space?

More profile about the speaker
Deborah Gordon | Speaker | TED.com
TED2003

Deborah Gordon: The emergent genius of ant colonies

Deborah Gordon graver myrer op

Filmed:
1,170,189 views

Med en støvet dybdeske, en håndfuld japanske markører og nogle få studerende på slæb, graver Deborah Gordon myrekolonier op i Arizonas ørken, i sin søgen efter nøglen til at forstå komplekse systemer.
- Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I studyundersøgelse antsmyrer, and that's because I like to think about how organizationsorganisationer work.
0
1000
5000
Jeg studerer myrer fordi jeg godt kan lide at tænke på hvordan organisationer fungerer.
00:18
And in particularsærlig, how the simpleenkel partsdele of organizationsorganisationer
1
6000
6000
Og specielt, hvordan de simple dele af en organisation
00:24
interactinteragere to createskab the behavioropførsel of the wholehel organizationorganisation.
2
12000
4000
interagerer for at skabe hele organisationens adfærd.
00:29
So, antmyre colonieskolonier are a good exampleeksempel of an organizationorganisation like that,
3
17000
6000
Så, myrekolonier er gode eksempler på en sådan organisation,
00:35
and there are manymange othersandre. The webweb is one.
4
23000
2000
og der er mange andre. Internettet er en anden.
00:37
There are manymange biologicalbiologisk systemssystemer like that --
5
25000
2000
Der er mange af den slags biologiske systemer --
00:39
brainshjerner, cellsceller, developingudvikle embryosembryoner.
6
27000
3000
hjerner, celler, udviklende fostre.
00:42
There are about 10,000 speciesarter of antsmyrer.
7
30000
3000
Der er omkring 10.000 myrearter.
00:45
They all livelevende in colonieskolonier consistingbestående of one or a few queensdronninger,
8
33000
5000
De lever alle i kolonier der består af en eller få dronninger,
00:50
and then all the antsmyrer you see walking around are sterilesteril femalekvinde workersarbejdere.
9
38000
5000
og så er alle de myrer man ser der går omkring sterile, hunmyrer.
00:55
And all antmyre colonieskolonier have in commonalmindelige that there's no centralcentral controlkontrollere.
10
43000
4000
Og alle myrekolonierne har det tilfælles, at der ikke er nogen central kontrol.
00:59
NobodyIngen tellsfortæller anybodynogen what to do.
11
47000
2000
Ingen fortæller nogen hvad de skal gøre.
01:01
The queendronning just laysLays the eggsæg. There's no managementledelse.
12
49000
4000
Dronningen lægger bare æg. Der er ikke nogen ledelse.
01:05
No antmyre directsdirigerer the behavioropførsel of any other antmyre.
13
53000
4000
Ingen myrer dirigerer en anden myres adfærd.
01:09
And I try to figurefigur out how that worksarbejder.
14
57000
2000
Og jeg prøver på at finde ud af hvordan det fungerer.
01:13
And I've been workingarbejder for the pastforbi 20 yearsflere år
15
61000
2000
Og jeg har arbejdet de sidste 20 år
01:15
on a populationbefolkning of seed-eatingfrø-spise antsmyrer in southeasternsydøstlige ArizonaArizona.
16
63000
4000
på en population af frøædende myrer i det sydøstlige Arizona.
01:19
Here'sHer er my studyundersøgelse sitewebsted. This is really a picturebillede of antsmyrer,
17
67000
2000
Her er mit undersøgelsessted. Det er i virkeligheden et billede af myrer,
01:21
and the rabbitkanin just happenssker to be there.
18
69000
3000
og kaninen var der bare tilfældigvis.
01:25
And these antsmyrer are calledhedder harvestermejetærsker antsmyrer because they eatspise seedsfrø.
19
73000
4000
Og disse myrer er kaldet høstemyrer, fordi de æder frø.
01:29
This is the nestrede of the maturemodne colonykoloni, and there's the nestrede entranceindgang.
20
77000
4000
Dette er den færdigudviklede kolonis bo, og der er boets indgang.
01:33
And they foragefoder maybe for about 20 metersmeter away,
21
81000
3000
Og de fouragerer op til 20 meter fra deres bo,
01:36
gathersamle up the seedsfrø and bringtage med them back to the nestrede, and storebutik them.
22
84000
4000
samler frøene og tager dem med tilbage til boet og gemmer dem.
01:40
And everyhver yearår I go there and make a mapkort of my studyundersøgelse sitewebsted.
23
88000
2000
Og hvert år tager jeg derhen og laver et kort over mit undersøgelsessted.
01:42
This is just a roadvej. And it's not very bigstor:
24
90000
3000
Dette er bare en vej. Og den er ikke særlig stor:
01:45
it's about 250 metersmeter on one sideside, 400 on the other.
25
93000
3000
det er cirka 250 meter på den ene side, og 400 på den anden.
01:48
And everyhver colonykoloni has a namenavn, whichhvilken is a numbernummer,
26
96000
2000
Og hver koloni har et navn, som er et nummer,
01:50
whichhvilken is paintedmalet on a rockklippe. And I go there everyhver yearår
27
98000
3000
som er malet på en sten. Og jeg tager derhen hvert år,
01:53
and look for all the colonieskolonier that were alivei live the yearår before,
28
101000
3000
og jeg kigger efter alle kolonierne der var i live året forinden,
01:56
and figurefigur out whichhvilken onesdem have dieddøde, and put all the newny onesdem on the mapkort.
29
104000
4000
og regner ud hvilke der er døde, og sætter alle de nye på kortet.
02:00
And by doing this I know how oldgammel they all are.
30
108000
2000
Og ved at gøre dette ved jeg hvor gamle de allesammen er.
02:02
And because of that, I've been ablei stand to studyundersøgelse how theirderes behavioropførsel changesændringer
31
110000
4000
Og på grund af det, har jeg været i stand til at studere hvordan deres adfærd ændrer sig
02:06
as the colonykoloni getsfår olderældre and largerstørre.
32
114000
3000
i takt med at kolonien bliver ældre og større.
02:09
So I want to tell you about the life cyclecyklus of a colonykoloni.
33
117000
2000
Så jeg vil fortælle jer om en kolonis livscyklus.
02:11
AntsMyrer never make more antsmyrer; colonieskolonier make more colonieskolonier.
34
119000
4000
Myrer laver aldrig flere myrer; kolonier laver flere kolonier.
02:15
And they do that by eachhver yearår sendingsende out the reproductivesreproductives --
35
123000
3000
Og det gør de hvert år ved at sende forplantningsdygtige myrer ud --
02:18
those are the onesdem with wingsvinger -- on a matingparring flightflyvningen.
36
126000
3000
det er dem med vinger -- på en paringsflugt.
02:22
So everyhver yearår, on the samesamme day -- and it's a mysterymysterium exactlyNemlig how that happenssker --
37
130000
4000
Så hvert år, på den samme dag -- og det er et mysterie hvordan det sker præcist --
02:26
eachhver colonykoloni sendssender out its virginjomfru, unmatedunmated queensdronninger with wingsvinger, and the maleshanner,
38
134000
6000
hver koloni sender sin jomfru ud, ubefrugtede dronninger med vinger, og hannerne,
02:32
and they all flyflyve to a commonalmindelige placeplacere. And they mateMate.
39
140000
4000
og de flyver alle de samme sted hen. Og de formerer sig.
02:36
And this showsviser sig a recentlyfor nylig virginjomfru queendronning. Here'sHer er her wingsvinger.
40
144000
6000
Og dette viser en nylig jomfru dronning. Her er hendes vinger.
02:42
And she's in the processbehandle of matingparring with this malehan-,
41
150000
4000
Og hun er i gang med at pare sig med denne han,
02:47
and there's anotheren anden malehan- on toptop waitingventer his turntur.
42
155000
3000
og der er endnu en han ovenpå der venter på sin tur.
02:50
OftenOfte the queensdronninger mateMate more than onceenkelt gang.
43
158000
2000
Dronninger parrer sig ofte mere end en gang.
02:52
And after that, the maleshanner all die. That's it for them.
44
160000
3000
Og derefter dør alle hannerne. Det var det for dem.
02:55
(LaughterLatter)
45
163000
2000
(Latter)
02:57
And then the newlynyligt matedparret queensdronninger flyflyve off somewhereet eller andet sted, dropdråbe theirderes wingsvinger,
46
165000
5000
Og så flyver de nylig parrede dronning et sted hen, smider vingerne,
03:02
diggrave a holehul and go into that holehul and startStart layingæglæggende eggsæg.
47
170000
4000
graver et hul og kravler ned i det hul og begynder at lægge æg.
03:06
And they will livelevende for 15 or 20 yearsflere år, continuingfortsættende to laylægge eggsæg
48
174000
5000
Og så lever de i 15 eller 20 år, og fortsætter med at lægge æg
03:11
usingved brug af the spermsperm from that originaloriginal matingparring.
49
179000
2000
og bruger sæd fra den originale parring.
03:14
So the queendronning goesgår down in there.
50
182000
2000
Så dronningen kravler derned.
03:16
She laysLays eggsæg, she feedsfeeds the larvaelarver -- so an antmyre startsstarter as an eggæg, then it's a larvalarve.
51
184000
5000
Hun lægger æg, hun fodrer larverne -- så en myre starter som et æg, så er det en larve.
03:21
She feedsfeeds the larvaelarver by regurgitatingregurgitating from her fatfed reservesreserver.
52
189000
4000
Hun fodrer larven ved at gylpe hendes fedtreserver op.
03:25
Then, as soonsnart as the antsmyrer -- the first groupgruppe of antsmyrer -- emergedukke op,
53
193000
4000
Så, så snart at myren -- den første gruppe af myrer -- opstår,
03:29
they're larvaelarver. Then they're pupaepupper. Then they come out as adultvoksen antsmyrer.
54
197000
3000
er de larver. Så er de pupper. Så kommer de ud som voksne myrer.
03:32
They go out, they get the foodmad, they diggrave the nestrede,
55
200000
3000
De kommer ud, de finder mad, de graver boet,
03:35
and the queendronning never comeskommer out again.
56
203000
2000
og dronningen kommer aldrig ud igen.
03:37
So this is a one-year-oldet-årige colonykoloni -- this happenssker to be 536.
57
205000
4000
Så dette er en koloni der er et år gammel -- dette er nummer 536.
03:41
There's the nestrede entranceindgang, there's a pencilblyant for scalevægt.
58
209000
2000
Der er boets indgang, og der er en blyant for at se målestoksforholdet.
03:43
So this is the colonykoloni foundedGrundlagt by a queendronning the previoustidligere summersommer.
59
211000
4000
Så dette er kolonien der blev grundlagt af dronningen sidste sommer.
03:47
This is a three-year-oldtre-årig colonykoloni.
60
215000
2000
Dette er en treårig koloni.
03:49
There's the nestrede entranceindgang, there's a pencilblyant for scalevægt.
61
217000
4000
Der er boets indgang, og der er en blyant for at se målestoksforholdet.
03:53
They make a middenMidden, a pilebunke of refusenægte -- mostlyfor det meste the husksavner of the seedsfrø that they eatspise.
62
221000
5000
De laver en mødding, en stak skrald -- det består for det meste af skallerne af de frø de spiser.
03:58
This is a five-year-oldfem-årige colonykoloni. This is the nestrede entranceindgang, here'sher er a pencilblyant for scalevægt.
63
226000
5000
Dette er en femårig koloni. Der er boets indgang, og der er en blyant for at se målestoksforholdet.
04:03
This is about as bigstor as they get, about a metermåler acrosset kors.
64
231000
3000
Denne er omkring så store som de bliver, cirka en meter på tværs.
04:07
And then this is how colonykoloni sizestørrelse and numbersnumre of workerarbejder antsmyrer changesændringer --
65
235000
5000
Og dette er hvordan koloniens størrelse og antal arbejdere ændres --
04:12
so this is about 10,000 workerarbejder antsmyrer --
66
240000
3000
så dette er cirka 10.000 arbejdermyrer --
04:15
changesændringer as a functionfungere of colonykoloni agealder, in yearsflere år.
67
243000
3000
det ændres som funktion af koloniens alder, målt i år.
04:18
So it startsstarter out with zeronul antsmyrer, just the foundingstiftende queendronning,
68
246000
5000
Så det begynder med nul myrer, kun dronningen der grundlagde det,
04:23
and it growsvokser to a sizestørrelse of about 10 or 12 thousandtusind antsmyrer when the colonykoloni is fivefem.
69
251000
4000
og den vokser cirka til en størrelse af mellem 10 og 12 tusinde myrer, når kolonien er fem år.
04:27
And it staysophold that sizestørrelse untilindtil the queendronning diesdør
70
255000
3000
Og den bliver ved med at have den størrelse indtil dronningen dør
04:30
and there's nobodyingen to make more antsmyrer, when she's about 15 or 20 yearsflere år oldgammel.
71
258000
5000
og der ikke er nogen til at lave flere myrer, når hun er omkring 15 eller 20 år gammel.
04:35
And it's when they reach this stablestabil sizestørrelse, in numbersnumre of antsmyrer,
72
263000
4000
Og det er når de når denne stabile størrelse, i antallet af myrer,
04:39
that they startStart to reproducereproducere.
73
267000
2000
at de begynder at reproducere.
04:41
That is, to sendsende more wingedvinget queensdronninger and maleshanner to that year'sflere år matingparring flightflyvningen.
74
269000
6000
Det vil sige, at de sender flere bevingede dronninger og hanner på den årlige parrings flugt.
04:47
And I know how colonykoloni sizestørrelse changesændringer as a functionfungere of colonykoloni agealder
75
275000
5000
Og jeg ved hvordan koloniens størrelse vokser som funktion af dens alder,
04:52
because I've duggravet up colonieskolonier of knownkendt agealder and countedtælles all the antsmyrer. (LaughterLatter)
76
280000
5000
fordi jeg har gravet kolonier som jeg kendte alderen på op, og talt alle myrerne. (Latter)
04:59
So that's not the mostmest funsjovt parten del of this researchforskning, althoughSelvom it's interestinginteressant.
77
287000
5000
Så det er ikke det sjoveste ved dette forskning, selvom det er interessant.
05:04
(LaughterLatter)
78
292000
1000
(Latter)
05:05
Really the questionspørgsmål that I think about with these antsmyrer is what I call taskopgave allocationtildeling.
79
293000
5000
Det spørgsmål jeg virkelig tænker på med disse myrer, er det jeg kalder opgavefordeling.
05:10
That's not just how is the colonykoloni organizedorganiseret,
80
298000
3000
Det betyder at det ikke kun handler om hvordan kolonien er organiseret,
05:13
but how does it changelave om what it's doing?
81
301000
2000
men hvordan ændrer den det den gør?
05:15
How is it that the colonykoloni managesadministrerer to adjustjustere
82
303000
4000
Hvordan er det kolonien formår at justere
05:19
the numbersnumre of workersarbejdere performingudfører eachhver taskopgave as conditionsbetingelser changelave om?
83
307000
4000
antallet af arbejdere der udfører en given opgave, i takt med at vilkårene ændres?
05:23
So, things happenske to an antmyre colonykoloni.
84
311000
2000
Så, der sker ting med en myrekoloni.
05:25
When it rainsregnskyl in the summersommer, it floodsoversvømmelser in the desertørken.
85
313000
3000
Når det regner om sommeren, er der oversvømmelser i ørkenen.
05:28
There's a lot of damageskade to the nestrede,
86
316000
2000
Der er store skader på boet,
05:30
and extraekstra antsmyrer are neededhavde brug for to cleanren up that messrod.
87
318000
3000
og der er brug for ekstra myrer til at rydde op i rodet.
05:33
When extraekstra foodmad becomesbliver til availableledig --
88
321000
2000
Når der er ekstra føde tilgængeligt --
05:35
and this is what everybodyalle knowskender about picnicsskovture --
89
323000
2000
og det er hvad alle ved om skovture --
05:37
then extraekstra antsmyrer are allocatedtildelt to collectindsamle the foodmad.
90
325000
3000
så bliver der allokeret ekstra myrer til at samle føden.
05:40
So, with nobodyingen tellingfortæller anybodynogen what to do, how is it that
91
328000
3000
Så, uden at der er nogen der fortæller dem hvad de skal gøre, hvordan er det
05:43
the colonykoloni managesadministrerer to adjustjustere the numbersnumre of workersarbejdere performingudfører eachhver taskopgave?
92
331000
4000
at kolonien formår at justere antallet af arbejdere til at udføre alle opgaver?
05:47
And that's the processbehandle that I call taskopgave allocationtildeling.
93
335000
3000
Og det er den process jeg kalder arbejdsfordeling.
05:51
And in harvestermejetærsker antsmyrer, I dividedele the tasksopgaver
94
339000
2000
Og hos arbejdermyrer deler jeg opgaverne
05:53
of the antsmyrer I see just outsideuden for the nestrede
95
341000
2000
af de myrer jeg ser uden for boet
05:55
into these fourfire categoriesKategorier: where an antmyre is foragingfouragering,
96
343000
3000
i disse fire kategorier: hvor en myre fouragerer,
05:58
when it's out alonghen ad the foragingfouragering trailsti, searchingsøger for foodmad or bringingbringe foodmad back.
97
346000
5000
når den er på fourageringssporet, når den leder efter føde, eller bringer føde med tilbage.
06:03
The patrollerspatrollers -- that's supposedformodede to be a magnifyingforstørrelsesglas glassglas --
98
351000
3000
Der er dem der patruljerer -- det skal forestille en lup --
06:06
are an interestinginteressant groupgruppe that go out earlytidlig in the morningmorgen
99
354000
2000
er en interessant gruppe der kommer tidligt ud om morgenen
06:08
before the foragersforagers are activeaktiv.
100
356000
2000
før fødesamlerne er aktive.
06:10
They somehowen eller anden måde choosevælge the directionretning that the foragersforagers will go,
101
358000
3000
De vælger på en måde den retning som fødesamlerne går,
06:13
and by comingkommer back -- just by makingmaking it back --
102
361000
3000
og ved at komme tilbage -- bare ved at komme tilbage --
06:16
they tell the foragersforagers that it's safesikker to go out.
103
364000
3000
fortæller de fødesamlerne at det er sikkert at gå derud.
06:19
Then the nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere work insideinde the nestrede,
104
367000
3000
Så arbejder vedligeholdelsesarbejderne inden i boet,
06:22
and I wanted to say that the nestsreder look a lot like BillBill Lishman'sLishmans househus.
105
370000
5000
og jeg ville sige at boet ligner Bill Lishmans hus meget.
06:27
That is, that there are chambersChambers insideinde,
106
375000
2000
Det vil sige, at der er rum derinde,
06:29
they linelinje the wallsvægge of the chambersChambers with moistfugtig soiljord
107
377000
4000
de forer væggen i rummene med fugtig jord
06:33
and it driestørrer to a kindvenlig of an adobe-likeAdobe-lignende surfaceoverflade in it.
108
381000
3000
og det tørrer til en form for tørret murstensagtig overflade.
06:36
It alsoogså looksudseende very similarlignende to some of the caveCave dwellingsboliger
109
384000
3000
Det er også meget lig nogle af de hule beboelser
06:39
of the HopiHopi people that are in that areaareal.
110
387000
3000
som nogle af Hopi folket i det område bor i.
06:42
And the nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere do that insideinde the nestrede,
111
390000
4000
Og boets vedligeholdelsesarbejdere gør det inde i boet,
06:46
and then they come out of the nestrede carryingtransporterer bitsbits of drytør soiljord in theirderes mandibleshvaltænder.
112
394000
3000
og så kommer de ud af boet, bærende på stykker tørret jord mellem kæberne.
06:49
So you see the nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere come out with a bitbit of sandsand,
113
397000
3000
Så man ser vedligeholdelsesarbejderne komme ud med en smule sand,
06:52
put it down, turntur around, and go back in.
114
400000
2000
lægger det ned, vender rundt, og går tilbage.
06:54
And finallyendelig, the middenMidden workersarbejdere put some kindvenlig of territorialterritoriale chemicalkemisk in the garbageaffald.
115
402000
8000
Og til sidst, putter møddingsarbejderne en form for territorial kemikalie i affaldet.
07:02
So what you see the middenMidden workersarbejdere doing is makingmaking a pilebunke of refusenægte.
116
410000
3000
Så det man kan se møddingsarbejderne gøre er, at de laver en stak med affald.
07:05
On one day, it'lldet vil all be here, and then the nextNæste day
117
413000
2000
Den ene vil det alt sammen være her, og den anden dag
07:07
they'llde vil movebevæge sig it over there, and then they'llde vil movebevæge sig it back.
118
415000
2000
flytter de det herover, og så flytter de det tilbage.
07:09
So that's what the middenMidden workersarbejdere do.
119
417000
4000
Så det er det møddingsarbejderne gør.
07:13
And these fourfire groupsgrupper are just the antsmyrer outsideuden for the nestrede.
120
421000
4000
Og disse fire grupper er bare myrer uden for boet.
07:17
So that's only about 25 percentprocent of the colonykoloni, and they're the oldestældste antsmyrer.
121
425000
4000
Så det er kun cirka 25 procent af kolonien og det er de ældste myrer.
07:21
So, an antmyre startsstarter out somewhereet eller andet sted nearnær ved the queendronning.
122
429000
3000
Så, en myre starter et eller andet sted i nærheden af dronningen.
07:24
And when we diggrave up nestsreder we find they're about as deepdyb
123
432000
3000
Og når vi graver boerne op, ser vi at de ligger omtrent lige så dybt
07:27
as the colonykoloni is widebred, so about a metermåler deepdyb for the bigstor oldgammel nestsreder.
124
435000
4000
som kolonierne er brede, så de store, gamle boer er cirka en meter dybe.
07:31
And then there's anotheren anden long tunneltunnel and a chamberkammer, where we oftentit find the queendronning,
125
439000
5000
Og så er der endnu en lang tunnel og et rum, hvor vi ofte finder dronningen,
07:36
after eightotte hourstimer of hackinghacking away at the rockklippe with pickaxeshakker.
126
444000
4000
efter vi har hakket løs på klipper i otte timer med hakker.
07:40
I don't think that chamberkammer has evolvedudviklet sig because of me and my backhoerendegraver
127
448000
4000
Jeg tror ikke at det rum er udviklet på grund af mig og min hakke
07:44
and my crewmandskab of studentsstuderende with pickaxeshakker,
128
452000
2000
og mit hold af studerende med hakker,
07:46
but insteadi stedet because when there's floodingoversvømmelser,
129
454000
2000
men i stedet på grund af oversvømmelser,
07:48
occasionallyen gang imellem the colonykoloni has to go down deepdyb.
130
456000
3000
så skal kolonien af og til kravle dybt ned.
07:51
So there's this wholehel networknetværk of chambersChambers.
131
459000
2000
Så der er dette store netværk af rum.
07:53
The queen'sDronningens in there somewhereet eller andet sted; she just laysLays eggsæg.
132
461000
3000
Dronningen er derinde et sted; hun lægger bare æg.
07:56
There's the larvaelarver, and they consumeforbruge mostmest of the foodmad.
133
464000
3000
Der er larverne og de æder det meste af maden.
07:59
And this is truerigtigt of mostmest antsmyrer --
134
467000
2000
Og dette er sandt om de fleste myrer --
08:01
that the antsmyrer you see walking around don't do much eatingspise.
135
469000
2000
at de myrer man ser der går rundt spiser ikke særlig meget.
08:03
They bringtage med it back and feedfoder it to the larvaelarver.
136
471000
2000
De tager det med tilbage og giver det til larverne.
08:05
When the foragersforagers come in with foodmad, they just dropdråbe it into the upperøverst chamberkammer,
137
473000
5000
Når fødesamlerne komme tilbage med maden, smider de det bare i det øverste rum,
08:10
and other antsmyrer come up from belowunder, get the foodmad,
138
478000
3000
og de andre myrer kommer op nedefra, tager maden,
08:13
bringtage med it back, huskskallerne the seedsfrø, and pilebunke them up.
139
481000
3000
tager det med tilbage, tager skallen af frøene, og stakker dem.
08:16
There are nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere workingarbejder throughouthele vejen igennem the nestrede.
140
484000
3000
Der er vedligeholdelsesarbejdere der arbejder i hele boet.
08:19
And curiouslynysgerrigt, and interestinglyinteressant, it looksudseende as thoughselvom at any time
141
487000
5000
Og mærkeligt nok, og interessant nok, ligner det at der på ethvert givent tidspunkt
08:24
about halfhalvt the antsmyrer in the colonykoloni are just doing nothing.
142
492000
3000
omkring halvdelen af myrerne i kolonien der ikke laver noget.
08:27
So, despitepå trods af what it sayssiger in the BibleBibelen,
143
495000
2000
Så, på trods af hvad der står i biblen,
08:29
about, you know, "Look to the antmyre, thoudu sluggardsluggard,"
144
497000
4000
om, I ved, "Kig på myren, du dovenkrop,"
08:33
in factfaktum, you could think of those antsmyrer as reservesreserver.
145
501000
3000
faktisk, kunne man se på myrer som reserver.
08:36
That is to say, if something happenedskete -- and I've never seenset anything like this happenske,
146
504000
3000
Det vil sige, hvis der skete noget -- og jeg har aldrig set noget i den retning ske,
08:39
but I've only been looking for 20 yearsflere år --
147
507000
2000
men jeg har kun kigget i 20 år --
08:41
if something happenedskete, they mightmagt all come out if they were neededhavde brug for.
148
509000
4000
hvis noget skete, kunne de alle komme ud hvis der var brug for det.
08:45
But in factfaktum, mostlyfor det meste they're just hanginghængende around in there.
149
513000
2000
Men faktisk, hænger de for det meste bare rundt derinde.
08:47
And I think it's a very interestinginteressant questionspørgsmål --
150
515000
2000
Og jeg synes det er et meget interessant spørgsmål --
08:49
what is there about the way the colonykoloni is organizedorganiseret
151
517000
3000
hvad er det ved måden kolonien er organiseret på,
08:52
that mightmagt give some functionfungere to a reservereservere of antsmyrer who are doing nothing?
152
520000
7000
der giver en funktion til en reserve af myrer der ikke laver noget?
08:59
And they sortsortere of standstå as a bufferbuffer in betweenmellem
153
527000
4000
Og de står nærmest som en buffer mellem
09:03
the antsmyrer workingarbejder deepdyb insideinde the nestrede and the antsmyrer workingarbejder outsideuden for.
154
531000
3000
myrerne der arbejder dybt nede i boet, og myrerne der arbejder udenfor.
09:06
And if you markmærke antsmyrer that are workingarbejder outsideuden for, and diggrave up a colonykoloni,
155
534000
4000
Og hvis man mærker myrerne der arbejder udenfor, og graver en koloni op,
09:10
you never see them deepdyb down.
156
538000
2000
ser man dem aldrig langt nede.
09:12
So what's happeningsker is that the antsmyrer work insideinde the nestrede when they're youngeryngre.
157
540000
5000
Så det der sker er, at myrerne arbejder inde i boet når de er yngre.
09:17
They somehowen eller anden måde get into this reservereservere.
158
545000
2000
De kommer på en eller anden måde ind i denne reserve.
09:19
And then eventuallytil sidst they get recruitedansat to jointilslutte this exteriorydre workforcearbejdsstyrke.
159
547000
4000
Og så bliver de med tiden rekrutteret til at være med i denne arbejdsstyrke udenfor.
09:23
And onceenkelt gang they belongtilhører to the antsmyrer that work outsideuden for, they never go back down.
160
551000
4000
Og når de først hører til myrerne der arbejder udenfor, går de aldrig ned i boet igen.
09:28
Now antsmyrer -- mostmest antsmyrer, includinginklusive these, don't see very well.
161
556000
3000
Nu er myrer -- de fleste myrer, inklusive disse, ser ikke særlig godt.
09:31
They have eyesøjne, they can distinguishskelne betweenmellem lightlys and darkmørk,
162
559000
3000
De har øjne, de kan se forskel på lys og mørke,
09:34
but they mostlyfor det meste work by smelllugt.
163
562000
2000
men de arbejder for det meste via lugtesansen.
09:36
So just to reinforceforstærke that what you mightmagt have thought
164
564000
4000
Så bare for at forstærke det man måske havde troet
09:40
about antmyre queensdronninger isn't truerigtigt --
165
568000
2000
om myredronninger ikke er sandt --
09:42
you know, even if the queendronning did have the intelligenceintelligens
166
570000
3000
I ved, selv hvis dronningen havde intelligensen
09:45
to sendsende chemicalkemisk messagesBeskeder throughigennem this wholehel networknetværk of chambersChambers
167
573000
4000
til at sende kemiske beskeder gennem hele dette netværk af rum
09:49
to tell the antsmyrer outsideuden for what to do,
168
577000
2000
til at fortælle myrerne udenfor hvad de skal gøre,
09:51
there is no way that suchsådan messagesBeskeder could make it in time to see
169
579000
4000
så er der ikke nogen måde hvorpå sådan en besked kunne nå ud i tide
09:55
the shiftsskift in the allocationtildeling of workersarbejdere that we actuallyrent faktisk see outsideuden for the nestrede.
170
583000
5000
til at sørge for det skift i allokeringen af myrer, som vi faktisk ser uden for boet.
10:00
So that's one way that we know the queendronning isn't directinglede the behavioropførsel of the colonykoloni.
171
588000
4000
Så det er en måde som vi ved dronningen ikke bruger til at dirigere koloniens adfærd med.
10:05
So when I first setsæt out to work on taskopgave allocationtildeling,
172
593000
3000
Så da jeg først besluttede mig for at arbejde med arbejdsfordeling
10:08
my first questionspørgsmål was, "What's the relationshipforhold
173
596000
3000
var mit første spørgsmål, "Hvad er forholdet
10:11
betweenmellem the antsmyrer doing differentforskellige tasksopgaver?
174
599000
3000
mellem myrerne der udfører forskellige opgaver?
10:14
Does it matterstof to the foragersforagers what the nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere are doing?
175
602000
3000
Gør det nogen forskel for fødesamlerne hvad vedligeholdelsesarbejderne laver?
10:17
Does it matterstof to the middenMidden workersarbejdere what the patrollerspatrollers are doing?"
176
605000
3000
Gør det nogen forskel for møddingsarbejderne hvad patruljearbejderne gør?"
10:20
And I was workingarbejder in the contextsammenhæng of a viewudsigt of antmyre colonieskolonier in whichhvilken eachhver antmyre
177
608000
6000
Og jeg arbejdede ud fra det syn på myrer kolonier, hvor hver enkelt myre
10:26
was somehowen eller anden måde dedicateddedikeret to its taskopgave from birthfødsel
178
614000
3000
på en eller anden måde fik tildelt en bestemt opgave fra fødslen
10:29
and sortsortere of performedudført independentlyselvstændigt of the othersandre,
179
617000
3000
og på sin vis optrådte uafhængigt af de andre,
10:32
knowingkende its placeplacere on the assemblymontage linelinje.
180
620000
2000
kendte sin plads ved samlebåndet.
10:34
And insteadi stedet I wanted to askSpørg, "How are the differentforskellige taskopgave groupsgrupper interdependentindbyrdes afhængige?"
181
622000
4000
Og i stedet ville jeg spørge, "Hvordan er de forskellige arbejdsgrupper interdependente?"
10:38
So I did experimentseksperimenter where I changedændret one thing.
182
626000
2000
Så jeg lavede nogle eksperimenter hvor jeg ændrede en ting.
10:40
So for exampleeksempel, I createdskabt more work for the nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere
183
628000
4000
Så for eksempel, skabte jeg mere arbejde for vedligeholdelsesarbejderne
10:44
by puttingsætte out a pilebunke of toothpickstandstikkere nearnær ved the nestrede entranceindgang,
184
632000
4000
ved at lægge en stak tandstikker i nærheden af boets indgang,
10:48
earlytidlig in the morningmorgen when the nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere are first activeaktiv.
185
636000
4000
tidligt om morgenen når vedligeholdelsesarbejderne begynder at være aktive.
10:52
This is what it looksudseende like about 20 minutesminutter latersenere.
186
640000
2000
Sådan ser det ud cirka 20 minutter senere.
10:54
Here it is about 40 minutesminutter latersenere.
187
642000
2000
Det her er cirka 40 minutter senere.
10:56
And the nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere just take all the toothpickstandstikkere
188
644000
2000
Og vedligeholdelsesarbejderne tager bare alle tandstikkerne
10:58
to the outerydre edgekant of the nestrede moundhøjen and leaveforlade them there.
189
646000
3000
til den ydre del af boets indgang og lægger dem der.
11:01
And what I wanted to know was, "OK,
190
649000
3000
Og det jeg ville vide var, "OK,
11:04
here'sher er a situationsituation where extraekstra nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere were recruitedansat --
191
652000
3000
her er en situation hvor ekstra vedligeholdelsesarbejdere blev rekrutteret --
11:07
is this going to have any effecteffekt on the workersarbejdere performingudfører other tasksopgaver?"
192
655000
4000
kommer det til at have nogen effekt på de andre opgaver arbejderne udfører?"
11:11
Then we repeatedgentaget all those experimentseksperimenter with the antsmyrer markedmarkeret.
193
659000
4000
Så gentager vi alle de eksperimenter når myrerne er mærkede.
11:15
So here'sher er some blueblå nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere.
194
663000
3000
Så her er nogle blå vedligeholdelsesarbejdere.
11:18
And latelypå det sidste we'vevi har gottenfået more sophisticatedsofistikeret
195
666000
2000
Og på det seneste er vi blevet mere sofistikerede
11:20
and we have this three-colortrefarvet systemsystem.
196
668000
2000
og har dette tre farvede system.
11:22
And we can markmærke them individuallyindividuelt so we know whichhvilken antmyre is whichhvilken.
197
670000
3000
Og vi kan markere dem individuelt, så vi ved hvilken myre der er hvilken.
11:25
We startedstartede out with modelmodel airplanefly paintmaling
198
673000
2000
Vi begyndte at bruge model fly maling
11:27
and then we foundfundet these wonderfulvidunderlig little Japanesejapansk markersmarkører,
199
675000
2000
og så fandt vi disse små, vidunderlige japanske markører,
11:29
and they work really well.
200
677000
2000
og de virker rigtig godt.
11:31
And so just to summarizesammenfatte the resultresultat,
201
679000
2000
Så bare for at opsummere resultatet,
11:33
well it turnsdrejninger out that yes, the differentforskellige tasksopgaver are interdependentindbyrdes afhængige.
202
681000
3000
jamen det viser sig at ja, de forskellige arbejdsopgaver er gensidigt afhængige.
11:36
So, if I changelave om the numbersnumre performingudfører one taskopgave,
203
684000
3000
Så, hvis jeg ændrer på antallet der udfører en opgave,
11:39
it changesændringer the numbersnumre performingudfører anotheren anden.
204
687000
2000
ændrer det på antallet der udfører en anden.
11:41
So for exampleeksempel, if I make a messrod
205
689000
2000
Så for hvis jeg for eksempel roder,
11:43
that the nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere have to cleanren up,
206
691000
2000
så vedligeholdelsesarbejderne skal rydde op,
11:45
then I see fewerfærre antsmyrer out foragingfouragering.
207
693000
2000
så ser jeg færre myrer der fouragerer.
11:47
And this was truerigtigt for all the pair-wisepair-Wise combinationskombinationer of tasksopgaver.
208
695000
3000
Og dette var sandt for alle de parvise kombinationer af opgaver.
11:50
And the secondanden resultresultat, whichhvilken was surprisingoverraskende to a lot of people,
209
698000
5000
Og det andet resultat, der overraskede mange mennesker,
11:55
was that antsmyrer actuallyrent faktisk switchkontakt tasksopgaver.
210
703000
2000
var at myrer faktisk bytter opgaver.
11:57
The samesamme antmyre doesn't do the samesamme taskopgave over and over its wholehel life.
211
705000
4000
Den samme myre udfører ikke de samme opgaver igen og igen hele livet.
12:01
So for exampleeksempel, if I put out extraekstra foodmad, everybodyalle elseandet --
212
709000
3000
Så hvis jeg for eksempel lægger noget ekstra mad ud, alle andre --
12:04
the middenMidden workersarbejdere stop doing middenMidden work and go get the foodmad,
213
712000
2000
møddingsarbejderne holder op med at arbejde på møddingen og begynder at hente mad,
12:06
they becomeblive foragersforagers.
214
714000
2000
de begynder at fouragere.
12:08
The nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere becomeblive foragersforagers.
215
716000
2000
Vedligeholdelsesarbejderne begynder at fouragere.
12:10
The patrollerspatrollers becomeblive foragersforagers.
216
718000
2000
Dem der går på patrulje begynder at fouragere.
12:12
But not everyhver transitionovergang is possiblemuligt. And this showsviser sig how it worksarbejder.
217
720000
4000
Men ikke alle skift kan lade sig gøre. Og dette viser hvordan det fungerer.
12:16
Like I just said, if there is more foodmad to collectindsamle, the patrollerspatrollers, the middenMidden workersarbejdere,
218
724000
4000
Ligesom jeg lige sagde, hvis der er føde der skal indsamles, vil myrerne der patruljerer, møddingsarbejderne,
12:20
the nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere will all changelave om to foragefoder.
219
728000
2000
vedligeholdelsesarbejderne alle sammen skifte til at fouragere.
12:22
If there's more patrollingpatruljering to do --
220
730000
2000
Hvis der skal patruljeres mere --
12:24
so I createdskabt a disturbanceforstyrrelser, so extraekstra patrollerspatrollers were neededhavde brug for --
221
732000
4000
så jeg skabte en forstyrrelse, så der var brug for ekstra patruljer --
12:28
the nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere will switchkontakt to patrolpatrulje.
222
736000
2000
vedligeholdelsesarbejderne vil skifte til at patruljere.
12:30
But if more nestrede maintenancevedligeholdelse work is neededhavde brug for --
223
738000
3000
Men hvis der er brug for mere vedligeholdelsesarbejde --
12:33
for exampleeksempel, if I put out a bunchflok of toothpickstandstikkere --
224
741000
2000
hvis jeg for eksempel lægger en stak tandstikker --
12:35
then nobodyingen will ever switchkontakt back to nestrede maintenancevedligeholdelse,
225
743000
3000
så vil ingen nogensinde skifte tilbage til at lave vedligeholdelsesarbejde,
12:38
they have to get nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere from insideinde the nestrede.
226
746000
3000
de skal få vedligeholdelsesarbejdere inde fra boet.
12:41
So foragingfouragering actshandlinger as a sinkhåndvask, and the antsmyrer insideinde the nestrede acthandling as a sourcekilde.
227
749000
6000
Så det at fouragere fungerer som et afløb, og myrerne inde i boet fungerer som en kilde.
12:48
And finallyendelig, it looksudseende like eachhver antmyre is decidingbeslutte
228
756000
2000
Og til slut, det ser ud til at hver myre beslutter
12:50
momentøjeblik to momentøjeblik whetherom to be activeaktiv or not.
229
758000
3000
fra øjeblik til øjeblik om de vil være aktive eller ikke.
12:53
So, for exampleeksempel, when there's extraekstra nestrede maintenancevedligeholdelse work to do,
230
761000
4000
Så når der for eksempel er brug for ekstra vedligeholdelsesarbejdere,
12:57
it's not that the foragersforagers switchkontakt over. I know that they don't do that.
231
765000
4000
er det ikke fødesamlerne der skifter. Jeg ved at de ikke gør det.
13:01
But the foragersforagers somehowen eller anden måde decidebeslutte not to come out.
232
769000
2000
Men fødesamlerne beslutter på en eller anden måde at de ikke kommer ud.
13:03
And here was the mostmest intriguingspændende resultresultat: the taskopgave allocationtildeling.
233
771000
4000
Og her er det mest interessante resultat: arbejdsfordelingen.
13:07
This processbehandle changesændringer with colonykoloni agealder, and it changesændringer like this.
234
775000
4000
Denne process ændrer sig med koloniens alder, og det ændrer sig på denne måde.
13:11
When I do these experimentseksperimenter with olderældre colonieskolonier --
235
779000
3000
Når jeg laver disse eksperimenter med ældre kolonier --
13:14
so onesdem that are fivefem yearsflere år or olderældre --
236
782000
2000
så dem der er fem år eller mere --
13:16
they're much more consistentkonsekvent from one time to anotheren anden
237
784000
3000
de er meget mere konsistente fra et tidspunkt til et andet
13:19
and much more homeostatichomeostatiske. The worseværre things get,
238
787000
2000
og meget mere homøostatiske. Jo værre tingene bliver,
13:21
the more I hasslebesværet them, the more they acthandling like undisturbeduforstyrret colonieskolonier.
239
789000
3000
jo mere jeg plager dem, jo mere opfører de sig som uforstyrrede kolonier.
13:24
WhereasDer henviser til, the youngung, smalllille colonieskolonier --
240
792000
2000
Hvorimod de unge, små kolonier --
13:26
the two-year-oldto-årige colonieskolonier of just 2,000 antsmyrer -- are much more variablevariabel.
241
794000
4000
de toårige kolonier med kun 2.000 myrer -- er meget mere variable.
13:30
And the amazingfantastiske thing about this is that an antmyre livesliv only a yearår.
242
798000
5000
Og det forbløffende ved det er, at en myre kun lever et år.
13:35
It could be this yearår, or this yearår.
243
803000
2000
Det kunne være det ene år, eller det andet år.
13:37
So, the antsmyrer in the olderældre colonykoloni that seemsynes to be more stablestabil
244
805000
4000
Så, myrerne i den ældre koloni der ser ud til at være mere stabil
13:41
are not any olderældre than the antsmyrer in the youngeryngre colonykoloni.
245
809000
3000
er ikke ældre end myrerne i den yngre koloni.
13:44
It's not duepå grund to the experienceerfaring of olderældre, wiserklogere antsmyrer.
246
812000
3000
Det er ikke på grund af deres erfaring fra ældre, klogere myrer.
13:47
InsteadI stedet, something about the organizationorganisation
247
815000
2000
I stedet handler det om at organisationen
13:49
mustskal be changingskiftende as the colonykoloni getsfår olderældre.
248
817000
3000
må ændre sig som kolonien bliver ældre.
13:52
And the obviousindlysende thing that's changingskiftende is its sizestørrelse.
249
820000
3000
Og den åbenlyse ting der ændrer sig, er størrelsen.
13:55
So sincesiden I've had this resultresultat, I've spentbrugt a lot of time tryingforsøger to figurefigur out
250
823000
6000
Siden jeg har haft dette resultat, har jeg brugt meget tid på at regne ud
14:01
what kindsformer of decisionafgørelse rulesregler -- very simpleenkel, locallokal, probablysandsynligvis olfactoryolfaktoriske, chemicalkemisk
251
829000
6000
hvilken slags regler -- meget simple, lokale, sikkert olfaktoriske, kemiske
14:07
rulesregler could an antmyre could be usingved brug af, sincesiden no antmyre can assessvurdere the globalglobal situationsituation --
252
835000
5000
regler kunne en myre bruge, siden ingen myre kan vurdere den globale situation --
14:12
that would have the outcomeresultat that I see,
253
840000
3000
der ville have det udfald som jeg ser,
14:15
these predictableforudsigelig dynamicsdynamik, in who does what taskopgave.
254
843000
3000
disse forudsigelige dynamikker, hvor hvem gør hvad.
14:18
And it would changelave om as the colonykoloni getsfår largerstørre.
255
846000
3000
Og det ville ændrer sig i takt med at kolonien blev større.
14:21
And what I've foundfundet out is that antsmyrer are usingved brug af a networknetværk of antennalantennal contactkontakt.
256
849000
7000
Og det jeg har fundet ud af er, at myrer bruger et netværk med antenne kontakt.
14:28
So anybodynogen who'shvem der er ever lookedkigget at antsmyrer has seenset them touchrøre ved antennaeantenner.
257
856000
3000
Så enhver der kigger på myrer, har set dem røre hinanden med antennerne.
14:31
They smelllugt with theirderes antennaeantenner.
258
859000
2000
De lugter med deres antenner.
14:33
When one antmyre touchesrører anotheren anden, it's smellingduftende it,
259
861000
2000
Når en myre rører ved en anden, lugter den til den,
14:35
and it can tell, for exampleeksempel, whetherom the other antmyre is a nestrede mateMate
260
863000
4000
og den kan mærke, for eksempel, om den anden myre er en kammerat fra boet,
14:39
because antsmyrer coverdække over themselvesdem selv and eachhver other, throughigennem groominggrooming,
261
867000
4000
fordi myrer dækker sig selv og hinanden til, ved at soignere hinanden,
14:43
with a layerlag of greasefedt, whichhvilken carriesbærer a colony-specifickoloni-specifikke odorlugt.
262
871000
4000
med et lag fedt, som bærer en koloni specifik lugt.
14:47
And what we're learninglæring is that an antmyre usesanvendelser the patternmønster of its antennalantennal contactskontakter,
263
875000
5000
Og det vi lærer er, at en myre bruger et mønster af antenne kontakt,
14:52
the ratesats at whichhvilken it meetsopfylder antsmyrer of other tasksopgaver, in decidingbeslutte what to do.
264
880000
5000
med den hastighed den møder myrer med andre opgaver, til at beslutte sig for det den skal gøre.
14:57
And so what the messagebesked is, is not any messagebesked
265
885000
3000
Så beskeden er, er ikke en tilfældig besked
15:00
that they transmittransmittere from one antmyre to anotheren anden, but the patternmønster.
266
888000
4000
som de sender fra en myre til en anden, men mønsteret.
15:04
The patternmønster itselfsig selv is the messagebesked.
267
892000
2000
Mønsteret er beskeden.
15:06
And I'll tell you a little bitbit more about that.
268
894000
2000
Og det fortæller jeg lidt mere om.
15:08
But first you mightmagt be wonderingundrende:
269
896000
2000
Men først undrer I jer måske:
15:10
how is it that an antmyre can tell, for exampleeksempel, I'm a foragersnittere.
270
898000
5000
hvordan er det en myre kan fortælle, for eksempel, jeg fouragerer.
15:15
I expectforventer to meetmøde anotheren anden foragersnittere everyhver so oftentit.
271
903000
2000
Jeg forventer at møde en anden der fouragerer så og så ofte.
15:17
But if insteadi stedet I startStart to meetmøde a higherhøjere numbernummer of nestrede maintenancevedligeholdelse workersarbejdere,
272
905000
4000
Men hvis jeg i stedet begynder at møde et stort antal vedligeholdelsesarbejdere,
15:21
I'm lessmindre likelysandsynligt to foragefoder.
273
909000
2000
er det mindre sandsynligt at jeg fouragerer.
15:23
So it has to know the differenceforskel betweenmellem
274
911000
2000
Så den skal kunne kende forskellen mellem
15:25
a foragersnittere and a nestrede maintenancevedligeholdelse workerarbejder.
275
913000
2000
en der fouragerer og en vedligeholdelsesarbejder.
15:27
And we'vevi har learnedlærte that, in this speciesarter --
276
915000
3000
Og vi har lært at, i denne art --
15:30
and I suspectformode in othersandre as well --
277
918000
3000
og jeg tror også i andre --
15:33
these hydrocarbonscarbonhydrider, this layerlag of greasefedt on the outsideuden for of antsmyrer,
278
921000
4000
denne kulbrinte, dette lag fedt uden på myrerne,
15:37
is differentforskellige as antsmyrer performudføre differentforskellige tasksopgaver.
279
925000
3000
er anderledes når myrerne udfører andre opgaver.
15:40
And we'vevi har doneFærdig experimentseksperimenter that showat vise that
280
928000
2000
Og vi har foretaget eksperimenter der viser at
15:42
that's because the longerlængere an antmyre staysophold outsideuden for,
281
930000
2000
det er fordi jo længere en myre bliver udenfor,
15:44
the more these simpleenkel hydrocarbonscarbonhydrider on its surfaceoverflade changelave om,
282
932000
4000
jo mere forandres disse simple kulbrinter på dens overflade,
15:48
and so they come to smelllugt differentforskellige by doing differentforskellige tasksopgaver.
283
936000
3000
så de kommer til at lugte forskellige ved at udføre forskellige opgaver.
15:51
And they can use that task-specificopgave-specifikke odorlugt in cuticularcuticular hydrocarbonscarbonhydrider --
284
939000
4000
Og de kan bruge den opgave specifikke lugt i cuticulare kulbrinter --
15:55
they can use that in theirderes briefkort antennalantennal contactskontakter to somehowen eller anden måde
285
943000
4000
de kan bruge det i deres korte antenne kontakt til på en eller anden måde
15:59
keep trackspore of the ratesats at whichhvilken they're meetingmøde antsmyrer of certainbestemte tasksopgaver.
286
947000
4000
at holde styr på den hyppighed de møder andre myrer med bestemte opgaver med.
16:03
And we'vevi har just recentlyfor nylig demonstrateddemonstreret this
287
951000
3000
Og vi har for nylig demonstreret dette
16:06
by puttingsætte extractuddrag of hydrocarbonscarbonhydrider on little glassglas beadsperler,
288
954000
4000
ved at putte kulbrinte ekstrakter på små glas perler,
16:10
and droppingdroppe the beadsperler gentlyforsigtigt down into the nestrede entranceindgang at the right ratesats.
289
958000
4000
og kaste perlerne forsigtigt ned ved boets indgang med den rigtige hyppighed.
16:14
And it turnsdrejninger out that antsmyrer will respondsvare to the right ratesats of contactkontakt
290
962000
4000
Og det viser sig at myrer svarer på den rigtige kontakt hyppighed
16:18
with a glassglas beadperle with hydrocarbonkulbrinte extractuddrag on it,
291
966000
3000
med en glas perle med kulbrinte ekstrakt på,
16:21
as they would to contactkontakt with realægte antsmyrer.
292
969000
3000
ligesom de ville kontakte rigtige myrer.
16:26
So I want now to showat vise you a bitbit of filmfilm --
293
974000
3000
Så jeg vil vise jeg en lille stump film --
16:33
and this will startStart out, first of all, showingviser you the nestrede entranceindgang.
294
981000
5000
og det vil begynde med, for det første, at vise jer boets indgang.
16:38
So the ideaide is that antsmyrer are comingkommer in and out of the nestrede entranceindgang.
295
986000
3000
Så ideen er at myrerne kommer ind og ud af boets indgang.
16:41
They'veDe har gonevæk out to do differentforskellige tasksopgaver, and the ratesats at whichhvilken they meetmøde
296
989000
5000
De er taget afsted for at lave forskellige opgaver, og hyppigheden hvormed de møder hinanden
16:46
as they come in and out of the nestrede entranceindgang determinesbestemmer, or influencespåvirkninger,
297
994000
4000
i takt med at de kommer ind og ud af boets indgang bestemmer, eller påvirker,
16:50
eachhver ant'smyrens decisionafgørelse about whetherom to go out, and whichhvilken taskopgave to performudføre.
298
998000
4000
hver myrer beslutning om de skal gå ind eller ud, og hvilken opgave de skal udføre.
16:54
This is takentaget throughigennem a fiberfiber opticsoptik microscopemikroskop. It's down insideinde the nestrede.
299
1002000
4000
Dette er taget gennem et fiberoptisk mikroskop. Det er nede i boet.
16:58
In the beginningstarten you see the antsmyrer
300
1006000
2000
I begyndelsen ser man myrerne
17:00
just kindvenlig of engagingengagerende with the fiberfiber opticsoptik microscopemikroskop.
301
1008000
2000
der på en måde angriber det fiberoptiske mikroskop.
17:02
But the ideaide is that the antsmyrer are in there,
302
1010000
4000
Men ideen er at myrerne er derinde,
17:06
and eachhver antmyre is experiencingoplever a certainbestemte flowflyde of antsmyrer pastforbi it --
303
1014000
5000
og hver myre oplever et bestemt flow af myrer der kommer forbi sig --
17:11
a streamstrøm of contactskontakter with other antsmyrer.
304
1019000
3000
en strøm af kontakt med andre myrer.
17:14
And the patternmønster of these interactionsinteraktioner determinesbestemmer
305
1022000
3000
Og mønsteret af disse interaktioner bestemmer
17:17
whetherom the antmyre comeskommer back out, and what it does when it comeskommer back out.
306
1025000
5000
om myren kommer med ud, og hvad den gør når den kommer ud.
17:22
You can alsoogså see this in the antsmyrer just outsideuden for the nestrede entranceindgang like these.
307
1030000
7000
Man kan også se dette i myrerne lige udenfor boets indgang ligesom her.
17:29
EachHver antmyre, then, as it comeskommer back in, is contactingat kontakte other antsmyrer.
308
1037000
4000
Hver myre kontakter så, når den kommer tilbage, andre myrer.
17:33
And the antsmyrer that are waitingventer just insideinde the nestrede entranceindgang
309
1041000
3000
Og myrerne der venter indenfor boets indgang
17:36
to decidebeslutte whetherom to go out on theirderes nextNæste triprejse,
310
1044000
3000
der beslutter om de skal ud på deres næste tur,
17:39
are contactingat kontakte the antsmyrer comingkommer in.
311
1047000
2000
kontakter myrerne der kommer ind.
17:41
So, what's interestinginteressant about this systemsystem is that it's messyrodet.
312
1049000
4000
Så, det der er interessant ved dette system er, at det er rodet.
17:45
It's variablevariabel. It's noisystøjende. And, in particularsærlig, in two waysmåder.
313
1053000
5000
Det er variabelt. Det er larmende. Og på to måder især.
17:50
The first is that the experienceerfaring of the antmyre -- of eachhver antmyre -- can't be very predictableforudsigelig.
314
1058000
5000
Det første er myrens oplevelse -- hver myre -- kan ikke være særlig forudsigelig.
17:55
Because the ratesats at whichhvilken antsmyrer come back dependsafhænger on
315
1063000
3000
Fordi hyppigheden som myrerne kommer tilbage med, afhænger af
17:58
all the little things that happenske to an antmyre as it goesgår out and does its taskopgave outsideuden for.
316
1066000
5000
alle de små ting som sker med en myre når den går ud og udfører sin opgave.
18:03
And the secondanden thing is that an ant'smyrens abilityevne to assessvurdere this patternmønster
317
1071000
5000
Og den anden ting er at en myre evne til at vurdere dette mønster
18:08
mustskal be very crude because no antmyre can do any sophisticatedsofistikeret countingtælle.
318
1076000
6000
må være ret primitiv, fordi ingen myre kan udføre nogen avanceret optælling.
18:15
So, we do a lot of simulationsimulering and modelingmodellering, and alsoogså experimentaleksperimentel work,
319
1083000
4000
Så, vi udfører en masse simulationer og modeller, og også eksperimentelt arbejde,
18:19
to try to figurefigur out how those two kindsformer of noisestøj combineforene to,
320
1087000
6000
for at prøve at regne ud hvordan disse to former for støj kombinerer sig til,
18:25
in the aggregateaggregat, producefremstille the predictableforudsigelig behavioropførsel of antmyre colonieskolonier.
321
1093000
4000
i sidste ende, at producere myre koloniernes forudsigelige adfærd.
18:31
Again, I don't want to say that this kindvenlig of haphazardtilfældige patternmønster of interactionsinteraktioner
322
1099000
5000
Igen, jeg vil ikke sige at denne form for vilkårlige interaktions mønstre
18:36
producesproducerer a factoryfabrik that worksarbejder with the precisionpræcision and efficiencyeffektivitet of clockworkurværk.
323
1104000
7000
producerer en fabrik der virker med præcision og en effektivitet der kører på skinner.
18:43
In factfaktum, if you watch antsmyrer at all, you endende up tryingforsøger to help them
324
1111000
3000
Faktisk, hvis man overhovedet kigger på myrer, ender man med at prøve at hjælpe dem,
18:46
because they never seemsynes to be doing anything
325
1114000
2000
fordi de aldrig ser ud til at gøre noget
18:48
exactlyNemlig the way that you think that they oughtburde to be doing it.
326
1116000
3000
præcis på en måde man synes de burde gøre det.
18:51
So it's not really that out of these haphazardtilfældige contactskontakter, perfectionperfektion arisesopstår.
327
1119000
7000
Så det er ikke rigtig tilfældet, at der ud af disse tilfældige kontakter opstår perfektion.
18:58
But it worksarbejder prettysmuk well.
328
1126000
2000
Men det virker ret godt.
19:00
AntsMyrer have been around for severalflere hundredhundrede millionmillion yearsflere år.
329
1128000
3000
Myrer har været der i adskillige hundrede millioner år.
19:03
They coverdække over the earthjorden, exceptundtagen for AntarcticaAntarktis.
330
1131000
3000
De dækker jorden, bortset fra Antarktisk.
19:06
Something that they're doing is clearlyklart successfulvellykket enoughnok
331
1134000
4000
De gør øjensynligt noget der er succesfuldt nok
19:10
that this patternmønster of haphazardtilfældige contactskontakter, in the aggregateaggregat,
332
1138000
3000
siden dette mønster af tilfældige kontakter, sammenlagt,
19:13
producesproducerer something that allowstillader antsmyrer to make a lot more antsmyrer.
333
1141000
4000
producerer noget der tillader myrerne at skabe mange flere myrer.
19:17
And one of the things that we're studyingstudere is how naturalnaturlig selectionudvælgelse
334
1145000
3000
Og en af de ting som vi studerer er hvordan den naturlige selektion
19:20
mightmagt be actingskuespil now to shapeform this use of interactioninteraktion patternsmønstre --
335
1148000
7000
måske træder i kraft nu, for at skabe denne brug af interaktive mønstre --
19:27
this networknetværk of interactioninteraktion patternsmønstre --
336
1155000
2000
dette netværk af interaktive mønstre --
19:29
to perhapsmåske increaseøge the foragingfouragering efficiencyeffektivitet of antmyre colonieskolonier.
337
1157000
5000
til måske at forøge fouragerings effektiviteten af myre kolonier.
19:34
So the one thing, thoughselvom, that I want you to rememberHusk about this
338
1162000
3000
Så en ting, dog, som jeg vil have jer til at huske om dette
19:37
is that these patternsmønstre of interactionsinteraktioner
339
1165000
3000
er at disse interaktions mønstre
19:40
are something that you'ddu ville expectforventer to be closelynøje connectedforbundet to colonykoloni sizestørrelse.
340
1168000
5000
er noget som man ville forvente t være tæt forbundet med koloniens størrelse.
19:45
The simplestenkleste ideaide is that when an antmyre is in a smalllille colonykoloni --
341
1173000
5000
Den simpleste ide er at når en myre er i en lille koloni --
19:50
and an antmyre in a largestor colonykoloni can use the samesamme ruleHerske,
342
1178000
4000
og en myre i en stor koloni kan bruge den samme regel,
19:54
like "I expectforventer to meetmøde anotheren anden foragersnittere everyhver threetre secondssekunder."
343
1182000
4000
ligesom "Jeg forventer at møde en anden fouragerer hvert tredje sekund."
19:58
But in a smalllille colonykoloni, it's likelysandsynligt to meetmøde fewerfærre foragersforagers,
344
1186000
3000
Men i en lille koloni, er det sandsynligt at den møder færre der fouragerer,
20:01
just because there are fewerfærre other foragersforagers there to meetmøde.
345
1189000
4000
simpelthen fordi der er færre andre der fouragerer den kan møde.
20:05
So this is the kindvenlig of ruleHerske that, as the colonykoloni developsudvikler and getsfår olderældre and largerstørre,
346
1193000
6000
Så dette er den slags regel der, i takt med at en koloni udvikler sig og bliver ældre og større,
20:11
will producefremstille differentforskellige behavioropførsel in an oldgammel colonykoloni and a smalllille youngung one.
347
1199000
5000
vil producere forskellig adfærd i en gammel koloni, og en lille ny.
20:16
Thank you.
348
1204000
2000
Tak.
20:18
(ApplauseBifald)
349
1206000
2000
(Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Deborah Gordon - Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves.

Why you should listen

Ecologist Deborah M. Gordon has learned that ant colonies can work without central control by using simple interactions like how often the insects touch antennae. Contrary to the notion that colonies are organized by efficient ants, she has instead discovered that evolution has produced “noisy” systems that tolerate accident and respond flexibly to the environment. When conditions are tough, natural selection favors colonies that conserve resources.

Her studies of ant colonies have led her and her Stanford colleagues to the discovery of the “Anternet,” which regulates foraging in ants in the same way the internet regulates data traffic. But as she said to Wired in 2013, "Insect behavior mimicking human networks ... is actually not what’s most interesting about ant networks. What’s far more interesting are the parallels in the other direction: What have the ants worked out that we humans haven’t thought of yet?" Her latest exploration: How do ants behave in space?

More profile about the speaker
Deborah Gordon | Speaker | TED.com