ABOUT THE SPEAKER
Deborah Gordon - Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves.

Why you should listen

Ecologist Deborah M. Gordon has learned that ant colonies can work without central control by using simple interactions like how often the insects touch antennae. Contrary to the notion that colonies are organized by efficient ants, she has instead discovered that evolution has produced “noisy” systems that tolerate accident and respond flexibly to the environment. When conditions are tough, natural selection favors colonies that conserve resources.

Her studies of ant colonies have led her and her Stanford colleagues to the discovery of the “Anternet,” which regulates foraging in ants in the same way the internet regulates data traffic. But as she said to Wired in 2013, "Insect behavior mimicking human networks ... is actually not what’s most interesting about ant networks. What’s far more interesting are the parallels in the other direction: What have the ants worked out that we humans haven’t thought of yet?" Her latest exploration: How do ants behave in space?

More profile about the speaker
Deborah Gordon | Speaker | TED.com
TED2003

Deborah Gordon: The emergent genius of ant colonies

黛博拉.戈登(Deborah Gordon)的螞蟻王國探險

Filmed:
1,170,189 views

帶著一台老舊的挖土機、數隻麥克筆和一些學生,黛博拉.戈登就這樣來到亞利桑那州的沙漠中,藉由挖掘蟻穴的秘密,找尋開啟複雜系統之鑰。
- Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I study研究 ants螞蟻, and that's because I like to think about how organizations組織 work.
0
1000
5000
我研究螞蟻,因為我喜歡思考組織的運作方式,
00:18
And in particular特定, how the simple簡單 parts部分 of organizations組織
1
6000
6000
尤其想知道,單一的個體是如何透過互動的方式,
00:24
interact相互作用 to create創建 the behavior行為 of the whole整個 organization組織.
2
12000
4000
就能創造出複雜完整的組織行為。
00:29
So, ant螞蟻 colonies群落 are a good example of an organization組織 like that,
3
17000
6000
而蟻群就是最好的例子,
00:35
and there are many許多 others其他. The web捲筒紙 is one.
4
23000
2000
其它像是網路,
00:37
There are many許多 biological生物 systems系統 like that --
5
25000
2000
很多的生物系統,像是
00:39
brains大腦, cells細胞, developing發展 embryos胚胎.
6
27000
3000
大腦、細胞、發育中的胚胎都是類似的例子。
00:42
There are about 10,000 species種類 of ants螞蟻.
7
30000
3000
螞蟻大約有一萬多種品種,
00:45
They all live生活 in colonies群落 consisting of one or a few少數 queens皇后,
8
33000
5000
他們的蟻群都會有一隻或幾隻蟻后,
00:50
and then all the ants螞蟻 you see walking步行 around are sterile無菌 female workers工人.
9
38000
5000
而那些走來走去的螞蟻,都是沒有生育能力的雌性工蟻,
00:55
And all ant螞蟻 colonies群落 have in common共同 that there's no central中央 control控制.
10
43000
4000
而且所有蟻群都有一個共同點,就是他們沒有中央領導。
00:59
Nobody沒有人 tells告訴 anybody任何人 what to do.
11
47000
2000
沒有任何一隻工蟻被告知該做什麼事,
01:01
The queen女王 just lays樂事 the eggs. There's no management管理.
12
49000
4000
蟻后只顧生蛋,她並不做任何管理的事情,
01:05
No ant螞蟻 directs指導 the behavior行為 of any other ant螞蟻.
13
53000
4000
沒有任何一隻螞蟻指揮其它螞蟻該做什麼事,
01:09
And I try to figure數字 out how that works作品.
14
57000
2000
我想試著了解他們是怎麼運作的,
01:13
And I've been working加工 for the past過去 20 years年份
15
61000
2000
所以我過去二十年,
01:15
on a population人口 of seed-eating種子為食 ants螞蟻 in southeastern東南 Arizona亞利桑那.
16
63000
4000
一直在亞利桑那州的東南部,研究一種會吃種子的螞蟻,
01:19
Here's這裡的 my study研究 site現場. This is really a picture圖片 of ants螞蟻,
17
67000
2000
這就是我研究的地方。這真的是一張螞蟻的照片,
01:21
and the rabbit兔子 just happens發生 to be there.
18
69000
3000
只是剛好有隻兔子在那。
01:25
And these ants螞蟻 are called harvester收割機 ants螞蟻 because they eat seeds種子.
19
73000
4000
這些螞蟻被稱作收割蟻,因為他們吃種子。
01:29
This is the nest of the mature成熟 colony殖民地, and there's the nest entrance入口.
20
77000
4000
這是一個發展健全的蟻巢,而且那裡有一個入口,
01:33
And they forage飼料 maybe for about 20 meters away,
21
81000
3000
裡面的螞蟻們可能會到20公尺遠的地方覓食,
01:36
gather收集 up the seeds種子 and bring帶來 them back to the nest, and store商店 them.
22
84000
4000
蒐集種子並且把它們帶回巢穴儲存。
01:40
And every一切 year I go there and make a map地圖 of my study研究 site現場.
23
88000
2000
每一年我都會去那裡,製作一張蟻群分佈的地圖,
01:42
This is just a road. And it's not very big:
24
90000
3000
只是一條路的範圍,不是很大,
01:45
it's about 250 meters on one side, 400 on the other.
25
93000
3000
大約有250公尺長,400公尺寬。
01:48
And every一切 colony殖民地 has a name名稱, which哪一個 is a number,
26
96000
2000
這裡的每個蟻群都有各自的編號,
01:50
which哪一個 is painted on a rock. And I go there every一切 year
27
98000
3000
編號被標記在石頭上,所以每年我都可以回去那裡,
01:53
and look for all the colonies群落 that were alive the year before,
28
101000
3000
找出所有蟻群過去一年居住的位置,
01:56
and figure數字 out which哪一個 ones那些 have died死亡, and put all the new ones那些 on the map地圖.
29
104000
4000
然後觀察哪些蟻群已經滅絕,並在地圖上標註出新蟻群。
02:00
And by doing this I know how old they all are.
30
108000
2000
持續透過這樣的工作,我可以知道這些蟻群活了多久,
02:02
And because of that, I've been able能夠 to study研究 how their behavior行為 changes變化
31
110000
4000
也因為如此,隨著蟻群的成長及擴張,
02:06
as the colony殖民地 gets得到 older舊的 and larger.
32
114000
3000
我可以研究他們的行為變化。
02:09
So I want to tell you about the life cycle週期 of a colony殖民地.
33
117000
2000
我想先來談談關於蟻群的生命週期。
02:11
Ants螞蟻 never make more ants螞蟻; colonies群落 make more colonies群落.
34
119000
4000
絕大部分的螞蟻不能繁殖,但蟻群卻可以生產更多蟻群,
02:15
And they do that by each year sending發出 out the reproductives繁殖 --
35
123000
3000
這是因為他們每年都會派出那些有翅膀的生殖蟻,
02:18
those are the ones那些 with wings翅膀 -- on a mating交配 flight飛行.
36
126000
3000
飛到蟻穴之外交配。
02:22
So every一切 year, on the same相同 day -- and it's a mystery神秘 exactly究竟 how that happens發生 --
37
130000
4000
而且很神奇的,都剛好在每年的同一天,
02:26
each colony殖民地 sends發送 out its virgin處女, unmated未交配 queens皇后 with wings翅膀, and the males男性,
38
134000
6000
每個蟻群都會在那天送出長有翅膀的新蟻后與公蟻,
02:32
and they all fly to a common共同 place地點. And they mate伴侶.
39
140000
4000
一起飛到同個地方交配。
02:36
And this shows節目 a recently最近 virgin處女 queen女王. Here's這裡的 her wings翅膀.
40
144000
6000
這是一隻最近拍攝到的新蟻后,那是她的翅膀,
02:42
And she's in the process處理 of mating交配 with this male,
41
150000
4000
她正在跟這隻公蟻交配,
02:47
and there's another另一個 male on top最佳 waiting等候 his turn.
42
155000
3000
而且還有另一隻公蟻在上面等,等待輪到他交配。
02:50
Often經常 the queens皇后 mate伴侶 more than once一旦.
43
158000
2000
通常每隻新蟻后都會交配一次以上,
02:52
And after that, the males男性 all die. That's it for them.
44
160000
3000
交配完,公蟻就會死,那就是他們的用處。
02:55
(Laughter笑聲)
45
163000
2000
(笑聲)
02:57
And then the newly mated配合 queens皇后 fly off somewhere某處, drop下降 their wings翅膀,
46
165000
5000
接著這些懷孕的新蟻后會飛到某個地方,褪去她們的翅膀,
03:02
dig a hole and go into that hole and start開始 laying鋪設 eggs.
47
170000
4000
挖一個洞,鑽進去,然後開始產卵。
03:06
And they will live生活 for 15 or 20 years年份, continuing繼續 to lay鋪設 eggs
48
174000
5000
她們會活15到20年,並且利用與公蟻交配時留下的精液,
03:11
using運用 the sperm精子 from that original原版的 mating交配.
49
179000
2000
每年持續不斷地產卵。
03:14
So the queen女王 goes down in there.
50
182000
2000
女王由此誕生。
03:16
She lays樂事 eggs, she feeds供稿 the larvae幼蟲 -- so an ant螞蟻 starts啟動 as an egg, then it's a larva幼蟲.
51
184000
5000
螞蟻是卵生的,女王會持續地產卵並扶養幼蟲,
03:21
She feeds供稿 the larvae幼蟲 by regurgitating反芻 from her fat脂肪 reserves儲量.
52
189000
4000
她利用反芻的方式,將體內豐富的貯存物餵食給幼蟲,
03:25
Then, as soon不久 as the ants螞蟻 -- the first group of ants螞蟻 -- emerge出現,
53
193000
4000
然後,她的第一批子民開始湧現,
03:29
they're larvae幼蟲. Then they're pupae. Then they come out as adult成人 ants螞蟻.
54
197000
3000
他們很快地從幼蟲變成蛹,然後破繭而出變為成蟻。
03:32
They go out, they get the food餐飲, they dig the nest,
55
200000
3000
這些成蟻會出去找食物,或蓋巢穴,
03:35
and the queen女王 never comes out again.
56
203000
2000
而女王從此不再踏出她的王宮。
03:37
So this is a one-year-old一歲 colony殖民地 -- this happens發生 to be 536.
57
205000
4000
這是一個一歲大的蟻群,它的編號是536,
03:41
There's the nest entrance入口, there's a pencil鉛筆 for scale規模.
58
209000
2000
那裡有一個巢穴的入口,鉛筆是比例尺,
03:43
So this is the colony殖民地 founded成立 by a queen女王 the previous以前 summer夏季.
59
211000
4000
這是由某隻蟻后在去年夏天所建立的。
03:47
This is a three-year-old三十歲 colony殖民地.
60
215000
2000
這是一個三歲大的蟻群,
03:49
There's the nest entrance入口, there's a pencil鉛筆 for scale規模.
61
217000
4000
巢穴的入口在那裡,鉛筆是比例尺,
03:53
They make a midden糞堆, a pile of refuse垃圾 -- mostly大多 the husks of the seeds種子 that they eat.
62
221000
5000
他們在那裡丟了一堆廢棄物,大部分是吃剩的穀殼。
03:58
This is a five-year-old五十歲 colony殖民地. This is the nest entrance入口, here's這裡的 a pencil鉛筆 for scale規模.
63
226000
5000
這是一個五歲大的蟻群,那是巢穴入口,鉛筆是比例尺,
04:03
This is about as big as they get, about a meter儀表 across橫過.
64
231000
3000
這蟻群已成長至最大,大約一公尺長。
04:07
And then this is how colony殖民地 size尺寸 and numbers數字 of worker工人 ants螞蟻 changes變化 --
65
235000
5000
這張圖是用來觀察蟻群大小和工蟻數的變化,
04:12
so this is about 10,000 worker工人 ants螞蟻 --
66
240000
3000
所以這(五歲大的)蟻群大約有一萬隻工蟻,
04:15
changes變化 as a function功能 of colony殖民地 age年齡, in years年份.
67
243000
3000
蟻群大小的變化是蟻群年紀的函數,單位是年。
04:18
So it starts啟動 out with zero ants螞蟻, just the founding創建 queen女王,
68
246000
5000
所以蟻群在蟻后建立之初,並沒有任何其它的螞蟻,
04:23
and it grows成長 to a size尺寸 of about 10 or 12 thousand ants螞蟻 when the colony殖民地 is five.
69
251000
4000
但在五年後,它會成為一萬到一萬兩千隻螞蟻的蟻群,
04:27
And it stays入住 that size尺寸 until直到 the queen女王 dies
70
255000
3000
並且在蟻后死去之前,一直維持這樣的數量規模,
04:30
and there's nobody沒有人 to make more ants螞蟻, when she's about 15 or 20 years年份 old.
71
258000
5000
蟻后約在15到20歲時便停止生產。
04:35
And it's when they reach達到 this stable穩定 size尺寸, in numbers數字 of ants螞蟻,
72
263000
4000
而當蟻群的數量達到穩定的大小時,
04:39
that they start開始 to reproduce複製.
73
267000
2000
它就會開始複製新的蟻群,
04:41
That is, to send發送 more winged queens皇后 and males男性 to that year's年份 mating交配 flight飛行.
74
269000
6000
也就是一年一度送出有翅的新蟻后與公蟻,讓他們飛到外面交配。
04:47
And I know how colony殖民地 size尺寸 changes變化 as a function功能 of colony殖民地 age年齡
75
275000
5000
而我之所以敢說蟻群的大小會隨著蟻群年紀變化,
04:52
because I've dug up colonies群落 of known已知 age年齡 and counted all the ants螞蟻. (Laughter笑聲)
76
280000
5000
是因為我挖開過每一個已知歲數的蟻群,還數過所有螞蟻的數量,
04:59
So that's not the most fun開玩笑 part部分 of this research研究, although雖然 it's interesting有趣.
77
287000
5000
這還不算是這研究最好玩的部分,不過是蠻很有趣的啦。
05:04
(Laughter笑聲)
78
292000
1000
(笑聲)
05:05
Really the question that I think about with these ants螞蟻 is what I call task任務 allocation分配.
79
293000
5000
其實我真正想從這些螞蟻身上了解的是"任務分配"的問題,
05:10
That's not just how is the colony殖民地 organized有組織的,
80
298000
3000
這不僅僅是蟻群如何組織的問題,
05:13
but how does it change更改 what it's doing?
81
301000
2000
而是蟻群如何改變自己的行為?
05:15
How is it that the colony殖民地 manages管理 to adjust調整
82
303000
4000
當狀況有變時,他們如何
05:19
the numbers數字 of workers工人 performing執行 each task任務 as conditions條件 change更改?
83
307000
4000
調派足夠的工蟻去執行各項工作?
05:23
So, things happen發生 to an ant螞蟻 colony殖民地.
84
311000
2000
蟻群可能會碰到下面這些狀況:
05:25
When it rains降雨 in the summer夏季, it floods洪水 in the desert沙漠.
85
313000
3000
夏天的雨水會淹沒這片沙漠,
05:28
There's a lot of damage損傷 to the nest,
86
316000
2000
而重創蟻巢,
05:30
and extra額外 ants螞蟻 are needed需要 to clean清潔 up that mess食堂.
87
318000
3000
那麼就需要多派些螞蟻來災後重建;
05:33
When extra額外 food餐飲 becomes available可得到 --
88
321000
2000
而當有螞蟻發現新的食物,
05:35
and this is what everybody每個人 knows知道 about picnics野餐 --
89
323000
2000
每隻螞蟻都會知道野餐時間到了,
05:37
then extra額外 ants螞蟻 are allocated分配 to collect蒐集 the food餐飲.
90
325000
3000
那麼就要多分派些螞蟻去搬回這些食物。
05:40
So, with nobody沒有人 telling告訴 anybody任何人 what to do, how is it that
91
328000
3000
所以,在沒有任何人指揮的情況下,
05:43
the colony殖民地 manages管理 to adjust調整 the numbers數字 of workers工人 performing執行 each task任務?
92
331000
4000
蟻群是如何做到派遣足夠的工蟻去執行各項任務的呢?
05:47
And that's the process處理 that I call task任務 allocation分配.
93
335000
3000
而這就是我所謂的"任務分配"問題。
05:51
And in harvester收割機 ants螞蟻, I divide劃分 the tasks任務
94
339000
2000
我將這種收割蟻所做的可能任務,
05:53
of the ants螞蟻 I see just outside the nest
95
341000
2000
依照我在巢穴外觀查到的,
05:55
into these four categories類別: where an ant螞蟻 is foraging覓食,
96
343000
3000
分成四大類,首先是覓食分隊,
05:58
when it's out along沿 the foraging覓食 trail落後, searching搜索 for food餐飲 or bringing使 food餐飲 back.
97
346000
5000
他們的任務就是沿著覓食路徑出去找食物,並從原路帶食物回來。
06:03
The patrollers巡邏 -- that's supposed應該 to be a magnifying放大 glass玻璃 --
98
351000
3000
再來是巡邏分隊--他們應該需要放大鏡--
06:06
are an interesting有趣 group that go out early in the morning早上
99
354000
2000
他們是很有趣的分隊,每天一大早
06:08
before the foragers徵糧 are active活性.
100
356000
2000
在覓食分隊行動前,他們就出門了。
06:10
They somehow不知何故 choose選擇 the direction方向 that the foragers徵糧 will go,
101
358000
3000
不知他們是怎麼選擇方向的,
06:13
and by coming未來 back -- just by making製造 it back --
102
361000
3000
不過他們來回的路徑,就是之後覓食分隊的覓食路徑,
06:16
they tell the foragers徵糧 that it's safe安全 to go out.
103
364000
3000
他們會告訴覓食分隊這些路是安全的。
06:19
Then the nest maintenance保養 workers工人 work inside the nest,
104
367000
3000
再來是在蟻巢內工作的修護分隊,
06:22
and I wanted to say that the nests look a lot like Bill法案 Lishman'sLishman的 house.
105
370000
5000
我想說的是通常蟻巢看起就跟比爾.里斯曼的房子差不多,
06:27
That is, that there are chambers inside,
106
375000
2000
也就是說裡面都是房間,
06:29
they line the walls牆壁 of the chambers with moist soil
107
377000
4000
他們用潮濕的土壤來造隔間的牆,
06:33
and it dries乾了 to a kind of an adobe-like土坯樣 surface表面 in it.
108
381000
3000
牆乾了就會形成像泥磚般的表面。
06:36
It also looks容貌 very similar類似 to some of the cave洞穴 dwellings住宅
109
384000
3000
蟻巢看起來也很像某些
06:39
of the Hopi赫必族 people that are in that area.
110
387000
3000
當地印地安人的洞穴居。
06:42
And the nest maintenance保養 workers工人 do that inside the nest,
111
390000
4000
此外修護工人們在造牆時,
06:46
and then they come out of the nest carrying攜帶 bits of dry soil in their mandibles下頜骨.
112
394000
3000
他們也會用大顎搬一些乾掉的的泥土到巢穴外,
06:49
So you see the nest maintenance保養 workers工人 come out with a bit of sand,
113
397000
3000
所以你可以看到修護工人夾著一些沙出來,
06:52
put it down, turn around, and go back in.
114
400000
2000
放在地上,轉個身,然後又回去洞穴。
06:54
And finally最後, the midden糞堆 workers工人 put some kind of territorial領土的 chemical化學 in the garbage垃圾.
115
402000
8000
最後是堆肥分隊,他們會把當地取得的某種化學物質放在垃圾中,
07:02
So what you see the midden糞堆 workers工人 doing is making製造 a pile of refuse垃圾.
116
410000
3000
你會看到堆肥分隊不斷地在堆放廢棄物。
07:05
On one day, it'll它會 all be here, and then the next下一個 day
117
413000
2000
可能今天他們把廢棄物堆在這裡,
07:07
they'll他們會 move移動 it over there, and then they'll他們會 move移動 it back.
118
415000
2000
隔天把它移到另一個地方,然後哪一天又把它們移回來,
07:09
So that's what the midden糞堆 workers工人 do.
119
417000
4000
這就是堆肥分隊的工作。
07:13
And these four groups are just the ants螞蟻 outside the nest.
120
421000
4000
這四個分隊都是需要走出巢穴工作的螞蟻,
07:17
So that's only about 25 percent百分 of the colony殖民地, and they're the oldest最老的 ants螞蟻.
121
425000
4000
他們只佔了整個蟻群的四分之一,但他們是年紀最大的螞蟻。
07:21
So, an ant螞蟻 starts啟動 out somewhere某處 near the queen女王.
122
429000
3000
每隻螞蟻都是從蟻后的身邊成長離開,
07:24
And when we dig up nests we find they're about as deep
123
432000
3000
在我們挖了一些蟻巢後,才發現它們的深度
07:27
as the colony殖民地 is wide, so about a meter儀表 deep for the big old nests.
124
435000
4000
跟它們的寬度差不多,也就是說一個大的老巢大約有一公尺深,
07:31
And then there's another另一個 long tunnel隧道 and a chamber, where we often經常 find the queen女王,
125
439000
5000
裡面有個很長的地道,底部有個房間,我們常常可以在那裡找到蟻后,
07:36
after eight hours小時 of hacking黑客 away at the rock with pickaxes.
126
444000
4000
這大約需要用鶴嘴鋤在土石裡挖八個小時。
07:40
I don't think that chamber has evolved進化 because of me and my backhoe反鏟
127
448000
4000
我不認為那個房間會因為我的挖土機或我學生的鶴嘴鋤,
07:44
and my crew船員 of students學生們 with pickaxes,
128
452000
2000
就會有所遷移;
07:46
but instead代替 because when there's flooding洪水,
129
454000
2000
但是當水災發生時,
07:48
occasionally偶爾 the colony殖民地 has to go down deep.
130
456000
3000
蟻穴偶爾會繼續往更深處挖。
07:51
So there's this whole整個 network網絡 of chambers.
131
459000
2000
這是整個蟻穴的地下網絡,
07:53
The queen's女王 in there somewhere某處; she just lays樂事 eggs.
132
461000
3000
蟻后就在那裡某處生蛋;
07:56
There's the larvae幼蟲, and they consume消耗 most of the food餐飲.
133
464000
3000
那邊是幼蟲,大部分的食物都是用來餵養他們。
07:59
And this is true真正 of most ants螞蟻 --
134
467000
2000
可以說大部分你平常看到
08:01
that the ants螞蟻 you see walking步行 around don't do much eating.
135
469000
2000
在那走來走去的螞蟻,其實是吃很少的,
08:03
They bring帶來 it back and feed飼料 it to the larvae幼蟲.
136
471000
2000
他們主要是把食物帶回去供養那些幼蟲。
08:05
When the foragers徵糧 come in with food餐飲, they just drop下降 it into the upper chamber,
137
473000
5000
當覓食分隊帶著食物回來時,他們通常只是把它放到較上層的存放室,
08:10
and other ants螞蟻 come up from below下面, get the food餐飲,
138
478000
3000
然後下層的螞蟻就會上來搬這些食物,
08:13
bring帶來 it back, husk the seeds種子, and pile them up.
139
481000
3000
把它搬回去後,剝去種子的外殼,並堆放好。
08:16
There are nest maintenance保養 workers工人 working加工 throughout始終 the nest.
140
484000
3000
那邊都是蟻巢的維護分隊,他們遍布整個蟻巢。
08:19
And curiously好奇, and interestingly有趣, it looks容貌 as though雖然 at any time
141
487000
5000
令人好奇且有趣的是,蟻群似乎總是有
08:24
about half the ants螞蟻 in the colony殖民地 are just doing nothing.
142
492000
3000
大約一半的螞蟻是不做任何事的,
08:27
So, despite儘管 what it says in the Bible聖經,
143
495000
2000
所以儘管聖經提到說:
08:29
about, you know, "Look to the ant螞蟻, thou sluggard懶漢,"
144
497000
4000
"懶鬼啊,看看螞蟻是多麼的勤勞",
08:33
in fact事實, you could think of those ants螞蟻 as reserves儲量.
145
501000
3000
事實上,你也許會想說他們可能是後備部隊,
08:36
That is to say, if something happened發生 -- and I've never seen看到 anything like this happen發生,
146
504000
3000
也就是說,如果發生了某事--不過我倒是從沒看過這"某事"發生過,
08:39
but I've only been looking for 20 years年份 --
147
507000
2000
儘管我只觀察它們二十年 --
08:41
if something happened發生, they might威力 all come out if they were needed需要.
148
509000
4000
如果發生了某事,或許他們會傾巢而出也不一定。
08:45
But in fact事實, mostly大多 they're just hanging around in there.
149
513000
2000
但事實上,大部分的時候他們仍是逗留在蟻巢裡,
08:47
And I think it's a very interesting有趣 question --
150
515000
2000
我覺得這是一個非常有趣的問題 --
08:49
what is there about the way the colony殖民地 is organized有組織的
151
517000
3000
蟻群為什麼會是那樣的組織方式?
08:52
that might威力 give some function功能 to a reserve保留 of ants螞蟻 who are doing nothing?
152
520000
7000
那些做為後備部隊不做任何事的螞蟻,他們扮演了什麼角色?
08:59
And they sort分類 of stand as a buffer緩衝 in between之間
153
527000
4000
他們有點像介於在巢穴深處的工蟻
09:03
the ants螞蟻 working加工 deep inside the nest and the ants螞蟻 working加工 outside.
154
531000
3000
與在巢外的工蟻之間的緩衝角色,
09:06
And if you mark標記 ants螞蟻 that are working加工 outside, and dig up a colony殖民地,
155
534000
4000
如果你把那些在巢外的工蟻做上記號,然後挖開蟻巢,
09:10
you never see them deep down.
156
538000
2000
在蟻巢深處,你是找不到一隻螞蟻是有記號的。
09:12
So what's happening事件 is that the ants螞蟻 work inside the nest when they're younger更年輕.
157
540000
5000
所以其實只有年輕的螞蟻會在蟻巢內工作,
09:17
They somehow不知何故 get into this reserve保留.
158
545000
2000
他們以某種方式進入後備部隊,
09:19
And then eventually終於 they get recruited應徵 to join加入 this exterior外觀 workforce勞動力.
159
547000
4000
最後他們會被徵募並加入外面的工蟻;
09:23
And once一旦 they belong屬於 to the ants螞蟻 that work outside, they never go back down.
160
551000
4000
一旦他們被歸屬為外部的工蟻,他們就再也不會回到蟻巢的下層。
09:28
Now ants螞蟻 -- most ants螞蟻, including包含 these, don't see very well.
161
556000
3000
大部分的螞蟻,包括這些,他們的視力不怎麼好,
09:31
They have eyes眼睛, they can distinguish區分 between之間 light and dark黑暗,
162
559000
3000
雖然他們有眼睛能夠區分明暗,
09:34
but they mostly大多 work by smell.
163
562000
2000
但是大部分他們依靠的是嗅覺。
09:36
So just to reinforce加強 that what you might威力 have thought
164
564000
4000
所以我想再強調,你們過去對蟻后的印象
09:40
about ant螞蟻 queens皇后 isn't true真正 --
165
568000
2000
很可能是不正確,
09:42
you know, even if the queen女王 did have the intelligence情報
166
570000
3000
即使蟻后是真的有智慧,
09:45
to send發送 chemical化學 messages消息 through通過 this whole整個 network網絡 of chambers
167
573000
4000
能夠經由巢穴中的內部網路,傳送化學訊息
09:49
to tell the ants螞蟻 outside what to do,
168
577000
2000
去告訴所有外部的工蟻該做什麼,
09:51
there is no way that such這樣 messages消息 could make it in time to see
169
579000
4000
但這些訊息也無法使那些工蟻像我們實際在巢外看到的那樣,
09:55
the shifts轉變 in the allocation分配 of workers工人 that we actually其實 see outside the nest.
170
583000
5000
能夠迅速完成工作分派的調動與更替,
10:00
So that's one way that we know the queen女王 isn't directing導演 the behavior行為 of the colony殖民地.
171
588000
4000
所以這是我們知道蟻后無法指揮整個蟻群的原因。
10:05
So when I first set out to work on task任務 allocation分配,
172
593000
3000
所以當我開始研究它們的"任務分配"時,
10:08
my first question was, "What's the relationship關係
173
596000
3000
我第一個問題是"不同任務的分隊之間,
10:11
between之間 the ants螞蟻 doing different不同 tasks任務?
174
599000
3000
是否存在著某種關係?"
10:14
Does it matter to the foragers徵糧 what the nest maintenance保養 workers工人 are doing?
175
602000
3000
修護分隊做的工作對覓食分隊有重要的意義嗎?
10:17
Does it matter to the midden糞堆 workers工人 what the patrollers巡邏 are doing?"
176
605000
3000
巡邏分隊做的工作對堆肥分隊有重要的影響嗎?
10:20
And I was working加工 in the context上下文 of a view視圖 of ant螞蟻 colonies群落 in which哪一個 each ant螞蟻
177
608000
6000
而就我過去所知的觀點,每隻螞蟻
10:26
was somehow不知何故 dedicated專用 to its task任務 from birth分娩
178
614000
3000
似乎從出生就一直致力於它的任務,
10:29
and sort分類 of performed執行 independently獨立地 of the others其他,
179
617000
3000
他們似乎明確知道他們的工作崗位在哪,
10:32
knowing會心 its place地點 on the assembly部件 line.
180
620000
2000
並且能夠獨立執行。
10:34
And instead代替 I wanted to ask, "How are the different不同 task任務 groups interdependent相互依存?"
181
622000
4000
不過我想問的是,"不同任務的分隊之間是如何相互依賴的?"
10:38
So I did experiments實驗 where I changed one thing.
182
626000
2000
所以我做了一些小實驗,
10:40
So for example, I created創建 more work for the nest maintenance保養 workers工人
183
628000
4000
比如說我在一大早,第一批維護分隊尚未行動時,
10:44
by putting out a pile of toothpicks牙籤 near the nest entrance入口,
184
632000
4000
就放了一堆牙籤在蟻穴的入口附近,
10:48
early in the morning早上 when the nest maintenance保養 workers工人 are first active活性.
185
636000
4000
以便增加維護分隊的工作份量。
10:52
This is what it looks容貌 like about 20 minutes分鐘 later後來.
186
640000
2000
這是二十分鐘後的狀況,
10:54
Here it is about 40 minutes分鐘 later後來.
187
642000
2000
而這是四十分鐘後的狀況,
10:56
And the nest maintenance保養 workers工人 just take all the toothpicks牙籤
188
644000
2000
最後維護分隊把所有的牙籤
10:58
to the outer edge邊緣 of the nest mound and leave離開 them there.
189
646000
3000
都堆放到巢穴的邊界去了。
11:01
And what I wanted to know was, "OK,
190
649000
3000
而我想知道的是,
11:04
here's這裡的 a situation情況 where extra額外 nest maintenance保養 workers工人 were recruited應徵 --
191
652000
3000
在這種情形下,維護分隊要招募更多的工蟻來支援,
11:07
is this going to have any effect影響 on the workers工人 performing執行 other tasks任務?"
192
655000
4000
而這會影響到其它分隊的工蟻嗎?
11:11
Then we repeated重複 all those experiments實驗 with the ants螞蟻 marked.
193
659000
4000
然後我們重覆這個實驗,並且將工蟻們作上記號,
11:15
So here's這裡的 some blue藍色 nest maintenance保養 workers工人.
194
663000
3000
我們把維護分隊標記為藍色。
11:18
And lately最近 we've我們已經 gotten得到 more sophisticated複雜的
195
666000
2000
接著我們再搞得複雜一些,
11:20
and we have this three-color三色 system系統.
196
668000
2000
用三種顏色將工蟻
11:22
And we can mark標記 them individually個別地 so we know which哪一個 ant螞蟻 is which哪一個.
197
670000
3000
一隻隻的做標記,如此我們可以知道哪隻是哪隻。
11:25
We started開始 out with model模型 airplane飛機 paint塗料
198
673000
2000
我們一開始是用模型飛機的油漆,
11:27
and then we found發現 these wonderful精彩 little Japanese日本 markers標記,
199
675000
2000
但後來我們發現日本的小麥克筆,
11:29
and they work really well.
200
677000
2000
非常適合用來做標記。
11:31
And so just to summarize總結 the result結果,
201
679000
2000
我簡述一下我們的實驗結果,
11:33
well it turns out that yes, the different不同 tasks任務 are interdependent相互依存.
202
681000
3000
呃..沒錯,結果就是不同分隊的工蟻是彼此合作的,
11:36
So, if I change更改 the numbers數字 performing執行 one task任務,
203
684000
3000
也就是說如果我改變了一個分隊的工作份量,
11:39
it changes變化 the numbers數字 performing執行 another另一個.
204
687000
2000
那麼另一個分隊的工蟻數量就會跟著改變。
11:41
So for example, if I make a mess食堂
205
689000
2000
例如,我製造一些麻煩
11:43
that the nest maintenance保養 workers工人 have to clean清潔 up,
206
691000
2000
讓維護分隊去整理它,
11:45
then I see fewer ants螞蟻 out foraging覓食.
207
693000
2000
那麼我就會看到覓食分隊的工蟻減少了,
11:47
And this was true真正 for all the pair-wise成對 combinations組合 of tasks任務.
208
695000
3000
而所有的分隊都是這樣成對的消長組合。
11:50
And the second第二 result結果, which哪一個 was surprising奇怪 to a lot of people,
209
698000
5000
第二個實驗結果可能會使很多人感到驚訝,
11:55
was that ants螞蟻 actually其實 switch開關 tasks任務.
210
703000
2000
那就是工蟻其實是會調換工作的,
11:57
The same相同 ant螞蟻 doesn't do the same相同 task任務 over and over its whole整個 life.
211
705000
4000
在工蟻的一生中,並不只是一直重覆做同樣的工作。
12:01
So for example, if I put out extra額外 food餐飲, everybody每個人 else其他 --
212
709000
3000
舉例來說,如果我多放一些食物,
12:04
the midden糞堆 workers工人 stop doing midden糞堆 work and go get the food餐飲,
213
712000
2000
其它堆肥分隊的工蟻就會停止堆肥,而轉去搬食物,
12:06
they become成為 foragers徵糧.
214
714000
2000
他們加入了覓食分隊!
12:08
The nest maintenance保養 workers工人 become成為 foragers徵糧.
215
716000
2000
維護分隊的工蟻也會加入覓食分隊,
12:10
The patrollers巡邏 become成為 foragers徵糧.
216
718000
2000
巡邏分隊亦不例外。
12:12
But not every一切 transition過渡 is possible可能. And this shows節目 how it works作品.
217
720000
4000
不過並不是所有分隊之間都可以彼此轉換的,這是他們的運作方式,
12:16
Like I just said, if there is more food餐飲 to collect蒐集, the patrollers巡邏, the midden糞堆 workers工人,
218
724000
4000
就像我剛說的,如果有更多的食物要搜集,
12:20
the nest maintenance保養 workers工人 will all change更改 to forage飼料.
219
728000
2000
無論是哪個分隊都會全力支援覓食分隊。
12:22
If there's more patrolling巡邏 to do --
220
730000
2000
如果我製造了一些擾亂,
12:24
so I created創建 a disturbance騷亂, so extra額外 patrollers巡邏 were needed需要 --
221
732000
4000
增加了巡邏分隊的工作量,那麼就需要更多的工蟻支援,
12:28
the nest maintenance保養 workers工人 will switch開關 to patrol巡邏.
222
736000
2000
這時維護分隊的工蟻就會加入巡邏分隊。
12:30
But if more nest maintenance保養 work is needed需要 --
223
738000
3000
但同時若也有工作需要維護分隊來完成,
12:33
for example, if I put out a bunch of toothpicks牙籤 --
224
741000
2000
舉例來說,我又放了一大堆牙籤,
12:35
then nobody沒有人 will ever switch開關 back to nest maintenance保養,
225
743000
3000
這時就沒有其他分隊會調動回來做這些工作,
12:38
they have to get nest maintenance保養 workers工人 from inside the nest.
226
746000
3000
這時他們就不得不出動巢穴內的工蟻。
12:41
So foraging覓食 acts行為 as a sink水槽, and the ants螞蟻 inside the nest act法案 as a source資源.
227
749000
6000
所以覓食任務是勞力的集中站,蟻穴內的工蟻便是勞力來源。
12:48
And finally最後, it looks容貌 like each ant螞蟻 is deciding決定
228
756000
2000
最後,看起來每隻螞蟻似乎
12:50
moment時刻 to moment時刻 whether是否 to be active活性 or not.
229
758000
3000
時時刻刻都在決定是否需要採取行動。
12:53
So, for example, when there's extra額外 nest maintenance保養 work to do,
230
761000
4000
所以,假如當維護分隊有額外工作需要支援時,
12:57
it's not that the foragers徵糧 switch開關 over. I know that they don't do that.
231
765000
4000
覓食分隊是不會前來支援的,我知道他們不會這麼做,
13:01
But the foragers徵糧 somehow不知何故 decide決定 not to come out.
232
769000
2000
但是他們以某種方式決定不前來支援。
13:03
And here was the most intriguing奇妙 result結果: the task任務 allocation分配.
233
771000
4000
而這正是最吸引人的部分:任務分配。
13:07
This process處理 changes變化 with colony殖民地 age年齡, and it changes變化 like this.
234
775000
4000
這個過程會隨著蟻群的年齡而改變,這是它們改變的方式。
13:11
When I do these experiments實驗 with older舊的 colonies群落 --
235
779000
3000
當我對較成熟的蟻群做這些實驗時,
13:14
so ones那些 that are five years年份 or older舊的 --
236
782000
2000
就是那些五歲以上的蟻群,
13:16
they're much more consistent一貫 from one time to another另一個
237
784000
3000
他們顯然能一直保持著一致的調動模式,
13:19
and much more homeostatic穩態. The worse更差 things get,
238
787000
2000
而且協調得很好。即使當最糟的事情發生,
13:21
the more I hassle爭論 them, the more they act法案 like undisturbed不受干擾 colonies群落.
239
789000
3000
我愈騷擾他們,他們表現的愈是泰然自若;
13:24
Whereas the young年輕, small colonies群落 --
240
792000
2000
然而較年輕且小的蟻群,
13:26
the two-year-old二十歲 colonies群落 of just 2,000 ants螞蟻 -- are much more variable變量.
241
794000
4000
大約是兩歲左右,規模約二千隻工蟻的蟻群,相對而言則變化較大。
13:30
And the amazing驚人 thing about this is that an ant螞蟻 lives生活 only a year.
242
798000
5000
而最令人不敢相信的是這些工蟻的壽命只有一年,
13:35
It could be this year, or this year.
243
803000
2000
可能是這年,也可能是那年,
13:37
So, the ants螞蟻 in the older舊的 colony殖民地 that seem似乎 to be more stable穩定
244
805000
4000
所以在成熟蟻群看起來比較穩定的工蟻,
13:41
are not any older舊的 than the ants螞蟻 in the younger更年輕 colony殖民地.
245
809000
3000
其實也沒有比年輕蟻群的工蟻老,
13:44
It's not due應有 to the experience經驗 of older舊的, wiser聰明 ants螞蟻.
246
812000
3000
成熟蟻群的工蟻並不是有比較多的經驗或者更聰明,
13:47
Instead代替, something about the organization組織
247
815000
2000
相反的,一定是某種組織方式
13:49
must必須 be changing改變 as the colony殖民地 gets得到 older舊的.
248
817000
3000
會隨著蟻群成長而跟著改變,
13:52
And the obvious明顯 thing that's changing改變 is its size尺寸.
249
820000
3000
最明顯的就是蟻群大小的改變。
13:55
So since以來 I've had this result結果, I've spent花費 a lot of time trying to figure數字 out
250
823000
6000
所以自從我知道了這樣的結果後,我花了很多時間試著去了解
14:01
what kinds of decision決定 rules規則 -- very simple簡單, local本地, probably大概 olfactory嗅覺, chemical化學
251
829000
6000
螞蟻可能使用的方法,一定是簡單、局部、嗅覺或化學之類的法則,
14:07
rules規則 could an ant螞蟻 could be using運用, since以來 no ant螞蟻 can assess評估 the global全球 situation情況 --
252
835000
5000
因為沒有一隻螞蟻可以評估整體的狀況,
14:12
that would have the outcome結果 that I see,
253
840000
3000
但他們卻表現出那種有效的組織方式。
14:15
these predictable可預測 dynamics動力學, in who does what task任務.
254
843000
3000
而誰該做什麼工作,是可以預測的,
14:18
And it would change更改 as the colony殖民地 gets得到 larger.
255
846000
3000
還會隨著蟻群成長而改變。
14:21
And what I've found發現 out is that ants螞蟻 are using運用 a network網絡 of antennal觸角 contact聯繫.
256
849000
7000
我所發現的是,工蟻是藉由觸角接觸來建立網路的,
14:28
So anybody任何人 who's誰是 ever looked看著 at ants螞蟻 has seen看到 them touch觸摸 antennae天線.
257
856000
3000
看過螞蟻的人都知道它們會用觸角彼此接觸,
14:31
They smell with their antennae天線.
258
859000
2000
他們可以用觸角聞嗅氣味。
14:33
When one ant螞蟻 touches觸摸 another另一個, it's smelling it,
259
861000
2000
每當它們用觸角接觸,就是在聞味道,
14:35
and it can tell, for example, whether是否 the other ant螞蟻 is a nest mate伴侶
260
863000
4000
而且這味道可以使彼此知道是自己人,
14:39
because ants螞蟻 cover themselves他們自己 and each other, through通過 grooming梳洗,
261
867000
4000
因為螞蟻會彼此利用梳毛的方式,
14:43
with a layer of grease潤滑脂, which哪一個 carries攜帶 a colony-specific集落特定 odor氣味.
262
871000
4000
為對方覆蓋上一層具有蟻群獨特氣味的油脂。
14:47
And what we're learning學習 is that an ant螞蟻 uses使用 the pattern模式 of its antennal觸角 contacts往來,
263
875000
5000
而我們研究的便是螞蟻各種觸角接觸的模式,
14:52
the rate at which哪一個 it meets符合 ants螞蟻 of other tasks任務, in deciding決定 what to do.
264
880000
5000
從不同分隊的工蟻的觸角接觸頻率,可以決定它們該做什麼,
14:57
And so what the message信息 is, is not any message信息
265
885000
3000
它們一隻接著一隻所傳送出去的內容,
15:00
that they transmit發送 from one ant螞蟻 to another另一個, but the pattern模式.
266
888000
4000
並不是訊息,而是模式,
15:04
The pattern模式 itself本身 is the message信息.
267
892000
2000
模式本身就是訊息,
15:06
And I'll tell you a little bit more about that.
268
894000
2000
我會再加以解釋。
15:08
But first you might威力 be wondering想知道:
269
896000
2000
但是一開始你們也許會想知道,
15:10
how is it that an ant螞蟻 can tell, for example, I'm a forager覓食.
270
898000
5000
螞蟻是如何表明自己身分的,比如說我是覓食分隊的,
15:15
I expect期望 to meet遇到 another另一個 forager覓食 every一切 so often經常.
271
903000
2000
我會認為我遇到的應該都是覓食分隊的工蟻,
15:17
But if instead代替 I start開始 to meet遇到 a higher更高 number of nest maintenance保養 workers工人,
272
905000
4000
但是如果相反地,如果我開始遇到很多維護分隊的工蟻,
15:21
I'm less likely容易 to forage飼料.
273
909000
2000
我現在就不太可能是在覓食。
15:23
So it has to know the difference區別 between之間
274
911000
2000
所以我們必須知道如何分辨覓食分隊
15:25
a forager覓食 and a nest maintenance保養 worker工人.
275
913000
2000
與維護分隊之間的差異,
15:27
And we've我們已經 learned學到了 that, in this species種類 --
276
915000
3000
而我們已經知道的是,這種螞蟻--
15:30
and I suspect疑似 in others其他 as well --
277
918000
3000
我懷疑其它種類的螞蟻也是一樣--
15:33
these hydrocarbons碳氫化合物, this layer of grease潤滑脂 on the outside of ants螞蟻,
278
921000
4000
覆蓋在螞蟻身上的油脂中的碳氫化合物,
15:37
is different不同 as ants螞蟻 perform演出 different不同 tasks任務.
279
925000
3000
會依不同任務的工蟻而有所不同。
15:40
And we've我們已經 doneDONE experiments實驗 that show顯示 that
280
928000
2000
從我們已經做的實驗顯示,
15:42
that's because the longer an ant螞蟻 stays入住 outside,
281
930000
2000
在外面待得愈久的螞蟻,
15:44
the more these simple簡單 hydrocarbons碳氫化合物 on its surface表面 change更改,
282
932000
4000
它們表皮上的碳氫化合物就會有愈大的改變,
15:48
and so they come to smell different不同 by doing different不同 tasks任務.
283
936000
3000
所以他們會聞起來不一樣。
15:51
And they can use that task-specific任務的具體 odor氣味 in cuticular表皮 hydrocarbons碳氫化合物 --
284
939000
4000
而這種來自表皮碳氫化合物的特定任務氣味,
15:55
they can use that in their brief簡要 antennal觸角 contacts往來 to somehow不知何故
285
943000
4000
在他們做短暫的觸角接觸時,會被用來
15:59
keep track跟踪 of the rate at which哪一個 they're meeting會議 ants螞蟻 of certain某些 tasks任務.
286
947000
4000
記錄他們與某個分隊工蟻的接觸速度,
16:03
And we've我們已經 just recently最近 demonstrated證明 this
287
951000
3000
這是我們最近才剛證實的。
16:06
by putting extract提取 of hydrocarbons碳氫化合物 on little glass玻璃 beads,
288
954000
4000
我們把一些很小的玻璃珠沾上碳氫化合物,
16:10
and dropping落下 the beads gently平緩 down into the nest entrance入口 at the right rate.
289
958000
4000
以正確的速度把這些珠子輕輕的從蟻巢入口放入,
16:14
And it turns out that ants螞蟻 will respond響應 to the right rate of contact聯繫
290
962000
4000
結果那些工蟻也以同樣的速度來回應接觸
16:18
with a glass玻璃 bead珠子 with hydrocarbon extract提取 on it,
291
966000
3000
那些沾有碳氫化合物的珠子,
16:21
as they would to contact聯繫 with real真實 ants螞蟻.
292
969000
3000
就跟他們接觸其它真實的工蟻一般。
16:26
So I want now to show顯示 you a bit of film電影 --
293
974000
3000
我現在要播放一小段影片,
16:33
and this will start開始 out, first of all, showing展示 you the nest entrance入口.
294
981000
5000
開始了,首先你看到的是蟻巢的入口,
16:38
So the idea理念 is that ants螞蟻 are coming未來 in and out of the nest entrance入口.
295
986000
3000
這些螞蟻正從蟻巢的入口不斷地進進出出,
16:41
They've他們已經 gone走了 out to do different不同 tasks任務, and the rate at which哪一個 they meet遇到
296
989000
5000
他們出去完成不同的任務,而當他們進出入口時,
16:46
as they come in and out of the nest entrance入口 determines確定, or influences影響,
297
994000
4000
他們接觸的速度會決定或影響
16:50
each ant's螞蟻的 decision決定 about whether是否 to go out, and which哪一個 task任務 to perform演出.
298
998000
4000
每一隻螞蟻的決定,看是否要出去執行什麼任務。
16:54
This is taken採取 through通過 a fiber纖維 optics光學 microscope顯微鏡. It's down inside the nest.
299
1002000
4000
這是透過光纖顯微鏡所拍攝到的蟻巢內部,
16:58
In the beginning開始 you see the ants螞蟻
300
1006000
2000
一開始你會看到這些工蟻
17:00
just kind of engaging with the fiber纖維 optics光學 microscope顯微鏡.
301
1008000
2000
好像對這光纖顯微鏡很感興趣,
17:02
But the idea理念 is that the ants螞蟻 are in there,
302
1010000
4000
但是我要讓你們看的是,那些工蟻
17:06
and each ant螞蟻 is experiencing經歷 a certain某些 flow of ants螞蟻 past過去 it --
303
1014000
5000
正持續地與它身旁竄流過去的工蟻們
17:11
a stream of contacts往來 with other ants螞蟻.
304
1019000
3000
源源不斷的相互接觸,
17:14
And the pattern模式 of these interactions互動 determines確定
305
1022000
3000
而這些互動的模式會決定
17:17
whether是否 the ant螞蟻 comes back out, and what it does when it comes back out.
306
1025000
5000
他們是否要再出去,以及出去做什麼。
17:22
You can also see this in the ants螞蟻 just outside the nest entrance入口 like these.
307
1030000
7000
你也可以在蟻巢的外面看到這些工蟻,
17:29
Each ant螞蟻, then, as it comes back in, is contacting聯繫 other ants螞蟻.
308
1037000
4000
每一隻回來蟻巢的工蟻,正在與其它的工蟻做接觸;
17:33
And the ants螞蟻 that are waiting等候 just inside the nest entrance入口
309
1041000
3000
而蟻巢入口處的工蟻則正在等待
17:36
to decide決定 whether是否 to go out on their next下一個 trip,
310
1044000
3000
這些剛回來的工蟻們,並與他們逐一接觸,
17:39
are contacting聯繫 the ants螞蟻 coming未來 in.
311
1047000
2000
以決定是否前往下一個旅程。
17:41
So, what's interesting有趣 about this system系統 is that it's messy.
312
1049000
4000
所以這個系統有趣的地方在於,它是亂無章法的,
17:45
It's variable變量. It's noisy嘈雜. And, in particular特定, in two ways方法.
313
1053000
5000
它是變化無常的,尤其還有兩種不確定因子,
17:50
The first is that the experience經驗 of the ant螞蟻 -- of each ant螞蟻 -- can't be very predictable可預測.
314
1058000
5000
第一,每隻工蟻的經驗是不能夠預測的,
17:55
Because the rate at which哪一個 ants螞蟻 come back depends依靠 on
315
1063000
3000
因為工蟻們回來時的速度
17:58
all the little things that happen發生 to an ant螞蟻 as it goes out and does its task任務 outside.
316
1066000
5000
取決於他們在外面工作時,遭遇到的所有大小事;
18:03
And the second第二 thing is that an ant's螞蟻的 ability能力 to assess評估 this pattern模式
317
1071000
5000
第二,每隻工蟻僅能對這種模式做粗略的評估,
18:08
must必須 be very crude原油 because no ant螞蟻 can do any sophisticated複雜的 counting數數.
318
1076000
6000
因為工蟻並不能夠做任何複雜的計數。
18:15
So, we do a lot of simulation模擬 and modeling造型, and also experimental試驗 work,
319
1083000
4000
所以我們建立了很多模型來模擬,也做了很多實驗,
18:19
to try to figure數字 out how those two kinds of noise噪聲 combine結合 to,
320
1087000
6000
我們想試著去了解如何把這兩種不確定因子結合,
18:25
in the aggregate骨料, produce生產 the predictable可預測 behavior行為 of ant螞蟻 colonies群落.
321
1093000
4000
以產生可預期的蟻群集體行為。
18:31
Again, I don't want to say that this kind of haphazard偶然 pattern模式 of interactions互動
322
1099000
5000
再一次強調,我不是說這種無秩序般的互動模式
18:36
produces產生 a factory that works作品 with the precision精確 and efficiency效率 of clockwork發條裝置.
323
1104000
7000
可以製造出工廠般機械化的精準及效率,
18:43
In fact事實, if you watch ants螞蟻 at all, you end結束 up trying to help them
324
1111000
3000
事實上,如果你仔細觀察它們,你最後會想幫他們一把
18:46
because they never seem似乎 to be doing anything
325
1114000
2000
因為它們的工作看起來總是
18:48
exactly究竟 the way that you think that they ought應該 to be doing it.
326
1116000
3000
無法達到應有的水準,
18:51
So it's not really that out of these haphazard偶然 contacts往來, perfection完美 arises出現.
327
1119000
7000
所以這種無秩序的接觸方式,並不能完美的達成所有任務,
18:58
But it works作品 pretty漂亮 well.
328
1126000
2000
但是它仍然運作的不錯,
19:00
Ants螞蟻 have been around for several一些 hundred million百萬 years年份.
329
1128000
3000
螞蟻已如此生存了數十億年,
19:03
They cover the earth地球, except for Antarctica南極洲.
330
1131000
3000
除了南極洲,他們幾乎遍佈整個地球,
19:06
Something that they're doing is clearly明確地 successful成功 enough足夠
331
1134000
4000
這代表他們一定有什麼過人之處,
19:10
that this pattern模式 of haphazard偶然 contacts往來, in the aggregate骨料,
332
1138000
3000
能夠利用這種無秩序的接觸方式,
19:13
produces產生 something that allows允許 ants螞蟻 to make a lot more ants螞蟻.
333
1141000
4000
讓他們能夠繁衍出更多的螞蟻。
19:17
And one of the things that we're studying研究 is how natural自然 selection選擇
334
1145000
3000
而我們正在研究的問題之一,
19:20
might威力 be acting演戲 now to shape形狀 this use of interaction相互作用 patterns模式 --
335
1148000
7000
是大自然如何選擇塑造出這種互動模式,
19:27
this network網絡 of interaction相互作用 patterns模式 --
336
1155000
2000
如何塑造出這種
19:29
to perhaps也許 increase增加 the foraging覓食 efficiency效率 of ant螞蟻 colonies群落.
337
1157000
5000
能讓蟻群的覓食效率提高的互動網路。
19:34
So the one thing, though雖然, that I want you to remember記得 about this
338
1162000
3000
不過有件事我希望你們還記得,
19:37
is that these patterns模式 of interactions互動
339
1165000
3000
就是這種互動的模式
19:40
are something that you'd expect期望 to be closely密切 connected連接的 to colony殖民地 size尺寸.
340
1168000
5000
是能夠隨著蟻群大小變化而有所調整的。
19:45
The simplest簡單 idea理念 is that when an ant螞蟻 is in a small colony殖民地 --
341
1173000
5000
最簡單的例子,就是小蟻群中的工蟻
19:50
and an ant螞蟻 in a large colony殖民地 can use the same相同 rule規則,
342
1178000
4000
和大蟻群中的工蟻用的是同一種法則,
19:54
like "I expect期望 to meet遇到 another另一個 forager覓食 every一切 three seconds."
343
1182000
4000
大蟻群中的工蟻,可能每三秒就會接觸一隻其它覓食分隊的工蟻,
19:58
But in a small colony殖民地, it's likely容易 to meet遇到 fewer foragers徵糧,
344
1186000
3000
而小蟻群中的工蟻,接觸的頻率則可能低的多,
20:01
just because there are fewer other foragers徵糧 there to meet遇到.
345
1189000
4000
只因為小蟻群的覓食分隊規模比較小,
20:05
So this is the kind of rule規則 that, as the colony殖民地 develops發展 and gets得到 older舊的 and larger,
346
1193000
6000
所以這種法則在蟻群成長變大時,
20:11
will produce生產 different不同 behavior行為 in an old colony殖民地 and a small young年輕 one.
347
1199000
5000
蟻群的行為亦會跟著調適而有所不同。
20:16
Thank you.
348
1204000
2000
謝謝。
20:18
(Applause掌聲)
349
1206000
2000
(鼓掌)
Translated by Wei Ming Chao
Reviewed by Marie Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Deborah Gordon - Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves.

Why you should listen

Ecologist Deborah M. Gordon has learned that ant colonies can work without central control by using simple interactions like how often the insects touch antennae. Contrary to the notion that colonies are organized by efficient ants, she has instead discovered that evolution has produced “noisy” systems that tolerate accident and respond flexibly to the environment. When conditions are tough, natural selection favors colonies that conserve resources.

Her studies of ant colonies have led her and her Stanford colleagues to the discovery of the “Anternet,” which regulates foraging in ants in the same way the internet regulates data traffic. But as she said to Wired in 2013, "Insect behavior mimicking human networks ... is actually not what’s most interesting about ant networks. What’s far more interesting are the parallels in the other direction: What have the ants worked out that we humans haven’t thought of yet?" Her latest exploration: How do ants behave in space?

More profile about the speaker
Deborah Gordon | Speaker | TED.com