ABOUT THE SPEAKER
Christopher McDougall - Journalist, runner
Christopher McDougall is the author of "Born to Run: A Hidden Tribe, Super Athletes, and the Greatest Race the World Has Never Seen."

Why you should listen

Longtime reporter Christopher McDougall is also a longtime runner -- and he brings his reporter's passion and eye for detail to the mysteries of running in his latest book. "Born to Run" examines humanity's inborn need to run and sweat, and it's filled with passion, odd facts, oddly pertinent digressions and deeply engaging journeys to running subcults (and cults-of-one). The book has inspired at least one fan site.

McDougall writes for Outside, Men's Health, New York and other magazines. His other, equally intriguing book, is Girl Trouble: The True Saga of Superstar Gloria Trevi and the Secret Teenage Sex Cult That Stunned the World.

More profile about the speaker
Christopher McDougall | Speaker | TED.com
TEDxPennQuarter

Christopher McDougall: Are we born to run?

Christopher McDougall: Sind wir zum Laufen geboren?

Filmed:
3,807,943 views

Christopher McDougall erkundet das Mysterium des menschlichen Verlangens zu laufen. Wie hat das Laufen dem frühen Menschen geholfen, zu überleben -- und welche Impulse unserer vorzeitlichen Ahnen treiben uns heute an? Beim TEDxPennQuarter erzählt McDougall die Geschichte von einer Marathon-Läuferin mit einem Herz aus Gold, einer unwahrscheinlichen Hochleistungsläuferin, und von einem versteckten Stamm in Mexiko, der läuft um zu überleben.
- Journalist, runner
Christopher McDougall is the author of "Born to Run: A Hidden Tribe, Super Athletes, and the Greatest Race the World Has Never Seen." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
RunningLaufen -- it's basicallyGrundsätzlich gilt just right, left, right, left -- yeah?
0
0
3000
Laufen: Das ist im Grunde nur rechts, links, rechts, links -- oder?
00:18
I mean, we'vewir haben been doing it for two millionMillion yearsJahre,
1
3000
2000
Wir tun das doch bereits seit zwei Millionen Jahren,
00:20
so it's kindArt of arrogantarrogant to assumeannehmen
2
5000
3000
da ist es schon ein wenig arrogant anzunehmen,
00:23
that I've got something to say
3
8000
2000
ich hätte dazu noch irgendetwas zu sagen,
00:25
that hasn'that nicht been said and performeddurchgeführt better a long time agovor.
4
10000
3000
das zuvor noch nicht besser gesagt oder ausgeführt worden wäre.
00:28
But the coolcool thing about runningLaufen, as I've discoveredentdeckt,
5
13000
2000
Aber das Interessante am Laufen ist, wie ich entdeckt habe,
00:30
is that something bizarreBizarre happensdas passiert
6
15000
2000
dass ständig etwas Kurioses geschieht
00:32
in this activityAktivität all the time.
7
17000
2000
bei dieser Tätigkeit.
00:34
CaseFall in pointPunkt: A couplePaar monthsMonate agovor, if you saw the NewNeu YorkYork CityStadt MarathonMarathon,
8
19000
3000
Ein Beispiel: Wenn ihr euch vor einigen Monaten den New-York-City-Marathon angeschaut habt,
00:37
I guaranteeGarantie you, you saw something
9
22000
2000
dann habt ihr sicher etwas mitbekommen,
00:39
that no one has ever seengesehen before.
10
24000
3000
das man so noch nie gesehen hat.
00:42
An EthiopianÄthiopische womanFrau namedgenannt DerartuDerartu TuluTulu
11
27000
2000
Eine Äthiopierin names Derartu Tulu
00:44
turnswendet sich up at the startingbeginnend lineLinie.
12
29000
2000
taucht an der Startlinie auf.
00:46
She's 37 yearsJahre oldalt,
13
31000
2000
Sie ist 37 Jahre alt,
00:48
she hasn'that nicht wongewonnen a marathonMarathon of any kindArt in eightacht yearsJahre,
14
33000
2000
sie hat seit 8 Jahren keinen Marathon irgendeiner Art gewonnen,
00:50
and a fewwenige monthsMonate previouslyvorher
15
35000
2000
und wenige Monate zuvor
00:52
she almostfast diedist verstorben in childbirthGeburt.
16
37000
2000
wäre sie beinahe während einer Geburt gestorben.
00:54
DerartuDerartu TuluTulu was readybereit to hangaufhängen it up and retirein den Ruhestand gehen from the sportSport,
17
39000
3000
Derartu Tulu war bereit, ihren Sport an den Nagel zu hängen und sich zurückzuziehen,
00:57
but she decidedbeschlossen she'dSchuppen go for brokepleite
18
42000
2000
aber sie entschied sich, vorher noch einmal alles auf eine Karte zu setzen
00:59
and try for one last biggroß paydayZahltag
19
44000
2000
und sich ein letztes Mal um einen großen Gewinn zu bemühen,
01:01
in the marqueeFestzelt eventEvent,
20
46000
2000
bei dem begehrtesten Ereignis,
01:03
the NewNeu YorkYork CityStadt MarathonMarathon.
21
48000
2000
dem New-York-City-Marathon.
01:05
ExceptAußer -- badschlecht newsNachrichten for DerartuDerartu TuluTulu -- some other people had the samegleich ideaIdee,
22
50000
3000
Schlechte Neuigkeiten für Derartu Tulu allerdings -- einige andere Läufer hatten dieselbe Idee,
01:08
includingeinschließlich the OlympicOlympia goldGold medalistMedaillengewinner
23
53000
2000
darunter die olympische Goldmedaillengewinnerin
01:10
and PaulaPaula RadcliffeRadcliffe, who is a monsterMonster-,
24
55000
3000
und Paula Radcliffe, die ein Ungeheuer ist,
01:13
the fastestSchnellste womanFrau marathonerMarathonläufer in historyGeschichte by farweit.
25
58000
4000
mit Abstand die schnellste Marathon-Läuferin aller Zeiten.
01:17
Only 10 minutesProtokoll off the men'sHerren worldWelt recordAufzeichnung,
26
62000
2000
Gerade einmal 10 Minuten hinter dem Weltrekord der Männer --
01:19
PaulaPaula RadcliffeRadcliffe is essentiallyim Wesentlichen unbeatableunschlagbare.
27
64000
3000
Paula Radcliffe ist praktisch unschlagbar.
01:22
That's her competitionWettbewerb.
28
67000
2000
Das ist Derartu Tulus Konkurrenz.
01:24
The gunGewehr goesgeht off, and she's not even an underdogAußenseiter.
29
69000
3000
Der Startschuss fällt, und sie ist nicht einmal eine Außenseiterin;
01:27
She's underunter the underdogsAußenseiter.
30
72000
2000
Sie liegt hinter den Außenseitern.
01:29
But the under-underdogunter Außenseiter hangshängt toughzäh,
31
74000
2000
Aber die Außen-Außenseiterin bleibt dran.
01:31
and 22 milesMeilen into a 26-mile-Meile raceRennen,
32
76000
3000
Und nach 35 Kilometern in einem 42-Kilometer-Rennen,
01:34
there is DerartuDerartu TuluTulu
33
79000
2000
liegt Derartu Tulu mit vorn,
01:36
up there with the leadführen packPack.
34
81000
2000
direkt in der Spitzengruppe.
01:38
Now this is when something really bizarreBizarre happensdas passiert.
35
83000
3000
An dieser Stelle geschieht das Kuriose.
01:41
PaulaPaula RadcliffeRadcliffe, the one personPerson who is sure to snatchSnatch the biggroß paycheckGehaltsabrechnung
36
86000
3000
Paula Radcliffe, die eine Person, die sich sicher ist, den großen Preis zu schnappen,
01:44
out of DerartuDerartu Tulu'sDie Tulu under-underdogunter Außenseiter handsHände,
37
89000
3000
direkt aus Derartu Tulus Außen-Außenseiterhänden,
01:47
suddenlyplötzlich grabspackt her legBein and startsbeginnt to fallfallen back.
38
92000
3000
greift plötzlich an ihr Bein und beginnt zurückzufallen.
01:50
So we all know what to do in this situationLage, right?
39
95000
2000
Wir wissen alle, was man in dieser Situation tut, richtig?
01:52
You give her a quickschnell crackRiss in the teethZähne with your elbowEllenbogen
40
97000
2000
Man gibt ihr einen kurzen Stoß mit dem Ellbogen
01:54
and blazeBlaze for the finishFertig lineLinie.
41
99000
2000
und stürmt zur Ziellinie.
01:57
DerartuDerartu TuluTulu ruinsRuine the scriptSkript.
42
102000
2000
Derartu Tulu hält sich nicht ans Skript.
01:59
InsteadStattdessen of takingunter off,
43
104000
2000
Statt durchzustarten,
02:01
she fallsStürze back, and she grabspackt PaulaPaula RadcliffeRadcliffe,
44
106000
2000
fällt sie zurück und packt Paula Radcliffe,
02:03
sayssagt, "Come on. Come with us. You can do it."
45
108000
2000
sagt: "Komm schon. Komm mit uns. Du kannst das."
02:05
So PaulaPaula RadcliffeRadcliffe, unfortunatelyUnglücklicherweise, does it.
46
110000
2000
Paula Radcliffe tut genau das - unglücklicherweise.
02:07
She catchesFänge up with the leadführen packPack
47
112000
2000
Sie schließt wieder zur Führungsgruppe auf
02:09
and is pushingDrücken towardzu the finishFertig lineLinie.
48
114000
2000
und drängt in Richtung Ziellinie.
02:11
But then she fallsStürze back again.
49
116000
2000
Aber dann fällt sie erneut zurück.
02:13
And the secondzweite time DerartuDerartu TuluTulu grabspackt her and triesversucht to pullziehen her.
50
118000
2000
Und ein zweites Mal greift sie Derartu Tulu, versucht sie mitzuziehen.
02:15
And PaulaPaula RadcliffeRadcliffe at that pointPunkt sayssagt,
51
120000
2000
An diesem Punkt sagt Paula Radcliffe:
02:17
"I'm doneerledigt. Go."
52
122000
2000
"Ich bin fertig. Lauf!"
02:19
So that's a fantasticfantastisch storyGeschichte, and we all know how it endsendet.
53
124000
3000
Das ist eine fantastische Geschichte, und wir wissen alle, wie sie endet.
02:22
She losesverliert the checkprüfen,
54
127000
2000
Sie verliert den Scheck,
02:24
but she goesgeht home with something biggergrößer and more importantwichtig.
55
129000
2000
aber die kehrt mit etwas viel Größerem und Bedeutenderem nach Hause zurück.
02:26
ExceptAußer DerartuDerartu TuluTulu ruinsRuine the scriptSkript again --
56
131000
3000
Außer, dass sich Derartu Tulu wieder nicht ans Skript hält.
02:29
insteadstattdessen of losingverlieren, she blazeslodert pastVergangenheit the leadführen packPack and winsGewinnt,
57
134000
3000
Statt zu verlieren, stürmt sie an der Führungsgruppe vorbei und gewinnt
02:32
winsGewinnt the NewNeu YorkYork CityStadt MarathonMarathon,
58
137000
2000
den New-York-City-Marathon,
02:34
goesgeht home with a biggroß fatFett checkprüfen.
59
139000
2000
geht mit dem großen, üppigen Preisgeld nach Hause.
02:36
It's a heartwarmingherzerwärmende storyGeschichte,
60
141000
2000
Das ist eine herzerwärmende Geschichte,
02:38
but if you drillbohren a little bitBit deeperTiefer,
61
143000
2000
aber wenn man ein wenig genauer hinschaut,
02:40
you've got to sortSortieren of wonderWunder about what exactlygenau was going on there.
62
145000
3000
wundert man sich doch, was genau dort vorgefallen ist.
02:43
When you have two outliersAusreißer in one organismOrganismus,
63
148000
2000
Wenn man zwei Ausreißer findet in einem Organismus,
02:45
it's not a coincidenceZufall.
64
150000
2000
dann ist das kein Zufall.
02:47
When you have someonejemand who is more competitivewettbewerbsfähig and more compassionatemitfühlend
65
152000
3000
Wenn jemand zugleich wetteifernder und mitfühlender ist
02:50
than anybodyirgendjemand elsesonst in the raceRennen, again, it's not a coincidenceZufall.
66
155000
3000
als irgendjemand sonst im Rennen, dann ist das kein Zufall.
02:53
You showShow me a creatureKreatur with webbedSchwimmhäute feetFüße and gillsKiemen;
67
158000
3000
Zeig mir ein Tier mit Schwimmhäuten und Kiemen,
02:56
somehowirgendwie water'sWasser involvedbeteiligt.
68
161000
2000
dann hat es etwas mit Wasser zu tun.
02:58
SomeoneJemand with that kindArt of heartHerz, there's some kindArt of connectionVerbindung there.
69
163000
3000
Jemand mit dieser Art von Herz, da muss es doch einen Zusammenhang geben.
03:01
And the answerAntworten to it, I think,
70
166000
2000
Die Antwort darauf, glaube ich,
03:03
can be foundgefunden down in the CopperKupfer CanyonsSchluchten of MexicoMexiko,
71
168000
3000
findet man in den Copper Canyons in Mexiko,
03:06
where there's a tribeStamm, a reclusiveZurückgezogene tribeStamm,
72
171000
2000
wo ein Stamm lebt, zurückgezogen,
03:08
callednamens the TarahumaraTarahumara IndiansInder.
73
173000
2000
den man Tarahumara-Indianer nennt.
03:10
Now the TarahumaraTarahumara are remarkablebemerkenswert for threedrei things.
74
175000
3000
Also, bemerkenswert sind die Tarahumara durch drei Umstände:
03:13
NumberAnzahl one is,
75
178000
2000
Nummer Eins,
03:15
they have been livingLeben essentiallyim Wesentlichen unchangedunverändert
76
180000
2000
ihr Leben hat sich in den letzten 400 Jahren
03:17
for the pastVergangenheit 400 yearsJahre.
77
182000
2000
nicht wesentlich verändert.
03:19
When the conquistadorsEroberer arrivedist eingetroffen in NorthNorden AmericaAmerika you had two choicesAuswahlmöglichkeiten:
78
184000
3000
Sie hatten zwei Optionen, als die Konquistadoren nach Nordamerika kamen:
03:22
you eitherentweder fightKampf back and engageengagieren or you could take off.
79
187000
3000
sich zur Wehr setzen, oder sich zurückziehen.
03:25
The MayansMayas and AztecsAzteken engagedbeschäftigt,
80
190000
2000
Die Maya und die Azteken stellten sich dem Kampf,
03:27
whichwelche is why there are very fewwenige MayansMayas and AztecsAzteken.
81
192000
3000
was der Grund dafür ist, dass es heute sehr wenige Maya und Azteken gibt.
03:30
The TarahumaraTarahumara had a differentanders strategyStrategie.
82
195000
2000
Die Tarahumara hatten eine andere Strategie.
03:32
They tookdauerte off and hidversteckt
83
197000
2000
Sie flohen und versteckten sich
03:34
in this labyrinthinelabyrinthisch, networkingVernetzung,
84
199000
2000
in diesem labyrinthartigen, spinnwebenförmigen
03:36
spiderwebbingspiderwebbing systemSystem of canyonsSchluchten
85
201000
2000
Netzwerk von Schluchten
03:38
callednamens the CopperKupfer CanyonsSchluchten,
86
203000
2000
die man die Copper Canyons nennt,
03:40
and there they remainedblieb sinceschon seit the 1600s --
87
205000
3000
und sind dort seit dem 17. Jahrhundert geblieben.
03:43
essentiallyim Wesentlichen the samegleich way they'veSie haben always been.
88
208000
4000
Im Wesentlichen auf dieselbe Art, wie sie immer gelebt haben.
03:47
The secondzweite thing remarkablebemerkenswert about the TarahumaraTarahumara
89
212000
3000
Das zweite Bemerkenswerte an den Tarahumara
03:50
is, deeptief into oldalt ageAlter -- 70 to 80 yearsJahre oldalt --
90
215000
3000
ist, dass sie bis ins hohe Alter -- 70 bis 80 Jahre alt --
03:53
these guys aren'tsind nicht runningLaufen marathonsMarathonläufe;
91
218000
2000
Marathons laufen,
03:55
they're runningLaufen mega-marathonsMega-marathons.
92
220000
2000
nein, sie laufen Mega-Marathons.
03:57
They're not doing 26 milesMeilen;
93
222000
2000
Sie laufen nicht 42 Kilometer,
03:59
they're doing 100, 150 milesMeilen at a time,
94
224000
3000
sondern 150, 250 Kilometer am Stück,
04:02
and apparentlyanscheinend withoutohne injuryVerletzung, withoutohne problemsProbleme.
95
227000
3000
und anscheinend ohne Verletzungen, ohne Probleme.
04:05
The last thing that's remarkablebemerkenswert about the TarahumaraTarahumara
96
230000
2000
Das dritte Bemerkenswerte an den Tarahumara
04:07
is that all the things that we're going to be talkingim Gespräch about todayheute,
97
232000
2000
ist dass sie nichts von dem kennen, über das wir heute reden,
04:09
all the things that we're tryingversuchen to come up with
98
234000
2000
all die Dinge, die wir versuchen uns auszudenken,
04:11
usingmit all of our technologyTechnologie and brainGehirn powerLeistung to solvelösen --
99
236000
3000
mit all unserer Technologie und unserem Intellekt lösen wollen --
04:14
things like heartHerz diseaseKrankheit and cholesterolCholesterin and cancerKrebs
100
239000
2000
Dinge wie Herzerkrankungen und Cholesterin und Krebs
04:16
and crimeKriminalität and warfareKrieg and violenceGewalt and clinicalklinisch depressionDepression --
101
241000
3000
und Verbrechen und Krieg und Gewalt und klinische Depression --
04:19
all this stuffSachen, the TarahumaraTarahumara don't know what you're talkingim Gespräch about.
102
244000
3000
all dieses Zeug, von dem die Tarahumara nicht wissen, wovon wir überhaupt reden.
04:22
They are freefrei
103
247000
2000
Sie sind vollkommen frei
04:24
from all of these modernmodern ailmentsBeschwerden.
104
249000
2000
von diesen modernen Leiden.
04:26
So what's the connectionVerbindung?
105
251000
2000
Was ist also der Zusammenhang?
04:28
Again, we're talkingim Gespräch about outliersAusreißer --
106
253000
2000
Wir reden wieder über Ausreißer.
04:30
there's got to be some kindArt of causeUrsache and effectbewirken there.
107
255000
2000
Es muss hier eine Ursache und eine Wirkung geben.
04:32
Well, there are teamsTeams of scientistsWissenschaftler
108
257000
2000
Nun, es gibt Teams von Wissenschaftlern
04:34
at HarvardHarvard and the UniversityUniversität of UtahUtah
109
259000
2000
von Harvard und der Universität von Utah
04:36
that are bendingBiegen theirihr brainsGehirne to try to figureZahl out
110
261000
2000
die sich ihre Gehirne verrenken um herauszufinden,
04:38
what the TarahumaraTarahumara have knownbekannt foreverfür immer.
111
263000
3000
was die Tarahumara schon immer wussten.
04:41
They're tryingversuchen to solvelösen those samegleich kindsArten of mysteriesGeheimnisse.
112
266000
3000
Sie versuchen, dieselbe Art von Geheimnis zu lüften.
04:44
And onceEinmal again, a mysteryGeheimnis wrappedgewickelt insideinnen of a mysteryGeheimnis --
113
269000
3000
Und wieder, es ist ein Mysterium versteckt in einem anderen Mysterium --
04:47
perhapsvielleicht the keySchlüssel to DerartuDerartu TuluTulu and the TarahumaraTarahumara
114
272000
3000
der Schlüssel zu Derartu Tulu und den Tarahumara
04:50
is wrappedgewickelt in threedrei other mysteriesGeheimnisse, whichwelche go like this:
115
275000
3000
liegt versteckt in drei anderen Mysterien, ungefähr so:
04:53
threedrei things -- if you have the answerAntworten, come up and take the microphoneMikrofon,
116
278000
2000
Drei Fragen -- wenn ihr die Antwort wisst, kommt und nehmt euch das Mikrofon,
04:55
because nobodyniemand elsesonst knowsweiß the answerAntworten.
117
280000
2000
denn sonst kennt niemand die Antwort.
04:57
And if you know it, then you are smarterintelligenter than anybodyirgendjemand elsesonst on planetPlanet EarthErde.
118
282000
3000
Und wenn ihr es wisst, dann seid ihr schlauer als sonst irgendjemand auf dem Planeten Erde.
05:00
MysteryGeheimnis numberNummer one is this:
119
285000
2000
Mysterium Nummer Eins:
05:02
Two millionMillion yearsJahre agovor the humanMensch brainGehirn explodedexplodierte in sizeGröße.
120
287000
3000
Vor zwei Millionen Jahren ist die Größe des menschliche Gehirns explosionsartig gewachsen.
05:05
AustralopithecusAustralopithecus had a tinysehr klein little peaErbse brainGehirn.
121
290000
2000
Australopithecus hatte ein winzig kleines Erbsengehirn.
05:07
SuddenlyPlötzlich humansMenschen showShow up -- HomoHomo erectuserectus --
122
292000
2000
Plötzlich tauchen Menschen auf -- Homo Erectus --
05:09
biggroß, oldalt melon-headMelone-Kopf.
123
294000
2000
mit großen Melonenköpfen.
05:11
To have a brainGehirn of that sizeGröße,
124
296000
2000
Um ein Gehirn von solcher Größe zu versorgen,
05:13
you need to have a sourceQuelle of condensedkondensierte caloricKalorien energyEnergie.
125
298000
3000
braucht man eine Kalorienquelle mit hoher Energiedichte.
05:16
In other wordsWörter, earlyfrüh humansMenschen are eatingEssen deadtot animalsTiere --
126
301000
2000
In anderen Worten, frühe Menschen haben tote Tiere gegessen --
05:18
no argumentStreit, that's a factTatsache.
127
303000
2000
das ist keine Meinung, sondern ein Fakt.
05:20
The only problemProblem is,
128
305000
2000
Das einzige Problem ist,
05:22
the first edgedeingefasst weaponsWaffen only appearederschienen about 200,000 yearsJahre agovor.
129
307000
3000
das die ersten spitzen Waffen erst etwa 200.000 Jahre später aufgetaucht sind.
05:25
So, somehowirgendwie, for nearlyfast two millionMillion yearsJahre,
130
310000
3000
In einem Zeitraum von fast zwei Millionen Jahren
05:28
we are killingTötung animalsTiere withoutohne any weaponsWaffen.
131
313000
3000
haben wir also Tiere getötet, ohne Waffen zu benutzen.
05:31
Now we're not usingmit our strengthStärke
132
316000
2000
Wir haben nicht unsere körperliche Stärke eingesetzt,
05:33
because we are the biggestgrößte sissiesFeiglinge in the jungleDschungel.
133
318000
2000
weil wir die größten Memmen im Dschungel sind.
05:35
EveryJedes other animalTier is strongerstärker than we are --
134
320000
2000
Jedes andere Tier ist uns an Kraft überlegen.
05:37
they have fangsReißzähne, they have clawsKrallen, they have nimblenessGewandtheit, they have speedGeschwindigkeit.
135
322000
3000
Sie haben Reißzähne, Klauen, Gewandtheit und Schnelligkeit.
05:40
We think UsainUsain BoltBolzen is fastschnell. UsainUsain BoltBolzen can get his assArsch kickedgekickt by a squirrelEichhörnchen.
136
325000
3000
Wir glauben, Usain Bolt sei schnell. Ein Eichhörnchen würde Usain Bolt in Grund und Boden laufen.
05:43
We're not fastschnell.
137
328000
2000
Wir sind nicht schnell.
05:45
That would be an OlympicOlympia eventEvent: turnWende a squirrelEichhörnchen looselose --
138
330000
2000
Das wäre einmal ein olympischer Wetkampf: Lasst ein Eichhörnchen frei.
05:47
whoeverwer auch immer catchesFänge the squirrelEichhörnchen, you get a goldGold medalMedaille.
139
332000
3000
Wer das Eichhörnchen fängt, gewinnt die Goldmedaille.
05:50
So no weaponsWaffen, no speedGeschwindigkeit, no strengthStärke, no fangsReißzähne, no clawsKrallen --
140
335000
3000
Also: Keine Waffen, keine Schnelligkeit, keine Reißzähne, keine Klauen.
05:53
how were we killingTötung these animalsTiere? MysteryGeheimnis numberNummer one.
141
338000
3000
Wie haben wie diese Tiere getötet? Mysterium Nummer Eins.
05:56
MysteryGeheimnis numberNummer two:
142
341000
2000
Mysterium Nummer Zwei:
05:58
WomenFrauen have been in the OlympicsOlympische Spiele for quiteganz some time now,
143
343000
3000
Frauen sind jetzt schon seit geraumer Zeit bei den Olympischen Spielen dabei,
06:01
but one thing that's remarkablebemerkenswert about all womenFrau sprintersSprinter --
144
346000
2000
aber eins ist bemerkenswert an den weiblichen Kurzstreckenläuferinnen:
06:03
they all sucksaugen; they're terriblefurchtbar.
145
348000
2000
sie sind alle wirklich mies, grottenschlecht.
06:05
There's not a fastschnell womanFrau on the planetPlanet
146
350000
2000
Es gibt keine schnelle Frau auf dem Planeten
06:07
and there never has been.
147
352000
2000
und es hat noch nie eine gegeben.
06:09
The fastestSchnellste womanFrau to ever runLauf a mileMeile did it in 4:15.
148
354000
3000
Die schnellste Frau, die je eine Meile gelaufen ist, tat dies in 4:15.
06:12
I could throwwerfen a rockRock and hitschlagen a highhoch schoolSchule boyJunge
149
357000
2000
Ich könnte per Steinwurf einen Oberstufenschüler auswählen,
06:14
who can runLauf fasterschneller than 4:15.
150
359000
2000
der die Strecke schneller laufen kann als 4:15.
06:16
For some reasonGrund you guys are just really slowlangsam.
151
361000
2000
Aus irgendeinem Grund seid ihr Frauen einfach wirklich langsam.
06:18
(LaughterLachen)
152
363000
2000
(Gelächter)
06:20
But you get to the marathonMarathon we were just talkingim Gespräch about --
153
365000
3000
Aber wenn wir zum Marathon kommen, über den wir gerade geredet haben --
06:23
you guys have only been alloweddürfen to runLauf the marathonMarathon for 20 yearsJahre.
154
368000
2000
ihr Frauen dürft seit 20 Jahren Marathons laufen.
06:25
Because, priorvorher to the 1980s,
155
370000
2000
Denn vor den 1980ern
06:27
medicalmedizinisch scienceWissenschaft said that if a womanFrau triedversucht to runLauf 26 milesMeilen --
156
372000
3000
sagte die medizinische Forschung, dass wenn eine Frau 42 Kilometer liefe --
06:30
does anyonejemand know what would happengeschehen if you triedversucht to runLauf 26 milesMeilen,
157
375000
2000
weiss hier irgendjemand, was dann geschähe, wenn ihr 42 Kilometer laufen würdet,
06:32
why you were bannedverboten from the marathonMarathon before the 1980s?
158
377000
4000
warum ihr von den Marathons vor den 1980ern ausgeschlossen wart?
06:36
(AudiencePublikum MemberMitglied: Her uterusGebärmutter would be tornzerrissen.) Her uterusGebärmutter would be tornzerrissen.
159
381000
3000
(Aus dem Publikum: "Ihre Gebärmutter würde reißen.") Ihre Gebärmutter würde reißen.
06:39
Yes. You would have tornzerrissen reproductivereproduktive organsOrgane.
160
384000
2000
Ja. Es würde eure Fruchtbarkeitsorgane zerreißen.
06:41
The uterusGebärmutter would fallfallen out, literallybuchstäblich fallfallen out of the bodyKörper.
161
386000
3000
Die Gebärmutter würde herausfallen, buchstäblich aus dem Körper fallen.
06:44
Now I've been to a lot of marathonsMarathonläufe,
162
389000
2000
Ich war bei vielen Marathons,
06:46
and I've yetnoch to see any ...
163
391000
2000
aber das habe ich bisher immer noch nicht gesehen.
06:48
(LaughterLachen)
164
393000
3000
(Gelächter)
06:51
So it's only been 20 yearsJahre that womenFrau have been alloweddürfen to runLauf the marathonMarathon.
165
396000
3000
Frauen ist es also erst seit 20 jahren erlaubt, Marathons zu laufen.
06:54
In that very shortkurz learningLernen curveKurve,
166
399000
2000
In dieser kurzen Lernperiode
06:56
you guys have goneWeg from brokengebrochen organsOrgane
167
401000
3000
habt ihr Frauen euch entwickelt, von Organverletzungen
06:59
up to the factTatsache that you're only 10 minutesProtokoll off
168
404000
2000
bis zu der Situation, gerade noch 10 Minuten
07:01
the malemännlich worldWelt recordAufzeichnung.
169
406000
2000
hinter dem Weltrekord der Männer zu liegen.
07:03
Then you go beyonddarüber hinaus 26 milesMeilen,
170
408000
2000
Wenn man dann jenseits der 42 Kilometer schaut,
07:05
into the distanceEntfernung that medicalmedizinisch scienceWissenschaft alsoebenfalls told us would be fataltödlich to humansMenschen --
171
410000
3000
auf die Distanzen, die wie die medizinische Forschung heraus gefunden hat, tödlich für Menschen wäre --
07:08
remembermerken PheidippidesPheidippides diedist verstorben when he ranlief 26 milesMeilen --
172
413000
2000
Pheidippides starb, als er 42 Kilometer lief, erinnert euch --
07:10
you get to 50 and 100 milesMeilen,
173
415000
2000
auf 150, 250 Kilometer
07:12
and suddenlyplötzlich it's a differentanders gameSpiel.
174
417000
2000
dann ist es plötzlich etwas völlig anderes.
07:14
You can take a runnerLäufer like AnnAnn TrasonTrason, or NikkiNikki KimballKimball, or JennJenn SheltonShelton,
175
419000
3000
Nehmt eine Läufern wie Ann Trason, oder Nikki Kimball, oder Jenn Shelton,
07:17
you put them in a raceRennen of 50 or 100 milesMeilen againstgegen anybodyirgendjemand in the worldWelt
176
422000
3000
lasst sie in einem Rennen auf 150 oder 250 Kilometer gegen irgendjemanden auf der Welt laufen,
07:20
and it's a coinMünze tosswerfen who'swer ist going to winSieg.
177
425000
2000
und es wird eine Entscheidung auf Messers Schneide sein.
07:22
I'll give you an exampleBeispiel.
178
427000
2000
Ich gebe euch ein Beispiel.
07:24
A couplePaar yearsJahre agovor, EmilyEmily BaerBär signedunterzeichnet up for a raceRennen
179
429000
2000
Vor einigen Jahren hat sich Emily Baer zu einem Rennen angemeldet,
07:26
callednamens the HardrockHardrock 100,
180
431000
2000
das sich Hardrock 100 nennt,
07:28
whichwelche tellserzählt you all you need to know about the raceRennen.
181
433000
3000
was euch schon alles über dieses Rennen sagt, was ihr wissen müsst.
07:31
They give you 48 hoursStd. to finishFertig this raceRennen.
182
436000
2000
Man hat 48 Stunden Zeit, ins Ziel zu kommen.
07:33
Well EmilyEmily BaerBär -- 500 runnersLäufer --
183
438000
2000
Nun, Emily Baer -- eine von 500 Läuferinnen und Läufern --
07:35
she finishesbeendet in eighthachte placeOrt, in the topoben 10,
184
440000
2000
sie endet auf dem achten Platz, unter den besten 10,
07:37
even thoughobwohl she stoppedgestoppt at all the aidHilfe stationsStationen
185
442000
2000
obwohl sie an allen Erste-Hilfe-Stationen Halt gemacht hat,
07:39
to breastfeedstillen her babyBaby duringwährend the raceRennen --
186
444000
3000
um während des Rennens ihr Baby zu stillen --
07:42
and yetnoch, beatschlagen 492 other people.
187
447000
2000
und denoch 492 Läufer zu besiegen.
07:44
So why is it that womenFrau get strongerstärker
188
449000
2000
Das zweite Mysterium also: Warum ist es so, dass Frauen wettbewerbsfähiger werden
07:46
as distancesEntfernungen get longerlänger?
189
451000
2000
auf den größeren Distanzen?
07:48
The thirddritte mysteryGeheimnis is this:
190
453000
2000
Das dritte Mysterium:
07:50
At the UniversityUniversität of UtahUtah, they startedhat angefangen trackingVerfolgung finishingFinishing timesmal
191
455000
3000
Die Universität von Utah hat Gesamtzeiten von Marathon-Läufen
07:53
for people runningLaufen the marathonMarathon.
192
458000
2000
gemessen und ausgewertet.
07:55
And what they foundgefunden
193
460000
2000
Sie haben heraus gefunden,
07:57
is that, if you startAnfang runningLaufen the marathonMarathon at ageAlter 19,
194
462000
2000
dass ihr, wenn ihr als 19jährige mit dem Marathon-Laufen beginnt,
07:59
you will get progressivelyprogressiv fasterschneller, yearJahr by yearJahr,
195
464000
2000
stetig zunehmend schneller werdet, Jahr für Jahr,
08:01
untilbis you reacherreichen your peakHaupt at ageAlter 27.
196
466000
2000
bis ihr mit 27 den Höhepunkt erreicht.
08:03
And then after that, you succumbzu erliegen
197
468000
2000
Danach könnt ihr dem Zahn der Zeit
08:05
to the rigorsStrapazen of time.
198
470000
2000
nicht länger widerstehen.
08:07
And you'lldu wirst get slowerLangsamer and slowerLangsamer,
199
472000
2000
Und ihr werdet langsamer und langsamer
08:09
untilbis eventuallyschließlich you're back to runningLaufen the samegleich speedGeschwindigkeit you were at ageAlter 19.
200
474000
3000
bis ihr schließlich wieder bei der Geschwindigkeit anlangt, mit der ihr als 19jährige gelaufen seid.
08:12
So about sevenSieben yearsJahre, eightacht yearsJahre to reacherreichen your peakHaupt,
201
477000
2000
Etwa sieben, acht Jahre also, um euren Höhepunkt zu erreichen,
08:14
and then graduallyallmählich you fallfallen off your peakHaupt,
202
479000
2000
um dann allmählich wieder zurückzufallen
08:16
untilbis you go back to the startingbeginnend pointPunkt.
203
481000
3000
bis ihr zum Anfangspunkt zurückkehrt.
08:19
You would think it mightMacht take eightacht yearsJahre to go back to the samegleich speedGeschwindigkeit,
204
484000
3000
Man könnte glauben, es dauerte acht Jahre, um wieder auf dieselbe Geschwindigkeit zurückzufallen,
08:22
maybe 10 yearsJahre -- no, it's 45 yearsJahre.
205
487000
3000
vielleicht 10 Jahre -- nein, es sind 45 Jahre.
08:25
64-year-old-Jahr alt menMänner and womenFrau
206
490000
2000
60jährige Männer und Frauen
08:27
are runningLaufen as fastschnell as they were at ageAlter 19.
207
492000
3000
laufen so schnell, wie sie mit 19 gelaufen sind.
08:30
Now I defytrotzen you to come up with any other physicalphysisch activityAktivität --
208
495000
3000
Ich fordere euch jetzt auf, nennt mir eine beliebige andere physische Aktivität --
08:33
and please don't say golfGolf -- something that actuallytatsächlich is hardhart --
209
498000
4000
und sagt jetzt bitte nicht Golf -- etwas, das tatsächlich anstrengend ist --
08:37
where geriatricsGeriatrie are performingAufführung
210
502000
2000
in der ältere Menschen ebenso gut abschneiden
08:39
as well as they did as teenagersJugendliche.
211
504000
3000
wie sie es als Jugendliche getan haben.
08:42
So you have these threedrei mysteriesGeheimnisse.
212
507000
2000
Wir haben also diese drei Mysterien.
08:44
Is there one pieceStück in the puzzlePuzzle
213
509000
2000
Gibt es in diesem Puzzle ein Teilchen,
08:46
whichwelche mightMacht wrapwickeln all these things up?
214
511000
2000
das all diese Dinge verbindet?
08:48
You've got to be really carefulvorsichtig any time
215
513000
2000
Man muss hier immer etwas vorsichtig sein,
08:50
someonejemand lookssieht aus back in prehistoryVorgeschichte and triesversucht to give you some sortSortieren of globalglobal answerAntworten,
216
515000
3000
jemand schaut in die Vorzeit und bietet eine Art allumfassender Antwort,
08:53
because, it beingSein prehistoryVorgeschichte,
217
518000
2000
weil man mit solchen Argumenten
08:55
you can say whateverwas auch immer the hellHölle you want and get away with it.
218
520000
2000
fast beliebige Aussagen treffen kann und damit davon kommt.
08:57
But I'll submiteinreichen this to you:
219
522000
2000
Aber ich schlage euch dies hier vor:
08:59
If you put one pieceStück in the middleMitte of this jigsawPuzzle puzzlePuzzle,
220
524000
2000
Wenn man ein bestimmtes Teilchen in die Mitte dieses Puzzles einfügt,
09:01
suddenlyplötzlich it all startsbeginnt to formbilden a coherentkohärente pictureBild.
221
526000
3000
ergibt sich plötzlich ein stimmiges Bild.
09:04
If you wonderWunder, why it is the TarahumaraTarahumara don't fightKampf
222
529000
2000
Wenn ihr euch fragt, warum die Tarahumara nicht kämpfen
09:06
and don't diesterben of heartHerz diseaseKrankheit,
223
531000
2000
und nicht an Herzversagen sterben,
09:08
why a poorArm EthiopianÄthiopische womanFrau namedgenannt DerartuDerartu TuluTulu
224
533000
3000
warum die arme äthiopische Frau names Derartu Tulu
09:11
can be the mostdie meisten compassionatemitfühlend and yetnoch the mostdie meisten competitivewettbewerbsfähig,
225
536000
3000
gleichzeitig die Mitfühlendste und die Wetteifernste sein kann
09:14
and why we somehowirgendwie were ablefähig
226
539000
2000
und warum wir irgendwie in der Lage waren
09:16
to find foodLebensmittel withoutohne weaponsWaffen,
227
541000
2000
ohne Waffen Nahrung zu finden,
09:18
perhapsvielleicht it's because humansMenschen,
228
543000
2000
dann ist es vielleicht weil wir Menschen
09:20
as much as we like to think of ourselvesuns selbst as mastersMeister of the universeUniversum,
229
545000
3000
so gern wir uns selbst als die Herren des Universums betrachten,
09:23
actuallytatsächlich evolvedentwickelt as nothing more
230
548000
2000
uns im Grunde aus nicht mehr heraus entwickelt haben
09:25
than a packPack of huntingJagd dogsHunde.
231
550000
2000
als einer Meute Jagdhunde.
09:27
Maybe we evolvedentwickelt
232
552000
2000
Vielleicht haben wir uns
09:29
as a huntingJagd packPack animalTier.
233
554000
2000
als ein Gruppenjagdtier entwickelt.
09:31
Because the one advantageVorteil we have in the wildernessWildnis --
234
556000
2000
Denn der eine Vorteil, den wir in der Wildnis haben --
09:33
again, it's not our fangsReißzähne and our clawsKrallen and our speedGeschwindigkeit --
235
558000
2000
noch einmal, es sind nicht unsere Reißzähne, oder unsere Klauen, oder unsere Geschwindigkeit -
09:35
the only thing we do really, really well is sweatSchweiß.
236
560000
3000
das eine in dem wir wirklich, wirklich gut sind, ist Schwitzen.
09:38
We're really good at beingSein sweatyverschwitzt and smellystinkend.
237
563000
3000
Wir sind richtig gut darin, verschwitzt zu sein und nach Schweiß zu riechen.
09:41
Better than any other mammalSäugetier on EarthErde, we can sweatSchweiß really well.
238
566000
3000
Besser als jedes andere Säugetier auf der Erde, können wir richtig gut schwitzen.
09:44
But the advantageVorteil
239
569000
2000
Aber der Vorteil
09:46
of that little bitBit of socialSozial discomfortBeschwerden
240
571000
2000
dieser kleinen sozialen Unannehmlichkeit
09:48
is the factTatsache that, when it comeskommt to runningLaufen
241
573000
2000
ist de facto, dass wir beim Laufen
09:50
underunter hotheiß heatHitze for long distancesEntfernungen,
242
575000
3000
unter großer Hitze und über weite Strecken
09:53
we're superbhervorragende, we're the bestBeste on the planetPlanet.
243
578000
3000
einfach hervorragend sind, die besten auf dem Planeten.
09:56
You take a horsePferd on a hotheiß day,
244
581000
2000
Nehmt zum Beispiel ein Pferd, an einem heißen Tag,
09:58
and after about fivefünf or sixsechs milesMeilen, that horsePferd has a choiceWahl.
245
583000
2000
und nach 8 oder 10 Kilometern hat es nur zwei Optionen:
10:00
It's eitherentweder going to breatheatmen or it's going to coolcool off,
246
585000
3000
Es kann entweder weiter atmen, oder es kann sich abkühlen,
10:03
but it ain'tist nicht doing bothbeide -- we can.
247
588000
2000
aber es kann nicht beides gleichzeitig - wir schon.
10:05
So what if we evolvedentwickelt as huntingJagd packPack animalsTiere?
248
590000
3000
Was also, wenn wir uns als Gruppenjagdtiere entwickelt haben?
10:08
What if the only naturalnatürlich advantageVorteil we had in the worldWelt
249
593000
4000
Was, wenn der einzige natürliche Vorteil, den wir in der Welt hatten
10:12
was the factTatsache that we could get togetherzusammen as a groupGruppe,
250
597000
2000
in der Tat darin lag, dass wir als Gruppe zusammen kommen,
10:14
go out there on that AfricanAfrikanische SavannahSavannah, pickwähle out an antelopeAntilope
251
599000
3000
uns in der Afrikanischen Savanne eine Antilope aussuchen konnten,
10:17
and go out as a packPack and runLauf that thing to deathTod?
252
602000
3000
um sie als Gruppe zu Tode zu laufen?
10:20
That's all we could do.
253
605000
2000
Das ist alles, was wir konnten;
10:22
We could runLauf really farweit on a hotheiß day.
254
607000
2000
wir konnten an einem heißen Tag wirklich weit laufen.
10:24
Well if that's truewahr, a couplePaar other things had to be truewahr as well.
255
609000
3000
Nun, wenn das soweit wahr ist, stimmen auch einige andere Dinge.
10:27
The keySchlüssel to beingSein partTeil of a huntingJagd packPack is the wordWort "packPack."
256
612000
3000
Der Schlüssel dazu, Teil einer Jagdgruppe zu sein, ist das Wort "Gruppe".
10:30
If you go out by yourselfdich selber, and you try to chaseChase an antelopeAntilope,
257
615000
2000
Wenn ihr ganz allein auszieht, um eine Antilope zu jagen,
10:32
I guaranteeGarantie you there's going to be two cadaversKadaver out there in the SavannahSavannah.
258
617000
3000
dann garantiere ich euch, es werden am Ende zwei Kadaver in der Savanne liegen.
10:35
You need a packPack to pullziehen togetherzusammen.
259
620000
2000
Man muss sich zu einer Gruppe zusammenschließen.
10:37
You need to have those 64-, 65-year-olds-Jährige
260
622000
2000
Man braucht diese 64-, 65jährigen
10:39
who have been doing this for a long time
261
624000
2000
die das schon eine ganze Weile gemacht haben,
10:41
to understandverstehen whichwelche antelopeAntilope you're actuallytatsächlich tryingversuchen to catchFang.
262
626000
2000
um sich eine Antilope herauszusuchen und zu verfolgen.
10:43
The herdHerde explodesexplodiert and it gatherssammelt back again.
263
628000
3000
Die Herde zerstiebt und findet sich wieder zusammen.
10:46
Those expertExperte trackersTracker have got to be partTeil of the packPack.
264
631000
2000
Die Experten-Pfadfinder werden als Teil der Gruppe gebraucht.
10:48
They can't be 10 milesMeilen behindhinter.
265
633000
2000
Sie dürfen nicht 15 Kilometer zurückliegen.
10:50
You need to have the womenFrau and the adolescentsJugendliche there
266
635000
2000
Man braucht die Frauen und Heranwachsenden dabei
10:52
because the two timesmal in your life you mostdie meisten benefitVorteil from animalTier proteinEiweiß
267
637000
3000
denn in zwei Zeiträumen des Lebens profitiert man am meisten von tierischen Proteinen,
10:55
is when you are a nursingKrankenpflege motherMutter and a developingEntwicklung adolescentJugendlicher.
268
640000
3000
nämlich als stillende Mutter und als Heranwachsender.
10:58
It makesmacht no senseSinn to have the antelopeAntilope over there deadtot
269
643000
2000
Es macht keinen Sinn, die tote Antilope hier liegen zu haben,
11:00
and the people who want to eatEssen it 50 milesMeilen away.
270
645000
2000
wenn die Menschen, die sie ernähren soll, 80 Kilometer entfernt sind.
11:02
They need to be partTeil of the packPack.
271
647000
2000
Sie müssen Teil der Gruppe sein.
11:04
You need to have those 27-year-old-Jahr alt studsStollen at the peakHaupt of theirihr powersKräfte
272
649000
2000
Die 27jährigen Hengste auf dem Höhepunkt ihrer Kraft werden gebraucht,
11:06
readybereit to dropfallen the killtöten,
273
651000
2000
die Beute zu erlegen
11:08
and you need to have those teenagersJugendliche there
274
653000
2000
und man braucht die Jugendlichen,
11:10
who are learningLernen the wholeganze thing all involvedbeteiligt.
275
655000
2000
die lernen müssen, wie das alles läuft.
11:12
The packPack staysbleibt togetherzusammen.
276
657000
2000
Die Gruppe bleibt zusammen.
11:14
AnotherEin weiterer thing that has to be truewahr about this packPack: this packPack cannotnicht können be really materialisticmaterialistisch.
277
659000
3000
Ein weiterer Umstand muss wahr sei über die Gruppe: Sie kann nicht sehr materialistisch sein.
11:17
You can't be haulingschleppen all your crapMist around, tryingversuchen to chaseChase the antelopeAntilope.
278
662000
3000
Man kann nicht alles mögliche Zeug mit sich herumschleppen bei dem Versuch, eine Antilope zu jagen.
11:20
You can't be a pissed-offpissed-off packPack. You can't be bearingLager grudgesGroll,
279
665000
3000
Man kann keine zerstrittene Gruppe sein, die Groll untereinander hegt.
11:23
like, "I'm not chasingjagen that guy'sJungs antelopeAntilope.
280
668000
2000
So wie, "Ich jage nicht die Antilope vom dem da.
11:25
He pissedbesoffen me off. Let him go chaseChase his ownbesitzen antelopeAntilope."
281
670000
2000
Er hat mich verärgert. Lass ihn doch seine eigene Antilope jagen."
11:27
The packPack has got to be ablefähig to swallowschlucken its egoEgo,
282
672000
3000
Die Gruppe muss in der Lage sein, Eigeninteressen nach hinten zu stellen,
11:30
be cooperativeGenossenschaft and pullziehen togetherzusammen.
283
675000
2000
zusammenzuarbeiten und an einem Strang zu ziehen.
11:32
What you endEnde up with, in other wordsWörter,
284
677000
3000
Das Ergebnis an dem wir angelangen, in anderen Worten,
11:35
is a cultureKultur remarkablybemerkenswert similarähnlich
285
680000
2000
ist eine Kultur, die bemerkenswerte Ähnlichkeiten aufweist
11:37
to the TarahumaraTarahumara --
286
682000
2000
mit jener der Tarahumara --
11:39
a tribeStamm that has remainedblieb unchangedunverändert
287
684000
2000
ein Stamm der seit der Steinzeit
11:41
sinceschon seit the StoneStein AgeAlter.
288
686000
2000
unverändert geblieben ist.
11:43
It's a really compellingüberzeugende argumentStreit
289
688000
2000
Das ist doch wirklich ein schlüssiges Argument,
11:45
that maybe the TarahumaraTarahumara are doing
290
690000
2000
dass die Tarahumara vielleicht genau das tun,
11:47
exactlygenau what all of us had doneerledigt for two millionMillion yearsJahre,
291
692000
3000
was wir alle seit zwei Millionen Jahren getan haben.
11:50
that it's us in modernmodern timesmal who have sortSortieren of goneWeg off the pathPfad.
292
695000
3000
Dass es vielmehr wir sind, in unseren modernen Zeiten, die vom Weg abgewichen sind.
11:53
You know, we look at runningLaufen as this kindArt of alienAusländer, foreignausländisch thing,
293
698000
3000
Wisst ihr, wir betrachten das Laufen als so eine fremde, seltsame Sache,
11:56
this punishmentBestrafung you've got to do because you ate pizzaPizza the night before.
294
701000
3000
diese Strafe für das Pizza-Essen am Abend zuvor.
11:59
But maybe it's something differentanders.
295
704000
2000
Aber vielleicht ist es anders.
12:01
Maybe we're the onesEinsen who have takengenommen this naturalnatürlich advantageVorteil we had
296
706000
3000
Vielleicht sind wir diejenigen, die diesen natürlichen Vorteil
12:04
and we spoiledverwöhnt it.
297
709000
2000
haben verderben lassen.
12:06
How do we spoilverderben it? Well how do we spoilverderben anything?
298
711000
3000
Wie haben wir es verdorben? Nun, wie verdirbt man irgendetwas?
12:09
We try to cashKasse in on it.
299
714000
2000
Wir haben versucht, es uns auszahlen zu lassen.
12:11
We try to can it and packagePaket it and make it "better"
300
716000
2000
Wir haben versucht, es einzupacken und besser zu machen,
12:13
and sellverkaufen it to people.
301
718000
2000
und es zu verkaufen.
12:15
And what happenedpassiert was we startedhat angefangen creatingErstellen
302
720000
2000
Und was ist geschehen, als wir angefangen haben,
12:17
these fancyschick cushionedgepolstert things,
303
722000
2000
diese modischen, gepolsterten Dinge zu erfinden,
12:19
whichwelche can make runningLaufen "better," callednamens runningLaufen shoesSchuhe.
304
724000
3000
die das Laufen verbessern, genannt Schuhe.
12:22
The reasonGrund I get personallypersönlich pissed-offpissed-off about runningLaufen shoesSchuhe
305
727000
3000
Mein persönlicher Grund, auf Laufschuhe sauer zu sein
12:25
is because I boughtgekauft a millionMillion of them and I keptgehalten gettingbekommen hurtverletzt.
306
730000
3000
ist weil ich eine Millionen davon gekauft habe und mich immer noch verletze.
12:28
And I think that, if anybodyirgendjemand in here runsläuft --
307
733000
2000
Ich denke, wenn hier irgendjemand läuft --
12:30
and I just had a conversationKonversation with CarolCarol;
308
735000
2000
und ich habe mich gerade erst mit Carol unterhalten --
12:32
we talkedsprach for two minutesProtokoll backstagehinter den Kulissen, and she's talkingim Gespräch about plantarPlantar fasciitisFasciitis.
309
737000
3000
wir haben zwei Minuten lang hinter der Bühne geredet, und sie spricht über Fersensporn.
12:35
You talk to a runnerLäufer, I guaranteeGarantie, withininnerhalb 30 secondsSekunden,
310
740000
3000
Sprecht mit einem Läufer, und mit Sicherheit dreht sich das Gespräch nach 30 Sekunden
12:38
the conversationKonversation turnswendet sich to injuryVerletzung.
311
743000
2000
um Verletzungen.
12:40
So if humansMenschen evolvedentwickelt as runnersLäufer, if that's our one naturalnatürlich advantageVorteil,
312
745000
3000
Wenn Menschen sich also als Läufer entwickelt haben, wenn das unser einziger natürlicher Vorteil ist,
12:43
why are we so badschlecht at it? Why do we keep gettingbekommen hurtverletzt?
313
748000
3000
warum sind wir dann so schlecht darin? Warum verletzen wir uns ständig?
12:46
CuriousNeugierig thing about runningLaufen and runningLaufen injuriesVerletzungen
314
751000
2000
Bemerkenswert am Laufen und an Laufverletzungen
12:48
is that the runningLaufen injuryVerletzung is newneu to our time.
315
753000
3000
ist dass Laufverletzungen etwas Neues in unserer Zeit sind.
12:51
If you readlesen folkloreFolklore and mythologyMythologie,
316
756000
2000
Wenn man Sagen und Mythologie liest,
12:53
any kindArt of mythsMythen, any kindArt of tallhoch talesGeschichten,
317
758000
2000
irgendwelche Mythen, irgendwelche Geschichten,
12:55
runningLaufen is always associateddamit verbundenen
318
760000
2000
dann wird Laufen immer assoziiert
12:57
with freedomFreiheit and vitalityVitalität and youthfulnessJugendlichkeit and eternalewige vigorVigor.
319
762000
3000
mit Freiheit, Vitalität, Jugend und nie versiegendem Elan.
13:00
It's only in our lifetimeLebenszeit
320
765000
2000
Nur zu unserer Lebzeit
13:02
that runningLaufen has becomewerden associateddamit verbundenen with fearAngst and painSchmerz.
321
767000
2000
wird Laufen mit Furcht und Schmerz in Verbindung gebracht.
13:04
GeronimoGeronimo used to say
322
769000
2000
Geronimo sagte einmal:
13:06
that, "My only friendsFreunde are my legsBeine. I only trustVertrauen my legsBeine."
323
771000
3000
"Meine einzigen Freunde sind meine Beine. Ich vertraue nur meinen Beinen."
13:09
That's because an ApacheApache triathlonTriathlon
324
774000
2000
Er sagte das, weil der Apachen-Triathlon
13:11
used to be you'ddu würdest runLauf 50 milesMeilen acrossüber the desertWüste,
325
776000
2000
80 Kilometer weit durch die Wüste führte,
13:13
engageengagieren in hand-to-handFäuste combatKampf, stealstehlen a bunchBündel of horsesPferde
326
778000
2000
Kämpfe Mann-gegen-Mann und Pferdestehlen beinhaltete,
13:15
and slapschlagen leatherLeder for home.
327
780000
2000
bevor man wieder nach Hause zu eilte.
13:17
GeronimoGeronimo was never sayingSprichwort, "AhAch, you know something,
328
782000
2000
Geronimo hat nie so etwas gesagt wie: "Ach, wisst ihr,
13:19
my achillesAchilles -- I'm taperingVerjüngung. I got to take this weekWoche off,"
329
784000
3000
meine Achillessehne -- ich setze aus. Ich muss wir diese Woche freinehmen.",
13:22
or "I need to cross-trainCross-Training.
330
787000
2000
oder "Ich brauche Cross-Training.
13:24
I didn't do yogaYoga. I'm not readybereit."
331
789000
3000
Ich habe meine Yoga-Übungen nicht gemacht. Ich bin nicht bereit."
13:27
HumansMenschen ranlief and ranlief all the time.
332
792000
2000
Menschen sind immer schon gelaufen.
13:29
We are here todayheute. We have our digitaldigital technologyTechnologie.
333
794000
2000
Hier sind wir heute. Wir haben unsere digitale Technologie.
13:31
All of our scienceWissenschaft comeskommt from the factTatsache
334
796000
2000
Unsere gesamte Wissenschaft kommt daher,
13:33
that our ancestorsVorfahren were ablefähig
335
798000
2000
dass unsere Vorfahren in der Lage waren,
13:35
to do something extraordinaryaußergewöhnlich everyjeden day,
336
800000
2000
jeden Tag etwas Außergewöhnliches zu leisten,
13:37
whichwelche was just relyverlassen on theirihr nakednackt feetFüße and legsBeine
337
802000
2000
nämlich uns einfach auf unsere bloßen Füße und Beine zu verlassen,
13:39
to runLauf long distancesEntfernungen.
338
804000
2000
um lange Strecken zu laufen.
13:41
So how do we get back to that again?
339
806000
2000
Also, wie kommen wir dahin wieder zurück?
13:43
Well, I would submiteinreichen to you the first thing is
340
808000
2000
Nun, ich würde vorschlagen, dass ihr euch als Erstes
13:45
get ridloswerden of all packagingVerpackung, all the salesDer Umsatz, all the marketingMarketing.
341
810000
3000
von dieser ganzen Aufmachung befreit, dem Verkauf, dem Marketing.
13:48
Get ridloswerden of all the stinkingstinkende runningLaufen shoesSchuhe.
342
813000
2000
Werdet alle diese blöden Laufschuhe los.
13:50
Stop focusingfokussierend on urbanstädtisch marathonsMarathonläufe,
343
815000
2000
Hört auf, den Schwerpunkt auf diese Stadt-Marathons zu legen,
13:52
whichwelche, if you do fourvier hoursStd., you sucksaugen.
344
817000
3000
bei denen ihr versagt habt, wenn ihr vier Stunden benötigt.
13:55
If you do 3:59:59, you're awesomegenial,
345
820000
2000
Wenn ihr es in 3:59:59 schafft, seid ihr fantastisch,
13:57
because you qualifiedqualifizierte for anotherein anderer raceRennen.
346
822000
2000
weil ihr euch für ein weiteres Rennen qualifiziert habt.
13:59
We need to get back to that senseSinn of playfulnessVerspieltheit and joyfulnessFrohsinn
347
824000
3000
Wir brauchen wieder diesen Sinn für das Spielerische und die Freude
14:02
and, I would say, nakednessNacktheit,
348
827000
3000
und, würde ich sagen, Nacktheit,
14:05
that has madegemacht the TarahumaraTarahumara
349
830000
2000
welche die Tarahumara
14:07
one of the healthiestgesündesten and sereneheitere culturesKulturen in our time.
350
832000
3000
zu einer der gesündesten und gelassensten Kulturen unserer Zeit macht.
14:10
So what's the benefitVorteil? So what?
351
835000
2000
Wo liegt also der Nutzen? Was heißt das jetzt?
14:12
So you burnbrennen off the Haagen-DazsHäagen-Dazs from the night before?
352
837000
3000
So lässt sich also die Eiskrem vom gestern Abend verbrennen?
14:15
But maybe there's anotherein anderer benefitVorteil there as well.
353
840000
3000
Aber vielleicht gibt es da noch einen weiteren Vorteil.
14:18
WithoutOhne gettingbekommen a little too extremeextrem about this,
354
843000
3000
Ohne zu dick aufzutragen,
14:21
imaginevorstellen a worldWelt
355
846000
2000
stellt euch eine Welt vor,
14:23
where everybodyjeder could go out theirihr doorTür
356
848000
2000
in der jeder vor die Tür gehen
14:25
and engageengagieren in the kindArt of exerciseÜbung
357
850000
2000
und sich an so einer Übung beteiligen kann,
14:27
that's going to make them more relaxedentspannt, more sereneheitere,
358
852000
3000
die hilft zu relaxen, gelassener und gesünder
14:30
more healthygesund,
359
855000
2000
zu werden,
14:32
burnbrennen off stressStress --
360
857000
2000
Stress abzubauen --
14:34
where you don't come back into your officeBüro a ragingwütend maniacManiac anymorenicht mehr,
361
859000
2000
nach der man nicht als tobender Verrückter ins Büro kommt
14:36
where you don't go back home with a lot of stressStress on topoben of you again.
362
861000
2000
und abends mit noch mehr Stress beladen nach Hause geht.
14:38
Maybe there's something betweenzwischen what we are todayheute
363
863000
3000
Vielleicht gibt es einen Mittelweg zwischen dem, was wir heute sind,
14:41
and what the TarahumaraTarahumara have always been.
364
866000
3000
und was die Tarahumara immer gewesen sind.
14:44
I don't say let's go back to the CopperKupfer CanyonsSchluchten
365
869000
2000
Ich fordere nicht, zurück in die Copper Canyons zu gehen,
14:46
and liveLeben on cornMais and maizeMais, whichwelche is the Tarahumara'sDie Tarahumara preferredbevorzugt dietDiät,
366
871000
3000
von Getreide und Mais zu leben wie die Tarahumara,
14:49
but maybe there's somewhereirgendwo in betweenzwischen.
367
874000
2000
aber vielleicht gibt es etwas dazwischen.
14:51
And if we find that thing,
368
876000
2000
Wenn wir das ausfindig machen können,
14:53
maybe there is a biggroß fatFett NobelNobel PrizePreis out there.
369
878000
3000
dann gibt es vielleicht einen dicken Nobelpreis dafür.
14:56
Because if somebodyjemand could find a way
370
881000
3000
Denn wenn jemand einen Weg finden könnte,
14:59
to restorewiederherstellen that naturalnatürlich abilityFähigkeit
371
884000
2000
um unsere natürliche Fähigkeit wiederherzustellen,
15:01
that we all enjoyedgenossen for mostdie meisten of our existenceExistenz,
372
886000
2000
an der wir uns die meiste Zeit unserer Existenz erfreut haben,
15:03
up untilbis the 1970s or so,
373
888000
2000
an der wir uns alle erfreut haben bis in die 1970er oder so,
15:05
the benefitsVorteile, socialSozial and physicalphysisch
374
890000
2000
dann wäre der Nutzen, gesellschaftlich und physisch,
15:07
and politicalpolitisch and mentalgeistig,
375
892000
3000
politisch und mental
15:10
could be astoundingerstaunlich.
376
895000
2000
potenziell enorm.
15:12
So what I've been seeingSehen todayheute is there is a growingwachsend subcultureSubkultur
377
897000
3000
Ich habe heute hier festgestellt, dass es eine wachsende Subkultur
15:15
of barefootbarfuß runnersLäufer, people who got ridloswerden of theirihr shoesSchuhe.
378
900000
3000
von Barfußläufern gibt, Menschen, die sich von ihren Schuhen befreit haben.
15:18
And what they have foundgefunden uniformlyeinheitlich is
379
903000
2000
Und was jeder von ihnen herausgefunden hat,
15:20
you get ridloswerden of the shoesSchuhe, you get ridloswerden of the stressStress,
380
905000
3000
ist dass man mit den Schuhen auch den Stress los wird,
15:23
you get ridloswerden of the injuriesVerletzungen and the ailmentsBeschwerden.
381
908000
2000
die Verletzungen und die Beschwerden.
15:25
And what you find is something
382
910000
2000
Was man herausfindet, ist etwas
15:27
the TarahumaraTarahumara have knownbekannt for a very long time,
383
912000
2000
das die Tarahumara seit einer sehr langen Zeit gewusst haben,
15:29
that this can be a wholeganze lot of funSpaß.
384
914000
2000
und das ist eine Menge Freude, die das Laufen bedeuten kann.
15:31
I've experiencederfahren it personallypersönlich myselfmich selber.
385
916000
2000
Ich habe as am eigenen Körper erfahren.
15:33
I was injuredverletzt all my life, and then in my earlyfrüh 40s I got ridloswerden of my shoesSchuhe
386
918000
3000
Ich war in meinem Leben ständig verletzt, habe mich dann in meinen frühen 40ern
15:36
and my runningLaufen ailmentsBeschwerden have goneWeg away too.
387
921000
2000
meiner Schuhe entledigt, und meine Laufbeschwerden sind ebenfalls verschwunden.
15:38
So hopefullyhoffentlich it's something we can all benefitVorteil from.
388
923000
2000
Das ist hoffentlich eine Erfahrung, von der wir alle profitieren können.
15:40
And I appreciateschätzen you guys listeningHören to this storyGeschichte. ThanksVielen Dank very much.
389
925000
3000
Ich weiß es zu schätzen, dass ihr euch meine Geschichte angehört habt. Vielen Dank.
15:43
(ApplauseApplaus)
390
928000
2000
(Applaus)
Translated by Manuel Holtz
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher McDougall - Journalist, runner
Christopher McDougall is the author of "Born to Run: A Hidden Tribe, Super Athletes, and the Greatest Race the World Has Never Seen."

Why you should listen

Longtime reporter Christopher McDougall is also a longtime runner -- and he brings his reporter's passion and eye for detail to the mysteries of running in his latest book. "Born to Run" examines humanity's inborn need to run and sweat, and it's filled with passion, odd facts, oddly pertinent digressions and deeply engaging journeys to running subcults (and cults-of-one). The book has inspired at least one fan site.

McDougall writes for Outside, Men's Health, New York and other magazines. His other, equally intriguing book, is Girl Trouble: The True Saga of Superstar Gloria Trevi and the Secret Teenage Sex Cult That Stunned the World.

More profile about the speaker
Christopher McDougall | Speaker | TED.com