ABOUT THE SPEAKER
Misha Glenny - Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization.

Why you should listen

In minute detail, Misha Glenny's 2008 book McMafia illuminates the byzantine outlines of global organized crime. Whether it's pot smugglers in British Columbia, oil/weapons/people traffickers in Eastern Europe, Japanese yakuza or Nigerian scammers, to research this magisterial work Glenny penetrated the convoluted, globalized and franchised modern underworld -- often at considerable personal risk.

The book that resulted is an exhaustive look at an unseen industry that Glenny believes may account for 15% of the world's GDP.

Legal society ignores this world at its peril, but Glenny suggests that conventional law enforcement might not be able to combat a problem whose roots lie in global instability.

While covering the Central Europe beat for the Guardian and the BBC, Glenny wrote several acclaimed books on the fall of Yugoslavia and the rise of the Balkan nations. He's researching a new book on cybercrime, of which he says: "The key to cybercrime is what we call social engineering. Or to use the technical term for it, there's one born every minute."

Watch TED's exclusive video Q&A with Glenny: "Behind the Scenes of McMafia" >>

More profile about the speaker
Misha Glenny | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Misha Glenny: Hire the hackers!

Misha Glenny: Stellt die Hacker ein!

Filmed:
1,438,902 views

Trotz der Milliardeninvestitionen in Netzsicherheit wurde eins der Grundprobleme meist ignoriert: wer sind die Leute, die schädliche Codes schreiben? Der Unterweltforscher Misha Glenny porträtiert mehrere überführte Hacker auf der ganzen Welt und kommt zu einer erstaunlichen Schlussfolgerung.
- Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now this is a very un-TED-likeUN-TED-wie thing to do,
0
0
3000
Das ist jetzt sehr un-TEDisch,
00:18
but let's kickKick off the afternoonNachmittag
1
3000
3000
aber lassen Sie uns den Nachmittag
00:21
with a messageNachricht
2
6000
2000
mit einer Nachricht
00:23
from a mysteryGeheimnis sponsorSponsor.
3
8000
3000
von einem mysteriösen Sponsor beginnen.
00:26
AnonymousAnonym: DearSehr geehrte FoxFox NewsNews,
4
11000
2000
Anonymous: Liebe Fox News,
00:28
it has come to our unfortunateunglücklich attentionAufmerksamkeit
5
13000
3000
wir mussten leider zur Kenntnis nehmen,
00:31
that bothbeide the nameName and natureNatur of AnonymousAnonym
6
16000
2000
dass sowohl der Name als auch das Wesen von Anonymous
00:33
has been ravagedverwüstet.
7
18000
2000
böse zugerichtet wurden.
00:35
We are everyonejeder. We are no one.
8
20000
3000
Wir sind jeder. Wir sind niemand.
00:38
We are anonymousanonym. We are legionLegion.
9
23000
3000
Wir sind anonym. Wir sind Legion.
00:41
We do not forgiveverzeihen. We do not forgetvergessen.
10
26000
3000
Wir vergeben nicht. Wir vergessen nicht.
00:44
We are but the baseBase of chaosChaos.
11
29000
3000
Wir sind das Gesicht des Chaos.
00:49
MishaMisha GlennyGlenny: AnonymousAnonym, ladiesDamen and gentlemenHerren --
12
34000
3000
Misha Glenny: Anonymous, meine Damen und Herren -
00:52
a sophisticatedanspruchsvoll groupGruppe
13
37000
2000
eine raffinierte Gruppe
00:54
of politicallypolitisch motivatedmotiviert hackersHacker
14
39000
2000
politisch motivierter Hacker
00:56
who have emergedaufgetaucht in 2011.
15
41000
3000
die 2011 enstanden ist.
00:59
And they're prettyziemlich scaryunheimlich.
16
44000
2000
Und sie sind ziemlich furchteinflößend.
01:01
You never know when they're going to attackAttacke nextNächster,
17
46000
3000
Man weiß nie wann sie das nächste mal angreifen,
01:04
who or what the consequencesFolgen will be.
18
49000
3000
wer oder was die Konsequenzen sein werden.
01:07
But interestinglyinteressant,
19
52000
2000
Aber sie haben interessanterweise
01:09
they have a senseSinn of humorHumor.
20
54000
3000
einen Sinn für Humor.
01:12
These guys hackedgehackt into FoxFox News'News TwitterTwitter accountKonto
21
57000
4000
Diese Leute haben sich in Fox News' Twitter account gehackt
01:16
to announceankündigen PresidentPräsident Obama'sObama assassinationErmordung.
22
61000
4000
um den Mord an Präsident Obama zu verkünden.
01:20
Now you can imaginevorstellen the panicPanik that would have generatedgeneriert
23
65000
3000
Sie können sich die Panik vorstellen,
01:23
in the newsroomNachrichtenredaktion at FoxFox.
24
68000
2000
die im Redaktionsraum von Fox entstand.
01:25
"What do we do now?
25
70000
2000
"Was machen wir jetzt?
01:27
Put on a blackschwarz armbandArmbinde, or crackRiss openöffnen the champagneChampagner?"
26
72000
3000
Ein schwarzes Armband anlegen, oder die Champagnerkorken knallen lassen?"
01:30
(LaughterLachen)
27
75000
2000
(Lachen)
01:32
And of courseKurs, who could escapeFlucht the ironyIronie
28
77000
4000
Und wer könnte sich der Ironie entziehen,
01:36
of a memberMitglied of RupertRupert Murdoch'sMurdochs NewsNews CorpCorp.
29
81000
3000
dass ein Mitglied der Rupert Murdoch News Corp.
01:39
beingSein a victimOpfer of hackingHacking for a changeVeränderung.
30
84000
3000
zur Abwechslung mal ein Opfer von Hacking war.
01:42
(LaughterLachen)
31
87000
2000
(Lachen)
01:44
(ApplauseApplaus)
32
89000
4000
(Applaus)
01:48
SometimesManchmal you turnWende on the newsNachrichten
33
93000
3000
Manchmal schaltet man die Nachrichten ein
01:51
and you say, "Is there anyonejemand left to hackhacken?"
34
96000
2000
und sagt "Ist noch irgendjemand übrig der gehackt werden könnte?"
01:53
SonySony PlaystationPlayStation NetworkNetzwerk -- doneerledigt,
35
98000
3000
Sony Playstation Netzwerk -- erledigt,
01:56
the governmentRegierung of TurkeyTurkei -- tickTick,
36
101000
2000
die Regierung der Türkei -- abgehakt,
01:58
Britain'sGroßbritanniens SeriousErnst OrganizedOrganisiert CrimeKriminalität AgencyAgentur -- a breezeBrise,
37
103000
3000
Britanniens Serious Organized Crime Agence -- ein Kinderspiel,
02:01
the CIACIA -- fallingfallend off a logLog.
38
106000
2000
die CIA -- ein Kinderspiel.
02:03
In factTatsache, a friendFreund of mineBergwerk from the securitySicherheit industryIndustrie
39
108000
2000
Einer meiner Freunde aus der Sicherheitsindustrie
02:05
told me the other day
40
110000
2000
sagte mir neulich tatsächlich,
02:07
that there are two typesTypen of companiesFirmen in the worldWelt:
41
112000
3000
dass es zwei Arten von Unternehmen auf der Welt gibt:
02:10
those that know they'veSie haben been hackedgehackt, and those that don't.
42
115000
3000
die, die wissen dass sie gehackt wurden, und die es nicht wissen.
02:13
I mean threedrei companiesFirmen
43
118000
3000
Ich meine, drei Unternehmen
02:16
providingBereitstellung cybersecurityCyber-Sicherheit servicesDienstleistungen to the FBIFBI
44
121000
4000
die für das FBI Cybersicherheit-Dienstleistungen bereitstellen
02:20
have been hackedgehackt.
45
125000
2000
wurden gehackt.
02:22
Is nothing sacredheilig anymorenicht mehr, for heaven'sHimmel sakeSake?
46
127000
3000
Ist denn nichts mehr heilig, um Himmels willen?
02:25
AnywayWie auch immer, this mysteriousgeheimnisvoll groupGruppe AnonymousAnonym --
47
130000
2000
Wie auch immer, diese mysteriöse Gruppe Anonymus --
02:27
and they would say this themselvessich --
48
132000
2000
und das würden sie selbst sagen --
02:29
they are providingBereitstellung a serviceBedienung
49
134000
2000
bieten einen Service,
02:31
by demonstratingdemonstrieren how uselessnutzlos companiesFirmen are
50
136000
4000
indem sie demonstrieren wie unfähig Unternehmen darin sind
02:35
at protectingSchützen our dataDaten.
51
140000
3000
unsere Daten zu schützen.
02:38
But there is alsoebenfalls a very seriousernst aspectAspekt to AnonymousAnonym --
52
143000
3000
Aber es gibt auch einen sehr ernsten Aspekt bei Anonymus --
02:41
they are ideologicallyideologisch drivenGefahren.
53
146000
3000
sie sind ideologisch motiviert.
02:44
They claimAnspruch that they are battlingKampf gegen
54
149000
2000
Sie behaupten dass sie eine
02:46
a dastardlyheimtückischen conspiracyVerschwörung.
55
151000
3000
niederträchtige Verschwörung bekämpfen.
02:49
They say that governmentsRegierungen are tryingversuchen
56
154000
2000
Sie sagen dass Regierungen versuchen
02:51
to take over the InternetInternet and controlsteuern it,
57
156000
3000
das Internet zu übernehmen und zu kontrollieren
02:54
and that they, AnonymousAnonym,
58
159000
2000
und dass sie, Anonymous,
02:56
are the authenticauthentisch voiceStimme of resistanceWiderstand --
59
161000
3000
die wahre Stimme des Widerstandes sind --
02:59
be it againstgegen MiddleMitte EasternÖstlichen dictatorshipsDiktaturen,
60
164000
2000
sei es gegen Diktaturen des mittleren Ostens,
03:01
againstgegen globalglobal mediaMedien corporationsKonzerne,
61
166000
3000
gegen globale Mediengesellschaften,
03:04
or againstgegen intelligenceIntelligenz agenciesAgenturen,
62
169000
2000
oder gegen Geheimdienste,
03:06
or whoeverwer auch immer it is.
63
171000
2000
oder wen auch immer.
03:08
And theirihr politicsPolitik are not entirelyvollständig unattractiveunattraktiv.
64
173000
4000
Und ihre Politik ist nicht ganz unattraktiv.
03:12
Okay, they're a little inchoaterudimentären.
65
177000
3000
Okay, sie sind ein bisschen unvollständig.
03:15
There's a strongstark whiffHauch
66
180000
2000
Sie haben einen starken Zug
03:17
of half-bakedunausgegoren anarchismAnarchismus about them.
67
182000
3000
von unausgereiftem Anarchismus an sich.
03:20
But one thing is truewahr:
68
185000
2000
Aber eine Sache ist wahr:
03:22
we are at the beginningAnfang
69
187000
2000
wir stehen am Anfang
03:24
of a mightymächtige struggleKampf
70
189000
2000
eines großen Kampfes
03:26
for controlsteuern of the InternetInternet.
71
191000
3000
über die Kontrolle des Internets.
03:29
The WebWeb linksLinks everything,
72
194000
2000
Das Netz verbindet alles
03:31
and very soonbald
73
196000
2000
und wird sehr bald
03:33
it will mediatevermitteln mostdie meisten humanMensch activityAktivität.
74
198000
2000
einen Großteil menschlicher Aktivitäten vermitteln.
03:35
Because the InternetInternet has fashionedaltmodisch
75
200000
2000
Denn das Internet hat eine neue
03:37
a newneu and complicatedkompliziert environmentUmwelt
76
202000
2000
und komplizierte Umgebung
03:39
for an old-ageAlter dilemmaDilemma
77
204000
3000
für ein altes Dilemma geschaffen
03:42
that pitsGruben the demandsAnforderungen of securitySicherheit
78
207000
3000
das die Erfordernisse von Sicherheit
03:45
with the desireVerlangen for freedomFreiheit.
79
210000
3000
mit dem Verlangen nach Freiheit angreift.
03:48
Now this is a very complicatedkompliziert struggleKampf.
80
213000
4000
Nun, dies ist ein sehr komplizierter Streit.
03:52
And unfortunatelyUnglücklicherweise, for mortalssterblichen like you and me,
81
217000
3000
Und unglücklicherweise, für Sterbliche wie Sie und mich,
03:55
we probablywahrscheinlich can't understandverstehen it very well.
82
220000
3000
können wir ihn leider nicht sehr gut verstehen.
03:58
NonethelessDennoch,
83
223000
2000
Nichtsdestotrotz,
04:00
in an unexpectedunerwartet attackAttacke of hubrishybris
84
225000
2000
in einem unerwarteten Fall der Hybris,
04:02
a couplePaar of yearsJahre agovor,
85
227000
2000
habe ich vor ein paar Jahren entschieden
04:04
I decidedbeschlossen I would try and do that.
86
229000
3000
dass ich das versuchen würde.
04:07
And I sortSortieren of get it.
87
232000
4000
Und ich verstehe es mehr oder weniger.
04:11
These were the variousverschiedene things that I was looking at
88
236000
2000
Dies waren die verschiedenen Dinge die ich mir ansah
04:13
as I was tryingversuchen to understandverstehen it.
89
238000
2000
um es verstehen zu können.
04:15
But in orderAuftrag to try and explainerklären the wholeganze thing,
90
240000
3000
Aber um alles erklären zu können,
04:18
I would need anotherein anderer 18 minutesProtokoll or so to do it,
91
243000
3000
würde ich noch einmal 18 Minuten oder so benötigen,
04:21
so you're just going to have to take it on trustVertrauen from me on this occasionAnlass,
92
246000
5000
also werden sie mir in diesem Fall einfach vertrauen müssen,
04:26
and let me assureversichern you that all of these issuesProbleme
93
251000
2000
und lassen sie mich versichern, dass all diese Belange
04:28
are involvedbeteiligt in cybersecurityCyber-Sicherheit and controlsteuern of the InternetInternet
94
253000
3000
mit Cybersicherheit und der Kontrolle des Internets
04:31
one way or the other,
95
256000
2000
auf eine oder andere Weise im Zusammenhang stehen,
04:33
but in a configurationKonfiguration
96
258000
2000
aber in einer Zusammenstellung,
04:35
that even StephenStephen HawkingHawking would probablywahrscheinlich have difficultySchwierigkeit
97
260000
3000
die zu verstehen wohl sogar Stephen Hawking
04:38
tryingversuchen to get his headKopf around.
98
263000
3000
seine Probleme hätte.
04:41
So there you are.
99
266000
2000
Also, los geht's.
04:43
And as you see, in the middleMitte,
100
268000
2000
Wie Sie sehen können, oder Mitte
04:45
there is our oldalt friendFreund, the hackerHacker.
101
270000
2000
ist unser alter Freund, der Hacker.
04:47
The hackerHacker is absolutelyunbedingt centralzentral
102
272000
3000
Der Hacker ist wesentlich
04:50
to manyviele of the politicalpolitisch, socialSozial
103
275000
2000
für viele der politischen, sozialen
04:52
and economicWirtschaftlich issuesProbleme affectingbeeinflussen the NetNET.
104
277000
3000
und ökonomischen Belange die das Netz betreffen.
04:55
And so I thought to myselfmich selber,
105
280000
3000
Und deswegen habe ich mir gedacht,
04:58
"Well, these are the guys who I want to talk to."
106
283000
3000
"Das sind die Leute mit denen ich reden will."
05:01
And what do you know,
107
286000
3000
Und überraschenderweise
05:04
nobodyniemand elsesonst does talk to the hackersHacker.
108
289000
2000
spricht sonst niemand mit den Hackern.
05:06
They're completelyvollständig anonymousanonym, as it were.
109
291000
3000
Sie sind absolut anonym, sozusagen.
05:09
So despiteTrotz the factTatsache
110
294000
2000
Obwohl wir anfangen
05:11
that we are beginningAnfang to pourgießen billionsMilliarden,
111
296000
3000
Milliarden von Dollar,
05:14
hundredsHunderte of billionsMilliarden of dollarsDollar,
112
299000
2000
Hunderte Milliarden von Dollar in
05:16
into cybersecurityCyber-Sicherheit --
113
301000
3000
Cybersicherheit zu stecken --
05:19
for the mostdie meisten extraordinaryaußergewöhnlich technicaltechnisch solutionsLösungen --
114
304000
4000
für die außergewöhnlichsten technischen Lösungen --
05:23
no one wants to talk
115
308000
2000
spricht niemand
05:25
to these guys, the hackersHacker,
116
310000
2000
mit diesen Leuten, den Hackern,
05:27
who are doing everything.
117
312000
3000
die das alles machen.
05:30
InsteadStattdessen, we preferbevorzugen these really dazzlingblendend technologicaltechnologisch solutionsLösungen,
118
315000
5000
Stattdessen ziehen wir diese wirklich umwerfenden technischen Lösungen vor,
05:35
whichwelche costKosten a hugeenorm amountMenge of moneyGeld.
119
320000
3000
die eine riesige Summe Geld kosten.
05:38
And so nothing is going into the hackersHacker.
120
323000
3000
Es wird also nichts in die Hacker gesteckt.
05:41
Well, I say nothing,
121
326000
2000
Nun, ich sage nichts,
05:43
but actuallytatsächlich there is one teenyteeny weenyWeeny little researchForschung unitEinheit
122
328000
4000
aber es gibt eine winzig kleine Forschergruppe
05:47
in TurinTurin, ItalyItalien
123
332000
2000
in Turin, Italien
05:49
callednamens the HackersHacker ProfilingProfilerstellung ProjectProjekt.
124
334000
3000
die das Hackers Profiling Project genannt wird.
05:52
And they are doing some fantasticfantastisch researchForschung
125
337000
3000
Und dieses Projekt liefert großartige Forschung
05:55
into the characteristicsCharakteristik,
126
340000
2000
über die Eigenschaften,
05:57
into the abilitiesFähigkeiten
127
342000
2000
über die Fähigkeiten
05:59
and the socializationSozialisation of hackersHacker.
128
344000
2000
und die Sozialisierung von Hackern.
06:01
But because they're a U.N. operationBetrieb,
129
346000
2000
Aber weil sie eine U.N. Operation sind,
06:03
maybe that's why governmentsRegierungen and corporationsKonzerne
130
348000
2000
sind Regierungen und Unternehmen wohl nicht
06:05
are not that interestedinteressiert in them.
131
350000
2000
sehr an ihnen interessiert.
06:07
Because it's a U.N. operationBetrieb,
132
352000
2000
Weil es eine U.N. Operation ist,
06:09
of courseKurs, it lacksfehlt fundingFinanzierung.
133
354000
3000
fehlen natürlich Gelder.
06:12
But I think they're doing very importantwichtig work.
134
357000
3000
Aber ich denke sie tun sehr wichtige Arbeit.
06:15
Because where we have a surplusÜberschuss of technologyTechnologie
135
360000
4000
Wo wir einen Überhang von Technologie
06:19
in the cybersecurityCyber-Sicherheit industryIndustrie,
136
364000
3000
in der Cybersicherheits Industrie haben,
06:22
we have a definitedefinitive lackMangel of --
137
367000
3000
haben wir einen klaren Mangel an --
06:25
call me old-fashionedOld-fashioned --
138
370000
2000
nennen Sie mich altmodisch --
06:27
humanMensch intelligenceIntelligenz.
139
372000
2000
Menschenverstand.
06:29
Now, so farweit I've mentionederwähnt
140
374000
2000
Nun, bisher habe ich die Hacker
06:31
the hackersHacker AnonymousAnonym
141
376000
2000
Anonymous erwähnt,
06:33
who are a politicallypolitisch motivatedmotiviert hackingHacking groupGruppe.
142
378000
3000
die eine politisch motivierte Hackergruppe sind.
06:36
Of courseKurs, the criminalKriminelle justiceGerechtigkeit systemSystem
143
381000
2000
Natürlich behandelt sie das Strafjustizsystem
06:38
treatsbehandelt them as commonverbreitet oldalt gardenGarten criminalsVerbrecher.
144
383000
2000
wie gewöhnliche alte Kriminelle.
06:40
But interestinglyinteressant,
145
385000
2000
Interessanterweise
06:42
AnonymousAnonym does not make use of its hackedgehackt informationInformation
146
387000
2000
nutzt Anonymous seine gehackten Informationen aber nicht
06:44
for financialfinanziell gaingewinnen.
147
389000
2000
für finanziellen Gewinn.
06:46
But what about the realecht cybercriminalsCyber-Kriminelle?
148
391000
4000
Aber wie ist es mit den richtigen Cyberkriminellen?
06:50
Well realecht organizedorganisiert crimeKriminalität on the InternetInternet
149
395000
3000
Nun, echtes organisiertes Verbrechen im Internet
06:53
goesgeht back about 10 yearsJahre
150
398000
2000
gibt es seit etwa 10 Jahren
06:55
when a groupGruppe of giftedbegabt UkrainianUkrainisch hackersHacker
151
400000
5000
als eine Gruppe begabter ukrainischer Hacker
07:00
developedentwickelt a websiteWebseite,
152
405000
2000
eine Webseite entwickelte,
07:02
whichwelche led to the industrializationIndustrialisierung
153
407000
2000
welche zur Industrialisierung von
07:04
of cybercrimeCyber-Kriminalität.
154
409000
3000
Internetkriminalität führte.
07:07
WelcomeHerzlich Willkommen to the now forgottenvergessen realmReich of CarderPlanetCarderPlanet.
155
412000
3000
Willkommen im jetzt vergessenen Königreich von CarderPlanet.
07:13
This is how they were advertisingWerbung themselvessich
156
418000
2000
So priesen sie sich selbst
07:15
a decadeDekade agovor on the NetNET.
157
420000
3000
vor einem Jahrzehnt im Internet an.
07:18
Now CarderPlanetCarderPlanet was very interestinginteressant.
158
423000
2000
Nun, CarderPlanet war sehr interessant.
07:20
CybercriminalsCyber-Kriminelle would go there
159
425000
2000
Internetkriminelle gingen dort hin
07:22
to buykaufen and sellverkaufen stolengestohlen creditKredit cardKarte detailsDetails,
160
427000
3000
um gestohlene Kreditkarteninformationen zu kaufen und verkaufen,
07:25
to exchangeAustausch- informationInformation
161
430000
2000
um Informationen auszutauschen
07:27
about newneu malwareMalware that was out there.
162
432000
3000
über neue Schadsoftware die es damals gab.
07:30
And remembermerken, this is a time
163
435000
2000
Und denken Sie daran, um diese Zeit sehen
07:32
when we're seeingSehen for the first time
164
437000
2000
wir das erste mal so genannte Schadsoftware
07:34
so-calledsogenannt off-the-shelfhandelsübliche malwareMalware.
165
439000
2000
von der Stange.
07:36
This is readybereit for use, out-of-the-boxOut-of-the-box stuffSachen,
166
441000
3000
Dies ist Massenware, bereit zur Nutzung,
07:39
whichwelche you can deploybereitstellen
167
444000
2000
die man anwenden kann,
07:41
even if you're not a terriblyfürchterlich sophisticatedanspruchsvoll hackerHacker.
168
446000
4000
auch wenn man kein fürchterlich begnadeter Hacker ist.
07:45
And so CarderPlanetCarderPlanet becamewurde a sortSortieren of supermarketSupermarkt
169
450000
3000
Somit wurde CarderPlanet eine Art Supermarkt
07:48
for cybercriminalsCyber-Kriminelle.
170
453000
2000
für Internetkriminelle.
07:50
And its creatorsSchöpfer
171
455000
2000
Und seine Erschaffer
07:52
were incrediblyunglaublich smartsmart and entrepreneurialunternehmerische,
172
457000
2000
waren unglaublich schlau und unternehmerisch,
07:54
because they were facedkonfrontiert
173
459000
2000
denn sie wurden mit einer
07:56
with one enormousenorm challengeHerausforderung as cybercriminalsCyber-Kriminelle.
174
461000
3000
enormen Herausforderung für Internetkriminelle konfrontiert.
07:59
And that challengeHerausforderung is:
175
464000
2000
Diese Herausforderung ist:
08:01
How do you do businessGeschäft,
176
466000
2000
Wie macht man Geschäfte,
08:03
how do you trustVertrauen
177
468000
2000
wie vertraut man
08:05
somebodyjemand on the WebWeb who you want to do businessGeschäft with
178
470000
2000
jemandem im Netz, wenn du weißt dass derjenige mit dem
08:07
when you know that they're a criminalKriminelle?
179
472000
3000
du Geschäfte machen willst, ein Krimineller ist?
08:10
(LaughterLachen)
180
475000
2000
(Lachen)
08:12
It's axiomaticaxiomatische that they're dodgydodgy,
181
477000
2000
Es ist unumgänglich, dass sie zwielichtig sind
08:14
and they're going to want to try and ripRuhe in Frieden you off.
182
479000
3000
und dass sie versuchen werden einen abzuzocken.
08:17
So the familyFamilie, as the innerinnere coreAder of CarderPlanetCarderPlanet was knownbekannt,
183
482000
3000
Deswegen kam 'Die Familie' – der innere Zirkel von CarderPlanet –
08:20
camekam up with this brilliantGenial ideaIdee
184
485000
2000
auf diese brillante Idee,
08:22
callednamens the escrowTreuhandservice systemSystem.
185
487000
2000
die sie das Treuhandsystem nannten.
08:24
They appointedernannt an officerOffizier
186
489000
3000
Sie ernannten einen Offiziellen
08:27
who would mediatevermitteln betweenzwischen the vendorKreditor and the purchaserKäufer.
187
492000
3000
der zwischen dem Anbieter und dem Käufer vermittelte.
08:30
The vendorKreditor, say, had stolengestohlen creditKredit cardKarte detailsDetails;
188
495000
3000
Sagen wir, der Anbieter hatte gestohlene Kreditkarteninformationen;
08:33
the purchaserKäufer wanted to get a holdhalt of them.
189
498000
3000
der Käufer wollte diese ergattern.
08:36
The purchaserKäufer would sendsenden the administrativeadministrativ officerOffizier
190
501000
3000
Der Käufer sandte dem administrativen Offiziellen
08:39
some dollarsDollar digitallydigital,
191
504000
2000
einige digitale Dollars,
08:41
and the vendorKreditor would sellverkaufen the stolengestohlen creditKredit cardKarte detailsDetails.
192
506000
3000
und der Anbieter verkaufte die gestohlenen Kreditkarteninformationen.
08:44
And the officerOffizier would then verifyüberprüfen
193
509000
3000
Der Offizielle würde dann verifizieren,
08:47
if the stolengestohlen creditKredit cardKarte workedhat funktioniert.
194
512000
3000
ob die gestohlene Kreditkarte funktionierte.
08:50
And if they did,
195
515000
2000
Wenn sie es taten,
08:52
he then passedbestanden on the moneyGeld to the vendorKreditor
196
517000
2000
leitete er das Geld an den Anbieter weiter
08:54
and the stolengestohlen creditKredit cardKarte detailsDetails to the purchaserKäufer.
197
519000
3000
und die gestohlenen Kreditkarteninformationen an den Käufer.
08:57
And it was this
198
522000
2000
Und das war es,
08:59
whichwelche completelyvollständig revolutionizedrevolutioniert cybercrimeCyber-Kriminalität on the WebWeb.
199
524000
5000
was die Internetkriminalität komplett revolutionierte.
09:04
And after that, it just wentging wildwild.
200
529000
2000
Danach geriet alles außer Rand und Band.
09:06
We had a champagneChampagner decadeDekade
201
531000
2000
Wir hatten ein Champagnerzeitalter
09:08
for people who we know as CardersCarders.
202
533000
3000
für Leute die als Charters bekannt waren.
09:11
Now I spokeSpeiche to one of these CardersCarders
203
536000
2000
Ich habe mit einem dieser Charters gesprochen,
09:13
who we'llGut call RedBrigadeRedBrigade --
204
538000
2000
den wir RedBrigade nennen werden --
09:15
althoughobwohl that wasn'twar nicht even his properordnungsgemäße nicknameSpitznamen --
205
540000
2000
obwohl das nicht sein tatsächlicher Nickname war --
09:17
but I promisedversprochen I wouldn'twürde nicht revealverraten who he was.
206
542000
2000
aber ich habe versprochen, ihn nicht preiszugeben..
09:19
And he explainederklärt to me how in 2003 and 2004
207
544000
3000
Er erklärte mir wie er 2003 und 2004
09:22
he would go on spreesEinkaufstouren in NewNeu YorkYork,
208
547000
3000
wie er in New York auf Tour ging,
09:25
takingunter out $10,000 from an ATMATM here,
209
550000
3000
nahm 10.000 $ aus dem Geldautomaten hier,
09:28
$30,000 from an ATMATM there,
210
553000
3000
30.000 $ aus dem Geldautomaten dort,
09:31
usingmit clonedgeklonte creditKredit cardsKarten.
211
556000
3000
indem er geklonte Kreditkarten nutzte.
09:34
He was makingHerstellung, on averagedurchschnittlich a weekWoche,
212
559000
3000
Im Durchschnitt hatte er pro Woche
09:37
$150,000 --
213
562000
3000
150.000 $ --
09:40
taxSteuer freefrei of courseKurs.
214
565000
2000
steuerfrei natürlich.
09:42
And he said
215
567000
3000
Und er sagte,
09:45
that he had so much moneyGeld
216
570000
2000
dass er so viel Geld in
09:47
stashedversteckt in his upper-EastUpper-East sideSeite apartmentWohnung at one pointPunkt
217
572000
2000
seinem upper-East side Appartement angehäuft hatte,
09:49
that he just didn't know what to do with it
218
574000
2000
dass er einfach nicht wusste was er damit machen sollte
09:51
and actuallytatsächlich fellfiel into a depressionDepression.
219
576000
2000
und fiel tatsächlich in eine Depression.
09:53
But that's a slightlyleicht differentanders storyGeschichte,
220
578000
2000
Aber das ist eine leicht andere Geschichte,
09:55
whichwelche I won'tGewohnheit go into now.
221
580000
2000
die ich jetzt nicht erzählen werde.
09:57
Now the interestinginteressant thing about RedBrigadeRedBrigade
222
582000
3000
Das interessante über RedBrigade
10:00
is that he wasn'twar nicht an advancedfortgeschritten hackerHacker.
223
585000
2000
ist dass es kein fortgeschrittener Hacker war.
10:02
He sortSortieren of understoodverstanden the technologyTechnologie,
224
587000
2000
Er verstand die Technologie
10:04
and he realizedrealisiert that securitySicherheit was very importantwichtig
225
589000
3000
und realisierte dass Sicherheit sehr wichtig war
10:07
if you were going to be a CarderKarde,
226
592000
3000
wenn man ein Carder war,
10:10
but he didn't spendverbringen his daysTage and nightsNächte
227
595000
2000
aber er verbrachte nicht Tag und Nacht
10:12
bentgebogen over a computerComputer, eatingEssen pizzaPizza,
228
597000
2000
vor einem Computer, Pizza essend,
10:14
drinkingTrinken cokeKoks and that sortSortieren of thing.
229
599000
2000
Cola trinken und solche Sachen.
10:16
He was out there on the townStadt
230
601000
2000
Er war draußen, in der Stadt und hatte eine
10:18
havingmit a fabFab time enjoyinggenießen the highhoch life.
231
603000
2000
großartige Zeit, während er auf großem Fuße lebte.
10:20
And this is because
232
605000
2000
Und darum sind
10:22
hackersHacker are only one elementElement
233
607000
3000
Hacker nur ein Element
10:25
in a cybercriminalInternetbetrüger enterpriseUnternehmen.
234
610000
3000
eines internetkriminalistischen Unternehmens.
10:28
And oftenhäufig they're the mostdie meisten vulnerableverwundbar elementElement of all.
235
613000
5000
Und oft sind sie das verwundbarste Element von allen.
10:34
And I want to explainerklären this to you
236
619000
2000
Ich will Ihnen das erklären, indem
10:36
by introducingeinführen you to sixsechs charactersFiguren
237
621000
2000
ich ihnen sechs Charaktere vorstelle,
10:38
who I metgetroffen
238
623000
2000
die ich traf
10:40
while I was doing this researchForschung.
239
625000
3000
während ich diese Nachforschungen anstellte.
10:43
DimitryDimitry GolubovGolubov, akaauch bekannt als SCRIPTSKRIPT --
240
628000
3000
Dimitry Gulobov, bekannt als SCRIPT --
10:46
borngeboren in OdessaOdessa, UkraineUkraine in 1982.
241
631000
3000
1982 geboren in Odessa, Ukraine.
10:49
Now he developedentwickelt his socialSozial and moralMoral- compassKompass
242
634000
3000
Er entwickelte seinen sozialen und moralischen Kompass
10:52
on the BlackSchwarz SeaMeer portHafen duringwährend the 1990s.
243
637000
3000
im Hafen am Schwarzen Meer während der 90er.
10:55
This was a sink-or-swimWaschbecken oder Bad environmentUmwelt
244
640000
3000
Dies war eine 'friss oder stirb' Umgebung
10:58
where involvementBeteiligung in criminalKriminelle or corruptkorrupt activitiesAktivitäten
245
643000
4000
wo es absolut nötig war in kriminellen oder korrupten
11:02
was entirelyvollständig necessarynotwendig
246
647000
2000
Aktivitäten involviert zu sein,
11:04
if you wanted to surviveüberleben.
247
649000
2000
wenn man überleben wollte.
11:06
As an accomplishederreicht computerComputer userBenutzer,
248
651000
2000
Als ein erfahrener Computer Nutzer
11:08
what DimitryDimitry did
249
653000
2000
übernahm Dimitri den
11:10
was to transferÜbertragung the gangsterGangster capitalismKapitalismus of his hometownHeimatort
250
655000
4000
Gangsterkapitalismus seiner Heimatstadt und transferierte
11:14
ontoauf zu the WorldwideWeltweit WebWeb.
251
659000
2000
ihn ins das Worldwide Web.
11:16
And he did a great jobJob in it.
252
661000
2000
Und er machte das großartig.
11:18
You have to understandverstehen thoughobwohl
253
663000
2000
Sie müssen aber verstehen,
11:20
that from his ninthneunte birthdayGeburtstag,
254
665000
2000
dass er seit seinem neunten Geburtstag
11:22
the only environmentUmwelt he knewwusste
255
667000
2000
keine andere Umgebung als
11:24
was gangsterismGangstertum.
256
669000
2000
Verbrechertum kannte.
11:26
He knewwusste no other way of makingHerstellung a livingLeben
257
671000
2000
Er kannte keinen anderen Weg, sein Leben zu finanzieren
11:28
and makingHerstellung moneyGeld.
258
673000
2000
und Geld zu machen.
11:30
Then we have RenukanthRenukanth SubramaniamSubramaniam,
259
675000
2000
Dann haben wir Renukanth Subramaniam,
11:32
akaauch bekannt als JiLsiJiLsi --
260
677000
2000
bekannt als JiLsi --
11:34
founderGründer of DarkMarketDarkMarket,
261
679000
2000
der Gründer von DarkMarket,
11:36
borngeboren in ColomboColombo, SriSri LankaLanka.
262
681000
2000
geboren in Colombo, Sri Lanka.
11:38
As an eightacht year-oldj hrige,
263
683000
2000
Als Achtjähriger
11:40
he and his parentsEltern fledfloh the SriSri LankanLanka capitalHauptstadt
264
685000
2000
flohen er und seine Eltern aus der Hauptstadt von Sri Lanka
11:42
because SinghaleseSinghalesisch mobsMobs were roamingRoaming- the cityStadt,
265
687000
3000
weil ein singhalesischer Mob durch die Stadt streifte,
11:45
looking for TamilsTamilen like RenuRenu to murderMord.
266
690000
3000
auf der Suche nach Tamils wie Renu um sie umzubringen.
11:48
At 11, he was interrogatedverhört by the SriSri LankanLanka militaryMilitär-,
267
693000
2000
Als er 11 war, wurde er vom Sri Lankischen Militär verhört,
11:50
accusedAngeklagte of beingSein a terroristTerrorist,
268
695000
2000
die ihm vorwarfen ein Terrorist zu sein
11:52
and his parentsEltern sentgesendet him on his ownbesitzen to BritainGroßbritannien
269
697000
4000
und seine Eltern schickten ihn alleine nach Britannien
11:56
as a refugeeFlüchtling seekingSuche politicalpolitisch asylumAsyl.
270
701000
3000
als ein politischer Flüchtling der um Asyl bat.
11:59
At 13,
271
704000
2000
Als er 13 war,
12:01
with only little EnglishEnglisch and beingSein bulliedgemobbt at schoolSchule,
272
706000
3000
wenig Englisch sprach und in der Schule gemobbt wurde,
12:04
he escapedentkam into a worldWelt of computersComputer
273
709000
3000
flüchtete er in einer Welt der Computer,
12:07
where he showedzeigte great technicaltechnisch abilityFähigkeit,
274
712000
2000
wo er große technische Fähigkeiten offenbarte;
12:09
but he was soonbald beingSein seducedverführt
275
714000
3000
aber er wurde bald von Leuten
12:12
by people on the InternetInternet.
276
717000
2000
im Internet verführt.
12:14
He was convictedverurteilt of mortgageHypothek and creditKredit cardKarte fraudBetrug,
277
719000
3000
Er wurde des Hypotheken- und Kreditkartenbetruges überführt
12:17
and he will be releasedfreigegeben from WormwoodWermut ScrubsScrubs jailGefängnis in LondonLondon
278
722000
3000
und wird 2012 aus dem Wordwood Scrubs Gefängnis in London
12:20
in 2012.
279
725000
2000
entlassen werden.
12:22
MatrixMatrix001,
280
727000
4000
Matrix001,
12:26
who was an administratorAdministrator at DarkMarketDarkMarket.
281
731000
3000
war ein Administrator bei DarkMarket.
12:29
BornGeboren in SouthernSüdlichen GermanyDeutschland
282
734000
2000
Er wurde in Süddeutschland
12:31
to a stablestabil and well-respectedangesehenen middleMitte classKlasse familyFamilie,
283
736000
2000
in eine stabile und respektiere Mittelklasse Familie geboren,
12:33
his obsessionObsession with gamingSpiele as a teenagerTeenager
284
738000
3000
seine Besessenheit mit Spielen als Jugendlicher
12:36
led him to hackingHacking.
285
741000
2000
führte ihn zum Hacking.
12:38
And he was soonbald controllingControlling hugeenorm serversServer around the worldWelt
286
743000
4000
Schon bald kontrollierte er riesige Server auf der ganzen Welt
12:42
where he storedgespeichert his gamesSpiele
287
747000
2000
wo er seine Spiele aufbewahrte
12:44
that he had crackedgeknackt and piratedRaubkopien.
288
749000
2000
die er geknackt und raubkopiert hatte.
12:46
His slidegleiten into criminalityKriminalität
289
751000
2000
Sein Abrutschen in die Kriminalität
12:48
was incrementalinkrementell.
290
753000
2000
vollzog dich schrittweise.
12:50
And when he finallyendlich wokeerwachte up to his situationLage
291
755000
3000
Als ihm seine Situation endlich bewusst wurde
12:53
and understoodverstanden the implicationsImplikationen,
292
758000
2000
und er die Verwicklungen verstand,
12:55
he was alreadybereits in too deeptief.
293
760000
3000
war er bereits zu tief drin.
12:58
MaxMax VisionVision, akaauch bekannt als ICEMANMANN AUS DEM EIS --
294
763000
2000
Max Vision, bekannt als ICEMAN --
13:00
mastermindMastermind of cardersMarketcardersMarket.
295
765000
2000
Superhirn von CardersMarket.
13:02
BornGeboren in MeridianMeridian, IdahoIdaho.
296
767000
2000
Geboren in Meridian, Idaho.
13:04
MaxMax VisionVision was one of the bestBeste penetrationDurchdringung testersTester
297
769000
4000
Max Vision war einer der besten Penetrationstester,
13:08
workingArbeiten out of SantaSanta ClaraClara, CaliforniaCalifornia
298
773000
3000
er arbeitete aus Santa Clara, California
13:11
in the latespät 90s for privatePrivatgelände companiesFirmen
299
776000
2000
in den späten 90ern für private Unternehmen
13:13
and voluntarilyfreiwillig for the FBIFBI.
300
778000
3000
und freiwillig für das FBI.
13:16
Now in the latespät 1990s,
301
781000
2000
In den späten 90ern
13:18
he discoveredentdeckt a vulnerabilityVerletzlichkeit
302
783000
2000
fand der eine Verwundbarkeit
13:20
on all U.S. governmentRegierung networksNetzwerke,
303
785000
3000
in allen U.S. Regierungsnetzwerken
13:23
and he wentging in and patchedgepatcht it up --
304
788000
2000
und reparierte diese --
13:25
because this includedinbegriffen nuclearKern researchForschung facilitiesAnlagen --
305
790000
4000
da dies nukleare Forschungseinrichtungen einschloss
13:29
sparingsparsam the AmericanAmerikanische governmentRegierung
306
794000
2000
ersparte er der amerikanischen Regierung damit eine
13:31
a hugeenorm securitySicherheit embarrassmentVerlegenheit.
307
796000
2000
riesige Sicherheits Peinlichkeit.
13:33
But alsoebenfalls, because he was an inveterateeingefleischte hackerHacker,
308
798000
3000
Weil er aber ein eingefleischter Hacher war, ließ
13:36
he left a tinysehr klein digitaldigital wormholeWurmloch
309
801000
2000
er ein kleines digitales Wurmloch offen,
13:38
throughdurch whichwelche he aloneallein could crawlkriechen.
310
803000
2000
durch das er allein krabbeln konnte.
13:40
But this was spottedgesichtet by an eagle-eyeAdler-Auge investigatorErmittler,
311
805000
3000
Dies aber wurde von einem scharfäugigen Ermittler entdeckt
13:43
and he was convictedverurteilt.
312
808000
2000
und er wurde überführt.
13:45
At his openöffnen prisonGefängnis,
313
810000
2000
In seinem offenen Vollzug
13:47
he camekam underunter the influenceEinfluss of financialfinanziell fraudstersBetrüger,
314
812000
2000
kam er in Kontakt mit Finanzbetrügern,
13:49
and those financialfinanziell fraudstersBetrüger
315
814000
2000
und diese Finanzbetrüger
13:51
persuadedüberredet him to work for them
316
816000
2000
überzeugten ihn, für sie zu arbeiten
13:53
on his releaseFreisetzung.
317
818000
2000
sobald er entlassen wurde.
13:55
And this man with a planetary-sizedPlaneten Größe- brainGehirn
318
820000
3000
Und dieser Mann, mit einem planetengroßen Gehirn
13:58
is now servingPortion a 13-year-Jahr sentenceSatz
319
823000
2000
sitzt nun eine 13-jährige Strafe
14:00
in CaliforniaCalifornia.
320
825000
2000
in Kalifornien ab.
14:02
AdewaleAdewale TaiwoTaiwo, akaauch bekannt als FeddyBBFeddyBB --
321
827000
3000
Adewale Taiwo, bekannt als FeddyBB --
14:05
masterMeister bankBank accountKonto crackerCracker
322
830000
2000
ein meisterhafter Bankkonto-Einbrecher
14:07
from AbujaAbuja in NigeriaNigeria.
323
832000
3000
aus Abuja in Nigeria.
14:10
He setSet up his prosaicallyprosaisch entitledberechtigt newsgroupNewsgroup,
324
835000
3000
Er legte seine Nachrichtenforum, nüchtern
14:13
bankfraudsbankfrauds@yahooYahoo.coco.ukVereinigtes Königreich
325
838000
5000
bankfrauds@yahoo.co.uk genannt, an
14:18
before arrivingAnreise in BritainGroßbritannien
326
843000
2000
bevor er 2005 in Britannien
14:20
in 2005
327
845000
2000
ankam
14:22
to take a MastersMasters in chemicalchemisch engineeringIngenieurwesen
328
847000
2000
und einen Master in Chemieingenieurswesen
14:24
at ManchesterManchester UniversityUniversität.
329
849000
2000
an der Manchester University machte.
14:26
He impressedbeeindruckt in the privatePrivatgelände sectorSektor,
330
851000
3000
Er beeindruckte im privaten Sektor,
14:29
developingEntwicklung chemicalchemisch applicationsAnwendungen for the oilÖl industryIndustrie
331
854000
3000
indem er chemische Anwendungen für die Öl Industrie entwickelte,
14:32
while simultaneouslygleichzeitig runningLaufen
332
857000
2000
während er gleichzeitig einen
14:34
a worldwideweltweit bankBank and creditKredit cardKarte fraudBetrug operationBetrieb that was worthwert millionsMillionen
333
859000
3000
weltweiten millionenschweren Bank- und Kreditkartenbetrug betrieb,
14:37
untilbis his arrestFestnahme in 2008.
334
862000
4000
bis zu seiner Festnahme 2008.
14:41
And then finallyendlich, CagatayCagatay EvyapanEvyapan,
335
866000
2000
Und letztendlich, Cagatay Evyapan,
14:43
akaauch bekannt als ChaCha0 --
336
868000
2000
bekannt als Cha0 --
14:45
one of the mostdie meisten remarkablebemerkenswert hackersHacker ever,
337
870000
2000
einer der bemerkenswertesten Hacker alles Zeiten
14:47
from AnkaraAnkara in TurkeyTurkei.
338
872000
2000
aus Ankara in der Türkei.
14:49
He combinedkombiniert the tremendousenorm skillsFähigkeiten of a geekGeek
339
874000
3000
Er kombinierte die enormen Fähigkeiten eines Geek's
14:52
with the suaveSuave socialSozial engineeringIngenieurwesen skillsFähigkeiten
340
877000
4000
mit den gewandten Sozialtechniken
14:56
of the masterMeister criminalKriminelle.
341
881000
3000
einer Meisterverbrechers.
14:59
One of the smartestklügste people I've ever metgetroffen.
342
884000
3000
Einer der schlausten Leute die ich je getroffen habe.
15:02
He alsoebenfalls had the mostdie meisten effectiveWirksam
343
887000
2000
Er hatte auch die effektivste
15:04
virtualvirtuell privatePrivatgelände networkNetzwerk securitySicherheit arrangementAnordnung
344
889000
2000
virtuelle private Netzwerk Sicherheits Komposition
15:06
the policePolizei have ever encounteredangetroffen
345
891000
2000
der sich die Polizei je gegenüber sah
15:08
amongstunter globalglobal cybercriminalsCyber-Kriminelle.
346
893000
2000
unter globalen Internetkriminellen.
15:10
Now the importantwichtig thing
347
895000
2000
Nun das wichtige über
15:12
about all of these people
348
897000
2000
all diese Leute ist,
15:14
is they shareAktie certainsicher characteristicsCharakteristik
349
899000
2000
dass die einige Charakteristika teilen,
15:16
despiteTrotz the factTatsache that they come from very differentanders environmentsUmgebungen.
350
901000
4000
obwohl sie aus sehr verschiedenen Umgebungen stammen.
15:20
They are all people who learnedgelernt theirihr hackingHacking skillsFähigkeiten
351
905000
3000
Sie alle lernten ihre Hacking-Fertigkeiten
15:23
in theirihr earlyfrüh to mid-teensTeenagerzeit.
352
908000
3000
in ihrer frühen bis mittleren Jugend.
15:26
They are all people
353
911000
2000
Sie sind alle Leute
15:28
who demonstratezeigen advancedfortgeschritten abilityFähigkeit
354
913000
2000
die herausragende Fähigkeiten
15:30
in mathsMathematik and the sciencesWissenschaften.
355
915000
3000
in Mathe und Naturwissenschaften bewiesen haben.
15:33
RememberDenken Sie daran that, when they developedentwickelt those hackingHacking skillsFähigkeiten,
356
918000
2000
Bedenken Sie, dass sie diese Hacking-Fertigkeiten entwickelten,
15:35
theirihr moralMoral- compassKompass had not yetnoch developedentwickelt.
357
920000
4000
bevor ihr Moralkompass entwickelt war.
15:39
And mostdie meisten of them, with the exceptionAusnahme of SCRIPTSKRIPT and ChaCha0,
358
924000
3000
Und die meisten, mit Ausnahme von SCRIPT und Cha0,
15:42
they did not demonstratezeigen
359
927000
4000
zeigten keine wirklichen
15:46
any realecht socialSozial skillsFähigkeiten in the outsidedraußen worldWelt --
360
931000
3000
sozialen Fähigkeiten in der Außenwelt --
15:49
only on the WebWeb.
361
934000
2000
nur im Netz.
15:51
And the other thing is
362
936000
2000
Ein anderer Aspekt ist
15:53
the highhoch incidenceVorfall of hackersHacker like these
363
938000
2000
die hohe Auftretenshäufigkeit von Hackern wie diesen,
15:55
who have characteristicsCharakteristik whichwelche are consistentkonsistent
364
940000
3000
die Charakteristika haben die mit denen des
15:58
with Asperger'sAsperger syndromeSyndrom.
365
943000
3000
Asperger Syndroms übereinstimmen.
16:01
Now I discusseddiskutiert this
366
946000
2000
Ich habe dies mit
16:03
with ProfessorProfessor SimonSimon Baron-CohenBaron-Cohen
367
948000
2000
Professor Simon Baron-Cohen diskutiert,
16:05
who'swer ist the professorProfessor of developmentalEntwicklungsbiologie psychopathologyPsychopathologie at CambridgeCambridge.
368
950000
4000
welcher Professor in Cambridge für Entwicklungspsychopathologie ist.
16:09
And he has doneerledigt path-breakingwegweisende work on autismAutismus
369
954000
4000
Er hat bahnbrechende Arbeit über Autismus verrichtet
16:13
and confirmedBestätigt, alsoebenfalls for the authoritiesBehörden here,
370
958000
2000
und bestätigt, auch für die Obrigkeiten hier,
16:15
that GaryGary McKinnonMcKinnon --
371
960000
2000
dass Gary McKinnon --
16:17
who is wanted by the UnitedVereinigte StatesStaaten
372
962000
2000
welcher in den Vereinigten Staaten für
16:19
for hackingHacking into the PentagonPentagon --
373
964000
2000
einen Hack in das Pentagon gesucht wird --
16:21
suffersleidet from Asperger'sAsperger
374
966000
2000
an Asperger leidet
16:23
and a secondarysekundär conditionBedingung
375
968000
2000
und außdem an
16:25
of depressionDepression.
376
970000
2000
einer Depression.
16:27
And Baron-CohenBaron-Cohen explainederklärt
377
972000
2000
Zudem erklärte Baron-Cohen,
16:29
that certainsicher disabilitiesBehinderungen
378
974000
2000
dass einige Behinderungen
16:31
can manifestManifest themselvessich in the hackingHacking and computingComputer worldWelt
379
976000
3000
können sich in der Hacker- und Computerwelt
16:34
as tremendousenorm skillsFähigkeiten,
380
979000
2000
als großartige Fähigkeiten herausstellen,
16:36
and that we should not be throwingwerfen in jailGefängnis
381
981000
2000
und dass wir Leute nicht ins Gefängnis werfen sollten,
16:38
people who have sucheine solche disabilitiesBehinderungen and skillsFähigkeiten
382
983000
3000
die solche Behinderungen und Fähigkeiten haben,
16:41
because they have losthat verloren theirihr way sociallysozial
383
986000
3000
weil sie ihren sozialen Wegweiser verloren haben
16:44
or been dupedhinters Licht geführt.
384
989000
2000
oder betrogen wurden.
16:46
Now I think we're missingfehlt a trickTrick here,
385
991000
3000
Ich denke wir übersehen hier etwas,
16:49
because I don't think people like MaxMax VisionVision should be in jailGefängnis.
386
994000
3000
denn ich denke Leute wie Max Vision sollten nicht im Gefängnis sein.
16:52
And let me be bluntstumpf about this.
387
997000
2000
Und lassen Sie mich offen sein.
16:54
In ChinaChina, in RussiaRussland and in loadsLadungen of other countriesLänder
388
999000
3000
In China, in Russland und in vielen anderen Ländern
16:57
that are developingEntwicklung cyber-offensiveCyber-offensive capabilitiesFähigkeiten,
389
1002000
3000
die offensive Cyberfähigkeiten entwickeln,
17:00
this is exactlygenau what they are doing.
390
1005000
2000
machen sie genau das.
17:02
They are recruitingRekrutierung hackersHacker
391
1007000
2000
Sie rekrutieren Hacker
17:04
bothbeide before and after they becomewerden involvedbeteiligt
392
1009000
3000
sowohl bevor als auch nachdem sie involviert
17:07
in criminalKriminelle and industrialindustriell espionageSpionage activitiesAktivitäten --
393
1012000
3000
in kriminellen Aktivitäten und Industriespionage waren --
17:10
are mobilizingMobilisierung von them
394
1015000
2000
und mobilisieren sie
17:12
on behalfNamen of the stateBundesland.
395
1017000
2000
im Interesse des Staates.
17:14
We need to engageengagieren
396
1019000
2000
Wir müssen diese jungen Leute verpflichten
17:16
and find waysWege of offeringAngebot guidanceAnleitung
397
1021000
2000
und Wege finden,
17:18
to these youngjung people,
398
1023000
2000
ihnen Führung zu bieten,
17:20
because they are a remarkablebemerkenswert breedRasse.
399
1025000
2000
denn sie sind eine bemerkenswerte Art.
17:22
And if we relyverlassen, as we do at the momentMoment,
400
1027000
2000
Und wenn wir uns, wie wir es momentan tun,
17:24
solelyeinzig und allein on the criminalKriminelle justiceGerechtigkeit systemSystem
401
1029000
3000
nur auf das Strafjustizsystem
17:27
and the threatBedrohung of punitivestrafende sentencesSätze,
402
1032000
3000
und das Drohpotential von Strafen verlassen
17:30
we will be nurturingpflegend a monsterMonster- we cannotnicht können tamezähmen.
403
1035000
3000
werden wir ein Monster nähren das wir nicht zähmen können.
17:33
Thank you very much for listeningHören.
404
1038000
2000
Vielen Dank für ihre Aufmerksamkeit.
17:35
(ApplauseApplaus)
405
1040000
13000
(Applaus)
17:48
ChrisChris AndersonAnderson: So your ideaIdee worthwert spreadingVerbreitung
406
1053000
2000
Chris Anderson: Also deine Idee die es wert zu verbreiten ist
17:50
is hiremieten hackersHacker.
407
1055000
2000
ist heuert Hacker an.
17:52
How would someonejemand get over that kindArt of fearAngst
408
1057000
4000
Wie soll jemand diese Angst überwinden,
17:56
that the hackerHacker they hiremieten
409
1061000
2000
dass der Hacker den sie anstellen
17:58
mightMacht preserveerhalten that little teensyteensy wormholeWurmloch?
410
1063000
2000
dieses winzig kleine Wurmloch erhalten könnte?
18:00
MGMG: I think to an extentUmfang,
411
1065000
2000
MG: Ich denke zu einem gewissen Grad
18:02
you have to understandverstehen
412
1067000
2000
muss man verstehen
18:04
that it's axiomaticaxiomatische amongunter hackersHacker that they do that.
413
1069000
3000
dass es unter Hackern unumstößlich ist, dass sie das tun.
18:07
They're just relentlessunerbittliche and obsessiveobsessive
414
1072000
3000
Sie sind einfach unermüdlich und besessen
18:10
about what they do.
415
1075000
2000
von dem was sie tun.
18:12
But all of the people who I've spokengesprochen to
416
1077000
2000
Aber von all den Leuten mit denen ich gesprochen habe
18:14
who have fallengefallen foulBegangenes Foul of the lawRecht,
417
1079000
2000
die das Gesetz übertreten haben
18:16
they have all said, "Please, please give us a chanceChance
418
1081000
3000
haben alle gesagt: "Bitte, gebt uns eine Chance
18:19
to work in the legitimatelegitim industryIndustrie.
419
1084000
3000
in der seriösen Industrie zu arbeiten.
18:22
We just never knewwusste how to get there, what we were doing.
420
1087000
3000
Wir wussten einfach nie wie wir dort hinkommen sollten, was wir taten.
18:25
We want to work with you."
421
1090000
2000
Wir wollen mit euch arbeiten."
18:27
ChrisChris AndersonAnderson: Okay, well that makesmacht senseSinn. ThanksVielen Dank a lot MishaMisha.
422
1092000
3000
Chris Anderson: Okay, das ergibt Sinn. Vielen Dank Misha
18:30
(ApplauseApplaus)
423
1095000
3000
(Applaus)
Translated by Sebastian Lodemann
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Misha Glenny - Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization.

Why you should listen

In minute detail, Misha Glenny's 2008 book McMafia illuminates the byzantine outlines of global organized crime. Whether it's pot smugglers in British Columbia, oil/weapons/people traffickers in Eastern Europe, Japanese yakuza or Nigerian scammers, to research this magisterial work Glenny penetrated the convoluted, globalized and franchised modern underworld -- often at considerable personal risk.

The book that resulted is an exhaustive look at an unseen industry that Glenny believes may account for 15% of the world's GDP.

Legal society ignores this world at its peril, but Glenny suggests that conventional law enforcement might not be able to combat a problem whose roots lie in global instability.

While covering the Central Europe beat for the Guardian and the BBC, Glenny wrote several acclaimed books on the fall of Yugoslavia and the rise of the Balkan nations. He's researching a new book on cybercrime, of which he says: "The key to cybercrime is what we call social engineering. Or to use the technical term for it, there's one born every minute."

Watch TED's exclusive video Q&A with Glenny: "Behind the Scenes of McMafia" >>

More profile about the speaker
Misha Glenny | Speaker | TED.com