ABOUT THE SPEAKER
Misha Glenny - Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization.

Why you should listen

In minute detail, Misha Glenny's 2008 book McMafia illuminates the byzantine outlines of global organized crime. Whether it's pot smugglers in British Columbia, oil/weapons/people traffickers in Eastern Europe, Japanese yakuza or Nigerian scammers, to research this magisterial work Glenny penetrated the convoluted, globalized and franchised modern underworld -- often at considerable personal risk.

The book that resulted is an exhaustive look at an unseen industry that Glenny believes may account for 15% of the world's GDP.

Legal society ignores this world at its peril, but Glenny suggests that conventional law enforcement might not be able to combat a problem whose roots lie in global instability.

While covering the Central Europe beat for the Guardian and the BBC, Glenny wrote several acclaimed books on the fall of Yugoslavia and the rise of the Balkan nations. He's researching a new book on cybercrime, of which he says: "The key to cybercrime is what we call social engineering. Or to use the technical term for it, there's one born every minute."

Watch TED's exclusive video Q&A with Glenny: "Behind the Scenes of McMafia" >>

More profile about the speaker
Misha Glenny | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Misha Glenny: Hire the hackers!

Misha Glenny: Assumiamo gli hacker!

Filmed:
1,438,902 views

Nonostante i miliardi di dollari spesi per la sicurezza informatica, uno dei problemi di base è stato ampiamente ignorato: chi sono le persone che scrivono i codici dannosi? Il giornalista investigativo Misha Glenny profila diversi programmatori condannati di tutto il mondo e arriva ad una conclusione sorprendente.
- Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now this is a very un-TED-likeONU-TED-come thing to do,
0
0
3000
Questo non è molto coerente con lo spirito di TED,
00:18
but let's kickcalcio off the afternoonpomeriggio
1
3000
3000
ma inizieremo questo pomeriggio
00:21
with a messagemessaggio
2
6000
2000
con un messaggio
00:23
from a mysterymistero sponsorSPONSOR.
3
8000
3000
di uno sponsor misterioso.
00:26
AnonymousAnonimo: DearCaro FoxFox NewsNotizie,
4
11000
2000
Anonymous: Caro Fox News,
00:28
it has come to our unfortunatesfortunato attentionAttenzione
5
13000
3000
purtroppo ha attirato la nostra attenzione il fatto
00:31
that bothentrambi the namenome and naturenatura of AnonymousAnonimo
6
16000
2000
che sia il nome che la natura di Anonymous
00:33
has been ravageddevastato.
7
18000
2000
siano stati infangati.
00:35
We are everyonetutti. We are no one.
8
20000
3000
Siamo tutti. Non siamo nessuno.
00:38
We are anonymousanonimo. We are legionLegione.
9
23000
3000
Siamo anonimi. Siamo legione.
00:41
We do not forgiveperdonare. We do not forgetdimenticare.
10
26000
3000
Non perdoniamo. Non dimentichiamo.
00:44
We are but the basebase of chaoscaos.
11
29000
3000
Non siamo altro che il caos.
00:49
MishaMisha GlennyGlenny: AnonymousAnonimo, ladiesle signore and gentlemengentiluomini --
12
34000
3000
Misha Glenny: Anonymous, signore e signori -
00:52
a sophisticatedsofisticato groupgruppo
13
37000
2000
un sofisticato gruppo
00:54
of politicallypoliticamente motivatedmotivato hackershacker
14
39000
2000
di hacker politicamente motivati
00:56
who have emergedè emerso in 2011.
15
41000
3000
emersi nel 2011.
00:59
And they're prettybella scarypauroso.
16
44000
2000
E sono abbastanza inquietanti.
01:01
You never know when they're going to attackattacco nextIl prossimo,
17
46000
3000
Non si sa mai quando e chi attaccheranno prossimamente,
01:04
who or what the consequencesconseguenze will be.
18
49000
3000
o quali saranno le conseguenze.
01:07
But interestinglyÈ interessante notare che,
19
52000
2000
Ma, stranamente,
01:09
they have a sensesenso of humorumorismo.
20
54000
3000
hanno un senso dell'umorismo.
01:12
These guys hackedHacked into FoxFox News'NOVITA' TwitterTwitter accountaccount
21
57000
4000
Sono entrati illecitamente nel Twitter account di Fox News
01:16
to announceannunciare PresidentPresidente Obama'sDi Obama assassinationassassinio.
22
61000
4000
per annunciare l'assassinio del presidente Obama.
01:20
Now you can imagineimmaginare the panicpanico that would have generatedgenerato
23
65000
3000
Ora potete immaginare il panico che avrà generato
01:23
in the newsroomNotiziario at FoxFox.
24
68000
2000
nella sala stampa di Fox.
01:25
"What do we do now?
25
70000
2000
"Cosa facciamo adesso?
01:27
Put on a blacknero armbandfascia da braccio, or crackcrepa openAperto the champagneChampagne?"
26
72000
3000
Portiamo il lutto al braccio oppure stappiamo lo champagne?"
01:30
(LaughterRisate)
27
75000
2000
(Risate)
01:32
And of coursecorso, who could escapefuga the ironyironia
28
77000
4000
E naturalmente, chi poteva sfuggire all'ironia
01:36
of a membermembro of RupertRupert Murdoch'sDi Murdoch NewsNotizie CorpCorp.
29
81000
3000
che la vittima di pirateria sia stato, tanto per cambiare,
01:39
beingessere a victimvittima of hackingl'hacking for a changemodificare.
30
84000
3000
un membro della società di Rupert Murdroch?
01:42
(LaughterRisate)
31
87000
2000
(Risate)
01:44
(ApplauseApplausi)
32
89000
4000
(Applausi)
01:48
SometimesA volte you turnturno on the newsnotizia
33
93000
3000
A volte, ascoltando le notizie
01:51
and you say, "Is there anyonechiunque left to hackmod?"
34
96000
2000
vi chiedete: "C'è rimasto qualcuno da attaccare?"
01:53
SonySony PlaystationPlayStation NetworkRete -- donefatto,
35
98000
3000
Sony Playstation Network - fatto,
01:56
the governmentgoverno of TurkeyTurchia -- tickzecca,
36
101000
2000
il governo della Turchia - fatto,
01:58
Britain'sDella Gran Bretagna SeriousGravi OrganizedOrganizzato CrimeCrimine AgencyAgenzia -- a breezebrezza,
37
103000
3000
l'Agenzia britannica per la lotta al grande crimine organizzato - una passeggiata,
02:01
the CIACIA -- fallingcaduta off a logceppo.
38
106000
2000
la CIA - un gioco da ragazzi.
02:03
In factfatto, a friendamico of mineil mio from the securitysicurezza industryindustria
39
108000
2000
Infatti, un mio amico che lavora nel settore della sicurezza
02:05
told me the other day
40
110000
2000
mi ha detto l'altro giorno
02:07
that there are two typestipi of companiesaziende in the worldmondo:
41
112000
3000
che ci sono due tipi di compagnie al mondo: quelle che
02:10
those that know they'veessi hanno been hackedHacked, and those that don't.
42
115000
3000
sanno di essere state violate dagli hacker e quelle che non lo sanno.
02:13
I mean threetre companiesaziende
43
118000
3000
Voglio dire, ben tre società
02:16
providingfornitura cybersecurityCybersecurity servicesServizi to the FBIFBI
44
121000
4000
che forniscono servizi di sicurezza informatica all'FBI
02:20
have been hackedHacked.
45
125000
2000
sono state violate.
02:22
Is nothing sacredsacro anymorepiù, for heaven'sil cielo di sakeinteresse?
46
127000
3000
Non c'è più nulla di sacro, per amor del cielo!
02:25
AnywayIn ogni caso, this mysteriousmisterioso groupgruppo AnonymousAnonimo --
47
130000
2000
Comunque, questo misterioso gruppo Anonymous
02:27
and they would say this themselvesloro stessi --
48
132000
2000
come direbbero loro stessi -
02:29
they are providingfornitura a serviceservizio
49
134000
2000
sta fornendo un servizio
02:31
by demonstratingdimostrando how uselessinutili companiesaziende are
50
136000
4000
per dimostrare quanto siano inutili le compagnie
02:35
at protectingproteggere our datadati.
51
140000
3000
a proteggere i nostri dati.
02:38
But there is alsoanche a very seriousgrave aspectaspetto to AnonymousAnonimo --
52
143000
3000
Ma c'è anche un aspetto molto serio di Anonymous -
02:41
they are ideologicallyideologicamente drivenguidato.
53
146000
3000
sono motivati ideologicamente.
02:44
They claimRichiesta that they are battlingin lotta
54
149000
2000
Sostengono di combattere contro
02:46
a dastardlyvile conspiracycospirazione.
55
151000
3000
una vile cospirazione.
02:49
They say that governmentsi governi are tryingprovare
56
154000
2000
Dicono che i governi stanno cercando
02:51
to take over the InternetInternet and controlcontrollo it,
57
156000
3000
di prendere il potere su Internet e controllarlo,
02:54
and that they, AnonymousAnonimo,
58
159000
2000
e che loro, Anonymous,
02:56
are the authenticautentico voicevoce of resistanceresistenza --
59
161000
3000
sono la voce autentica della resistenza -
02:59
be it againstcontro MiddleMedio EasternOrientale dictatorshipsdittature,
60
164000
2000
sia contro le dittature del Medio Oriente,
03:01
againstcontro globalglobale mediamedia corporationsaziende,
61
166000
3000
che contro le corporazioni mediatiche globali,
03:04
or againstcontro intelligenceintelligenza agenciesagenzie,
62
169000
2000
gli enti di spionaggio
03:06
or whoeverchiunque it is.
63
171000
2000
o chiunque sia.
03:08
And theirloro politicspolitica are not entirelyinteramente unattractivepoco attraente.
64
173000
4000
E le loro politiche non sono interamente prive di fascino.
03:12
Okay, they're a little inchoateincipiente.
65
177000
3000
Ok, sono un po' rudimentali.
03:15
There's a strongforte whiffsoffio
66
180000
2000
C'è veramente un'aria di
03:17
of half-bakedsemicotto anarchismanarchismo about them.
67
182000
3000
semi-anarchia in loro.
03:20
But one thing is truevero:
68
185000
2000
Ma una cosa è vera:
03:22
we are at the beginninginizio
69
187000
2000
siamo all'inizio
03:24
of a mightypossente strugglelotta
70
189000
2000
di una potente lotta
03:26
for controlcontrollo of the InternetInternet.
71
191000
3000
per il controllo di Internet.
03:29
The WebWeb linkslink everything,
72
194000
2000
Il web collega tutto,
03:31
and very soonpresto
73
196000
2000
e molto presto
03:33
it will mediatemediare mostmaggior parte humanumano activityattività.
74
198000
2000
medierà praticamente su tutta l'attività umana.
03:35
Because the InternetInternet has fashionedstile
75
200000
2000
Perché Internet ha forgiato
03:37
a newnuovo and complicatedcomplicato environmentambiente
76
202000
2000
un ambiente nuovo e complicato
03:39
for an old-agevecchiaia dilemmadilemma
77
204000
3000
per un vecchio dilemma
03:42
that pitspozzi the demandsrichieste of securitysicurezza
78
207000
3000
che contrappone le esigenze di sicurezza
03:45
with the desiredesiderio for freedomla libertà.
79
210000
3000
al desiderio di libertà.
03:48
Now this is a very complicatedcomplicato strugglelotta.
80
213000
4000
Questa è una lotta molto complicata
03:52
And unfortunatelypurtroppo, for mortalsmortali like you and me,
81
217000
3000
che purtroppo, i comuni mortali come noi,
03:55
we probablyprobabilmente can't understandcapire it very well.
82
220000
3000
probabilmente non riusciamo a capire molto bene.
03:58
NonethelessCiò nonostante,
83
223000
2000
Tuttavia,
04:00
in an unexpectedinaspettato attackattacco of hubrisarroganza
84
225000
2000
in un attacco inaspettato di arroganza
04:02
a couplecoppia of yearsanni agofa,
85
227000
2000
un paio d'anni fa,
04:04
I decideddeciso I would try and do that.
86
229000
3000
ho deciso di provare a farlo.
04:07
And I sortordinare of get it.
87
232000
4000
E più o meno ho capito.
04:11
These were the variousvario things that I was looking at
88
236000
2000
Queste erano le varie cose che stavo guardando
04:13
as I was tryingprovare to understandcapire it.
89
238000
2000
mentre cercavo di capirlo.
04:15
But in orderordine to try and explainspiegare the wholetotale thing,
90
240000
3000
Però, per cercare di spiegare tutta la faccenda,
04:18
I would need anotherun altro 18 minutesminuti or so to do it,
91
243000
3000
avrei bisogno di altri 18 minuti,
04:21
so you're just going to have to take it on trustfiducia from me on this occasionoccasione,
92
246000
5000
quindi in questa occasione dovrete fidarvi di me,
04:26
and let me assureassicurare you that all of these issuesproblemi
93
251000
2000
e vi assicuro che tutti questi problemi
04:28
are involvedcoinvolti in cybersecurityCybersecurity and controlcontrollo of the InternetInternet
94
253000
3000
sono coinvolti nella sicurezza informatica e il controllo di Internet
04:31
one way or the other,
95
256000
2000
in un modo o nell'altro,
04:33
but in a configurationconfigurazione
96
258000
2000
ma in una configurazione
04:35
that even StephenStephen HawkingHawking would probablyprobabilmente have difficultydifficoltà
97
260000
3000
che perfino Stephen Hawking avrebbe probabilmente difficoltà
04:38
tryingprovare to get his headcapo around.
98
263000
3000
a cercare di capire.
04:41
So there you are.
99
266000
2000
Dunque, eccoci qui.
04:43
And as you see, in the middlein mezzo,
100
268000
2000
Come vedete, al centro,
04:45
there is our oldvecchio friendamico, the hackerhacker.
101
270000
2000
c'è il nostro vecchio amico, l'hacker.
04:47
The hackerhacker is absolutelyassolutamente centralcentrale
102
272000
3000
L'hacker è assolutamente essenziale
04:50
to manymolti of the politicalpolitico, socialsociale
103
275000
2000
per molte delle questioni politiche,
04:52
and economiceconomico issuesproblemi affectingche interessano the NetNET.
104
277000
3000
sociali ed economiche che interessano la rete.
04:55
And so I thought to myselfme stessa,
105
280000
3000
E così ho pensato:
04:58
"Well, these are the guys who I want to talk to."
106
283000
3000
"Beh, questi sono i tizi con cui voglio parlare".
05:01
And what do you know,
107
286000
3000
E indovinate un po'?
05:04
nobodynessuno elsealtro does talk to the hackershacker.
108
289000
2000
nessun altro parla mai con gli hacker.
05:06
They're completelycompletamente anonymousanonimo, as it were.
109
291000
3000
Sono completamente anonimi, per così dire.
05:09
So despitenonostante the factfatto
110
294000
2000
Così, nonostante il fatto
05:11
that we are beginninginizio to pourversare billionsmiliardi,
111
296000
3000
che stiamo cominciando ad investire miliardi,
05:14
hundredscentinaia of billionsmiliardi of dollarsdollari,
112
299000
2000
centinaia di miliardi di dollari
05:16
into cybersecurityCybersecurity --
113
301000
3000
nella sicurezza informatica
05:19
for the mostmaggior parte extraordinarystraordinario technicaltecnico solutionssoluzioni --
114
304000
4000
- per le soluzioni tecniche più straordinarie -
05:23
no one wants to talk
115
308000
2000
nessuno vuole parlare
05:25
to these guys, the hackershacker,
116
310000
2000
con queste persone, gli hacker,
05:27
who are doing everything.
117
312000
3000
che stanno facendo tutto.
05:30
InsteadInvece, we preferpreferire these really dazzlingabbagliante technologicaltecnologico solutionssoluzioni,
118
315000
5000
Invece, preferiamo queste soluzioni tecnologiche davvero strabilianti,
05:35
whichquale costcosto a hugeenorme amountquantità of moneyi soldi.
119
320000
3000
che costano un sacco di soldi.
05:38
And so nothing is going into the hackershacker.
120
323000
3000
E quindi niente è investito contro gli hacker.
05:41
Well, I say nothing,
121
326000
2000
Beh, dico niente,
05:43
but actuallyin realtà there is one teenyteeny weenyWeeny little researchricerca unitunità
122
328000
4000
ma in realtà c'è un'unità di ricerca molto molto piccola
05:47
in TurinTurin, ItalyItalia
123
332000
2000
a Torino, Italia,
05:49
calledchiamato the HackersHacker ProfilingProfilatura ProjectProgetto.
124
334000
3000
chiamata "Hackers Profiling Project".
05:52
And they are doing some fantasticfantastico researchricerca
125
337000
3000
Stanno facendo una ricerca fantastica
05:55
into the characteristicscaratteristiche,
126
340000
2000
sulle caratteristiche,
05:57
into the abilitiesabilità
127
342000
2000
le competenze
05:59
and the socializationsocializzazione of hackershacker.
128
344000
2000
e la socializzazione degli hacker.
06:01
But because they're a U.N. operationoperazione,
129
346000
2000
Ma siccome si tratta di un'operazione delle Nazioni Unite,
06:03
maybe that's why governmentsi governi and corporationsaziende
130
348000
2000
forse è per questo che i governi e le imprese
06:05
are not that interestedinteressato in them.
131
350000
2000
non sono così interessati a loro.
06:07
Because it's a U.N. operationoperazione,
132
352000
2000
Siccome è un'operazione delle Nazioni Unite,
06:09
of coursecorso, it lacksmanca fundingfinanziamento.
133
354000
3000
ovviamente è a corto di fondi.
06:12
But I think they're doing very importantimportante work.
134
357000
3000
Ma credo che stiano facendo un lavoro molto importante.
06:15
Because where we have a surplusavanzo of technologytecnologia
135
360000
4000
Perché dove abbiamo un surplus di tecnologia
06:19
in the cybersecurityCybersecurity industryindustria,
136
364000
3000
nel settore della sicurezza informatica,
06:22
we have a definitepreciso lackmancanza of --
137
367000
3000
abbiamo una chiara mancanza
06:25
call me old-fashionedvecchio stile --
138
370000
2000
- chiamatemi antiquato -
06:27
humanumano intelligenceintelligenza.
139
372000
2000
di intelligenza umana.
06:29
Now, so farlontano I've mentionedmenzionato
140
374000
2000
Finora ho menzionato
06:31
the hackershacker AnonymousAnonimo
141
376000
2000
gli hacker di Anonymous
06:33
who are a politicallypoliticamente motivatedmotivato hackingl'hacking groupgruppo.
142
378000
3000
che sono un gruppo di hacker motivati politicamente.
06:36
Of coursecorso, the criminalpenale justicegiustizia systemsistema
143
381000
2000
Naturalmente, il sistema di giustizia criminale
06:38
treatsossequi them as commonComune oldvecchio gardengiardino criminalscriminali.
144
383000
2000
li tratta come criminali comuni.
06:40
But interestinglyÈ interessante notare che,
145
385000
2000
Ma è interessante notare
06:42
AnonymousAnonimo does not make use of its hackedHacked informationinformazione
146
387000
2000
che Anonymous non usa le informazioni rubate
06:44
for financialfinanziario gainguadagno.
147
389000
2000
a scopo di lucro.
06:46
But what about the realvero cybercriminalscriminali informatici?
148
391000
4000
Ma che dire riguardo ai veri criminali informatici?
06:50
Well realvero organizedorganizzato crimecrimine on the InternetInternet
149
395000
3000
La vera e propria criminalità informatica organizzata
06:53
goesva back about 10 yearsanni
150
398000
2000
risale a circa 10 anni fa,
06:55
when a groupgruppo of gifteddotato UkrainianUcraino hackershacker
151
400000
5000
quando un gruppo di hacker ucraini particolarmente dotati
07:00
developedsviluppato a websiteSito web,
152
405000
2000
sviluppò un sito web
07:02
whichquale led to the industrializationindustrializzazione
153
407000
2000
che portò all'industrializzazione
07:04
of cybercrimecriminalità informatica.
154
409000
3000
del crimine informatico.
07:07
WelcomeBenvenuto to the now forgottendimenticato realmregno of CarderPlanetCarderPlanet.
155
412000
3000
Benvenuti nel regno ormai dimenticato di CarderPlanet.
07:13
This is how they were advertisingpubblicità themselvesloro stessi
156
418000
2000
Questo è come si facevano pubblicità da soli
07:15
a decadedecennio agofa on the NetNET.
157
420000
3000
dieci anni fa sulla rete.
07:18
Now CarderPlanetCarderPlanet was very interestinginteressante.
158
423000
2000
CarderPlanet è stato molto interessante.
07:20
CybercriminalsCriminali informatici would go there
159
425000
2000
I criminali informatici andavano lì
07:22
to buyacquistare and sellvendere stolenrubare creditcredito cardcarta detailsdettagli,
160
427000
3000
per comprare e vendere i dati delle carte di credito rubate,
07:25
to exchangescambio informationinformazione
161
430000
2000
per scambiare informazioni
07:27
about newnuovo malwaremalware that was out there.
162
432000
3000
sui nuovi malware in circolazione.
07:30
And rememberricorda, this is a time
163
435000
2000
E ricordate, questo è un momento
07:32
when we're seeingvedendo for the first time
164
437000
2000
nel quale per la prima volta vediamo
07:34
so-calledcosiddetto off-the-shelfdisponibile immediatamente malwaremalware.
165
439000
2000
i cosiddetti malware commerciali.
07:36
This is readypronto for use, out-of-the-boxout-of-the-box stuffcose,
166
441000
3000
Questa è roba preconfezionata, pronta all'uso immediato,
07:39
whichquale you can deploydistribuire
167
444000
2000
della quale potete fare uso
07:41
even if you're not a terriblyterribilmente sophisticatedsofisticato hackerhacker.
168
446000
4000
anche se non siete hacker particolarmente sofisticati.
07:45
And so CarderPlanetCarderPlanet becamedivenne a sortordinare of supermarketsupermercato
169
450000
3000
E così CarderPlanet divenne una sorta di supermercato
07:48
for cybercriminalscriminali informatici.
170
453000
2000
per criminali informatici.
07:50
And its creatorscreatori
171
455000
2000
E i suoi creatori
07:52
were incrediblyincredibilmente smartinteligente and entrepreneurialimprenditoriale,
172
457000
2000
erano incredibilmente intelligenti ed imprenditoriali,
07:54
because they were facedaffrontato
173
459000
2000
perché, in quanto criminali informatici,
07:56
with one enormousenorme challengesfida as cybercriminalscriminali informatici.
174
461000
3000
si trovavano di fronte ad un'enorme sfida.
07:59
And that challengesfida is:
175
464000
2000
E questa sfida è:
08:01
How do you do businessattività commerciale,
176
466000
2000
Come potete fare affari,
08:03
how do you trustfiducia
177
468000
2000
come potete fidarvi
08:05
somebodyqualcuno on the WebWeb who you want to do businessattività commerciale with
178
470000
2000
di qualcuno sul web con il quale volete fare affari,
08:07
when you know that they're a criminalpenale?
179
472000
3000
quando sapete che sono dei criminali?
08:10
(LaughterRisate)
180
475000
2000
(Risate)
08:12
It's axiomaticassiomatica that they're dodgypoco raccomandabile,
181
477000
2000
È ovvio che siano inaffidabili,
08:14
and they're going to want to try and ripriposa in pace you off.
182
479000
3000
e che cercheranno sempre di imbrogliarvi.
08:17
So the familyfamiglia, as the innerinterno corenucleo of CarderPlanetCarderPlanet was knownconosciuto,
183
482000
3000
Quindi "la famiglia", come era chiamato il nucleo interno di CarderPlanet,
08:20
cameè venuto up with this brilliantbrillante ideaidea
184
485000
2000
se ne uscì con questa brillante idea
08:22
calledchiamato the escrowescrow systemsistema.
185
487000
2000
chiamata "sistema di deposito fiduciario".
08:24
They appointeddesignato an officerufficiale
186
489000
3000
Nominarono un responsabile
08:27
who would mediatemediare betweenfra the vendorfornitore and the purchaseracquirente.
187
492000
3000
con funzione di intermediario tra il venditore e l'acquirente.
08:30
The vendorfornitore, say, had stolenrubare creditcredito cardcarta detailsdettagli;
188
495000
3000
Diciamo che il venditore avesse i dati di una carta di credito rubata
08:33
the purchaseracquirente wanted to get a holdtenere of them.
189
498000
3000
che l'acquirente volesse ottenere.
08:36
The purchaseracquirente would sendinviare the administrativeamministrativo officerufficiale
190
501000
3000
L'acquirente allora inviava elettronicamente una somma di denaro
08:39
some dollarsdollari digitallydigitalmente,
191
504000
2000
al responsabile amministrativo,
08:41
and the vendorfornitore would sellvendere the stolenrubare creditcredito cardcarta detailsdettagli.
192
506000
3000
e il venditore cedeva i dati della carta di credito rubata.
08:44
And the officerufficiale would then verifyverificare
193
509000
3000
L'ufficiale quindi verificava
08:47
if the stolenrubare creditcredito cardcarta workedlavorato.
194
512000
3000
se la carta di credito rubata funzionasse.
08:50
And if they did,
195
515000
2000
E se funzionava,
08:52
he then passedpassato on the moneyi soldi to the vendorfornitore
196
517000
2000
trasferiva poi i soldi al venditore
08:54
and the stolenrubare creditcredito cardcarta detailsdettagli to the purchaseracquirente.
197
519000
3000
e i dati della carta di credito rubata all'acquirente.
08:57
And it was this
198
522000
2000
Ed è stato questo
08:59
whichquale completelycompletamente revolutionizedrivoluzionato cybercrimecriminalità informatica on the WebWeb.
199
524000
5000
a rivoluzionare completamente il crimine informatico sul web.
09:04
And after that, it just wentandato wildselvaggio.
200
529000
2000
Dopodiché si scatenò un putiferio.
09:06
We had a champagneChampagne decadedecennio
201
531000
2000
È stato un decennio di gran successo
09:08
for people who we know as CardersCardatori.
202
533000
3000
per i Carders.
09:11
Now I spokeha parlato to one of these CardersCardatori
203
536000
2000
Ho parlato con uno di questi Carders
09:13
who we'llbene call RedBrigadeRedBrigade --
204
538000
2000
che chiameremo RedBrigade
09:15
althoughsebbene that wasn'tnon era even his propercorretto nicknameNickname --
205
540000
2000
- anche se quello non era nemmeno il suo vero soprannome -
09:17
but I promisedha promesso I wouldn'tno revealsvelare who he was.
206
542000
2000
ma ho promesso che non avrei rivelato la sua identità.
09:19
And he explainedha spiegato to me how in 2003 and 2004
207
544000
3000
Mi ha spiegato come nel 2003 e nel 2004
09:22
he would go on spreesspese folli in NewNuovo YorkYork,
208
547000
3000
andava in giro per New York a divertirsi,
09:25
takingpresa out $10,000 from an ATMATM here,
209
550000
3000
prelevando 10.000 dollari da un bancomat,
09:28
$30,000 from an ATMATM there,
210
553000
3000
30.000 da un altro,
09:31
usingutilizzando clonedclonato creditcredito cardscarte.
211
556000
3000
usando carte di credito clonate.
09:34
He was makingfabbricazione, on averagemedia a weeksettimana,
212
559000
3000
Si faceva una media settimanale
09:37
$150,000 --
213
562000
3000
di 150.000 dollari -
09:40
taxtassa di soggiorno freegratuito of coursecorso.
214
565000
2000
esentasse, naturalmente.
09:42
And he said
215
567000
3000
Raccontava
09:45
that he had so much moneyi soldi
216
570000
2000
che ad un certo punto aveva così tanti soldi
09:47
stashednascosto in his upper-EastUpper-East sidelato apartmentappartamento at one pointpunto
217
572000
2000
nascosti nel suo appartamento nell'Upper East Side
09:49
that he just didn't know what to do with it
218
574000
2000
che non sapeva proprio cosa farsene,
09:51
and actuallyin realtà fellabbattere into a depressiondepressione.
219
576000
2000
ed entrò persino in depressione.
09:53
But that's a slightlyleggermente differentdiverso storystoria,
220
578000
2000
Ma questa è un'altra storia
09:55
whichquale I won'tnon lo farà go into now.
221
580000
2000
che non racconterò adesso.
09:57
Now the interestinginteressante thing about RedBrigadeRedBrigade
222
582000
3000
La cosa interessante di RedBrigade
10:00
is that he wasn'tnon era an advancedAvanzate hackerhacker.
223
585000
2000
è che non era un hacker avanzato.
10:02
He sortordinare of understoodinteso the technologytecnologia,
224
587000
2000
Aveva capito più o meno la tecnologia
10:04
and he realizedrealizzato that securitysicurezza was very importantimportante
225
589000
3000
e si rese conto di quanto fosse importante la sicurezza
10:07
if you were going to be a CarderCassano,
226
592000
3000
per un Carder,
10:10
but he didn't spendtrascorrere his daysgiorni and nightsnotti
227
595000
2000
ma non trascorreva giorno e notte
10:12
bentpiegato over a computercomputer, eatingmangiare pizzaPizza,
228
597000
2000
davanti al computer, mangiando pizza,
10:14
drinkingpotabile cokeCoca Cola and that sortordinare of thing.
229
599000
2000
bevendo Coca-Cola e cose del genere.
10:16
He was out there on the towncittadina
230
601000
2000
Andava in giro per la città
10:18
havingavendo a fabfab time enjoyinggodendo the highalto life.
231
603000
2000
a spassarsela, vivendo nel lusso più sfrenato.
10:20
And this is because
232
605000
2000
E questo perché
10:22
hackershacker are only one elementelemento
233
607000
3000
gli hacker rappresentano soltanto
10:25
in a cybercriminalcriminale informatico enterpriseimpresa.
234
610000
3000
una parte di un'organizzazione cybercriminale.
10:28
And oftenspesso they're the mostmaggior parte vulnerablevulnerabile elementelemento of all.
235
613000
5000
E spesso sono l'elemento più vulnerabile di tutti.
10:34
And I want to explainspiegare this to you
236
619000
2000
Voglio spiegarvi questo concetto
10:36
by introducingintroduzione you to sixsei characterspersonaggi
237
621000
2000
presentandovi sei personaggi
10:38
who I metincontrato
238
623000
2000
che ho incontrato
10:40
while I was doing this researchricerca.
239
625000
3000
mentre facevo questa ricerca.
10:43
DimitryDimitry GolubovGolubov, akaaka SCRIPTSCRIPT --
240
628000
3000
Dimitry Golubov, alias SCRIPT -
10:46
bornNato in OdessaOdessa, UkraineUcraina in 1982.
241
631000
3000
nato a Odessa, Ucraina, nel 1982.
10:49
Now he developedsviluppato his socialsociale and moralmorale compassbussola
242
634000
3000
Sviluppò la sua bussola morale e sociale
10:52
on the BlackNero SeaMare portporta duringdurante the 1990s.
243
637000
3000
nel porto del Mar Nero durante gli anni '90.
10:55
This was a sink-or-swimlavandino o nuotare environmentambiente
244
640000
3000
Questo era un ambiente ad alto rischio, del tipo "o la va o la spacca"
10:58
where involvementcoinvolgimento in criminalpenale or corruptcorrotto activitiesattività
245
643000
4000
nel quale partecipare in attività criminali o corrotte
11:02
was entirelyinteramente necessarynecessario
246
647000
2000
era del tutto necessario
11:04
if you wanted to survivesopravvivere.
247
649000
2000
alla sopravvivenza.
11:06
As an accomplishedcompiuto computercomputer userutente,
248
651000
2000
In qualità di utente esperto di computer,
11:08
what DimitryDimitry did
249
653000
2000
quello che Dimitry fece
11:10
was to transfertrasferimento the gangstergangster capitalismcapitalismo of his hometowncittà natale
250
655000
4000
fu di trasferire il capitalismo criminale della sua città natale
11:14
ontosu the WorldwideIn tutto il mondo WebWeb.
251
659000
2000
sul web.
11:16
And he did a great joblavoro in it.
252
661000
2000
E fece un ottimo lavoro.
11:18
You have to understandcapire thoughanche se
253
663000
2000
È importante sottolineare però
11:20
that from his ninthnono birthdaycompleanno,
254
665000
2000
che fin dal suo nono compleanno,
11:22
the only environmentambiente he knewconosceva
255
667000
2000
l'unico ambiente che ha conosciuto
11:24
was gangsterismgangsterismo.
256
669000
2000
era quello della malavita.
11:26
He knewconosceva no other way of makingfabbricazione a livingvita
257
671000
2000
Non conosceva nessun altro modo di guadagnarsi da vivere
11:28
and makingfabbricazione moneyi soldi.
258
673000
2000
e fare soldi.
11:30
Then we have RenukanthRenukanth SubramaniamSubramaniam,
259
675000
2000
Poi abbiamo Renukanth Subramaniam,
11:32
akaaka JiLsiJiLsi --
260
677000
2000
alias JiLsi -
11:34
founderfondatore of DarkMarketDarkMarket,
261
679000
2000
fondatore di DarkMarket,
11:36
bornNato in ColomboColombo, SriSri LankaLanka.
262
681000
2000
nato a Colombo, Sri Lanka.
11:38
As an eightotto year-oldanni,
263
683000
2000
All'età di 8 anni,
11:40
he and his parentsgenitori fledfuggito the SriSri LankanLanka capitalcapitale
264
685000
2000
fuggì con i suoi genitori dalla capitale dello Sri Lanka
11:42
because SinghaleseSingalese mobsMob were roamingin roaming the citycittà,
265
687000
3000
perché i ribelli cingalesi si aggiravano per la città
11:45
looking for TamilsTamil like RenuRenu to murderomicidio.
266
690000
3000
alla ricerca di gente tamil come Renu da uccidere.
11:48
At 11, he was interrogatedinterrogato by the SriSri LankanLanka militarymilitare,
267
693000
2000
All'età di 11 anni fu interrogato dalle forze armate dello Sri Lanka;
11:50
accusedaccusato of beingessere a terroristterrorista,
268
695000
2000
accusato di essere un terrorista,
11:52
and his parentsgenitori sentinviato him on his ownproprio to BritainGran Bretagna
269
697000
4000
ed i suoi genitori lo mandarono da solo in Gran Bretagna
11:56
as a refugeeprofugo seekingcerca politicalpolitico asylumasilo.
270
701000
3000
come rifugiato in cerca di asilo politico.
11:59
At 13,
271
704000
2000
A 13 anni,
12:01
with only little EnglishInglese and beingessere bulliedvittima di bullismo at schoolscuola,
272
706000
3000
con una scarsa conoscenza dell'inglese e bullizzato a scuola,
12:04
he escapedsfuggito into a worldmondo of computerscomputer
273
709000
3000
si rifugiò nel mondo dei computer
12:07
where he showedha mostrato great technicaltecnico abilitycapacità,
274
712000
2000
dove dimostrò grande abilità tecnica,
12:09
but he was soonpresto beingessere seducedSedotta
275
714000
3000
ma ben presto venne sedotto
12:12
by people on the InternetInternet.
276
717000
2000
da persone su Internet.
12:14
He was convictedcondannato of mortgagemutuo and creditcredito cardcarta fraudfrode,
277
719000
3000
Fu condannato per truffa sui mutui e carte di credito
12:17
and he will be releasedrilasciato from WormwoodAssenzio ScrubsScrub jailprigione in LondonLondra
278
722000
3000
e sarà rilasciato dal carcere londinese di Wormwood Scrubs
12:20
in 2012.
279
725000
2000
nel 2012.
12:22
MatrixMatrice001,
280
727000
4000
Matrix001
12:26
who was an administratoramministratore at DarkMarketDarkMarket.
281
731000
3000
era un amministratore di DarkMarket.
12:29
BornNato in SouthernDel sud GermanyGermania
282
734000
2000
Nato nella Germania meridionale
12:31
to a stablestabile and well-respectedben rispettato middlein mezzo classclasse familyfamiglia,
283
736000
2000
in una rispettabile famiglia di ceto medio,
12:33
his obsessionossessione with gaminggioco as a teenageradolescente
284
738000
3000
la sua ossessione per i videogames durante l'adolescenza
12:36
led him to hackingl'hacking.
285
741000
2000
lo portò nel mondo degli hacker.
12:38
And he was soonpresto controllingcontrollo hugeenorme serversserver around the worldmondo
286
743000
4000
Presto prese il controllo di enormi server in tutto il mondo
12:42
where he storedmemorizzati his gamesi giochi
287
747000
2000
dove immagazzinava i suoi giochi
12:44
that he had crackedscrepolato and piratedpirata.
288
749000
2000
che aveva craccato e piratato.
12:46
His slidediapositiva into criminalitycriminalità
289
751000
2000
Il suo sprofondare nella criminalità
12:48
was incrementalincrementale.
290
753000
2000
è stato graduale.
12:50
And when he finallyfinalmente wokesvegliato up to his situationsituazione
291
755000
3000
E quando finalmente si rese conto della sua situazione
12:53
and understoodinteso the implicationsimplicazioni,
292
758000
2000
e ne capì le implicazioni,
12:55
he was alreadygià in too deepin profondità.
293
760000
3000
era già nei guai fino al collo.
12:58
MaxMax VisionVisione, akaaka ICEMANUOMO VENUTO DAL GHIACCIO --
294
763000
2000
Max Vision, alias ICEMAN -
13:00
mastermindMastermind of cardersMarketcardersMarket.
295
765000
2000
il cervello del cardersMarket.
13:02
BornNato in MeridianMeridian, IdahoIdaho.
296
767000
2000
Nato a Meridian, Idaho.
13:04
MaxMax VisionVisione was one of the bestmigliore penetrationpenetrazione testerstester
297
769000
4000
Era uno dei migliori esperti in test di penetrazione
13:08
workinglavoro out of SantaSanta ClaraClara, CaliforniaCalifornia
298
773000
3000
che alla fine degli anni '90 lavorava
13:11
in the latein ritardo 90s for privateprivato companiesaziende
299
776000
2000
a Santa Clara, California, per aziende private
13:13
and voluntarilyvolontariamente for the FBIFBI.
300
778000
3000
e per l'FBI, volontariamente.
13:16
Now in the latein ritardo 1990s,
301
781000
2000
Verso la fine degli anni '90,
13:18
he discoveredscoperto a vulnerabilityvulnerabilità
302
783000
2000
scoprì una vulnerabilità
13:20
on all U.S. governmentgoverno networksreti,
303
785000
3000
su tutte le reti del governo degli Stati Uniti,
13:23
and he wentandato in and patchedpatchato it up --
304
788000
2000
che poi corresse -
13:25
because this includedincluso nuclearnucleare researchricerca facilitiesstrutture --
305
790000
4000
perché includeva impianti di ricerca nucleare -
13:29
sparingcon parsimonia the AmericanAmericano governmentgoverno
306
794000
2000
salvando così il governo americano
13:31
a hugeenorme securitysicurezza embarrassmentimbarazzo.
307
796000
2000
da un enorme imbarazzo riguardo ai suoi sistemi di sicurezza.
13:33
But alsoanche, because he was an inveterateincallito hackerhacker,
308
798000
3000
Però, siccome era un hacker accanito,
13:36
he left a tinyminuscolo digitaldigitale wormholewormhole
309
801000
2000
lasciò un piccolo wormhole (buco nero) digitale
13:38
throughattraverso whichquale he aloneda solo could crawlstrisciare.
310
803000
2000
attraverso il quale poteva entrare solo lui.
13:40
But this was spottedmacchiato by an eagle-eyeEagle-eye investigatorinvestigatore,
311
805000
3000
Ma questo venne scoperto da un investigatore dall'occhio di falco,
13:43
and he was convictedcondannato.
312
808000
2000
e ICEMAN fu condannato.
13:45
At his openAperto prisonprigione,
313
810000
2000
Nel suo carcere di minima sicurezza,
13:47
he cameè venuto undersotto the influenceinfluenza of financialfinanziario fraudsterstruffatori,
314
812000
2000
fu influenzato da dei truffatori finanziari
13:49
and those financialfinanziario fraudsterstruffatori
315
814000
2000
che lo convinsero
13:51
persuadedpersuasi him to work for them
316
816000
2000
a lavorare per loro
13:53
on his releaseliberare.
317
818000
2000
dopo il suo rilascio.
13:55
And this man with a planetary-sizeddimensioni planetarie braincervello
318
820000
3000
E quest'uomo con un cervello di dimensioni planetarie
13:58
is now servingservendo a 13-year-anno sentencefrase
319
823000
2000
sta attualmente scontando una condanna di 13 anni
14:00
in CaliforniaCalifornia.
320
825000
2000
in California.
14:02
AdewaleAdewale TaiwoThe Best, akaaka FeddyBBFeddyBB --
321
827000
3000
Adewale Taiwo, alias FeddyBB -
14:05
mastermaestro bankbanca accountaccount crackercracker
322
830000
2000
esperto hacker di conti bancari
14:07
from AbujaAbuja in NigeriaNigeria.
323
832000
3000
di Abuja in Nigeria.
14:10
He setimpostato up his prosaicallyprosaicamente entitledintitolato newsgroupnewsgroup,
324
835000
3000
Fondò il suo newsgroup chiamato prosaicamente
14:13
bankfraudsbankfrauds@yahooYahoo.coco.ukUK
325
838000
5000
bankfrauds@yahoo.co.uk
14:18
before arrivingche arrivano in BritainGran Bretagna
326
843000
2000
prima di arrivare in Inghilterra
14:20
in 2005
327
845000
2000
nel 2005
14:22
to take a MastersMasters in chemicalchimico engineeringingegneria
328
847000
2000
per fare un master in ingegneria chimica
14:24
at ManchesterManchester UniversityUniversità.
329
849000
2000
all'Università di Manchester.
14:26
He impressedimpressionato in the privateprivato sectorsettore,
330
851000
3000
Fece una buona impressione nel settore privato,
14:29
developingin via di sviluppo chemicalchimico applicationsapplicazioni for the oilolio industryindustria
331
854000
3000
sviluppando applicazioni di prodotti chimici per l'industria petrolifera
14:32
while simultaneouslycontemporaneamente runningin esecuzione
332
857000
2000
mentre gestiva al tempo stesso, in tutto il mondo,
14:34
a worldwideIn tutto il mondo bankbanca and creditcredito cardcarta fraudfrode operationoperazione that was worthdi valore millionsmilioni
333
859000
3000
un'operazione di frodi bancarie e sulle carte di credito del valore di miliardi
14:37
untilfino a his arrestarresto in 2008.
334
862000
4000
fino al suo arresto nel 2008.
14:41
And then finallyfinalmente, CagatayCagatay EvyapanEvyapan,
335
866000
2000
E poi finalmente, Cagatay Evyapan,
14:43
akaaka ChaCha0 --
336
868000
2000
alias Cha0 -
14:45
one of the mostmaggior parte remarkablenotevole hackershacker ever,
337
870000
2000
uno degli hacker più eccezionali in assoluto,
14:47
from AnkaraAnkara in TurkeyTurchia.
338
872000
2000
di Ankara, Turchia.
14:49
He combinedcombinato the tremendousenorme skillsabilità of a geekdisadattato
339
874000
3000
Unì l'incredibile abilità di un geek (esperto di infomatica)
14:52
with the suaveSuave socialsociale engineeringingegneria skillsabilità
340
877000
4000
alle sofisticate capacità di ingegneria sociale
14:56
of the mastermaestro criminalpenale.
341
881000
3000
di un maestro del crimine.
14:59
One of the smartestpiù intelligente people I've ever metincontrato.
342
884000
3000
Una delle persone più intelligenti che abbia mai conosciuto.
15:02
He alsoanche had the mostmaggior parte effectiveefficace
343
887000
2000
Aveva anche la più sicura
15:04
virtualvirtuale privateprivato networkRete securitysicurezza arrangementdisposizione
344
889000
2000
rete privata virtuale
15:06
the policepolizia have ever encounteredincontrato
345
891000
2000
che la polizia avesse mai incontrato
15:08
amongsttra globalglobale cybercriminalscriminali informatici.
346
893000
2000
fra tutti i criminali informatici del mondo.
15:10
Now the importantimportante thing
347
895000
2000
Ora la cosa importante
15:12
about all of these people
348
897000
2000
riguardo a tutte queste persone
15:14
is they shareCondividere certaincerto characteristicscaratteristiche
349
899000
2000
è che condividono determinate caratteristiche
15:16
despitenonostante the factfatto that they come from very differentdiverso environmentsambienti.
350
901000
4000
nonostante il fatto che provengano da ambienti molto diversi.
15:20
They are all people who learnedimparato theirloro hackingl'hacking skillsabilità
351
905000
3000
Sono tutte persone che hanno sviluppato le loro abilità di hacker
15:23
in theirloro earlypresto to mid-teensadolescenza.
352
908000
3000
nella loro prima e media adolescenza.
15:26
They are all people
353
911000
2000
Sono tutte persone
15:28
who demonstratedimostrare advancedAvanzate abilitycapacità
354
913000
2000
che dimostrano una capacità avanzata
15:30
in mathsmatematica and the sciencesscienze.
355
915000
3000
in matematica e nelle scienze.
15:33
RememberRicordate that, when they developedsviluppato those hackingl'hacking skillsabilità,
356
918000
2000
Ricordate che quando hanno sviluppato quelle abilità di hacker,
15:35
theirloro moralmorale compassbussola had not yetancora developedsviluppato.
357
920000
4000
la loro bussola morale non si era ancora sviluppata.
15:39
And mostmaggior parte of them, with the exceptioneccezione of SCRIPTSCRIPT and ChaCha0,
358
924000
3000
E la maggior parte di loro, tranne SCRIPT e Cha0,
15:42
they did not demonstratedimostrare
359
927000
4000
non ha dimostrato
15:46
any realvero socialsociale skillsabilità in the outsideal di fuori worldmondo --
360
931000
3000
alcuna vera capacità sociale nel mondo esterno -
15:49
only on the WebWeb.
361
934000
2000
solo sul web.
15:51
And the other thing is
362
936000
2000
E l'altra cosa è
15:53
the highalto incidenceincidenza of hackershacker like these
363
938000
2000
l'alta incidenza di hacker come questi
15:55
who have characteristicscaratteristiche whichquale are consistentcoerente
364
940000
3000
che hanno caratteristiche assimilabili
15:58
with Asperger'sSindrome di Asperger syndromesindrome.
365
943000
3000
alla sindrome di Asperger.
16:01
Now I discusseddiscusso this
366
946000
2000
Ne ho parlato
16:03
with ProfessorProfessore SimonSimon Baron-CohenBaron-Cohen
367
948000
2000
con il Prof. Simon Baron-Cohen,
16:05
who'schi è the professorProfessore of developmentaldello sviluppo psychopathologyPsicopatologia at CambridgeCambridge.
368
950000
4000
che è professore di psicopatologia dello sviluppo a Cambridge.
16:09
And he has donefatto path-breakingpercorso di rottura work on autismautismo
369
954000
4000
Egli ha spianato la strada alla ricerca sull'autismo
16:13
and confirmedconfermato, alsoanche for the authoritiesautorità here,
370
958000
2000
ed ha confermato, anche per le autorità locali,
16:15
that GaryGary McKinnonMcKinnon --
371
960000
2000
che Gary McKinnon -
16:17
who is wanted by the UnitedUniti d'America StatesStati
372
962000
2000
che è ricercato negli Stati Uniti
16:19
for hackingl'hacking into the PentagonPentagono --
373
964000
2000
per pirateria informatica contro il Pentagono -
16:21
sufferssoffre from Asperger'sSindrome di Asperger
374
966000
2000
soffre di Asperger
16:23
and a secondarysecondario conditioncondizione
375
968000
2000
e di una condizione secondaria
16:25
of depressiondepressione.
376
970000
2000
di depressione.
16:27
And Baron-CohenBaron-Cohen explainedha spiegato
377
972000
2000
E Baron-Cohen ha spiegato
16:29
that certaincerto disabilitiesdisabilità
378
974000
2000
che alcune infermità mentali
16:31
can manifestmanifesto themselvesloro stessi in the hackingl'hacking and computinginformatica worldmondo
379
976000
3000
possono manifestarsi nel mondo dell'informatica e della pirateria
16:34
as tremendousenorme skillsabilità,
380
979000
2000
come straordinarie capacità,
16:36
and that we should not be throwinglancio in jailprigione
381
981000
2000
e che non dovremmo mandare in galera
16:38
people who have suchcome disabilitiesdisabilità and skillsabilità
382
983000
3000
persone con questo tipo di disabilità e competenze
16:41
because they have lostperduto theirloro way sociallysocialmente
383
986000
3000
perché si sono persi socialmente
16:44
or been dupedingannato.
384
989000
2000
o sono stati ingannati.
16:46
Now I think we're missingmancante a tricktrucco here,
385
991000
3000
Ora io penso che qui stiamo perdendo un'opportunità,
16:49
because I don't think people like MaxMax VisionVisione should be in jailprigione.
386
994000
3000
perché non credo che gente come Max Vision debba stare in prigione.
16:52
And let me be bluntsmussato about this.
387
997000
2000
E lasciatemi essere schietto a questo proposito.
16:54
In ChinaCina, in RussiaRussia and in loadscarichi of other countriespaesi
388
999000
3000
In Cina, in Russia e in molti altri paesi
16:57
that are developingin via di sviluppo cyber-offensiveCyber-offensiva capabilitiescapacità,
389
1002000
3000
che stanno sviluppando capacità cyber offensive,
17:00
this is exactlydi preciso what they are doing.
390
1005000
2000
questo è esattamente ciò che stanno facendo.
17:02
They are recruitingreclutamento hackershacker
391
1007000
2000
Stanno reclutando hacker
17:04
bothentrambi before and after they becomediventare involvedcoinvolti
392
1009000
3000
sia prima che dopo il loro coinvolgimento
17:07
in criminalpenale and industrialindustriale espionagespionaggio activitiesattività --
393
1012000
3000
in attività criminali e di spionaggio industriale -
17:10
are mobilizingmobilitazione them
394
1015000
2000
li stanno mobilitando
17:12
on behalfper conto of the statestato.
395
1017000
2000
per conto del governo.
17:14
We need to engageimpegnare
396
1019000
2000
Dobbiamo impegnarci
17:16
and find waysmodi of offeringofferta guidanceGuida
397
1021000
2000
e trovare il modo di fornire una guida
17:18
to these younggiovane people,
398
1023000
2000
a questi giovani
17:20
because they are a remarkablenotevole breedrazza.
399
1025000
2000
perché sono una razza eccezionale.
17:22
And if we relyfare affidamento, as we do at the momentmomento,
400
1027000
2000
E se ci affidiamo, come stiamo facendo in questo momento,
17:24
solelyesclusivamente on the criminalpenale justicegiustizia systemsistema
401
1029000
3000
esclusivamente al sistema di giustizia penale
17:27
and the threatminaccia of punitivepunitivo sentencesfrasi,
402
1032000
3000
ed alla minaccia di sanzioni punitive,
17:30
we will be nurturingnutrimento a monstermostro we cannotnon può tamedomare.
403
1035000
3000
alimenteremo un mostro che non saremo in grado di domare.
17:33
Thank you very much for listeningascoltando.
404
1038000
2000
Grazie mille per l'attenzione.
17:35
(ApplauseApplausi)
405
1040000
13000
(Applausi)
17:48
ChrisChris AndersonAnderson: So your ideaidea worthdi valore spreadingdiffusione
406
1053000
2000
Chris Anderson: Quindi la tua idea degna di essere diffusa
17:50
is hireassumere hackershacker.
407
1055000
2000
è quella di assumere gli hacker.
17:52
How would someonequalcuno get over that kindgenere of fearpaura
408
1057000
4000
Come superare la paura
17:56
that the hackerhacker they hireassumere
409
1061000
2000
che gli hacker assunti
17:58
mightpotrebbe preserveconserva that little teensyteensy wormholewormhole?
410
1063000
2000
possano mantenere quel minuscolo buco nero?
18:00
MGMG: I think to an extentestensione,
411
1065000
2000
MG: Penso che in una certa misura,
18:02
you have to understandcapire
412
1067000
2000
sia necessario capire
18:04
that it's axiomaticassiomatica amongtra hackershacker that they do that.
413
1069000
3000
che per gli hacker questo è un comportamento assiomatico.
18:07
They're just relentlessimplacabile and obsessivedisturbo ossessivo
414
1072000
3000
Sono implacabili e ossessivi
18:10
about what they do.
415
1075000
2000
in quello che fanno.
18:12
But all of the people who I've spokenverbale to
416
1077000
2000
Ma tutte le persone con cui ho parlato
18:14
who have fallencaduto foulFallo of the lawlegge,
417
1079000
2000
che hanno trasgredito la legge,
18:16
they have all said, "Please, please give us a chanceopportunità
418
1081000
3000
tutte hanno detto: "Per favore, dateci la possibilità
18:19
to work in the legitimatelegittimo industryindustria.
419
1084000
3000
di lavorare nella legalità.
18:22
We just never knewconosceva how to get there, what we were doing.
420
1087000
3000
Non abbiamo proprio mai saputo come arrivarci, cosa stessimo facendo.
18:25
We want to work with you."
421
1090000
2000
Vogliamo lavorare con voi".
18:27
ChrisChris AndersonAnderson: Okay, well that makesfa sensesenso. ThanksGrazie a lot MishaMisha.
422
1092000
3000
Chris Anderson: Ok, questo ha senso. Grazie mille Misha.
18:30
(ApplauseApplausi)
423
1095000
3000
(Applausi)
Translated by Ana María Pérez
Reviewed by Laura Pasquale

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Misha Glenny - Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization.

Why you should listen

In minute detail, Misha Glenny's 2008 book McMafia illuminates the byzantine outlines of global organized crime. Whether it's pot smugglers in British Columbia, oil/weapons/people traffickers in Eastern Europe, Japanese yakuza or Nigerian scammers, to research this magisterial work Glenny penetrated the convoluted, globalized and franchised modern underworld -- often at considerable personal risk.

The book that resulted is an exhaustive look at an unseen industry that Glenny believes may account for 15% of the world's GDP.

Legal society ignores this world at its peril, but Glenny suggests that conventional law enforcement might not be able to combat a problem whose roots lie in global instability.

While covering the Central Europe beat for the Guardian and the BBC, Glenny wrote several acclaimed books on the fall of Yugoslavia and the rise of the Balkan nations. He's researching a new book on cybercrime, of which he says: "The key to cybercrime is what we call social engineering. Or to use the technical term for it, there's one born every minute."

Watch TED's exclusive video Q&A with Glenny: "Behind the Scenes of McMafia" >>

More profile about the speaker
Misha Glenny | Speaker | TED.com