ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Murchison - Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils.

Why you should listen

Elizabeth Murchison grew up in Tasmania, the island home of the small, aggressive marsupial known as the Tasmanian devil. In the mid-'90s, the devils were beset with a terrible new disease -- a contagious facial cancer, spread by biting, that killed the animals just as they reached breeding age. By 2008, half the devil population of Australia had contracted the cancer and died. And as Murchison says: "I didn’t want to sit back and let the devils disappear.”

Leading an international team at Cold Spring Harbor Laboratory, she worked to understand why this cancer was so virulent -- with the goal of saving the Taz, as it is called, but also of understanding how a contagious cancer works. Analyzing gene and microRNA activity in 25 different facial tumors and in healthy tissue, the team found that cancers from animals across Tasmania were identical, and that the cancer stems from Schwann cells, which normally insulate nerve fibers.

Now a Research Fellow in Medical Sciences at King's College, Cambridge, Murchison is using high-throughput DNA sequencing technologies to investigate the genetics and evolution of this disease, one of only three known cancers that spread contagiously.

She says: "This is why cancer is such a difficult disease to treat: It evolves."

More profile about the speaker
Elizabeth Murchison | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Elizabeth Murchison: Fighting a contagious cancer

Elizabeth Murchison: Kampf gegen einen ansteckenden Krebs

Filmed:
552,510 views

Was tötet den Tasmanischen Teufel? Ein bösartiger Krebs befällt tausende dieser Tiere - und im Gegensatz zu den meisten Krebsarten ist er ansteckend. Die Wissenschaftlerin Elizabeth Murchison berichtet von ihrem Kampf zur Rettung des Beutelteufels und erzählt, was sie von diesem ungewöhnlichen Erregerstamm über sämtliche Krebsarten gelernt hat. Der Beitrag enthält erschreckende Bilder von Gesichtskrebserkrankungen.
- Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Everyone'sJedermanns familiarfamiliär with cancerKrebs,
0
0
4000
Jeder kennt Krebs,
00:19
but we don't normallynormalerweise think of cancerKrebs
1
4000
2000
aber wir denken normalerweise nicht
00:21
as beingSein a contagiousansteckend diseaseKrankheit.
2
6000
4000
an Krebs als eine ansteckende Krankheit.
00:25
The TasmanianTasmanischen devilTeufel has showngezeigt us
3
10000
2000
Der Tasmanische Teufel hat uns gezeigt,
00:27
that, not only can cancerKrebs be a contagiousansteckend diseaseKrankheit,
4
12000
3000
dass Krebs nicht nur eine ansteckende Krankheit sein kann,
00:30
but it can alsoebenfalls threatenbedrohen
5
15000
2000
er kann auch eine ganze Spezie
00:32
an entireganz speciesSpezies with extinctionAussterben.
6
17000
3000
vom Aussterben bedrohen.
00:36
So first of all, what is a TasmanianTasmanischen devilTeufel?
7
21000
4000
Was ist eigentlich der Tasmanische Teufel?
00:40
ManyViele of you mightMacht be familiarfamiliär with TazTaz, the cartoonKarikatur characterCharakter,
8
25000
3000
Viele von Ihnen kennen den Beutelteufel vielleicht als Zeichentrickfigur,
00:43
the one that spinsdreht sich around and around and around.
9
28000
2000
die sich ständig im Kreis dreht.
00:45
But not manyviele people know
10
30000
2000
Aber viele Menschen wissen nicht,
00:47
that there actuallytatsächlich is a realecht animalTier callednamens the TasmanianTasmanischen devilTeufel,
11
32000
3000
dass es den Tasmanischen Teufel wirklich gibt.
00:50
and it's the world'sWelt largestgrößten carnivorousfleischfressende marsupialBeuteltier.
12
35000
4000
Es ist das größte fleischfressende Beuteltier der Welt.
00:54
A marsupialBeuteltier is a mammalSäugetier with a pouchBeutel
13
39000
2000
Ein Beuteltier ist ein Säugetier mit einem Beutel,
00:56
like a kangarooKänguru.
14
41000
2000
wie ein Känguru.
00:58
The TasmanianTasmanischen devilTeufel got its nameName
15
43000
2000
Der Tasmanische Teufel trägt diesen Namen
01:00
from the terrifyingschrecklich nocturnalnächtliche screamSchrei that it makesmacht.
16
45000
4000
wegen der furchterregenden Schreie, die er nachts von sich gibt.
01:04
(ScreamingSchreiend)
17
49000
11000
(Schreien)
01:15
(LaughterLachen)
18
60000
2000
(Lachen)
01:17
The TasmanianTasmanischen devilTeufel is predominantlyüberwiegend a scavengerSchnitzeljagd,
19
62000
3000
Der Tasmanische Teufel ist überwiegend ein Aasfresser.
01:20
and it usesVerwendungen its powerfulmächtig jawsKiefer
20
65000
2000
Er braucht seine kräftigen Krallen
01:22
and its sharpscharf teethZähne
21
67000
2000
und seine scharfen Zähne,
01:24
to chompChomp on the bonesKnochen of rottingFäulnis deadtot animalsTiere.
22
69000
3000
um die Knochen von verwesenden toten Tieren zu zernagen.
01:27
[The] TasmanianTasmanischen devilTeufel is foundgefunden only on the islandInsel of TasmaniaTasmanien,
23
72000
3000
Der Tasmanische Teufel kommt ausschließlich in Tasmanien vor,
01:30
whichwelche is that smallklein islandInsel
24
75000
2000
einer kleinen Insel
01:32
just to the southSüd of the mainlandFestland of AustraliaAustralien.
25
77000
2000
im Süden vor Australiens Festland.
01:34
And despiteTrotz theirihr ferociouswilden appearanceAussehen,
26
79000
4000
Trotz ihrer bösartigen Erscheinung
01:38
TasmanianTasmanischen devilsTeufel are actuallytatsächlich
27
83000
2000
sind Tasmanische Teufel eigentlich
01:40
quiteganz adorableliebenswert little animalsTiere.
28
85000
3000
ganz bezaubernde kleine Tiere.
01:43
In factTatsache, growingwachsend up in TasmaniaTasmanien,
29
88000
2000
In meiner Kindheit in Tasmanien
01:45
it always was incrediblyunglaublich excitingaufregend
30
90000
2000
war es immer sehr aufregend,
01:47
when we got a chanceChance to see
31
92000
2000
wenn wir einen Tasmanischen Teufel
01:49
a TasmanianTasmanischen devilTeufel in the wildwild.
32
94000
2000
in freier Wildbahn zu sehen bekamen.
01:51
But the TasmanianTasmanischen devilTeufel populationBevölkerung
33
96000
2000
Aber die Population des Tasmanischen Teufels
01:53
has been undergoingderzeit a really extremelyäußerst fastschnell declineAblehnen.
34
98000
4000
erlebt einen extrem schnellen Rückgang.
01:57
And in factTatsache, there's concernbetreffen
35
102000
2000
Es ist zu befürchten,
01:59
that the speciesSpezies could go extinctausgestorben in the wildwild
36
104000
3000
dass die Art in freier Wildbahn
02:02
withininnerhalb 20 to 30 yearsJahre.
37
107000
3000
in 20 bis 30 Jahren aussterben könnte.
02:05
And the reasonGrund for that
38
110000
2000
Der Grund dafür
02:07
is the emergenceEntstehung of a newneu diseaseKrankheit,
39
112000
2000
ist das Aufkommen einer neuen Krankheit,
02:09
a contagiousansteckend cancerKrebs.
40
114000
3000
ein ansteckender Krebs.
02:13
The storyGeschichte beginsbeginnt in 1996
41
118000
2000
Die Geschichte fängt 1996 an,
02:15
when a wildlifeTierwelt photographerFotograf tookdauerte this photographFoto here
42
120000
3000
als ein Tierfotograf dieses Bild hier aufnahm:
02:18
of a TasmanianTasmanischen devilTeufel
43
123000
2000
ein Tasmanischer Teufel
02:20
with a largegroß tumorTumor on its faceGesicht.
44
125000
2000
mit einem großen Tumor im Gesicht.
02:22
At the time, this was thought to be a one-offeinmalige.
45
127000
3000
Damals dachte man, das sei ein Einzelfall.
02:25
AnimalsTiere, just like humansMenschen,
46
130000
2000
Genau wie Menschen können auch Tiere
02:27
sometimesmanchmal get strangekomisch tumorsTumoren.
47
132000
3000
manchmal merkwürdige Tumore entwickeln.
02:30
HoweverJedoch, we now believe
48
135000
2000
Heute glauben wir,
02:32
that this is the first sightingSichtung of a newneu diseaseKrankheit,
49
137000
3000
dass dies der erste dokumentierte Fall einer neuen Krankheit ist,
02:35
whichwelche is now an epidemicEpidemie spreadingVerbreitung throughdurch TasmaniaTasmanien.
50
140000
4000
die sich jetzt epidemieartig in Tasmanien ausbreitet.
02:39
The diseaseKrankheit was first sightedgesichtet
51
144000
2000
Diese Erkrankung wurde erstmals 1996
02:41
in the northeastNordosten of TasmaniaTasmanien in 1996
52
146000
3000
im Nordosten Tasmaniens gesichtet
02:44
and has spreadVerbreitung acrossüber TasmaniaTasmanien like a hugeenorm waveWelle.
53
149000
3000
und hat wie eine große Welle ganz Tasmanien überrollt.
02:47
Now there's only a smallklein partTeil of the populationBevölkerung,
54
152000
3000
Derzeit ist nur noch ein kleiner Teil der Population
02:50
whichwelche remainsbleibt bestehen unaffecteddavon unberührt.
55
155000
2000
nicht betroffen.
02:52
This diseaseKrankheit appearserscheint first as tumorsTumoren,
56
157000
3000
Die Erkrankung tritt bei betroffenen Tasmanischen Teufeln
02:55
usuallygewöhnlich on the faceGesicht or insideinnen the mouthMund
57
160000
2000
zunächst in Form von Tumoren auf,
02:57
of affectedbetroffen TasmanianTasmanischen devilsTeufel.
58
162000
2000
normalerweise im Gesicht oder im Mund.
02:59
These tumorsTumoren inevitablyzwangsläufig growgrößer werden into largergrößer tumorsTumoren,
59
164000
3000
Diese Tumore werden unvermeidbar zu großen Tumoren,
03:02
sucheine solche as these onesEinsen here.
60
167000
2000
so wie diese hier.
03:04
And the nextNächster imageBild I'm going to showShow
61
169000
2000
Das nächste Bild, das ich Ihnen zeigen werde,
03:06
is quiteganz gruesomegrausame.
62
171000
2000
ist ziemlich grausam.
03:08
But inevitablyzwangsläufig, these tumorsTumoren progressFortschritt
63
173000
2000
Diese Tumore wachsen unaufhaltsam weiter,
03:10
towardsin Richtung beingSein enormousenorm, ulceratingeiternden tumorsTumoren like this one here.
64
175000
6000
bis sie zu gewaltigen, eiternden Tumoren wie diesem hier werden.
03:16
This one in particularinsbesondere sticksStöcke in my mindVerstand,
65
181000
2000
Dieser bleibt mir besonders im Gedächtnis,
03:18
because this is the first caseFall of this diseaseKrankheit
66
183000
2000
weil es der erste Fall der Krankheit ist,
03:20
that I saw myselfmich selber.
67
185000
2000
den ich selbst gesehen habe.
03:22
And I remembermerken the horrorHorror of seeingSehen this little femaleweiblich devilTeufel
68
187000
3000
Ich erinnere mich an den grausamen Anblick dieses kleinen weiblichen Teufels
03:25
with this hugeenorm ulceratingeiternden, foul-smellingübel riechenden tumorTumor
69
190000
2000
mit dem riesigen, eiternden, stinkenden Tumor
03:27
insideinnen her mouthMund
70
192000
2000
im Mund,
03:29
that had actuallytatsächlich crackedgeknackt off her entireganz lowerniedriger jawKiefer.
71
194000
4000
der letztlich ihren ganzen unteren Kiefer aufgebrochen hatte.
03:33
She hadn'thatte nicht eatengegessen for daysTage.
72
198000
3000
Sie hatte tagelang nichts gegessen.
03:36
Her gutsEingeweide were swimmingSchwimmen with parasiticparasitäre wormsWürmer.
73
201000
2000
Ihre Eingeweide waren überschwemmt mit Parasiten.
03:38
Her bodyKörper was riddleddurchlöchert with secondarysekundär tumorsTumoren.
74
203000
3000
Ihr Körper war mit Metastasen gespickt.
03:41
And yetnoch, she was feedingFütterung threedrei little babyBaby TasmanianTasmanischen devilsTeufel
75
206000
3000
Und doch fütterte sie drei kleine Babies
03:44
in her pouchBeutel.
76
209000
3000
in ihrem Beutel.
03:47
Of courseKurs, they diedist verstorben alongeine lange with the motherMutter.
77
212000
3000
Natürlich starben auch sie wie ihre Mutter.
03:50
They were too youngjung to surviveüberleben withoutohne theirihr motherMutter.
78
215000
3000
Sie waren zu jung, um ohne Mutter zu überleben.
03:53
In factTatsache, in the areaBereich where she comeskommt from,
79
218000
3000
Im Gebiet, aus dem sie stammt, sind tatsächlich
03:56
more than 90 percentProzent of the TasmanianTasmanischen devilTeufel populationBevölkerung
80
221000
3000
schon mehr als 90 Prozent der Population
03:59
has alreadybereits diedist verstorben of this diseaseKrankheit.
81
224000
3000
an dieser Krankheit gestorben.
04:02
ScientistsWissenschaftler around the worldWelt
82
227000
2000
Wissenschaftler in der ganzen Welt
04:04
were intriguedfasziniert by this cancerKrebs,
83
229000
2000
sind von diesem Krebs fasziniert,
04:06
this infectiousinfektiöse cancerKrebs,
84
231000
2000
diesem ansteckenden Krebs,
04:08
that was spreadingVerbreitung throughdurch the TasmanianTasmanischen devilTeufel populationBevölkerung.
85
233000
3000
der sich in der Population der Tasmanischen Teufel ausbreitet.
04:11
And our mindsKöpfe immediatelysofort turnedgedreht to cervicalzervikale cancerKrebs in womenFrau,
86
236000
3000
Wir denken dabei sofort an den Gebärmutterhalskrebs bei Frauen,
04:14
whichwelche is spreadVerbreitung by a virusVirus,
87
239000
2000
der von einem Virus übertragen wird,
04:16
and to the AIDSAIDS epidemicEpidemie,
88
241000
2000
und an die AIDS-Epidemie,
04:18
whichwelche is associateddamit verbundenen with a numberNummer of differentanders typesTypen of cancerKrebs.
89
243000
4000
die mit vielen verschiedenen Krebsarten einhergeht.
04:22
All the evidenceBeweise suggestedempfohlen that this devilTeufel cancerKrebs
90
247000
3000
Alle Hinweise deuteten darauf hin, dass dieser Krebs
04:25
was spreadVerbreitung by a virusVirus.
91
250000
3000
von einem Virus übertragen wird.
04:28
HoweverJedoch, we now know -- and I'll tell you right now --
92
253000
3000
Wir wissen nun aber - ich sage es direkt -
04:31
that we know that this cancerKrebs is not spreadVerbreitung by a virusVirus.
93
256000
3000
dass dieser Krebs nicht von einem Virus übertragen wird.
04:34
In factTatsache, the infectiousinfektiöse agentAgent of diseaseKrankheit in this cancerKrebs
94
259000
4000
Was diesen Krebs ansteckend macht,
04:38
is something altogetherinsgesamt more sinisterfinstere,
95
263000
2000
ist etwas insgesamt viel Teuflischeres
04:40
and something that we hadn'thatte nicht really thought of before.
96
265000
3000
und etwas, woran wir vorher nie gedacht hatten.
04:43
But in orderAuftrag for me to explainerklären what that is,
97
268000
3000
Damit ich erklären kann, was es ist,
04:46
I need to spendverbringen just a couplePaar of minutesProtokoll
98
271000
2000
muss ich ein wenig mehr
04:48
talkingim Gespräch more about cancerKrebs itselfselbst.
99
273000
3000
über Krebs als solches sprechen.
04:51
CancerKrebs is a diseaseKrankheit
100
276000
2000
Krebs ist eine Krankheit,
04:53
that affectsbeeinflusst millionsMillionen of people around the worldWelt everyjeden yearJahr.
101
278000
3000
von der Millionen Menschen in der ganzen Welt jedes Jahr betroffen sind.
04:56
One in threedrei people in this roomZimmer
102
281000
2000
Einer von drei Menschen in diesem Raum
04:58
will developentwickeln cancerKrebs at some stageStufe in theirihr livesLeben.
103
283000
3000
wird im Verlauf ihres Lebens einen Krebs entwickeln.
05:01
I myselfmich selber had a tumorTumor removedentfernt from my largegroß intestineDarm
104
286000
2000
Mir selbst musste ein Tumor am Dickdarm entfernt werden,
05:03
when I was only 14.
105
288000
3000
als ich erst 14 war.
05:06
CancerKrebs occurstritt ein
106
291000
2000
Krebs entsteht,
05:08
when a singleSingle cellZelle in your bodyKörper
107
293000
2000
wenn eine einzige Zelle in Ihrem Körper
05:10
acquireserwirbt a setSet of randomzufällig mutationsMutationen in importantwichtig genesGene
108
295000
3000
eine Reihe von zufälligen Mutationen in wichtigen Genen erfährt,
05:13
that causeUrsache that cellZelle to startAnfang to produceproduzieren
109
298000
3000
die diese Zelle dazu bringen,
05:16
more and more and more copiesKopien of itselfselbst.
110
301000
4000
mehr und mehr Kopien von sich selbst zu produzieren.
05:20
ParadoxicallyParadoxerweise, onceEinmal establishedetabliert,
111
305000
3000
Paradoxerweise begünstigt die natürliche Selektion
05:23
naturalnatürlich selectionAuswahl actuallytatsächlich favorsGefälligkeiten
112
308000
2000
den anhaltenden Wachstum des Krebses,
05:25
the continuedFortsetzung growthWachstum of cancerKrebs.
113
310000
2000
wenn er erst einmal entstanden ist.
05:27
NaturalNatürliche selectionAuswahl is survivalÜberleben of the fitteststärkeren.
114
312000
3000
Natürliche Selektion bedeutet das Überleben der Stärksten.
05:30
And when you have a populationBevölkerung of fast-dividingschnell teilenden cancerKrebs cellsZellen,
115
315000
3000
Wenn Sie eine Ansiedlung von sich schnell teilenden Krebszellen haben,
05:33
if one of them acquireserwirbt newneu mutationsMutationen,
116
318000
2000
und wenn eine davon neue Mutationen entwickelt,
05:35
whichwelche allowzulassen them to growgrößer werden more quicklyschnell,
117
320000
2000
die ein schnelleres Wachstum ermöglichen,
05:37
acquireerwerben nutrientsNährstoffe more successfullyerfolgreich,
118
322000
2000
Nährstoffe erfolgreicher aufnehmen können,
05:39
invadeeinfallen the bodyKörper,
119
324000
2000
den Körper befallen,
05:41
they'llsie werden be selectedausgewählt for by evolutionEvolution.
120
326000
3000
werden diese von der Evolution ausgewählt.
05:44
That's why cancerKrebs is sucheine solche a difficultschwer diseaseKrankheit to treatbehandeln.
121
329000
4000
Deshalb ist es so schwer, Krebs zu behandeln.
05:48
It evolvesentwickelt sich.
122
333000
2000
Er entwickelt sich weiter.
05:50
ThrowWerfen a drugDroge at it,
123
335000
2000
Mit einem Medikament beschossen,
05:52
and resistantbeständig cellsZellen will growgrößer werden back.
124
337000
3000
werden resistente Zellen nachwachsen.
05:55
An amazingtolle factTatsache is that,
125
340000
2000
Es ist erstaunlich,
05:57
givengegeben the right environmentUmwelt and the right nutrientsNährstoffe,
126
342000
3000
dass eine Krebszelle in der richtigen Umgebung und
06:00
a cancerKrebs cellZelle has the potentialPotenzial
127
345000
2000
mit den richtigen Nährstoffen das Potential hat,
06:02
to go on growingwachsend foreverfür immer.
128
347000
3000
für immer weiter zu wachsen.
06:05
HoweverJedoch cancerKrebs is constrainedeingeschränkt
129
350000
2000
Krebs ist jedoch dazu gezwungen,
06:07
by livingLeben insideinnen our bodiesKörper,
130
352000
2000
in unseren Körpern zu leben,
06:09
and its continuedFortsetzung growthWachstum,
131
354000
2000
und sein unaufhaltsamer Wachstum,
06:11
its spreadingVerbreitung throughdurch our bodiesKörper
132
356000
2000
seine Ausbreitung in unseren Körpern,
06:13
and eatingEssen away at our tissuesGewebe,
133
358000
2000
wodurch er unser Gewebe auffrisst,
06:15
leadsführt to the deathTod of the cancerKrebs patientgeduldig
134
360000
3000
führt zum Tod des Krebspatienten
06:18
and alsoebenfalls to the deathTod of the cancerKrebs itselfselbst.
135
363000
4000
und auch zum Tod des Krebses selbst.
06:22
So cancerKrebs could be thought of
136
367000
2000
Man kann Krebs als
06:24
as a strangekomisch, short-livedkurzlebig, self-destructiveselbstzerstörerische life formbilden --
137
369000
5000
eine merkwürdige, kurzlebige, selbstzerstörerische Lebensform betrachten;
06:29
an evolutionaryevolutionär deadtot endEnde.
138
374000
3000
eine evolutionäre Sackgasse.
06:33
But that is where the TasmanianTasmanischen devilTeufel cancerKrebs
139
378000
2000
Genau hier hat der Krebs des Tasmanischen Teufels
06:35
has acquirederworben an absolutelyunbedingt amazingtolle
140
380000
3000
eine absolut erstaunliche evolutionäre Anpassung
06:38
evolutionaryevolutionär adaptationAnpassung.
141
383000
3000
entwickelt.
06:41
And the answerAntworten camekam from studyingstudieren
142
386000
2000
Die Antwort fand sich in der Untersuchung
06:43
the TasmanianTasmanischen devilTeufel cancer'sdes Krebses DNADNA.
143
388000
2000
der DNS des Krebses des Tasmanischen Teufels.
06:45
This was work from manyviele people,
144
390000
2000
Daran haben viele Menschen gearbeitet,
06:47
but I'm going to explainerklären it throughdurch a confirmatorybestätigende experimentExperiment
145
392000
2000
aber ich werde es anhand eines bestätigenden Experiments erklären,
06:49
that I did a fewwenige yearsJahre agovor.
146
394000
2000
das ich vor ein paar Jahren durchführte.
06:51
The nextNächster slidegleiten is going to be gruesomegrausame.
147
396000
3000
Das nächste Bild ist grausam.
06:54
This is JonasJonas.
148
399000
2000
Das ist Jonas.
06:56
He's a TasmanianTasmanischen devilTeufel that we foundgefunden
149
401000
3000
Er ist ein Tasmanischer Teufel, den wir
06:59
with a largegroß tumorTumor on his faceGesicht.
150
404000
2000
mit einem großen Tumor im Gesicht fanden.
07:01
And beingSein a geneticistGenetiker,
151
406000
2000
Als Genetikerin
07:03
I'm always interestedinteressiert to look at DNADNA and mutationsMutationen.
152
408000
3000
bin ich immer daran interessiert, DNS und Mutationen zu untersuchen.
07:06
So I tookdauerte this opportunityGelegenheit
153
411000
2000
Ich nahm die Gelegenheit wahr
07:08
to collectsammeln some samplesProben from Jonas'Jonas tumorTumor
154
413000
2000
und entnahm ein paar Proben aus Jonas' Tumor
07:10
and alsoebenfalls some samplesProben from other partsTeile of his bodyKörper.
155
415000
3000
sowie ein paar Proben aus anderen Körperteilen.
07:13
I tookdauerte these back to the labLabor.
156
418000
2000
Ich brachte diese ins Labor
07:15
I extractedextrahiert DNADNA from them.
157
420000
2000
und extrahierte die DNS aus ihnen.
07:17
And when I lookedsah at the sequenceSequenz of the DNADNA,
158
422000
3000
Als ich mir die DNS-Sequenzen ansah
07:20
and comparedverglichen the sequenceSequenz of Jonas'Jonas tumorTumor
159
425000
3000
und die Sequenzen des Tumors
07:23
to that of the restsich ausruhen of his bodyKörper,
160
428000
2000
mit denen des restlichen Körpers verglich,
07:25
I discoveredentdeckt that they had a completelyvollständig differentanders geneticgenetisch profileProfil.
161
430000
5000
entdeckte ich, dass sie ein völlig unterschiedliches genetisches Profil aufwiesen.
07:30
In factTatsache, JonasJonas and his tumorTumor
162
435000
2000
Jonas und sein Tumor unterschieden sich
07:32
were as differentanders from eachjede einzelne other
163
437000
3000
so sehr voneinander wie Sie selbst
07:35
as you and the personPerson sittingSitzung nextNächster to you.
164
440000
3000
von der Person, die neben Ihnen sitzt.
07:38
What this told us was that Jonas'Jonas tumorTumor
165
443000
3000
Dies zeigte uns, dass Jonas' Tumor
07:41
did not ariseentstehen from cellsZellen of his ownbesitzen bodyKörper.
166
446000
3000
nicht aus den Zellen seines eigenen Körpers entstanden war.
07:44
In factTatsache, more geneticgenetisch profilingProfilierung
167
449000
3000
Tatsächlich zeigten weiterführende genetische Untersuchungen,
07:47
told us that this tumorTumor in JonasJonas
168
452000
2000
dass dieser Tumor, der in Jonas wuchs,
07:49
actuallytatsächlich probablywahrscheinlich first aroseentstand
169
454000
2000
vermutlich zunächst aus den Zellen
07:51
from the cellsZellen of a femaleweiblich TasmanianTasmanischen devilTeufel --
170
456000
2000
eines weiblichen Tasmanischen Teufels hervorgegangen war -
07:53
and JonasJonas was clearlydeutlich a malemännlich.
171
458000
2000
und Jonas war eindeutig männlich.
07:55
So how come
172
460000
2000
Wie kann es sein,
07:57
a tumorTumor that aroseentstand from the cellsZellen of anotherein anderer individualPerson
173
462000
3000
dass ein Tumor, der aus den Zellen eines anderen Individuums entstanden war,
08:00
is growingwachsend on Jonas'Jonas faceGesicht?
174
465000
3000
in Jonas' Gesicht heranwächst?
08:03
Well the nextNächster breakthroughDurchbruch
175
468000
2000
Der Durchbruch kam
08:05
camekam from studyingstudieren hundredsHunderte of TasmanianTasmanischen devilTeufel cancersKrebs
176
470000
3000
mit der Untersuchung hunderter Krebsproben des Tasmanischen Teufels
08:08
from all around TasmaniaTasmanien.
177
473000
2000
aus ganz Tasmanien.
08:10
We foundgefunden that all of these cancersKrebs
178
475000
2000
Wir fanden heraus, dass alle Krebse
08:12
sharedgeteilt the samegleich DNADNA.
179
477000
2000
dieselbe DNS teilten.
08:14
Think about that for a minuteMinute.
180
479000
2000
Denken Sie einem Moment darüber nach.
08:16
That meansmeint that all of these cancersKrebs
181
481000
2000
Das bedeutet, dass alle Krebsgeschwüre
08:18
actuallytatsächlich are the samegleich cancerKrebs
182
483000
2000
im Grunde derselbe Krebs sind,
08:20
that aroseentstand onceEinmal from one individualPerson devilTeufel,
183
485000
3000
der irgendwann in einem einzigen Teufel entstanden ist,
08:23
that have brokengebrochen freefrei of that first devil'sdes Teufels bodyKörper
184
488000
3000
der aus dem Körper dieses ersten Teufels ausgebrochen ist
08:26
and spreadVerbreitung throughdurch the entireganz TasmanianTasmanischen devilTeufel populationBevölkerung.
185
491000
4000
und sich über die gesamte Population des Tasmanischen Teufels ausgebreitet hat.
08:30
But how can a cancerKrebs spreadVerbreitung in a populationBevölkerung?
186
495000
3000
Doch wie kann sich ein Krebs in einer Population ausbreiten?
08:33
Well the finalFinale pieceStück of the puzzlePuzzle camekam
187
498000
2000
Das letzte Puzzleteil fanden wir,
08:35
when we remembermerken how devilsTeufel behavesich verhalten when they meetTreffen eachjede einzelne other in the wildwild.
188
500000
3000
als wir daran dachten, wie die Teufel sich verhalten, wenn sie einander in freier Wildbahn begegnen.
08:38
They tendneigen to bitebeißen eachjede einzelne other,
189
503000
2000
Sie beißen sich gegenseitig,
08:40
oftenhäufig quiteganz ferociouslygrimmig and usuallygewöhnlich on the faceGesicht.
190
505000
3000
oft ziemlich heftig und normalerweise im Gesicht.
08:43
We think that cancerKrebs cellsZellen
191
508000
3000
Wir denken, dass die Krebszellen
08:46
actuallytatsächlich come off the tumorTumor, get into the salivaSpeichel.
192
511000
3000
des Tumors in den Speichel übergehen.
08:49
When the devilTeufel bitesBisse anotherein anderer devilTeufel,
193
514000
2000
Wenn ein Teufel einen anderen beißt,
08:51
it actuallytatsächlich physicallyphysisch implantsImplantate livingLeben cancerKrebs cellsZellen into the nextNächster devilTeufel,
194
516000
3000
implantiert er im Grunde lebende Krebszellen in den nächsten Teufel
08:54
so the tumorTumor continuesgeht weiter to growgrößer werden.
195
519000
2000
und so wächst der Tumor weiter.
08:56
So this TasmanianTasmanischen devilTeufel cancerKrebs
196
521000
2000
Der Krebs des Tasmanischen Teufels
08:58
is perhapsvielleicht the ultimateLetztendlich cancerKrebs.
197
523000
2000
ist vielleicht der ultimative Krebs.
09:00
It's not constrainedeingeschränkt by livingLeben withininnerhalb the bodyKörper that gavegab riseerhebt euch to it.
198
525000
3000
Er ist nicht auf das Leben innerhalb des Körpers beschränkt, der ihn erschaffen hat.
09:03
It spreadsbreitet sich aus throughdurch the populationBevölkerung,
199
528000
2000
Er verbreitet sich in der Population,
09:05
has mutationsMutationen that allowzulassen it to evadezu entziehen the immuneimmun systemSystem,
200
530000
3000
hat Mutationen, mit denen er das Immunsystem umgehen kann,
09:08
and it's the only cancerKrebs that we know of
201
533000
2000
und es ist der einzige bekannte Krebs,
09:10
that's threateningbedrohlich an entireganz speciesSpezies with extinctionAussterben.
202
535000
4000
durch den eine ganze Gattung vom Aussterben bedroht ist.
09:14
But if this can happengeschehen in TasmanianTasmanischen devilsTeufel,
203
539000
3000
Doch wenn das mit Tasmanischen Teufeln passiert,
09:17
why hasn'that nicht it happenedpassiert in other animalsTiere
204
542000
2000
dann kann das auch bei anderen Tieren passieren,
09:19
or even humansMenschen?
205
544000
2000
oder sogar bei Menschen?
09:21
Well the answerAntworten is, it has.
206
546000
4000
Es ist schon passiert.
09:25
This is KimboKimbo.
207
550000
2000
Das ist Kimbo.
09:27
He's a dogHund that belongsgehört to a familyFamilie in MombasaMombasa in KenyaKenia.
208
552000
4000
Der Hund gehört zu einer Familie in Mombasa in Kenia.
09:31
Last yearJahr, his ownerInhaber noticedbemerkt some bloodBlut
209
556000
3000
Letztes Jahr hat seine Besitzerin Blut bemerkt,
09:34
tricklingdurchlassen from his genitalGenital regionRegion.
210
559000
3000
das aus seinem Genitalbereich tropfte.
09:37
She tookdauerte him to the vetTierarzt
211
562000
2000
Sie brachte ihn zum Tierarzt
09:39
and the vetTierarzt discoveredentdeckt something quiteganz disgustingwiderlich.
212
564000
3000
und dieser entdeckte etwas Ekelhaftes.
09:42
And if you're squeamishzimperlich, please look away now.
213
567000
3000
Wenn Sie empfindlich sind, dann sehen Sie jetzt nicht hin.
09:45
He discoveredentdeckt this,
214
570000
2000
Er entdeckte dies:
09:47
a hugeenorm bleedingBlutung tumorTumor
215
572000
2000
einen großen, blutenden Tumor
09:49
at the baseBase of Kimbo'sKimbo penisPenis.
216
574000
3000
an Kimbos Penis.
09:53
The vetTierarzt diagnoseddiagnostiziert this as transmissibleübertragbaren venerealGeschlechtskrankheiten tumorTumor,
217
578000
3000
Der Tierarzt diagnostizierte das als einen übertragbaren Geschlechtstumor,
09:56
a sexuallysexuell transmittedübertragen cancerKrebs
218
581000
3000
einen durch Geschlechtsverkehr übertragbaren Krebs,
09:59
that affectsbeeinflusst dogsHunde.
219
584000
2000
der Hunde befällt.
10:01
And just as the TasmanianTasmanischen devilTeufel cancerKrebs is contagiousansteckend
220
586000
3000
Wie der des Tasmanischen Teufels ist der Krebs ansteckend,
10:04
throughdurch the spreadVerbreitung of livingLeben cancerKrebs cellsZellen,
221
589000
2000
indem lebende Krebszellen übertragen werden,
10:06
so is this dogHund cancerKrebs.
222
591000
2000
wie beim Krebs dieses Hundes.
10:08
But this dogHund cancerKrebs is quiteganz remarkablebemerkenswert,
223
593000
2000
Der Krebs dieses Hundes ist aber bemerkenswert,
10:10
because it spreadVerbreitung all around the worldWelt.
224
595000
2000
denn er verbreitet sich in der ganzen Welt.
10:12
And in factTatsache, these samegleich cellsZellen
225
597000
2000
Genau dieselben Zellen,
10:14
that are affectingbeeinflussen KimboKimbo here
226
599000
3000
die Kimbo hier befallen haben,
10:17
are alsoebenfalls foundgefunden affectingbeeinflussen dogsHunde
227
602000
2000
wurden auch bei Hunden
10:19
in NewNeu YorkYork CityStadt,
228
604000
2000
in New York City gefunden,
10:21
in mountainBerg villagesDörfer in the HimalayasHimalaya
229
606000
2000
in Bergdörfern im Himalaya
10:23
and in OutbackOutback AustraliaAustralien.
230
608000
3000
und in Australiens Outback.
10:26
We alsoebenfalls believe this cancerKrebs mightMacht be very oldalt.
231
611000
2000
Wir glauben auch, dass dieser Krebs sehr alt sein könnte.
10:28
In factTatsache, geneticgenetisch profilingProfilierung tellserzählt
232
613000
2000
Genetische Untersuchungen bestätigen,
10:30
that it maykann be tenszehn of thousandsTausende of yearsJahre oldalt,
233
615000
3000
dass er zehntausende Jahre alt sein könnte,
10:33
whichwelche meansmeint that this cancerKrebs
234
618000
2000
was bedeutet, dass dieser Krebs
10:35
maykann have first arisenentstanden
235
620000
2000
zuerst aus den Zellen
10:37
from the cellsZellen of a wolfWolf
236
622000
2000
eines Wolfes entstanden sein könnte,
10:39
that livedlebte alongsideNeben the NeanderthalsNeandertaler.
237
624000
3000
der zur Zeit der Neandertaler lebte.
10:42
This cancerKrebs is remarkablebemerkenswert.
238
627000
2000
Dieser Krebs ist bemerkenswert.
10:44
It's the oldestälteste mammalian-derivedSäugetier-abgeleitet life formbilden that we know of.
239
629000
4000
Er ist die älteste bekannte Lebensform, die von Säugetieren abstammt.
10:48
It's a livingLeben relicRelikt
240
633000
2000
Er ist ein lebendes Relikt
10:50
of the distantentfernt pastVergangenheit.
241
635000
3000
einer entfernten Vergangenheit.
10:54
So we'vewir haben seengesehen that this can happengeschehen in animalsTiere.
242
639000
2000
Wir sehen also, dass es bei Tieren vorkommen kann.
10:56
Could cancersKrebs be contagiousansteckend betweenzwischen people?
243
641000
5000
Könnte Krebs auch unter Menschen ansteckend sein?
11:01
Well this is a questionFrage
244
646000
2000
Das ist eine Frage,
11:03
whichwelche fascinatedfasziniert ChesterChester SouthamSoutham,
245
648000
2000
die Chester Southam faszinierte,
11:05
a cancerKrebs doctorArzt in the 1950s.
246
650000
3000
ein Krebsarzt in den 1950ern.
11:08
AdN. Chr. he decidedbeschlossen to put this to the testTest
247
653000
3000
Er beschloss, dies auszutesten,
11:11
by actuallytatsächlich deliberatelybewusst inoculatingimpfen people
248
656000
3000
indem er wirklich Menschen
11:14
with cancerKrebs from somebodyjemand elsesonst.
249
659000
3000
mit den Krebszellen eines anderen impfte.
11:17
And this is a photographFoto of DrDr. SouthamSoutham in 1957
250
662000
4000
Das ist ein Foto von Dr. Southam aus dem Jahr 1957,
11:21
injectingInjektion cancerKrebs into a volunteersich freiwillig melden,
251
666000
3000
auf dem er Krebs in einen Freiwilligen injiziert.
11:24
who in this caseFall was an inmateInsasse
252
669000
2000
In diesem Fall war es ein Insasse
11:26
in OhioOhio StateZustand PenitentiaryJustizvollzugsanstalt.
253
671000
3000
des Ohio Staatsgefängnisses.
11:30
MostDie meisten of the people that DrDr. SouthamSoutham injectedinjiziert
254
675000
2000
Die meisten Menschen, die Dr. Southam behandelte,
11:32
did not go on to developentwickeln cancerKrebs
255
677000
2000
entwickelten keinen Krebs
11:34
from the injectedinjiziert cellsZellen.
256
679000
2000
aus den injizierten Zellen.
11:36
But a smallklein numberNummer of them did,
257
681000
2000
Aber eine kleine Zahl schon,
11:38
and they were mostlymeist people who were otherwiseAndernfalls illkrank --
258
683000
3000
und das waren meistens Menschen mit anderen Erkrankungen,
11:41
whosederen immuneimmun systemsSysteme were probablywahrscheinlich compromisedkompromittiert.
259
686000
3000
deren Immunsystem womöglich geschwächt war.
11:46
What this tellserzählt us,
260
691000
2000
Das sagt uns,
11:48
ethicalethisch issuesProbleme asidebeiseite,
261
693000
2000
wenn wir die ethischen Aspekte beiseite lassen,
11:50
is that ...
262
695000
2000
dass ...
11:52
(LaughterLachen)
263
697000
2000
(Lachen)
11:54
it's probablywahrscheinlich extremelyäußerst rareSelten
264
699000
3000
es höchst unwahrscheinlich ist,
11:57
for cancersKrebs to be transferredübertragen betweenzwischen people.
265
702000
3000
dass Krebsarten von Menschen übertragen werden können.
12:01
HoweverJedoch, underunter some circumstancesUmstände,
266
706000
2000
Auch wenn es unter einigen Umständen
12:03
it can happengeschehen.
267
708000
3000
passieren kann.
12:06
And I think that this is something
268
711000
2000
Ich glaube, das ist etwas,
12:08
that oncologistsOnkologen and epidemiologistsEpidemiologen
269
713000
2000
dessen sich Onkologen und Epidemiologen
12:10
should be awarebewusst of in the futureZukunft.
270
715000
3000
in Zukunft bewusst sein sollten.
12:13
So just finallyendlich,
271
718000
2000
Letztlich ist Krebs
12:15
cancerKrebs is an inevitableunvermeidlich outcomeErgebnis
272
720000
2000
eine unvermeidbare Folge
12:17
of the abilityFähigkeit of our cellsZellen
273
722000
2000
der Fähigkeit unserer Zellen
12:19
to divideTeilen
274
724000
2000
sich zu teilen
12:21
and to adaptanpassen to theirihr environmentsUmgebungen.
275
726000
3000
und sich ihrer Umgebung anzupassen.
12:24
But that does not mean that we should give up hopeHoffnung
276
729000
3000
Das heißt aber nicht, dass wir die Hoffnung
12:27
in the fightKampf againstgegen cancerKrebs.
277
732000
2000
im Kampf gegen den Krebs aufgeben sollten.
12:29
In factTatsache, I believe, givengegeben more knowledgeWissen
278
734000
2000
Ich glaube sogar, mit mehr Wissen
12:31
of the complexKomplex evolutionaryevolutionär processesProzesse that driveFahrt cancer'sdes Krebses growthWachstum,
279
736000
3000
über die komplexen evolutionären Prozesse, die den Krebswachstum begünstigen,
12:34
we can defeatNiederlage cancerKrebs.
280
739000
3000
können wir den Krebs besiegen.
12:37
My personalpersönlich aimZiel
281
742000
2000
Mein persönliches Ziel ist es,
12:39
is to defeatNiederlage the TasmanianTasmanischen devilTeufel cancerKrebs.
282
744000
4000
den Krebs des Tasmanischen Teufels zu besiegen.
12:43
Let's preventverhindern the TasmanianTasmanischen devilTeufel
283
748000
2000
Wir müssen verhindern, dass der Tasmanische Teufel
12:45
from beingSein the first animalTier
284
750000
2000
das erste Tier ist,
12:47
to go extinctausgestorben from cancerKrebs.
285
752000
2000
das durch Krebs ausgerottet wurde.
12:49
Thank you.
286
754000
2000
Danke.
12:51
(ApplauseApplaus)
287
756000
6000
(Applaus)
Translated by Katja Tongucer
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Murchison - Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils.

Why you should listen

Elizabeth Murchison grew up in Tasmania, the island home of the small, aggressive marsupial known as the Tasmanian devil. In the mid-'90s, the devils were beset with a terrible new disease -- a contagious facial cancer, spread by biting, that killed the animals just as they reached breeding age. By 2008, half the devil population of Australia had contracted the cancer and died. And as Murchison says: "I didn’t want to sit back and let the devils disappear.”

Leading an international team at Cold Spring Harbor Laboratory, she worked to understand why this cancer was so virulent -- with the goal of saving the Taz, as it is called, but also of understanding how a contagious cancer works. Analyzing gene and microRNA activity in 25 different facial tumors and in healthy tissue, the team found that cancers from animals across Tasmania were identical, and that the cancer stems from Schwann cells, which normally insulate nerve fibers.

Now a Research Fellow in Medical Sciences at King's College, Cambridge, Murchison is using high-throughput DNA sequencing technologies to investigate the genetics and evolution of this disease, one of only three known cancers that spread contagiously.

She says: "This is why cancer is such a difficult disease to treat: It evolves."

More profile about the speaker
Elizabeth Murchison | Speaker | TED.com