ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Murchison - Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils.

Why you should listen

Elizabeth Murchison grew up in Tasmania, the island home of the small, aggressive marsupial known as the Tasmanian devil. In the mid-'90s, the devils were beset with a terrible new disease -- a contagious facial cancer, spread by biting, that killed the animals just as they reached breeding age. By 2008, half the devil population of Australia had contracted the cancer and died. And as Murchison says: "I didn’t want to sit back and let the devils disappear.”

Leading an international team at Cold Spring Harbor Laboratory, she worked to understand why this cancer was so virulent -- with the goal of saving the Taz, as it is called, but also of understanding how a contagious cancer works. Analyzing gene and microRNA activity in 25 different facial tumors and in healthy tissue, the team found that cancers from animals across Tasmania were identical, and that the cancer stems from Schwann cells, which normally insulate nerve fibers.

Now a Research Fellow in Medical Sciences at King's College, Cambridge, Murchison is using high-throughput DNA sequencing technologies to investigate the genetics and evolution of this disease, one of only three known cancers that spread contagiously.

She says: "This is why cancer is such a difficult disease to treat: It evolves."

More profile about the speaker
Elizabeth Murchison | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Elizabeth Murchison: Fighting a contagious cancer

Elizabeth Murchinson: Luchando contra un cáncer contagioso

Filmed:
552,510 views

¿Qué está matando al demonio de Tasmania? Un cáncer virulento está infectando a miles de ellos; y a diferencia de la mayoría de los tipos de cáncer, es contagioso. La investigadora Elizabeth Murchison nos explica cómo está luchando para salvar a Taz, y qué está aprendiendo de esta cepa inusual. Hay imágenes fuertes de cáncer facial.
- Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Everyone'sTodos estan familiarfamiliar with cancercáncer,
0
0
4000
Todos estamos familiarizados con el cáncer
00:19
but we don't normallynormalmente think of cancercáncer
1
4000
2000
pero no todos pensamos en el cáncer
00:21
as beingsiendo a contagiouscontagioso diseaseenfermedad.
2
6000
4000
como una enfermedad contagiosa.
00:25
The TasmanianTasmania devildiablo has shownmostrado us
3
10000
2000
El demonio de Tasmania nos muestra
00:27
that, not only can cancercáncer be a contagiouscontagioso diseaseenfermedad,
4
12000
3000
que el cáncer no es sólo una enfermedad contagiosa
00:30
but it can alsoademás threatenamenazar
5
15000
2000
sino que además puede amenazar
00:32
an entiretodo speciesespecies with extinctionextinción.
6
17000
3000
a una especie con la extinción.
00:36
So first of all, what is a TasmanianTasmania devildiablo?
7
21000
4000
Para comenzar, ¿qué es el demonio de Tasmania?
00:40
ManyMuchos of you mightpodría be familiarfamiliar with TazTaz, the cartoondibujos animados characterpersonaje,
8
25000
3000
Muchos estarán familiarizados con Taz, el personaje de caricaturas,
00:43
the one that spinsgiros around and around and around.
9
28000
2000
ese que gira, gira y gira.
00:45
But not manymuchos people know
10
30000
2000
Pero no mucha gente sabe que
00:47
that there actuallyactualmente is a realreal animalanimal calledllamado the TasmanianTasmania devildiablo,
11
32000
3000
existe realmente un animal que se llama demonio de Tasmania,
00:50
and it's the world'smundo largestmás grande carnivorouscarnívoro marsupialmarsupial.
12
35000
4000
y que es el mayor marsupial carnívoro del mundo.
00:54
A marsupialmarsupial is a mammalmamífero with a pouchbolsa
13
39000
2000
Un marsupial es un mamífero que tiene una bolsa,
00:56
like a kangaroocanguro.
14
41000
2000
como un canguro.
00:58
The TasmanianTasmania devildiablo got its namenombre
15
43000
2000
El demonio de Tasmania recibe su nombre
01:00
from the terrifyingespantoso nocturnalnocturno screamgritar that it makeshace.
16
45000
4000
por el terrorífico grito nocturno que produce.
01:04
(ScreamingGritando)
17
49000
11000
(Grito)
01:15
(LaughterRisa)
18
60000
2000
(Risas)
01:17
The TasmanianTasmania devildiablo is predominantlypredominantemente a scavengerbasurero,
19
62000
3000
El demonio de Tasmania es predominantemente carroñero
01:20
and it usesusos its powerfulpoderoso jawsmandíbulas
20
65000
2000
y utiliza sus poderosas mandíbulas
01:22
and its sharpagudo teethdientes
21
67000
2000
y sus filosos dientes
01:24
to chompchomp on the boneshuesos of rottingpodrido deadmuerto animalsanimales.
22
69000
3000
para mascar los huesos de animales muertos en descomposición.
01:27
[The] TasmanianTasmania devildiablo is foundencontró only on the islandisla of TasmaniaTasmania,
23
72000
3000
El demonio de Tasmania se encuentra sólo en la isla de Tasmania,
01:30
whichcual is that smallpequeña islandisla
24
75000
2000
que es una isla pequeña
01:32
just to the southsur of the mainlandcontinente of AustraliaAustralia.
25
77000
2000
situada al sur de Australia.
01:34
And despiteA pesar de theirsu ferociousferoz appearanceapariencia,
26
79000
4000
Y a pesar de su aspecto feroz
01:38
TasmanianTasmania devilsdiablos are actuallyactualmente
27
83000
2000
el demonio de Tasmania es, en realidad;
01:40
quitebastante adorableadorable little animalsanimales.
28
85000
3000
un animalito adorable.
01:43
In facthecho, growingcreciente up in TasmaniaTasmania,
29
88000
2000
De hecho, crecí en Tasmania,
01:45
it always was incrediblyincreíblemente excitingemocionante
30
90000
2000
y siempre nos resultaba muy emocionante
01:47
when we got a chanceoportunidad to see
31
92000
2000
llegar a ver
01:49
a TasmanianTasmania devildiablo in the wildsalvaje.
32
94000
2000
un demonio de Tasmania en estado natural.
01:51
But the TasmanianTasmania devildiablo populationpoblación
33
96000
2000
Pero la población de demonios de Tasmania
01:53
has been undergoingexperimentando a really extremelyextremadamente fastrápido declinedisminución.
34
98000
4000
ha sido diezmada.
01:57
And in facthecho, there's concernpreocupación
35
102000
2000
Y, de hecho, hay preocupación
01:59
that the speciesespecies could go extinctextinto in the wildsalvaje
36
104000
3000
de que la especie desaparezca del estado salvaje
02:02
withindentro 20 to 30 yearsaños.
37
107000
3000
en 20 ó 30 años.
02:05
And the reasonrazón for that
38
110000
2000
Y la razón
02:07
is the emergenceaparición of a newnuevo diseaseenfermedad,
39
112000
2000
es la aparición de una nueva enfermedad,
02:09
a contagiouscontagioso cancercáncer.
40
114000
3000
un cáncer contagioso.
02:13
The storyhistoria beginscomienza in 1996
41
118000
2000
La historia comienza en 1996
02:15
when a wildlifefauna silvestre photographerfotógrafo tooktomó this photographfotografía here
42
120000
3000
cuando un fotógrafo de vida silvestre tomó esta fotografía
02:18
of a TasmanianTasmania devildiablo
43
123000
2000
de un demonio de Tasmania
02:20
with a largegrande tumortumor on its facecara.
44
125000
2000
que tenía un gran tumor en su cara.
02:22
At the time, this was thought to be a one-offuna sola vez.
45
127000
3000
En ese momento se pensó que era excepcional.
02:25
AnimalsAnimales, just like humanshumanos,
46
130000
2000
Los animales, igual que los humanos,
02:27
sometimesa veces get strangeextraño tumorstumores.
47
132000
3000
son afectados, a veces, por tumores extraños.
02:30
Howeversin embargo, we now believe
48
135000
2000
No obstante, creemos que
02:32
that this is the first sightingobservación of a newnuevo diseaseenfermedad,
49
137000
3000
este es el primer avistamiento de una nueva enfermedad,
02:35
whichcual is now an epidemicepidemia spreadingextensión throughmediante TasmaniaTasmania.
50
140000
4000
que ahora es una epidemia en expansión en Tasmania.
02:39
The diseaseenfermedad was first sightedde vista normal
51
144000
2000
Esta enfermedad fue vista por primera vez
02:41
in the northeastNoreste of TasmaniaTasmania in 1996
52
146000
3000
en el noreste de Tasmania en 1996
02:44
and has spreaduntado acrossa través de TasmaniaTasmania like a hugeenorme waveola.
53
149000
3000
y se ha extendido por Tasmania como una ola gigante.
02:47
Now there's only a smallpequeña partparte of the populationpoblación,
54
152000
3000
Queda sólo una pequeña porción de la población
02:50
whichcual remainspermanece unaffectedinafectado.
55
155000
2000
que no ha sido afectada.
02:52
This diseaseenfermedad appearsaparece first as tumorstumores,
56
157000
3000
Esta enfermedad aparece primero como un tumor,
02:55
usuallygeneralmente on the facecara or insidedentro the mouthboca
57
160000
2000
normalmente en la cara o dentro de la boca
02:57
of affectedafectado TasmanianTasmania devilsdiablos.
58
162000
2000
del demonio de Tasmania afectado.
02:59
These tumorstumores inevitablyinevitablemente growcrecer into largermás grande tumorstumores,
59
164000
3000
Estos tumores inevitablemente se hacen más grandes,
03:02
suchtal as these onesunos here.
60
167000
2000
como éstos.
03:04
And the nextsiguiente imageimagen I'm going to showespectáculo
61
169000
2000
Y la próxima imagen que verán
03:06
is quitebastante gruesomehorrible.
62
171000
2000
es bastante impactante.
03:08
But inevitablyinevitablemente, these tumorstumores progressProgreso
63
173000
2000
Inevitablemente, estos tumores progresan
03:10
towardshacia beingsiendo enormousenorme, ulceratingulceración tumorstumores like this one here.
64
175000
6000
hasta llegar a ser enormes tumores ulcerosos como este.
03:16
This one in particularespecial stickspalos in my mindmente,
65
181000
2000
Éste en particular quedó grabado en mi mente
03:18
because this is the first casecaso of this diseaseenfermedad
66
183000
2000
porque es el primer caso de esta enfermedad
03:20
that I saw myselfmí mismo.
67
185000
2000
que vi.
03:22
And I rememberrecuerda the horrorhorror of seeingviendo this little femalehembra devildiablo
68
187000
3000
Y recuerdo el horror de ver a esta pequeña hembra
03:25
with this hugeenorme ulceratingulceración, foul-smellingmaloliente tumortumor
69
190000
2000
con ese enorme tumor ulceroso, maloliente
03:27
insidedentro her mouthboca
70
192000
2000
dentro de su boca
03:29
that had actuallyactualmente crackedagrietado off her entiretodo lowerinferior jawmandíbula.
71
194000
4000
que había quebrado el hueso de su mandíbula inferior.
03:33
She hadn'tno tenía eatencomido for daysdías.
72
198000
3000
No se había alimentado por días.
03:36
Her gutstripas were swimmingnadando with parasiticparásito wormsgusanos.
73
201000
2000
Sus intestinos estaban infectados de gusanos parasitarios.
03:38
Her bodycuerpo was riddledacribillado with secondarysecundario tumorstumores.
74
203000
3000
Su cuerpo estaba cubierto de tumores secundarios.
03:41
And yettodavía, she was feedingalimentación threeTres little babybebé TasmanianTasmania devilsdiablos
75
206000
3000
Y, aún así, alimentaba a sus tres pequeñas crías
03:44
in her pouchbolsa.
76
209000
3000
en su bolsa.
03:47
Of coursecurso, they diedmurió alonga lo largo with the mothermadre.
77
212000
3000
Por supuesto, ellos murieron junto con la madre.
03:50
They were too youngjoven to survivesobrevivir withoutsin theirsu mothermadre.
78
215000
3000
Eran demasiado pequeños para sobrevivir sin su madre.
03:53
In facthecho, in the areazona where she comesproviene from,
79
218000
3000
De hecho, en el área de la que provenía,
03:56
more than 90 percentpor ciento of the TasmanianTasmania devildiablo populationpoblación
80
221000
3000
más del 90% de la población de demonios de Tasmania
03:59
has alreadyya diedmurió of this diseaseenfermedad.
81
224000
3000
ha muerto por esta enfermedad.
04:02
ScientistsCientíficos around the worldmundo
82
227000
2000
Los científicos del mundo
04:04
were intriguedintrigado by this cancercáncer,
83
229000
2000
estaban intrigados por este cáncer,
04:06
this infectiousinfeccioso cancercáncer,
84
231000
2000
este cáncer infeccioso,
04:08
that was spreadingextensión throughmediante the TasmanianTasmania devildiablo populationpoblación.
85
233000
3000
que se expandía por la población de demonios de Tasmania.
04:11
And our mindsmentes immediatelyinmediatamente turnedconvertido to cervicalcervical cancercáncer in womenmujer,
86
236000
3000
Y nos centramos en el cáncer cervical en mujeres,
04:14
whichcual is spreaduntado by a virusvirus,
87
239000
2000
que se extiende por un virus
04:16
and to the AIDSSIDA epidemicepidemia,
88
241000
2000
y en la epidemia de SIDA
04:18
whichcual is associatedasociado with a numbernúmero of differentdiferente typestipos of cancercáncer.
89
243000
4000
que se asocia a varios tipos de cáncer.
04:22
All the evidenceevidencia suggestedsugirió that this devildiablo cancercáncer
90
247000
3000
La evidencia sugería que este cáncer
04:25
was spreaduntado by a virusvirus.
91
250000
3000
se expandía por un virus.
04:28
Howeversin embargo, we now know -- and I'll tell you right now --
92
253000
3000
Sin embargo, ahora sabemos... y les diré ahora mismo
04:31
that we know that this cancercáncer is not spreaduntado by a virusvirus.
93
256000
3000
que sabemos que este cáncer no se expande por un virus.
04:34
In facthecho, the infectiousinfeccioso agentagente of diseaseenfermedad in this cancercáncer
94
259000
4000
De hecho, el agente de contagio de la enfermedad en este cáncer
04:38
is something altogetheren total more sinistersiniestro,
95
263000
2000
es algo más siniestro;
04:40
and something that we hadn'tno tenía really thought of before.
96
265000
3000
algo que no habíamos pensado antes.
04:43
But in orderorden for me to explainexplique what that is,
97
268000
3000
Pero para poder explicar de qué se trata
04:46
I need to spendgastar just a couplePareja of minutesminutos
98
271000
2000
necesito dedicar unos minutos
04:48
talkinghablando more about cancercáncer itselfsí mismo.
99
273000
3000
a hablar del cáncer.
04:51
CancerCáncer is a diseaseenfermedad
100
276000
2000
El cáncer es una enfermedad
04:53
that affectsafecta millionsmillones of people around the worldmundo everycada yearaño.
101
278000
3000
que afecta a millones de personas en todo el mundo cada año.
04:56
One in threeTres people in this roomhabitación
102
281000
2000
Una de cada tres personas en esta sala
04:58
will developdesarrollar cancercáncer at some stageescenario in theirsu livesvive.
103
283000
3000
desarrollará cáncer en algún momento de su vida.
05:01
I myselfmí mismo had a tumortumor removedremoto from my largegrande intestineintestino
104
286000
2000
A mí misma me extirparon un tumor del intestino grueso
05:03
when I was only 14.
105
288000
3000
cuando tenía sólo 14 años.
05:06
CancerCáncer occursocurre
106
291000
2000
El cáncer se produce
05:08
when a singlesoltero cellcelda in your bodycuerpo
107
293000
2000
cuando una célula de nuestro cuerpo
05:10
acquiresadquiere a setconjunto of randomaleatorio mutationsmutaciones in importantimportante genesgenes
108
295000
3000
adquiere una serie de mutaciones al azar en genes importantes
05:13
that causeporque that cellcelda to startcomienzo to produceProduce
109
298000
3000
que hace que la célula produzca
05:16
more and more and more copiescopias of itselfsí mismo.
110
301000
4000
cada vez más copias de sí misma.
05:20
ParadoxicallyParadójicamente, onceuna vez establishedestablecido,
111
305000
3000
Paradójicamente, una vez establecido,
05:23
naturalnatural selectionselección actuallyactualmente favorsfavores
112
308000
2000
la selección natural favorece
05:25
the continuedcontinuado growthcrecimiento of cancercáncer.
113
310000
2000
el continuo crecimiento del cáncer.
05:27
NaturalNatural selectionselección is survivalsupervivencia of the fittestmás apto.
114
312000
3000
La selección natural es la supervivencia del más apto.
05:30
And when you have a populationpoblación of fast-dividingdivisión rápida cancercáncer cellsCélulas,
115
315000
3000
Y cuando se tiene una población de células cancerosas que se multiplican rápidamente,
05:33
if one of them acquiresadquiere newnuevo mutationsmutaciones,
116
318000
2000
si una de ellas adquiere nuevas mutaciones,
05:35
whichcual allowpermitir them to growcrecer more quicklycon rapidez,
117
320000
2000
que les permite crecer más rápido,
05:37
acquireadquirir nutrientsnutrientes more successfullyexitosamente,
118
322000
2000
adquirir nutrientes más satisfactoriamente,
05:39
invadeinvadir the bodycuerpo,
119
324000
2000
invadir el cuerpo;
05:41
they'llellos van a be selectedseleccionado for by evolutionevolución.
120
326000
3000
serán seleccionadas por la evolución.
05:44
That's why cancercáncer is suchtal a difficultdifícil diseaseenfermedad to treattratar.
121
329000
4000
Es por ello que el cáncer es una enfermedad tan difícil de tratar.
05:48
It evolvesevoluciona.
122
333000
2000
Evoluciona.
05:50
ThrowLanzar a drugdroga at it,
123
335000
2000
Si le arrojamos una droga,
05:52
and resistantresistente cellsCélulas will growcrecer back.
124
337000
3000
las células resistentes volverán a crecer.
05:55
An amazingasombroso facthecho is that,
125
340000
2000
Un aspecto sorprendente es que,
05:57
givendado the right environmentambiente and the right nutrientsnutrientes,
126
342000
3000
teniendo el ambiente y los nutrientes correctos,
06:00
a cancercáncer cellcelda has the potentialpotencial
127
345000
2000
una célula de cáncer tiene el potencial
06:02
to go on growingcreciente foreverSiempre.
128
347000
3000
de crecer indefinidamente.
06:05
Howeversin embargo cancercáncer is constrainedconstreñido
129
350000
2000
Pero, el cáncer está restringido
06:07
by livingvivo insidedentro our bodiescuerpos,
130
352000
2000
a vivir en nuestros cuerpos,
06:09
and its continuedcontinuado growthcrecimiento,
131
354000
2000
y su continuo crecimiento,
06:11
its spreadingextensión throughmediante our bodiescuerpos
132
356000
2000
su expansión dentro de nuestros cuerpos
06:13
and eatingcomiendo away at our tissuestejidos,
133
358000
2000
y la destrucción de nuestros tejidos,
06:15
leadsconduce to the deathmuerte of the cancercáncer patientpaciente
134
360000
3000
lleva a la muerte del paciente de cáncer
06:18
and alsoademás to the deathmuerte of the cancercáncer itselfsí mismo.
135
363000
4000
y también a la muerte del mismo cáncer.
06:22
So cancercáncer could be thought of
136
367000
2000
Podemos pensar en el cáncer como
06:24
as a strangeextraño, short-livedefímero, self-destructiveautodestructivo life formformar --
137
369000
5000
una forma de vida extraña, de corta existencia y auto destructiva;
06:29
an evolutionaryevolutivo deadmuerto endfin.
138
374000
3000
un punto final en la evolución.
06:33
But that is where the TasmanianTasmania devildiablo cancercáncer
139
378000
2000
Y es aquí donde el cáncer del demonio de Tasmania
06:35
has acquiredadquirido an absolutelyabsolutamente amazingasombroso
140
380000
3000
ha adquirido una adaptación evolutiva
06:38
evolutionaryevolutivo adaptationadaptación.
141
383000
3000
absolutamente sorprendente.
06:41
And the answerresponder camevino from studyingestudiando
142
386000
2000
Y la respuesta nos llegó del estudio
06:43
the TasmanianTasmania devildiablo cancer'scáncer DNAADN.
143
388000
2000
de ADN del cáncer del demonio de Tasmania.
06:45
This was work from manymuchos people,
144
390000
2000
Este fue el trabajo de muchas personas,
06:47
but I'm going to explainexplique it throughmediante a confirmatoryconfirmatorio experimentexperimentar
145
392000
2000
pero voy a explicarlo con un experimento de confirmación
06:49
that I did a fewpocos yearsaños agohace.
146
394000
2000
que realicé hace algunos años.
06:51
The nextsiguiente slidediapositiva is going to be gruesomehorrible.
147
396000
3000
La próxima diapositiva es impresionante.
06:54
This is JonasJonas.
148
399000
2000
Este es Jonas.
06:56
He's a TasmanianTasmania devildiablo that we foundencontró
149
401000
3000
Es un demonio de Tasmania que encontramos
06:59
with a largegrande tumortumor on his facecara.
150
404000
2000
con un gran tumor en su cara.
07:01
And beingsiendo a geneticistgenetista,
151
406000
2000
Como genetista,
07:03
I'm always interestedinteresado to look at DNAADN and mutationsmutaciones.
152
408000
3000
siempre me interesó el ADN y las mutaciones.
07:06
So I tooktomó this opportunityoportunidad
153
411000
2000
Aproveché esta oportunidad
07:08
to collectrecoger some samplesmuestras from Jonas'Jonas tumortumor
154
413000
2000
para juntar algunas muestras del tumor de Jonas
07:10
and alsoademás some samplesmuestras from other partspartes of his bodycuerpo.
155
415000
3000
y también muestras de otras partes de su cuerpo.
07:13
I tooktomó these back to the lablaboratorio.
156
418000
2000
Las llevé al laboratorio
07:15
I extractedextraído DNAADN from them.
157
420000
2000
y extraje el ADN.
07:17
And when I lookedmirado at the sequencesecuencia of the DNAADN,
158
422000
3000
Y al examinar la secuencia de ADN,
07:20
and comparedcomparado the sequencesecuencia of Jonas'Jonas tumortumor
159
425000
3000
y comparar la secuencia del tumor de Jonas
07:23
to that of the restdescanso of his bodycuerpo,
160
428000
2000
con la del resto de su cuerpo,
07:25
I discovereddescubierto that they had a completelycompletamente differentdiferente geneticgenético profileperfil.
161
430000
5000
descubrí que tenían un perfil genético completamente diferente.
07:30
In facthecho, JonasJonas and his tumortumor
162
435000
2000
De hecho, Jonas y su tumor
07:32
were as differentdiferente from eachcada other
163
437000
3000
eran tan diferentes uno de otro
07:35
as you and the personpersona sittingsentado nextsiguiente to you.
164
440000
3000
como Uds de la persona que tienen sentada al lado.
07:38
What this told us was that Jonas'Jonas tumortumor
165
443000
3000
Esto nos indicó que el tumor de Jonas
07:41
did not arisesurgir from cellsCélulas of his ownpropio bodycuerpo.
166
446000
3000
no creció de células de su propio cuerpo.
07:44
In facthecho, more geneticgenético profilingperfil
167
449000
3000
De hecho, otro perfil genético
07:47
told us that this tumortumor in JonasJonas
168
452000
2000
nos dijo que este tumor de Jonas
07:49
actuallyactualmente probablyprobablemente first arosesurgió
169
454000
2000
probablemente había aparecido primero
07:51
from the cellsCélulas of a femalehembra TasmanianTasmania devildiablo --
170
456000
2000
de las células de un demonio de Tasmania hembra...
07:53
and JonasJonas was clearlyclaramente a malemasculino.
171
458000
2000
y Jonas era claramente macho.
07:55
So how come
172
460000
2000
¿Cómo podía
07:57
a tumortumor that arosesurgió from the cellsCélulas of anotherotro individualindividual
173
462000
3000
un tumor que había aparecido de células de otro individuo
08:00
is growingcreciente on Jonas'Jonas facecara?
174
465000
3000
crecer en la cara de Jonas?
08:03
Well the nextsiguiente breakthroughpenetración
175
468000
2000
El siguiente avance
08:05
camevino from studyingestudiando hundredscientos of TasmanianTasmania devildiablo cancerscánceres
176
470000
3000
vino de estudiar cientos de tipos de cáncer
08:08
from all around TasmaniaTasmania.
177
473000
2000
en todo el territorio de Tasmania.
08:10
We foundencontró that all of these cancerscánceres
178
475000
2000
Encontramos que todos estos tipos de cáncer
08:12
sharedcompartido the samemismo DNAADN.
179
477000
2000
compartían el mismo ADN.
08:14
Think about that for a minuteminuto.
180
479000
2000
Piensen esto por un minuto.
08:16
That meansmedio that all of these cancerscánceres
181
481000
2000
Esto significa que todos ellos
08:18
actuallyactualmente are the samemismo cancercáncer
182
483000
2000
son el mismo cáncer
08:20
that arosesurgió onceuna vez from one individualindividual devildiablo,
183
485000
3000
que apareció de un sólo individuo,
08:23
that have brokenroto freegratis of that first devil'sdiablo bodycuerpo
184
488000
3000
que se liberó de ese primer cuerpo
08:26
and spreaduntado throughmediante the entiretodo TasmanianTasmania devildiablo populationpoblación.
185
491000
4000
y se extendió por toda la población de demonios de Tasmania.
08:30
But how can a cancercáncer spreaduntado in a populationpoblación?
186
495000
3000
¿Pero cómo pudo un cáncer expandirse en una población?
08:33
Well the finalfinal piecepieza of the puzzlerompecabezas camevino
187
498000
2000
La pieza final del rompecabezas apareció
08:35
when we rememberrecuerda how devilsdiablos behavecomportarse when they meetreunirse eachcada other in the wildsalvaje.
188
500000
3000
al recordar cómo se comportan los demonios en estado salvaje al encontrarse con otros.
08:38
They tendtender to bitemordedura eachcada other,
189
503000
2000
Tienden a morderse
08:40
oftena menudo quitebastante ferociouslyferozmente and usuallygeneralmente on the facecara.
190
505000
3000
bastante ferozmente y usualmente en la cara.
08:43
We think that cancercáncer cellsCélulas
191
508000
3000
Pensamos que las células cancerosas
08:46
actuallyactualmente come off the tumortumor, get into the salivasaliva.
192
511000
3000
salieron del tumor y entraron en la saliva.
08:49
When the devildiablo bitesmordeduras anotherotro devildiablo,
193
514000
2000
Cuando el demonio muerde a otro demonio
08:51
it actuallyactualmente physicallyfísicamente implantsimplantes livingvivo cancercáncer cellsCélulas into the nextsiguiente devildiablo,
194
516000
3000
le implanta células cancerosas vivas al siguiente demonio
08:54
so the tumortumor continuescontinúa to growcrecer.
195
519000
2000
y el tumor continúa creciendo.
08:56
So this TasmanianTasmania devildiablo cancercáncer
196
521000
2000
Este cáncer del demonio de Tasmania
08:58
is perhapsquizás the ultimateúltimo cancercáncer.
197
523000
2000
es tal vez lo más avanzado en cáncer.
09:00
It's not constrainedconstreñido by livingvivo withindentro the bodycuerpo that gavedio risesubir to it.
198
525000
3000
No está restringido a vivir dentro del cuerpo que lo generó.
09:03
It spreadsdiferenciales throughmediante the populationpoblación,
199
528000
2000
Se extiende a toda la población,
09:05
has mutationsmutaciones that allowpermitir it to evadeevadir the immuneinmune systemsistema,
200
530000
3000
presenta mutaciones que le permite evadir el sistema inmunológico
09:08
and it's the only cancercáncer that we know of
201
533000
2000
y es el único cáncer que, sabemos,
09:10
that's threateningamenazante an entiretodo speciesespecies with extinctionextinción.
202
535000
4000
amenaza a una especie completa con la extinción.
09:14
But if this can happenocurrir in TasmanianTasmania devilsdiablos,
203
539000
3000
Y si esto ocurre en los demonios de Tasmania
09:17
why hasn'tno tiene it happenedsucedió in other animalsanimales
204
542000
2000
¿Por qué no ha ocurrido con otros animales,
09:19
or even humanshumanos?
205
544000
2000
o, más aún, con los humanos?
09:21
Well the answerresponder is, it has.
206
546000
4000
Pues bien, la respuesta es que sí ha ocurrido.
09:25
This is KimboKimbo.
207
550000
2000
Este es Kimbo.
09:27
He's a dogperro that belongspertenece to a familyfamilia in MombasaMombasa in KenyaKenia.
208
552000
4000
Es un perro que pertenece a una familia de Mombasa, Kenia.
09:31
Last yearaño, his ownerpropietario noticednotado some bloodsangre
209
556000
3000
El año pasado su dueña notó sangre
09:34
tricklinggoteando from his genitalgenital regionregión.
210
559000
3000
en la región de sus genitales.
09:37
She tooktomó him to the vetveterinario
211
562000
2000
Lo llevó al veterinario
09:39
and the vetveterinario discovereddescubierto something quitebastante disgustingasqueroso.
212
564000
3000
y el veterinario descubrió algo bastante desagradable.
09:42
And if you're squeamishdelicado, please look away now.
213
567000
3000
Si son impresionables, por favor, miren para otro lado.
09:45
He discovereddescubierto this,
214
570000
2000
Encontró ésto:
09:47
a hugeenorme bleedingsangría tumortumor
215
572000
2000
un enorme tumor sangrante
09:49
at the basebase of Kimbo'sKimbo penispene.
216
574000
3000
en la base del pene de Kimbo.
09:53
The vetveterinario diagnoseddiagnosticado this as transmissibletransmisible venerealvenéreo tumortumor,
217
578000
3000
El veterinario diagnosticó que es un tumor venéreo transmisible,
09:56
a sexuallysexualmente transmittedtransmitido cancercáncer
218
581000
3000
un cáncer transmitido sexualmente
09:59
that affectsafecta dogsperros.
219
584000
2000
que afecta a los perros.
10:01
And just as the TasmanianTasmania devildiablo cancercáncer is contagiouscontagioso
220
586000
3000
Y, al igual que el cáncer del demonio de Tasmania, se contagia
10:04
throughmediante the spreaduntado of livingvivo cancercáncer cellsCélulas,
221
589000
2000
a través de células vivas de cáncer;
10:06
so is this dogperro cancercáncer.
222
591000
2000
como el de este perro.
10:08
But this dogperro cancercáncer is quitebastante remarkablenotable,
223
593000
2000
Pero el cáncer de este perro es bastante particular
10:10
because it spreaduntado all around the worldmundo.
224
595000
2000
porque se disemina por todo el mundo.
10:12
And in facthecho, these samemismo cellsCélulas
225
597000
2000
Y, de hecho, estas mismas células
10:14
that are affectingconmovedor KimboKimbo here
226
599000
3000
que están afectando a Kimbo
10:17
are alsoademás foundencontró affectingconmovedor dogsperros
227
602000
2000
afectan a perros
10:19
in NewNuevo YorkYork CityCiudad,
228
604000
2000
en la ciudad de Nueva York,
10:21
in mountainmontaña villagesaldeas in the HimalayasHimalaya
229
606000
2000
en pueblos montañosos en el Himalaya
10:23
and in OutbackAfuera AustraliaAustralia.
230
608000
3000
y en los llanos de Australia.
10:26
We alsoademás believe this cancercáncer mightpodría be very oldantiguo.
231
611000
2000
Creemos también que este cáncer puede ser muy antiguo.
10:28
In facthecho, geneticgenético profilingperfil tellsdice
232
613000
2000
De hecho, los perfiles genéticos nos dicen
10:30
that it maymayo be tensdecenas of thousandsmiles of yearsaños oldantiguo,
233
615000
3000
que puede tener decenas de miles de años de antigüedad;
10:33
whichcual meansmedio that this cancercáncer
234
618000
2000
lo que significa que este cáncer
10:35
maymayo have first arisensurgido
235
620000
2000
puede haber aparecido por primera vez
10:37
from the cellsCélulas of a wolflobo
236
622000
2000
de las células de un lobo
10:39
that livedvivió alongsidejunto a the NeanderthalsNeandertales.
237
624000
3000
que vivía con los neandertales.
10:42
This cancercáncer is remarkablenotable.
238
627000
2000
Este cáncer es notable.
10:44
It's the oldestmás antiguo mammalian-derivedderivados de mamíferos life formformar that we know of.
239
629000
4000
Es la forma de vida más antigua de origen mamífero conocida.
10:48
It's a livingvivo relicreliquia
240
633000
2000
Es una reliquia viviente
10:50
of the distantdistante pastpasado.
241
635000
3000
del pasado lejano.
10:54
So we'venosotros tenemos seenvisto that this can happenocurrir in animalsanimales.
242
639000
2000
Y hemos visto que puede presentarse en animales.
10:56
Could cancerscánceres be contagiouscontagioso betweenEntre people?
243
641000
5000
¿Puede el cáncer ser contagioso entre las personas?
11:01
Well this is a questionpregunta
244
646000
2000
Esta pregunta
11:03
whichcual fascinatedfascinado ChesterChester SouthamSoutham,
245
648000
2000
fascinaba a Chester Southam,
11:05
a cancercáncer doctordoctor in the 1950s.
246
650000
3000
un oncólogo de la década de 1950
11:08
AdAnuncio he decideddecidido to put this to the testprueba
247
653000
3000
que decidió poner esto a prueba
11:11
by actuallyactualmente deliberatelydeliberadamente inoculatinginoculador people
248
656000
3000
inoculando personas
11:14
with cancercáncer from somebodyalguien elsemás.
249
659000
3000
con cáncer de otros.
11:17
And this is a photographfotografía of DrDr. SouthamSoutham in 1957
250
662000
4000
Esta fotografía es del Dr. Southam en 1957
11:21
injectinginyectar cancercáncer into a volunteervoluntario,
251
666000
3000
inyectando cáncer a un voluntario,
11:24
who in this casecaso was an inmatepreso
252
669000
2000
que, en este caso, era prisionero
11:26
in OhioOhio StateEstado PenitentiaryPenitenciario.
253
671000
3000
en la Penitenciaria Estatal de Ohio.
11:30
MostMás of the people that DrDr. SouthamSoutham injectedinyectado
254
675000
2000
La mayoría de las personas que el Dr. Southam inyectó
11:32
did not go on to developdesarrollar cancercáncer
255
677000
2000
no desarrollaron cáncer
11:34
from the injectedinyectado cellsCélulas.
256
679000
2000
de las células inyectadas.
11:36
But a smallpequeña numbernúmero of them did,
257
681000
2000
Pero un pequeño número de ellos sí lo hizo,
11:38
and they were mostlyprincipalmente people who were otherwisede otra manera illenfermo --
258
683000
3000
y eran personas que ya se encontraban enfermas,
11:41
whosecuyo immuneinmune systemssistemas were probablyprobablemente compromisedcomprometida.
259
686000
3000
cuyos sistemas inmunes estaban probablemente comprometidos.
11:46
What this tellsdice us,
260
691000
2000
Lo que esto nos dice,
11:48
ethicalético issuescuestiones asideaparte,
261
693000
2000
cuestiones éticas de lado,
11:50
is that ...
262
695000
2000
es que...
11:52
(LaughterRisa)
263
697000
2000
(Risas)
11:54
it's probablyprobablemente extremelyextremadamente rareraro
264
699000
3000
es extremadamente poco probable
11:57
for cancerscánceres to be transferredtransferido betweenEntre people.
265
702000
3000
que el cáncer se transfiera entre personas.
12:01
Howeversin embargo, underdebajo some circumstancescircunstancias,
266
706000
2000
Pero, bajo ciertas circunstancias,
12:03
it can happenocurrir.
267
708000
3000
puede ocurrir.
12:06
And I think that this is something
268
711000
2000
Y creo que es algo
12:08
that oncologistsoncólogos and epidemiologistsepidemiólogos
269
713000
2000
que los oncólogos y epidemiólogos
12:10
should be awareconsciente of in the futurefuturo.
270
715000
3000
deberían tener presente en el futuro.
12:13
So just finallyfinalmente,
271
718000
2000
Finalmente,
12:15
cancercáncer is an inevitableinevitable outcomeSalir
272
720000
2000
el cáncer es la resultante inevitable
12:17
of the abilitycapacidad of our cellsCélulas
273
722000
2000
de la habilidad de nuestras células
12:19
to dividedividir
274
724000
2000
para dividirse
12:21
and to adaptadaptar to theirsu environmentsambientes.
275
726000
3000
y adaptarse a sus ambientes.
12:24
But that does not mean that we should give up hopeesperanza
276
729000
3000
Pero esto no significa que debamos perder las esperanzas
12:27
in the fightlucha againsten contra cancercáncer.
277
732000
2000
en la lucha contra el cáncer.
12:29
In facthecho, I believe, givendado more knowledgeconocimiento
278
734000
2000
De hecho, creo que dado el mayor conocimiento
12:31
of the complexcomplejo evolutionaryevolutivo processesprocesos that drivemanejar cancer'scáncer growthcrecimiento,
279
736000
3000
de los complejos procesos evolucionarios que llevan al aumento del cáncer,
12:34
we can defeatderrota cancercáncer.
280
739000
3000
podemos vencer al cáncer.
12:37
My personalpersonal aimobjetivo
281
742000
2000
Mi objetivo personal
12:39
is to defeatderrota the TasmanianTasmania devildiablo cancercáncer.
282
744000
4000
es vencer al cáncer del demonio de Tasmania.
12:43
Let's preventevitar the TasmanianTasmania devildiablo
283
748000
2000
Evitemos que sea el demonio de Tasmania
12:45
from beingsiendo the first animalanimal
284
750000
2000
el primer animal
12:47
to go extinctextinto from cancercáncer.
285
752000
2000
en extinguirse por cáncer.
12:49
Thank you.
286
754000
2000
Gracias.
12:51
(ApplauseAplausos)
287
756000
6000
(Aplausos)
Translated by Maria Millet
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Murchison - Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils.

Why you should listen

Elizabeth Murchison grew up in Tasmania, the island home of the small, aggressive marsupial known as the Tasmanian devil. In the mid-'90s, the devils were beset with a terrible new disease -- a contagious facial cancer, spread by biting, that killed the animals just as they reached breeding age. By 2008, half the devil population of Australia had contracted the cancer and died. And as Murchison says: "I didn’t want to sit back and let the devils disappear.”

Leading an international team at Cold Spring Harbor Laboratory, she worked to understand why this cancer was so virulent -- with the goal of saving the Taz, as it is called, but also of understanding how a contagious cancer works. Analyzing gene and microRNA activity in 25 different facial tumors and in healthy tissue, the team found that cancers from animals across Tasmania were identical, and that the cancer stems from Schwann cells, which normally insulate nerve fibers.

Now a Research Fellow in Medical Sciences at King's College, Cambridge, Murchison is using high-throughput DNA sequencing technologies to investigate the genetics and evolution of this disease, one of only three known cancers that spread contagiously.

She says: "This is why cancer is such a difficult disease to treat: It evolves."

More profile about the speaker
Elizabeth Murchison | Speaker | TED.com