ABOUT THE SPEAKER
Joe Sabia - Storyteller
Joe Sabia investigates new ways to tell stories -- meshing viral video and new display technologies with old-fashioned narrative.

Why you should listen

Joe Sabia is a NYC-based conceptual digital video artist who creates shareable videos and formats across a multitude of genres, amassing more than 1 billion views in total. As a creative consultant, Moth Programming Board member, and award-winning director/editor, his current role has him creating franchise video formats across the Conde Nast Portfolio as VP of Creative Development. 

You may recognize his voice as the guy on Vogue's "73 Questions." Some of his work includes the "Wired Autocomplete Interview" series, "You Sang My Song" on Glamour, and "Lie Detector" and "Tinder Takeover" on Vanity Fair. Joe created "African Men, Hollywood Stereotypes" which launched the awareness campaign of Africa-based non-profit Mama Hope. He spent two years making an art project called "The Office Stare Machine" which takes 700 stares from The Office and catalogues them against hundreds of emotions. He also co-founded "CDZA", a music channel featuring hundreds of conservatory-trained musicians in viral videos, including directing a set with Spike Jonze at the first ever YouTube Music Awards. 

Sabia's hobbies include being an amateur classical pianist, the 2007 international pun champion and proud co-owner of an Italian restaurant. He also documents management facility in the Republic of Georgia.

More profile about the speaker
Joe Sabia | Speaker | TED.com
Full Spectrum Auditions

Joe Sabia: The technology of storytelling

Joe Sabia: Die Technik des Geschichtenerzählens

Filmed:
1,352,099 views

Der iPad-Geschichtenerzähler Joe Sabia stellt uns Lothar Meggendorfer vor, einen Erfinder, der im letzten Jahrhundert eine kühne Technik des Geschichtenerzählens erfand. Sabia zeigt uns, wie neue Technologien uns immer dabei geholfen haben, unsere eigenen Geschichten zu erzählen, von den steinzeitlichen Höhlenwänden bis zu seinem eigenen iPad auf der Bühne.
- Storyteller
Joe Sabia investigates new ways to tell stories -- meshing viral video and new display technologies with old-fashioned narrative. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
LadiesDamen and gentlemenHerren, gatherversammeln around.
0
0
2000
Meine Damen und Herren, kommen Sie näher.
00:17
I would love to shareAktie with you a storyGeschichte.
1
2000
3000
Ich möchte gerne eine Geschichte mit ihnen teilen.
00:20
OnceEinmal uponauf a time
2
5000
2000
Es war einmal
00:22
in 19thth centuryJahrhundert GermanyDeutschland,
3
7000
2000
in Deutschland im 19. Jahrhundert
00:24
there was the bookBuch.
4
9000
2000
ein Buch.
00:26
Now duringwährend this time,
5
11000
2000
Zu dieser Zeit
00:28
the bookBuch was the kingKönig of storytellingGeschichten erzählen.
6
13000
2000
war das Buch der König des Geschichtenerzählens.
00:30
It was venerableehrwürdige.
7
15000
2000
Es wahr altehrwürdig.
00:32
It was ubiquitousallgegenwärtig.
8
17000
2000
Es war überall verfügbar.
00:34
But it was a little bitBit boringlangweilig.
9
19000
4000
Aber es war ein kleines bisschen langweilig.
00:38
Because in its 400 yearsJahre of existenceExistenz,
10
23000
3000
Denn in den 400 Jahren seiner Existenz,
00:41
storytellersGeschichtenerzähler never evolvedentwickelt the bookBuch
11
26000
2000
hatten die Geschichtenerzähler das Buch niemals
00:43
as a storytellingGeschichten erzählen deviceGerät.
12
28000
2000
als ein Medium zum Erzählen von Geschichten herausgebildet.
00:45
But then one authorAutor arrivedist eingetroffen,
13
30000
2000
Aber dann tauchte ein Autor auf
00:47
and he changedgeändert the gameSpiel foreverfür immer.
14
32000
4000
und veränderte das Spiel für immer.
00:51
(MusicMusik)
15
36000
2000
(Musik)
00:53
His nameName was LotharLothar,
16
38000
2000
Sein Name war Lothar,
00:55
LotharLothar MeggendorferMeggendorfer.
17
40000
3000
Lothar Meggendorfer.
00:58
LotharLothar MeggendorferMeggendorfer put his footFuß down,
18
43000
3000
Lothar Meggendorfer stellte sich quer
01:01
and he said, "GenugMcNeals istist genugMcNeals!"
19
46000
3000
und sagte, "Enough is enough"
01:07
He grabbedschnappte his penStift,
20
52000
2000
Er schnappte sich seinen Stift
01:09
he snatchedschnappte sich his scissorsSchere.
21
54000
2000
und packte seine Schere.
01:11
This man refusedabgelehnt to foldfalten to the conventionsKonventionen of normalcyNormalität
22
56000
2000
Dieser Mann weigerte sich, den Konventionen der Normalität nachzugeben
01:13
and just decidedbeschlossen to foldfalten.
23
58000
2000
und entschied sich einfach, Papier zu falzen.
01:15
HistoryGeschichte would know LotharLothar MeggendorferMeggendorfer
24
60000
2000
Die Geschichte kennt Lothar Meggendorfer als
01:17
as -- who elsesonst? --
25
62000
2000
– was sonst? –
01:19
the world'sWelt first truewahr inventorErfinder
26
64000
2000
den weltweit ersten wirklichen Erfinder
01:21
of the children'sKinder- pop-upPop-up bookBuch.
27
66000
3000
von Kinder-Aufklappbüchern.
01:24
(MusicMusik)
28
69000
2000
(Musik)
01:26
For this delightFreude and for this wonderWunder,
29
71000
2000
Die Leute jubelten ob dieser Entzückung
01:28
people rejoicedfreute sich.
30
73000
2000
und dieses Wunders.
01:30
(CheeringJubeln)
31
75000
3000
(Jubel)
01:33
They were happyglücklich because the storyGeschichte survivedüberlebt,
32
78000
3000
Sie waren glücklich, weil die Geschichten überlebten
01:36
and that the worldWelt would keep on spinningSpinnen.
33
81000
2000
und weil die sich Welt weiterhin welche ausdenken würde.
01:38
LotharLothar MeggendorferMeggendorfer wasn'twar nicht the first
34
83000
2000
Lothar Meggendorfer war nicht der erste,
01:40
to evolveentwickeln the way a storyGeschichte was told,
35
85000
2000
der die Art, wie eine Geschichte erzählt wird,
01:42
and he certainlybestimmt wasn'twar nicht the last.
36
87000
2000
weiterentwickelte, und er war sicherlich nicht der letzte.
01:44
WhetherOb storytellersGeschichtenerzähler realizedrealisiert it or not,
37
89000
2000
Ob Geschichtenerzähler sich dessen bewusst waren oder nicht,
01:46
they were channelingChanneling Meggendorfer'sDie Meggendorfer spiritGeist
38
91000
2000
sie kanalisierten den Geist von Meggendorfer,
01:48
when they movedbewegt operaOper to vaudvilleVaudeville,
39
93000
5000
als sie die Oper zum Varieté machten,
01:53
radioRadio newsNachrichten to radioRadio theaterTheater,
40
98000
3000
die Radionachrichten zum Hörspiel,
01:56
filmFilm to filmFilm in motionBewegung
41
101000
3000
Bilder zu Bewegtbild,
01:59
to filmFilm in soundklingen, colorFarbe, 3D,
42
104000
3000
zu Film mit Ton, Farbe, 3D,
02:02
on VHSVHS and on DVDDVD.
43
107000
2000
auf VHS und auf DVD.
02:04
There seemedschien to be no cureheilen for this MeggendorferitisMeggendorferitis.
44
109000
3000
Es schien keine Heilung zu geben für diese Meggendorferitis.
02:07
And things got a lot more funSpaß when the InternetInternet camekam around.
45
112000
3000
Und die Dinge wurden noch viel spassiger, als das Internet auftauchte.
02:10
(LaughterLachen)
46
115000
2000
(Gelächter)
02:12
Because, not only could people broadcastÜbertragung theirihr storiesGeschichten throughoutwährend the worldWelt,
47
117000
3000
Denn nun konnten die Menschen ihre Geschichten nicht nur um die ganze Welt senden,
02:15
but they could do so
48
120000
2000
sondern sie konnten das mit Hilfe
02:17
usingmit what seemedschien to be an infiniteunendlich amountMenge of devicesGeräte.
49
122000
3000
einer scheinbar unendlichen Menge von Geräten tun.
02:20
For exampleBeispiel, one companyUnternehmen
50
125000
3000
Zum Beispiel könnte ein Unternehmen
02:23
would tell a storyGeschichte of love
51
128000
2000
eine Liebesgeschichte erzählen
02:25
throughdurch its very ownbesitzen searchSuche engineMotor.
52
130000
3000
mit Hilfe ihrer eigenen Suchmaschine.
02:30
One TaiwaneseTaiwanesische productionProduktion studioStudio
53
135000
2000
Ein taiwanesisches Produktionsstudio
02:32
would interpretinterpretieren AmericanAmerikanische politicsPolitik in 3D.
54
137000
3000
interpretierte Amerikanische Politik in 3D.
02:35
(LaughterLachen)
55
140000
5000
(Gelächter)
02:40
And one man would tell the storiesGeschichten of his fatherVater
56
145000
4000
Und ein Mann erzählte die Geschichten seines Vaters
02:44
by usingmit a platformPlattform callednamens TwitterTwitter
57
149000
2000
mit Hilfe einer Plattform namens Twitter,
02:46
to communicatekommunizieren the excrementExkremente his fatherVater would gesticulategestikulieren.
58
151000
3000
um die Gebärden und Ausscheidungen seines Vaters mitzuteilen.
02:49
And after all this, everyonejeder pausedpausiert;
59
154000
2000
Nach alledem hielten alle inne
02:51
they tookdauerte a stepSchritt back.
60
156000
2000
und traten einen Schritt zurück.
02:53
They realizedrealisiert that, in 6,000 yearsJahre of storytellingGeschichten erzählen,
61
158000
3000
Sie realisierten, dass sie in 6000 Jahren des Geschichtenerzählens
02:56
they'veSie haben goneWeg from depictingDarstellung huntingJagd on caveHöhle wallsWände
62
161000
4000
von der Darstellung der Jagd an Höhlenwänden bis hin
03:00
to depictingDarstellung ShakespeareShakespeare on FacebookFacebook wallsWände.
63
165000
4000
zur Darstellung von Shakespeare an Facebook-Pinnwänden gekommen waren.
03:04
And this was a causeUrsache for celebrationFeier.
64
169000
3000
Und das war ein Grund zum Feiern.
03:07
The artKunst of storytellingGeschichten erzählen has remainedblieb unchangedunverändert.
65
172000
2000
Die Kunst des Geschichtenerzählens ist unverändert geblieben.
03:09
And for the mostdie meisten partTeil, the storiesGeschichten are recycledRecycling.
66
174000
3000
Und zum grössten Teil werden die Geschichten wiederverwendet.
03:12
But the way that humansMenschen tell the storiesGeschichten
67
177000
2000
Aber die Art, wie Menschen die Geschichten erzählen,
03:14
has always evolvedentwickelt
68
179000
2000
hat sich immer mit reiner,
03:16
with purerein, consistentkonsistent noveltyNeuheit.
69
181000
3000
beständiger Neuheit weiterentwickelt.
03:19
And they rememberedfiel ein a man,
70
184000
2000
Und jedes Mal, wenn ein neues Mittel
03:21
one amazingtolle GermanDeutsch,
71
186000
3000
zum Erzählen von Geschichten auftauchte,
03:24
everyjeden time a newneu storytellingGeschichten erzählen deviceGerät
72
189000
4000
erinnerten sie sich an einen Mann,
03:28
poppedaufgetaucht up nextNächster.
73
193000
2000
einen erstaunlichen Deutschen.
03:30
And for that,
74
195000
2000
Und damit würde
03:32
the audiencePublikum --
75
197000
2000
das Publikum –
03:34
the lovelyschön, beautifulschön audiencePublikum --
76
199000
2000
das grossartige, wunderbare Publikum –
03:36
would liveLeben happilyglücklich ever after.
77
201000
3000
noch heute leben, wenn sie nicht gestorben sind.
03:39
(ApplauseApplaus)
78
204000
5000
(Applaus)
Translated by Karin Friedli
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Sabia - Storyteller
Joe Sabia investigates new ways to tell stories -- meshing viral video and new display technologies with old-fashioned narrative.

Why you should listen

Joe Sabia is a NYC-based conceptual digital video artist who creates shareable videos and formats across a multitude of genres, amassing more than 1 billion views in total. As a creative consultant, Moth Programming Board member, and award-winning director/editor, his current role has him creating franchise video formats across the Conde Nast Portfolio as VP of Creative Development. 

You may recognize his voice as the guy on Vogue's "73 Questions." Some of his work includes the "Wired Autocomplete Interview" series, "You Sang My Song" on Glamour, and "Lie Detector" and "Tinder Takeover" on Vanity Fair. Joe created "African Men, Hollywood Stereotypes" which launched the awareness campaign of Africa-based non-profit Mama Hope. He spent two years making an art project called "The Office Stare Machine" which takes 700 stares from The Office and catalogues them against hundreds of emotions. He also co-founded "CDZA", a music channel featuring hundreds of conservatory-trained musicians in viral videos, including directing a set with Spike Jonze at the first ever YouTube Music Awards. 

Sabia's hobbies include being an amateur classical pianist, the 2007 international pun champion and proud co-owner of an Italian restaurant. He also documents management facility in the Republic of Georgia.

More profile about the speaker
Joe Sabia | Speaker | TED.com