ABOUT THE SPEAKER
Joe Sabia - Storyteller
Joe Sabia investigates new ways to tell stories -- meshing viral video and new display technologies with old-fashioned narrative.

Why you should listen

Joe Sabia is a NYC-based conceptual digital video artist who creates shareable videos and formats across a multitude of genres, amassing more than 1 billion views in total. As a creative consultant, Moth Programming Board member, and award-winning director/editor, his current role has him creating franchise video formats across the Conde Nast Portfolio as VP of Creative Development. 

You may recognize his voice as the guy on Vogue's "73 Questions." Some of his work includes the "Wired Autocomplete Interview" series, "You Sang My Song" on Glamour, and "Lie Detector" and "Tinder Takeover" on Vanity Fair. Joe created "African Men, Hollywood Stereotypes" which launched the awareness campaign of Africa-based non-profit Mama Hope. He spent two years making an art project called "The Office Stare Machine" which takes 700 stares from The Office and catalogues them against hundreds of emotions. He also co-founded "CDZA", a music channel featuring hundreds of conservatory-trained musicians in viral videos, including directing a set with Spike Jonze at the first ever YouTube Music Awards. 

Sabia's hobbies include being an amateur classical pianist, the 2007 international pun champion and proud co-owner of an Italian restaurant. He also documents management facility in the Republic of Georgia.

More profile about the speaker
Joe Sabia | Speaker | TED.com
Full Spectrum Auditions

Joe Sabia: The technology of storytelling

Joe Sabia: la tecnología de la narrativa

Filmed:
1,352,099 views

El narrador de iPad, Joe Sabia, nos presenta al inventor Lothar Meggendorfer quien, en el siglo pasado, creó una tecnología audaz para la narración: el libro desplegable. Sabia muestra cómo la nueva tecnología siempre nos ha ayudado a contar historias, desde las paredes de las cuevas a su iPad de escena.
- Storyteller
Joe Sabia investigates new ways to tell stories -- meshing viral video and new display technologies with old-fashioned narrative. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
LadiesSeñoras and gentlemencaballeros, gatherreunir around.
0
0
2000
Damas y caballeros, acérquense.
00:17
I would love to sharecompartir with you a storyhistoria.
1
2000
3000
Quiero compartir con Uds. una historia.
00:20
OnceUna vez uponsobre a time
2
5000
2000
Había una vez,
00:22
in 19thth centurysiglo GermanyAlemania,
3
7000
2000
en la Alemania del s.XIX,
00:24
there was the booklibro.
4
9000
2000
el libro.
00:26
Now duringdurante this time,
5
11000
2000
Durante ese tiempo,
00:28
the booklibro was the kingRey of storytellingcontar historias.
6
13000
2000
el libro era el rey de la narrativa.
00:30
It was venerablevenerable.
7
15000
2000
Era venerable.
00:32
It was ubiquitousubicuo.
8
17000
2000
Era omnipresente.
00:34
But it was a little bitpoco boringaburrido.
9
19000
4000
Pero... era un poco aburrido...
00:38
Because in its 400 yearsaños of existenceexistencia,
10
23000
3000
Porque en sus 400 años de existencia,
00:41
storytellersnarradores never evolvedevolucionado the booklibro
11
26000
2000
los narradores nunca desarrollaron al libro
00:43
as a storytellingcontar historias devicedispositivo.
12
28000
2000
como un dispositivo narrativo.
00:45
But then one authorautor arrivedllegado,
13
30000
2000
Hasta que un autor llegó,
00:47
and he changedcambiado the gamejuego foreverSiempre.
14
32000
4000
y lo cambió para siempre.
00:51
(MusicMúsica)
15
36000
2000
(Música)
00:53
His namenombre was LotharLothar,
16
38000
2000
Su nombre era Lothar,
00:55
LotharLothar MeggendorferMeggendorfer.
17
40000
3000
Lothar Meggendorfer.
00:58
LotharLothar MeggendorferMeggendorfer put his footpie down,
18
43000
3000
Él, con firmeza,
01:01
and he said, "GenugGenug istist genuggenug!"
19
46000
3000
dijo: “¡Genug ist genug!” (¡ya basta!)
01:07
He grabbedagarrado his penbolígrafo,
20
52000
2000
Tomó su pluma,
01:09
he snatchedarrebatado his scissorstijeras.
21
54000
2000
y cogió sus tijeras.
01:11
This man refusedrechazado to folddoblez to the conventionsconvenciones of normalcynormalidad
22
56000
2000
Este hombre se rehusó a seguir las convenciones de la normalidad
01:13
and just decideddecidido to folddoblez.
23
58000
2000
y decidió plegar.
01:15
HistoryHistoria would know LotharLothar MeggendorferMeggendorfer
24
60000
2000
La historia conocería a Lothar Meggendorfer
01:17
as -- who elsemás? --
25
62000
2000
como -¿quién más? -
01:19
the world'smundo first truecierto inventorinventor
26
64000
2000
el verdadero inventor
01:21
of the children'spara niños pop-upsurgir booklibro.
27
66000
3000
de los libros desplegables para niños.
01:24
(MusicMúsica)
28
69000
2000
(Música)
01:26
For this delightdeleite and for this wonderpreguntarse,
29
71000
2000
Para su agrado y sorpresa,
01:28
people rejoicedregocijado.
30
73000
2000
la gente se alegró mucho.
01:30
(CheeringAplausos)
31
75000
3000
(Ovación)
01:33
They were happycontento because the storyhistoria survivedsobrevivió,
32
78000
3000
Ellos estaban felices porque el cuento sobrevivió,
01:36
and that the worldmundo would keep on spinninghilado.
33
81000
2000
y porque el mundo continuaría girando.
01:38
LotharLothar MeggendorferMeggendorfer wasn'tno fue the first
34
83000
2000
Lothat Meggendorfer no fue el primero
01:40
to evolveevolucionar the way a storyhistoria was told,
35
85000
2000
en desarrollar la manera en que las historias eran contadas;
01:42
and he certainlyciertamente wasn'tno fue the last.
36
87000
2000
y desde luego que no fue el último.
01:44
WhetherSi storytellersnarradores realizeddio cuenta it or not,
37
89000
2000
Aunque los narradores se dieran cuenta de esto o no,
01:46
they were channelingcanalización Meggendorfer'sMeggendorfer's spiritespíritu
38
91000
2000
ellos estaban encauzando el espíritu de Meggendorfer
01:48
when they movedmovido operaópera to vaudvilleVaudville,
39
93000
5000
cuando transformaron la ópera en un vodevil,
01:53
radioradio newsNoticias to radioradio theaterteatro,
40
98000
3000
las noticias de la radio en radio teatro;
01:56
filmpelícula to filmpelícula in motionmovimiento
41
101000
3000
la película en movimiento
01:59
to filmpelícula in soundsonar, colorcolor, 3D,
42
104000
3000
a la película con sonido, en color, 3D,
02:02
on VHSVHS and on DVDDVD.
43
107000
2000
en VHS, y en DVD.
02:04
There seemedparecía to be no curecura for this MeggendorferitisMeggendorferitis.
44
109000
3000
No parecía haber ninguna cura para esta Meggendeferitis.
02:07
And things got a lot more fundivertido when the InternetInternet camevino around.
45
112000
3000
Y las cosas fueron mas divertidas cuando apareció Internet.
02:10
(LaughterRisa)
46
115000
2000
(Risas)
02:12
Because, not only could people broadcastemisión theirsu storiescuentos throughouten todo the worldmundo,
47
117000
3000
Porque la gente pudo difundir sus historias en todo el mundo,
02:15
but they could do so
48
120000
2000
y pudo hacerlo,
02:17
usingutilizando what seemedparecía to be an infiniteinfinito amountcantidad of devicesdispositivos.
49
122000
3000
usando lo que parecía ser una cantidad infinita de dispositivos.
02:20
For exampleejemplo, one companyempresa
50
125000
3000
Por ejemplo, una compañía
02:23
would tell a storyhistoria of love
51
128000
2000
podría contar una historia de amor
02:25
throughmediante its very ownpropio searchbuscar enginemotor.
52
130000
3000
a través del buscador propio.
02:30
One TaiwaneseTaiwanés productionproducción studioestudio
53
135000
2000
Un estudio de producción taiwanés
02:32
would interpretinterpretar Americanamericano politicspolítica in 3D.
54
137000
3000
podría interpretar la política estadounidense en 3D.
02:35
(LaughterRisa)
55
140000
5000
(Risas)
02:40
And one man would tell the storiescuentos of his fatherpadre
56
145000
4000
Y un hombre podría contar las historias de su padre
02:44
by usingutilizando a platformplataforma calledllamado TwitterGorjeo
57
149000
2000
mediante una plataforma llamada Twitter,
02:46
to communicatecomunicar the excrementexcremento his fatherpadre would gesticulategesticular.
58
151000
3000
para comunicar las groserías que su padre pudiera gesticular.
02:49
And after all this, everyonetodo el mundo pausedpausado;
59
154000
2000
Y después de todo esto, todos se detuvieron;
02:51
they tooktomó a steppaso back.
60
156000
2000
dieron un paso atrás.
02:53
They realizeddio cuenta that, in 6,000 yearsaños of storytellingcontar historias,
61
158000
3000
Se dieron cuenta que durante 6000 años de narrativa,
02:56
they'veellos tienen goneido from depictingrepresentando huntingcaza on cavecueva wallsmuros
62
161000
4000
se ha pasado de representar la caza en las paredes de las cavernas,
03:00
to depictingrepresentando ShakespeareShakespeare on FacebookFacebook wallsmuros.
63
165000
4000
a representar a Shakespeare en los muros de facebook.
03:04
And this was a causeporque for celebrationcelebracion.
64
169000
3000
Y esto fue motivo de celebración.
03:07
The artart of storytellingcontar historias has remainedse mantuvo unchangedsin alterar.
65
172000
2000
El arte de la narración ha permanecido intacto.
03:09
And for the mostmás partparte, the storiescuentos are recycledreciclado.
66
174000
3000
Y en su mayoría, la historias se reciclan.
03:12
But the way that humanshumanos tell the storiescuentos
67
177000
2000
Pero la manera en que los seres humanos contamos las historias
03:14
has always evolvedevolucionado
68
179000
2000
siempre ha evolucionado
03:16
with purepuro, consistentconsistente noveltynovedad.
69
181000
3000
con la novedad pura y consistente.
03:19
And they rememberedrecordado a man,
70
184000
2000
Y ellos recordaron a un hombre,
03:21
one amazingasombroso Germanalemán,
71
186000
3000
un alemán increíble,
03:24
everycada time a newnuevo storytellingcontar historias devicedispositivo
72
189000
4000
cada vez que un dispositivo narrativo
03:28
poppedestallado up nextsiguiente.
73
193000
2000
surgió.
03:30
And for that,
74
195000
2000
Y por eso,
03:32
the audienceaudiencia --
75
197000
2000
la audiencia
03:34
the lovelyencantador, beautifulhermosa audienceaudiencia --
76
199000
2000
-la encantadora, bella audiencia-
03:36
would livevivir happilyfelizmente ever after.
77
201000
3000
vivirá feliz para siempre.
03:39
(ApplauseAplausos)
78
204000
5000
(Aplausos)
Translated by Andrea Pisera
Reviewed by Alex Alonso

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Sabia - Storyteller
Joe Sabia investigates new ways to tell stories -- meshing viral video and new display technologies with old-fashioned narrative.

Why you should listen

Joe Sabia is a NYC-based conceptual digital video artist who creates shareable videos and formats across a multitude of genres, amassing more than 1 billion views in total. As a creative consultant, Moth Programming Board member, and award-winning director/editor, his current role has him creating franchise video formats across the Conde Nast Portfolio as VP of Creative Development. 

You may recognize his voice as the guy on Vogue's "73 Questions." Some of his work includes the "Wired Autocomplete Interview" series, "You Sang My Song" on Glamour, and "Lie Detector" and "Tinder Takeover" on Vanity Fair. Joe created "African Men, Hollywood Stereotypes" which launched the awareness campaign of Africa-based non-profit Mama Hope. He spent two years making an art project called "The Office Stare Machine" which takes 700 stares from The Office and catalogues them against hundreds of emotions. He also co-founded "CDZA", a music channel featuring hundreds of conservatory-trained musicians in viral videos, including directing a set with Spike Jonze at the first ever YouTube Music Awards. 

Sabia's hobbies include being an amateur classical pianist, the 2007 international pun champion and proud co-owner of an Italian restaurant. He also documents management facility in the Republic of Georgia.

More profile about the speaker
Joe Sabia | Speaker | TED.com