ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Christopher Soghoian: Government surveillance — this is just the beginning

Christopher Soghoian: Von der Regierung überwacht – das ist erst der Anfang

Filmed:
893,397 views

Der Forscher für Datenschutz und Privatsphäre, Christopher Soghoian, beobachtet einen fundamentalen Wandel der Datenkontrolle durch Regierungen, der von einer wachsenden Industrie für Überwachungsprogramme gestützt wird. Er sagt, dass Regierungen mithilfe privater Firmen Technologien kaufen, die es ihnen ermöglichen, sich in Computer einzuhacken, Dokumente zu stehlen und Aktivitäten zu beobachten – ohne selbst entdeckt zu werden. Dieser TED-Redner gibt uns einen beunruhigenden Ausblick auf die Dinge, die uns noch bevorstehen.
- Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The 2011 ArabArabische SpringFrühling
0
811
1965
Der Arabische Frühling 2011
00:14
capturedgefangen the attentionAufmerksamkeit of the worldWelt.
1
2776
1803
hat die Aufmerksamkeit
der ganzen Welt auf sich gezogen
00:16
It alsoebenfalls capturedgefangen the attentionAufmerksamkeit
2
4579
1649
wie auch die Aufmerksamkeit
00:18
of authoritarianautoritären governmentsRegierungen in other countriesLänder,
3
6228
2377
autoritärer Regierungen
anderer Länder,
00:20
who were worriedbesorgt that revolutionRevolution would spreadVerbreitung.
4
8605
2963
die über eine Ausbreitung
der Revolution besorgt waren.
00:23
To respondreagieren, they rampedhochgefahren up surveillanceÜberwachung
5
11568
2077
Als Reaktion intensivierten sie
die Überwachung
00:25
of activistsAktivisten, journalistsJournalisten and dissidentsDissidenten
6
13645
3096
von Aktivisten,
Journalisten und Regimekritikern,
00:28
who they fearedgefürchtet would inspireinspirieren revolutionRevolution
7
16741
1954
von denen sie befürchteten,
dass diese eine Revolution
00:30
in theirihr ownbesitzen countriesLänder.
8
18695
1835
im eigenen Land anregen könnten.
00:32
One prominentProminente BahrainiBahrain activistAktivist,
9
20530
2045
Ein bekannter Aktivist aus Bahrain,
00:34
who was arrestedverhaftet and torturedgefoltert by his governmentRegierung,
10
22575
2110
der von seiner Regierung
verhaftet und gefoltert wurde,
00:36
has said that the interrogatorsVernehmungsbeamten showedzeigte him
11
24685
1725
sagte, dass ihm bei seiner Vernehmung
00:38
transcriptsTranskripte of his telephoneTelefon callsAnrufe
12
26410
1870
Transkripte seiner Telefongespräche
00:40
and textText messagesNachrichten.
13
28280
1808
und Textnachrichten gezeigt wurden.
00:42
Of courseKurs, it's no secretGeheimnis
14
30088
1656
Es ist natürlich kein Geheimnis,
00:43
that governmentsRegierungen are ablefähig to interceptAchsenabschnitt
telephoneTelefon callsAnrufe and textText messagesNachrichten.
15
31744
3196
dass Regierungen Telefongespräche
und SMS abfangen können.
00:46
It's for that reasonGrund that manyviele activistsAktivisten
16
34940
2372
Genau aus diesem Grund
vermeiden es viele Aktivisten gezielt,
00:49
specificallyspeziell avoidvermeiden usingmit the telephoneTelefon.
17
37312
1926
ihr Telefon zu benutzen.
00:51
InsteadStattdessen, they use toolsWerkzeuge like SkypeSkype,
18
39238
2348
Stattdessen benutzen sie Tools wie Skype,
00:53
whichwelche they think are immuneimmun to interceptionAbhören.
19
41586
2520
die ihrer Meinung nach
nicht abgehört werden können.
00:56
They're wrongfalsch.
20
44106
1772
Da liegen sie falsch.
00:57
There have now been over the last fewwenige yearsJahre
21
45878
2726
Seit einigen Jahren gibt es
01:00
an industryIndustrie of companiesFirmen
22
48604
1646
einen Industriezweig für Firmen,
01:02
who providezu Verfügung stellen surveillanceÜberwachung technologyTechnologie to governmentsRegierungen,
23
50250
3254
die Regierungen
mit Überwachungstechnologien versorgen,
01:05
specificallyspeziell technologyTechnologie that
allowserlaubt those governmentsRegierungen
24
53504
2361
besonders mit Technik,
die es diesen Regierungen ermöglicht,
01:07
to hackhacken into the computersComputer
25
55865
1653
sich in die Computer
01:09
of surveillanceÜberwachung targetsZiele.
26
57518
1595
ihrer Überwachungsziele einzuhacken.
01:11
RatherVielmehr than interceptingAbfangen von the communicationsKommunikation
as they go over the wireDraht,
27
59113
2840
Anstatt die Kommunikation
im Netz abzufangen,
01:13
insteadstattdessen they now hackhacken into your computerComputer,
28
61953
2267
hacken sie sich in Ihre Computer,
01:16
enableaktivieren your webcamWebcam, enableaktivieren your microphoneMikrofon,
29
64220
2002
aktivieren Ihre Webcam,
aktivieren Ihr Mikrofon
01:18
and stealstehlen documentsUnterlagen from your computerComputer.
30
66222
2457
und stehlen Dokumente
von Ihrem Computer.
01:20
When the governmentRegierung of EgyptÄgypten fellfiel in 2011,
31
68679
2833
Als 2011 die ägyptische Regierung
gestürzt wurde,
01:23
activistsAktivisten raidedüberfallen the officeBüro of the secretGeheimnis policePolizei,
32
71512
3401
stürmten Aktivisten
das Büro der Geheimpolizei
01:26
and amongunter the manyviele documentsUnterlagen they foundgefunden
33
74913
1988
und unter den Dokumenten,
die sie hier fanden,
01:28
was this documentDokument by the GammaGamma CorporationCorporation,
34
76901
2317
war ein Dokument
der Gamma Corporation,
01:31
by GammaGamma InternationalInternational.
35
79218
1801
von Gamma International.
01:33
GammaGamma is a GermanDeutsch companyUnternehmen
36
81019
1657
Gamma ist eine deutsche Firma,
01:34
that manufacturesfertigt surveillanceÜberwachung softwareSoftware
37
82676
1484
die Überwachungssoftware erstellt
01:36
and sellsverkauft it only to governmentsRegierungen.
38
84160
2157
und diese ausschließlich
an Regierungen verkauft.
01:38
It's importantwichtig to noteHinweis that mostdie meisten governmentsRegierungen
39
86317
2007
Es ist wichtig zu bemerken,
dass die meisten Regierungen
01:40
don't really have the in-houseim Haus capabilitiesFähigkeiten
40
88324
2066
nicht die Möglichkeiten haben,
01:42
to developentwickeln this softwareSoftware.
41
90390
1465
intern solche Software zu entwickeln.
01:43
SmallerKleinere onesEinsen don't have the resourcesRessourcen
42
91855
1619
Kleinere Regierungen
haben nicht die Ressourcen
01:45
or the expertiseSachverstand,
43
93474
1776
oder die Expertise,
01:47
and so there's this marketMarkt of WesternWestern companiesFirmen
44
95250
3307
und deshalb gibt es
einen Markt für westliche Firmen,
01:50
who are happyglücklich to supplyliefern them with the toolsWerkzeuge
45
98557
1967
die für einen entsprechenden Preis gerne
01:52
and techniquesTechniken for a pricePreis.
46
100524
1718
die Werkzeuge und Techniken liefern.
01:54
GammaGamma is just one of these companiesFirmen.
47
102242
2606
Gamma ist nur eine dieser Firmen.
01:56
I should noteHinweis alsoebenfalls that GammaGamma never actuallytatsächlich soldverkauft
48
104848
2908
Ich sollte auch hinzufügen,
dass Gamma ihre Software
01:59
theirihr softwareSoftware to the EgyptianÄgyptische governmentRegierung.
49
107756
1897
nie an die ägyptische Regierung verkauft hat.
02:01
They'dSie würden sentgesendet them an invoiceRechnung for a saleAusverkauf,
50
109653
2597
Gamma hat dieser zwar eine Rechnung
für die Transaktion zugeschickt,
02:04
but the EgyptiansÄgypter never boughtgekauft it.
51
112250
1642
aber die Ägypter haben sie nie gekauft.
02:05
InsteadStattdessen, apparentlyanscheinend, the EgyptianÄgyptische governmentRegierung
52
113892
1724
Angeblich hat die ägyptische Regierung stattdessen
02:07
used a freefrei demoDemo versionVersion of Gamma'sGamma softwareSoftware.
53
115616
2633
eine kostenlose Demo-Version
von Gammas Software genutzt.
02:10
(LaughterLachen)
54
118249
2775
(Gelächter)
02:13
So this screenshotScreenshot is from a salesDer Umsatz videoVideo
55
121024
3498
Dieses Bildschirmfoto
ist aus einem Verkaufsvideo,
02:16
that GammaGamma producedhergestellt.
56
124522
1565
das Gamma produziert hat.
02:18
Really, they're just emphasizingunter Betonung
57
126087
1983
Sie betonen hier
02:20
in a relativelyverhältnismäßig slickSlick presentationPräsentation
58
128070
1651
in einem ziemlich raffinierten Vortrag,
02:21
the factTatsache that the policePolizei can sortSortieren of sitsitzen
59
129721
2193
dass die Polizei einfach
02:23
in an air-conditionedklimatisiert officeBüro
60
131914
1450
in einem klimatisiertem Büro sitzen
02:25
and remotelyaus der Ferne monitorMonitor someonejemand
61
133364
1411
und jemanden
aus der Ferne beobachten kann,
02:26
withoutohne them havingmit any ideaIdee that it's going on.
62
134775
2175
ohne dass derjenige
darüber Bescheid weiß.
02:28
You know, your webcamWebcam lightLicht won'tGewohnheit turnWende on.
63
136950
2035
Denn die Lampe der Webcam
geht nicht an.
02:30
There's nothing to indicatezeigen that
the microphoneMikrofon is enabledaktiviert.
64
138985
3354
Es gibt keine Hinweise darauf,
dass das Mikrofon aktiv ist.
02:34
This is the managingGeschäftsführer directorDirektor
of GammaGamma InternationalInternational.
65
142339
3335
Das ist der Geschäftsführer
von Gamma International.
02:37
His nameName is MartinMartin MuenchMuench.
66
145674
1861
Er heißt Martin Münch.
02:39
There are manyviele photosFotos of MrHerr. MuenchMuench that existexistieren.
67
147535
2931
Es gibt viele Fotos von Herrn Münch.
02:42
This is perhapsvielleicht my favoriteFavorit.
68
150466
1852
Das hier ist vielleicht mein liebstes.
02:44
I'm just going to zoomZoomen in a little bitBit ontoauf zu his webcamWebcam.
69
152318
2144
Ich zoome etwas dichter
an seine Webcam heran.
02:46
You can see there's a little stickerAufkleber
70
154462
1668
Hier kann man sehen,
dass ein kleiner Sticker
02:48
that's placedplatziert over his cameraKamera.
71
156130
1893
über seiner Kamera klebt.
02:50
He knowsweiß what kindArt of surveillanceÜberwachung is possiblemöglich,
72
158023
2533
Er weiß, was für eine Art
der Überwachung möglich ist
02:52
and so clearlydeutlich he doesn't want it to be used
73
160556
1806
und will ganz offensichtlich nicht, dass diese
02:54
againstgegen him.
74
162362
1602
bei ihm angewandt wird.
02:55
MuenchMuench has said that he intendsbeabsichtigt
75
163964
1924
Münch hat gesagt, dass er darauf zielt,
02:57
for his softwareSoftware to be used
76
165888
1664
dass seine Software genutzt wird,
02:59
to captureErfassung terroristsTerroristen and locateSuchen Sie pedophilesPädophile.
77
167552
2983
um Terroristen festzunehmen
und Pädophile ausfindig zu machen.
03:02
Of courseKurs, he's alsoebenfalls acknowledgedanerkannt that onceEinmal
78
170535
1796
Natürlich räumt er ein,
dass er keinen Einfluss darauf hat,
03:04
the softwareSoftware has been soldverkauft to governmentsRegierungen,
79
172331
2155
wie diese Software genutzt wird,
03:06
he has no way of knowingzu wissen how it can be used.
80
174486
3825
sobald sie an Regierungen verkauft wurde.
03:10
Gamma'sGamma softwareSoftware has been locatedgelegen on serversServer
81
178311
1850
Gammas Software wurde auf Servern
03:12
in countriesLänder around the worldWelt,
82
180161
1656
in Ländern auf der ganzen Welt gefunden,
03:13
manyviele with really atrociousscheußlich trackSpur recordsAufzeichnungen
83
181817
2391
von denen viele wirklich
eine schlimme Bilanz aufweisen
03:16
and humanMensch rightsRechte violationsVerstöße gegen die.
84
184208
1561
und Verstöße gegen Menschenrechte
begangen haben.
03:17
They really are sellingVerkauf theirihr
softwareSoftware around the worldWelt.
85
185769
3395
Sie verkaufen ihre Software
wirklich um die ganze Welt.
03:21
GammaGamma is not the only companyUnternehmen in the businessGeschäft.
86
189164
2301
Gamma ist nicht die einzige Firma
in diesem Geschäft.
03:23
As I said, it's a $5 billionMilliarde industryIndustrie.
87
191465
2751
Es ist eine 5-Milliarden-Dollar-Industrie.
03:26
One of the other biggroß guys in the industryIndustrie
88
194216
2839
Einer der größeren Fische dieser Industrie
03:29
is an ItalianItalienisch companyUnternehmen callednamens HackingHacking TeamTeam.
89
197055
2395
ist eine italienische Firma
namens Hacking Team.
03:31
Now, HackingHacking TeamTeam has what is probablywahrscheinlich
90
199450
1725
Hacking Team hat die wahrscheinlich
03:33
the slickestglatteste presentationPräsentation.
91
201175
1970
aalglatteste Präsentation.
03:35
The videoVideo they'veSie haben producedhergestellt is very sexysexy,
92
203145
3028
Das von ihnen produzierte Video
ist sehr sexy.
03:38
and so I'm going to playspielen you a clipKlammer
93
206173
1648
Deshalb zeige ich Ihnen einen Ausschnitt,
03:39
just so you can get a feel
94
207821
1314
damit Sie ein Gefühl
03:41
bothbeide for the capabilitiesFähigkeiten of the softwareSoftware
95
209135
1831
für die Möglichkeiten
der Software bekommen
03:42
but alsoebenfalls how it's marketedvermarktet
96
210966
1906
und dafür, wie sie der Kundschaft,
den Regierungen,
03:44
to theirihr governmentRegierung clientsKunden.
97
212872
1768
vermarktet wird.
03:46
(VideoVideo) NarratorErzähler: You want to look
throughdurch your target'sdes Ziels eyesAugen.
98
214640
3516
(Video) Sprecher: "Sie wollen
mit den Augen Ihres Ziels sehen.
03:50
(MusicMusik)
99
218179
1884
(Musik)
03:52
You have to hackhacken your targetZiel.
100
220063
3002
Sie müssen Ihr Ziel hacken.
03:55
["While your targetZiel is browsingSurfen the webweb, exchangingden Austausch von documentsUnterlagen, receivingEmpfang SMSSMS, crossingKreuzung the bordersGrenzen"]
101
223065
6316
[‘Während es im Netz surft, Dokumente und
SMS verschickt, Grenzen überschreitet.‘]
04:01
You have to hitschlagen manyviele differentanders platformsPlattformen.
102
229381
2923
Sie müssen viele
verschiedene Systeme erreichen.
04:04
["WindowsWindows, OSOS X, iOSiOS, AndroidAndroid,
BlackberryBlackBerry, SymbianSymbian, LinuxLinux"]
103
232304
3880
['Windows/ OS X/ iOS/
Android/ Blackberry/ Symbian/ Linux‘]
04:08
You have to overcomeüberwinden encryptionVerschlüsselung
104
236184
2468
Sie müssen
die Verschlüsselung überwinden
04:10
and captureErfassung relevantrelevant dataDaten.
105
238652
2897
und die relevanten Daten abgreifen.
04:13
[SkypeSkype & encryptedverschlüsselt callsAnrufe, targetZiel locationLage,
messagingMessaging, relationshipsBeziehungen,
106
241549
4559
['Skype & verschlüsselte Anrufe/ Zielortungen/
Nachrichten/ Beziehungen/
04:18
webweb browsingSurfen, audioAudio- & videoVideo"]
107
246108
3172
Browsen im Web/ Audio & Video']
04:21
BeingWird stealthStealth and untraceablenicht mehr auffindbar.
108
249280
4160
Sie müssen listig und unauffindbar sein.
04:25
["ImmuneImmun to any protectionSchutz systemSystem
HiddenVersteckt collectionSammlung infrastructureInfrastruktur"]
109
253440
3274
['Immun gegenüber jedem Schutzsystem/
Versteckte Infrastruktur der Datensammlung']
04:28
DeployedBereitgestellt all over your countryLand.
110
256714
4105
In Ihrem ganzen Land einsetzbar.
04:32
["Up to hundredsHunderte of thousandsTausende of targetsZiele
ManagedVerwaltet from a singleSingle spotStelle"]
111
260819
4534
['Bis zu hunderttausende Ziele,
kontrolliert von einem Ort']
04:37
ExactlyGenau what we do.
112
265353
3322
Genau das machen wir."
04:40
ChristopherChristopher SoghoianSoghoian: So, it
would be funnykomisch if it wasn'twar nicht truewahr,
113
268675
2263
Christopher Soghoian: Wenn es
nicht wahr wäre, wäre es lustig,
04:42
but, in factTatsache, HackingHacking Team'sDes Teams softwareSoftware
114
270938
1788
aber tatsächlich wird
die Software des Hacking Teams
04:44
is beingSein soldverkauft to governmentsRegierungen around the worldWelt.
115
272726
2948
an Regierungen
in der ganzen Welt verkauft.
04:47
Last yearJahr we learnedgelernt, for exampleBeispiel,
116
275674
1752
Letztes Jahr haben wir etwa erfahren,
04:49
that it's been used to targetZiel MoroccanMarokkanische
journalistsJournalisten by the MoroccanMarokkanische governmentRegierung.
117
277426
4048
dass die Regierung Marokkos sie nutzte,
um Journalisten ins Visier zu nehmen.
04:53
ManyViele, manyviele countriesLänder it's been foundgefunden in.
118
281474
2544
Sie wurde in vielen,
vielen Ländern entdeckt.
04:56
So, HackingHacking TeamTeam has alsoebenfalls been activelyaktiv courtingden Hof
119
284018
3124
Das Hacking Team hat aktiv
04:59
the U.S. lawRecht enforcementDurchsetzung marketMarkt.
120
287142
2343
den US-Markt für Strafverfolgung umgarnt.
05:01
In the last yearJahr or so, the companyUnternehmen
121
289485
2283
Im letzten Jahr hat die Firma
05:03
has openedgeöffnet a salesDer Umsatz officeBüro in MarylandMaryland.
122
291768
4776
ein Verkaufsbüro in Maryland eröffnet.
05:08
The companyUnternehmen has alsoebenfalls hiredgemietet a spokespersonSprecher.
123
296544
2114
Die Firma hat außerdem
einen Firmensprecher eingestellt.
05:10
They'veSie haben been attendinganwesend
124
298658
1537
Sie haben Konferenzen
05:12
surveillanceÜberwachung industryIndustrie conferencesKonferenzen
125
300195
1597
der Überwachungsindustrie besucht,
05:13
where lawRecht enforcementDurchsetzung officialsBeamte showShow up.
126
301792
2015
auf denen Vertreter von
Strafverfolgungsbehörden auftauchen.
05:15
They'veSie haben spokengesprochen at the conferencesKonferenzen.
127
303807
1834
Sie haben auf den Konferenzen gesprochen.
05:17
What I thought was mostdie meisten fascinatingfaszinierend was
128
305641
1588
Am spannendsten fand ich,
05:19
they'veSie haben actuallytatsächlich paidbezahlt for the coffeeKaffee breakUnterbrechung
129
307229
2101
dass sie Anfang des Jahres
tatsächlich die Kaffeepause
05:21
at one of the lawRecht enforcementDurchsetzung conferencesKonferenzen
130
309330
1940
bei einer Konferenz
der Strafverfolgungsbehörde
05:23
earliervorhin this yearJahr.
131
311270
1493
bezahlt haben.
05:24
I can't tell you for sure that HackingHacking TeamTeam
132
312763
2099
Ich kann Ihnen sicher sagen,
dass das Hacking Team
05:26
has soldverkauft theirihr technologyTechnologie in the UnitedVereinigte StatesStaaten,
133
314862
2725
seine Technologie
auch in den USA verkauft hat,
05:29
but what I can tell you that if they haven'thabe nicht soldverkauft it,
134
317587
1971
aber wenn sie es nicht verkauft haben,
05:31
it isn't because they haven'thabe nicht been tryingversuchen hardhart.
135
319558
3175
liegt es nicht daran, dass sie
es nicht hartnäckig versucht hätten.
05:34
So as I said before,
136
322733
2042
Wie zuvor gesagt:
05:36
governmentsRegierungen that don't really have the resourcesRessourcen
137
324775
1920
Regierungen, die nicht wirklich
die Ressourcen haben,
05:38
to buildbauen theirihr ownbesitzen toolsWerkzeuge will buykaufen
138
326695
1596
um ihre eigenen Tools
zu programmieren,
05:40
off-the-shelfhandelsübliche surveillanceÜberwachung softwareSoftware,
139
328291
1410
kaufen die Standard-
Überwachungssoftware.
05:41
and so for that reasonGrund,
140
329701
1388
Aus diesem Grund mag die Regierung aus,
05:43
you see that the governmentRegierung of, say, TunisiaTunesien,
141
331089
2716
sagen wir mal Tunesien,
05:45
mightMacht use the samegleich softwareSoftware
as the governmentRegierung of GermanyDeutschland.
142
333805
2188
die gleiche Software benutzen
wie die Regierung aus Deutschland.
05:47
They're all buyingKauf off-the-shelfhandelsübliche stuffSachen.
143
335993
2272
Sie alle kaufen standardisierte Massenware.
05:50
The FederalFederal BureauPräsidium of
InvestigationUntersuchung in the UnitedVereinigte StatesStaaten
144
338265
2199
Das FBI der Vereinigten Staaten
05:52
does have the budgetBudget to buildbauen
theirihr ownbesitzen surveillanceÜberwachung technologyTechnologie,
145
340464
2762
hat das Budget für eigene
Überwachungstechnologie.
05:55
and so for severalmehrere yearsJahre, I've been tryingversuchen
146
343226
1781
Ich versuchte
mehrere Jahre herauszufinden,
05:57
to figureZahl out if and how the FBIFBI
147
345007
2391
ob und wie das FBI
05:59
is hackingHacking into the computersComputer of surveillanceÜberwachung targetsZiele.
148
347398
2898
sich in die Computer
ihrer Überwachungsziele einhackt.
06:02
My friendsFreunde at an organizationOrganisation callednamens
the ElectronicElektronische FrontierFrontier FoundationStiftung --
149
350296
3153
Meine Freunde von der Organisation
Electronic Frontier Foundation --
06:05
they're a civilbürgerlich societyGesellschaft groupGruppe
150
353449
2312
eine Zivilgesellschaftsgruppe --
06:07
obtainederhalten hundredsHunderte of documentsUnterlagen from the FBIFBI
151
355761
2492
haben hunderte Dokumente
vom FBI beschafft,
06:10
detailingDetaillierung theirihr nextNächster generationGeneration
of surveillanceÜberwachung technologiesTechnologien.
152
358253
2848
die detailliert die nächste Generation
der Überwachungstechnologien beschreiben
06:13
MostDie meisten of these documentsUnterlagen were heavilyschwer redactedunkenntlich gemacht,
153
361101
2634
Die meisten Dokumente
waren stark zensiert,
06:15
but what you can see from the slidesFolien,
154
363735
2816
aber wenn ich in die Folien reinzoome,
06:18
if I zoomZoomen in, is this termBegriff:
155
366551
1962
sehen Sie da "Remote Operations Unit"
06:20
RemoteFernbedienung OperationsOperationen UnitEinheit.
156
368513
1820
(Einheit für ferngesteuerte Operationen).
06:22
Now, when I first lookedsah into this,
157
370333
2234
Als ich mich zum ersten Mal
damit beschäftigte,
06:24
I'd never heardgehört of this unitEinheit before.
158
372567
2070
hatte ich noch nie
von dieser Einheit gehört.
06:26
I've been studyingstudieren surveillanceÜberwachung
for more than sixsechs yearsJahre.
159
374637
2302
Ich hatte mehr als sechs Jahre lang Überwachungstechnologien untersucht
06:28
I'd never heardgehört of it.
160
376939
1285
und nie davon gehört.
06:30
And so I wentging onlineonline and I did some researchForschung,
161
378224
1963
Deshalb ging ich online, recherchierte
06:32
and ultimatelyletzten Endes I hitschlagen the motherMutter lodeLode
162
380187
2125
und entdeckte letztlich die Hauptader,
06:34
when I wentging to LinkedInLinkedIn,
163
382312
1634
als ich zu LinkedIn kam,
06:35
the socialSozial networkingVernetzung siteStandort for jobJob seekerssuchende.
164
383946
2569
einem sozialen Netzwerk für Jobsuchende.
06:38
There were lots of formerehemalige
U.S. governmentRegierung contractorsAuftragnehmer
165
386515
2913
Hier fand ich viele
frühere Mitarbeiter der US-Regierung,
06:41
who had at one pointPunkt workedhat funktioniert
166
389428
1387
die zu einer bestimmten Zeit
06:42
for the RemoteFernbedienung OperatingIn Betrieb UnitEinheit,
167
390815
1309
für die Remote Operating Unit
gearbeitet hatten
06:44
and were describingbeschreibend in surprisingüberraschend detailDetail on theirihr CVsCVs
168
392124
3414
und in ihren Lebensläufen
überraschend detailliert
06:47
what they had doneerledigt in theirihr formerehemalige jobJob.
169
395538
2031
ihre Tätigkeiten
für ihren früheren Beruf beschrieben.
06:49
(LaughterLachen)
170
397569
2222
(Gelächter)
06:51
So I tookdauerte this informationInformation
171
399791
1987
Ich übergab diese Informationen
06:53
and I gavegab it to a journalistJournalist that I know
and trustVertrauen at the WallWand StreetStraße JournalZeitschrift,
172
401778
3744
einer Journalistin vom Wall Street Journal,
die ich kenne und der ich vertraue.
06:57
and she was ablefähig to contactKontakt severalmehrere other
173
405522
1801
Sie konnte weitere ehemalige
06:59
formerehemalige lawRecht enforcementDurchsetzung officialsBeamte
174
407323
1754
Strafverfolgungsbeamte kontaktieren,
07:01
who spokeSpeiche on backgroundHintergrund and confirmedBestätigt
175
409077
1806
die nicht direkt zitiert werden wollten,
aber bestätigten,
07:02
that yes, in factTatsache, the FBIFBI has a dedicatedgewidmet teamMannschaft
176
410883
3359
dass das FBI tatsächlich
ein spezielles Team hat,
07:06
that does nothing but hackhacken into the computersComputer
177
414242
2136
das nichts anderes macht,
als sich in die Computer
07:08
of surveillanceÜberwachung targetsZiele.
178
416378
1526
ihrer Überwachungsziele zu hacken.
07:09
Like GammaGamma and HackingHacking TeamTeam,
179
417904
1888
Wie Gamma und Hacking Team,
07:11
the FBIFBI alsoebenfalls has the capabilityFähigkeit
180
419792
2117
hat auch das FBI die Möglichkeit,
07:13
to remotelyaus der Ferne activateAktivieren webcamsWebcams, microphonesMikrofone,
181
421909
3394
aus der Ferne Webkameras
und Mikrofone zu aktivieren,
07:17
stealstehlen documentsUnterlagen, get webweb browsingSurfen informationInformation,
182
425303
2202
Dokumente zu stehlen und
Information zum Surfen
07:19
the worksWerke.
183
427505
1684
im Internet zu erhalten.
07:21
There's sortSortieren of a biggroß problemProblem
184
429189
1822
Es gibt ein riesiges Problem,
07:23
with governmentsRegierungen going into hackingHacking,
185
431011
1600
wenn sich Regierungen
aufs Hacking verlegen,
07:24
and that's that terroristsTerroristen, pedophilesPädophile,
186
432611
2519
nämlich benutzen Terroristen, Pädophile,
07:27
drugDroge dealersHändler, journalistsJournalisten and humanMensch rightsRechte activistsAktivisten
187
435130
2911
Drogendealer, Journalisten
und Menschenrechtsaktivisten
07:30
all use the samegleich kindsArten of computersComputer.
188
438041
2271
alle ähnliche Computer.
07:32
There's no drugDroge dealerHändler phoneTelefon
189
440312
2047
Es gibt kein Telefon
speziell für Drogendealer
07:34
and there's no journalistJournalist laptopLaptop.
190
442359
1966
und Laptops speziell für Journalisten.
07:36
We all use the samegleich technologyTechnologie,
191
444325
2234
Wir benutzen alle die gleiche Technologie
07:38
and what that meansmeint then is that for governmentsRegierungen
192
446559
1894
und das bedeutet, dass Regierungen,
07:40
to have the capabilityFähigkeit to hackhacken into the computersComputer
193
448453
2117
die die Fähigkeiten haben,
sich in die Computer
07:42
of the realecht badschlecht guys,
194
450570
1699
der wirklichen Bösewichte einzuhacken,
07:44
they alsoebenfalls have to have the capabilityFähigkeit
195
452269
1976
auch die Fähigkeiten haben,
07:46
to hackhacken into our devicesGeräte too.
196
454245
2185
sich in Ihre Computer einzuhacken.
07:48
So governmentsRegierungen around the worldWelt
197
456430
1752
Regierungen der ganzen Welt
07:50
have been embracingumarmend this technologyTechnologie.
198
458182
1461
haben diese Technologien aufgegriffen.
07:51
They'veSie haben been embracingumarmend hackingHacking
199
459643
1605
Sie haben das Hacken
07:53
as a lawRecht enforcementDurchsetzung techniqueTechnik,
200
461248
1820
als eine Möglichkeit
der Strafverfolgung aufgenommen,
07:55
but withoutohne any realecht debateDebatte.
201
463068
1950
ohne eine echte Debatte
darüber zu führen.
07:57
In the UnitedVereinigte StatesStaaten, where I liveLeben,
202
465018
1819
In den Vereinigten Staaten, wo ich lebe,
07:58
there have been no congressionaldes Kongresses hearingsAnhörungen.
203
466837
1825
hat es hierzu keine Anhörungen
im Kongress gegeben.
08:00
There's no lawRecht that's been passedbestanden
204
468662
1961
Es wurde kein Gesetz verabschiedet,
08:02
specificallyspeziell authorizingzur Genehmigung this techniqueTechnik,
205
470623
2073
das die Nutzung dieser Techniken autorisiert.
08:04
and because of its powerLeistung and potentialPotenzial for abuseMissbrauch,
206
472696
2669
Wegen der so kreierten Macht
und des großen Missbrauchspotentials
08:07
it's vitalwichtig that we have an informedinformiert publicÖffentlichkeit debateDebatte.
207
475365
2947
ist eine gut informierte
öffentliche Debatte aber unverzichtbar.
08:10
Thank you very much.
208
478312
1946
Vielen Dank.
08:12
(ApplauseApplaus)
209
480258
1556
(Applaus)
Translated by Kristina Meier
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com