ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Christopher Soghoian: Government surveillance — this is just the beginning

Christopher Soghoian La sorveglianza dei governi - questo è solo l'inizio

Filmed:
893,397 views

Il ricercatore sulla privacy Christopher Soghoian intravede come la continua crescita dell'industria di programmi di monitoraggio possa far sfuggire di mano la corrente situazione di sorveglianza governativa. Grazie a tecnologie progettate e vendute da aziende private, dice, i governi si stanno assicurando la capacità di entrare nei computer dei cittadini, rubarne documenti e monitorarne l'attività- senza che gli utenti abbiano modo di accorgersene. Questo TED Fellow fornisce un quadro inquietante su quello che verrà.
- Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The 2011 ArabArabi SpringPrimavera
0
811
1965
La Primavera Araba del 2011
00:14
capturedcaptured the attentionAttenzione of the worldmondo.
1
2776
1803
ha catturato l'attenzione del mondo.
00:16
It alsoanche capturedcaptured the attentionAttenzione
2
4579
1649
Ma ha catturato anche l'attenzione
00:18
of authoritarianautoritario governmentsi governi in other countriespaesi,
3
6228
2377
dei governi autoritari negli altri paesi,
00:20
who were worriedpreoccupato that revolutionrivoluzione would spreaddiffusione.
4
8605
2963
preoccupati che la rivoluzione
potesse diffondersi.
00:23
To respondrispondere, they rampedrampa up surveillancesorveglianza
5
11568
2077
E che, per tutta risposta,
hanno potenziato la sorveglianza
00:25
of activistsattivisti, journalistsgiornalisti and dissidentsdissidenti
6
13645
3096
verso attivisti, giornalisti e dissidenti,
00:28
who they fearedtemuto would inspireispirare revolutionrivoluzione
7
16741
1954
perché temevano
che potessero ispirare la rivoluzione
00:30
in theirloro ownproprio countriespaesi.
8
18695
1835
nei loro paesi.
00:32
One prominentprominente BahrainiBahraini activistattivista,
9
20530
2045
Un illustre attivista del Bahrain,
00:34
who was arrestedarrestato and torturedtorturati by his governmentgoverno,
10
22575
2110
arrestato e torturato dal suo governo,
00:36
has said that the interrogatorsinterrogatori showedha mostrato him
11
24685
1725
ha raccontato che le persone
che lo interrogavano gli hanno mostrato
00:38
transcriptstrascrizioni of his telephonetelefono callschiamate
12
26410
1870
i tabulati delle chiamate che aveva fatto
00:40
and texttesto messagesmessaggi.
13
28280
1808
e anche i messaggi che aveva inviato.
00:42
Of coursecorso, it's no secretsegreto
14
30088
1656
Ovviamente, non è un segreto
00:43
that governmentsi governi are ablecapace to interceptintercetta
telephonetelefono callschiamate and texttesto messagesmessaggi.
15
31744
3196
che i governi siano in grado
di intercettare telefonate e messaggi.
00:46
It's for that reasonragionare that manymolti activistsattivisti
16
34940
2372
È per questo motivo che molti attivisti
00:49
specificallyspecificamente avoidevitare usingutilizzando the telephonetelefono.
17
37312
1926
evitano, in particolare,
di usare il telefono.
00:51
InsteadInvece, they use toolsutensili like SkypeSkype,
18
39238
2348
Usano invece strumenti come Skype,
00:53
whichquale they think are immuneimmune to interceptionintercettazione.
19
41586
2520
che ritengono immuni
dalle intercettazioni.
00:56
They're wrongsbagliato.
20
44106
1772
Si sbagliano.
00:57
There have now been over the last fewpochi yearsanni
21
45878
2726
Negli ultimi anni,
01:00
an industryindustria of companiesaziende
22
48604
1646
un intero settore industriale
01:02
who providefornire surveillancesorveglianza technologytecnologia to governmentsi governi,
23
50250
3254
ha fornito sistemi
di tecnologia di sorveglianza ai governi,
01:05
specificallyspecificamente technologytecnologia that
allowsconsente those governmentsi governi
24
53504
2361
soprattutto tecnologie
che consentono a quei governi
01:07
to hackmod into the computerscomputer
25
55865
1653
di violare i computer
01:09
of surveillancesorveglianza targetsobiettivi.
26
57518
1595
oggetto di sorveglianza.
01:11
RatherPiuttosto than interceptingintercettazione the communicationscomunicazioni
as they go over the wirefilo,
27
59113
2840
Piuttosto che intercettare
le comunicazioni via cavo,
01:13
insteadanziché they now hackmod into your computercomputer,
28
61953
2267
adesso violano il tuo computer,
01:16
enableabilitare your webcamWebcam, enableabilitare your microphonemicrofono,
29
64220
2002
attivano la tua webcam,
attivano il tuo microfono,
01:18
and stealrubare documentsdocumenti from your computercomputer.
30
66222
2457
e rubano i documenti del tuo computer.
01:20
When the governmentgoverno of EgyptEgitto fellabbattere in 2011,
31
68679
2833
Nel 2011, alla caduta
del governo in Egitto,
01:23
activistsattivisti raidedha fatto irruzione the officeufficio of the secretsegreto policepolizia,
32
71512
3401
gli attivisti hanno fatto irruzione
nell'ufficio dei servizi segreti,
01:26
and amongtra the manymolti documentsdocumenti they foundtrovato
33
74913
1988
e tra i tanti documenti trovati
01:28
was this documentdocumento by the GammaGamma CorporationCorporation,
34
76901
2317
c'era anche questo
sulla divisione internazionale
01:31
by GammaGamma InternationalInternazionale.
35
79218
1801
della Gamma Corporation.
01:33
GammaGamma is a GermanTedesco companyazienda
36
81019
1657
Gamma è un'azienda tedesca
01:34
that manufacturesproduce surveillancesorveglianza softwareSoftware
37
82676
1484
che produce software di sorveglianza
01:36
and sellsvende it only to governmentsi governi.
38
84160
2157
e li vende solo ai governi.
01:38
It's importantimportante to noteNota that mostmaggior parte governmentsi governi
39
86317
2007
È importante notare che
la maggior parte dei governi
01:40
don't really have the in-housein-House capabilitiescapacità
40
88324
2066
non hanno le capacità interne
01:42
to developsviluppare this softwareSoftware.
41
90390
1465
di sviluppare questo software.
01:43
SmallerPiù piccoli onesquelli don't have the resourcesrisorse
42
91855
1619
Quelli più piccoli non hanno risorse
01:45
or the expertisecompetenza,
43
93474
1776
o competenze interne,
01:47
and so there's this marketmercato of WesternWestern companiesaziende
44
95250
3307
per cui c'è tutto questo commercio
di aziende occidentali
01:50
who are happycontento to supplyfornitura them with the toolsutensili
45
98557
1967
che sono ben liete
di fornire loro strumenti
01:52
and techniquestecniche for a priceprezzo.
46
100524
1718
e tecniche a pagamento.
01:54
GammaGamma is just one of these companiesaziende.
47
102242
2606
Gamma è solo una di queste aziende.
01:56
I should noteNota alsoanche that GammaGamma never actuallyin realtà soldvenduto
48
104848
2908
In realtà, dovrei anche aggiungere
che Gamma non ha mai venduto
01:59
theirloro softwareSoftware to the EgyptianEgiziano governmentgoverno.
49
107756
1897
il suo software al governo egiziano.
02:01
They'dAvrebbero sentinviato them an invoicefattura for a salevendita,
50
109653
2597
Gli hanno mandato, sì,
la fattura di una vendita,
02:04
but the EgyptiansEgiziani never boughtcomprato it.
51
112250
1642
ma gli egiziani
non l'hanno mai acquistata.
02:05
InsteadInvece, apparentlyapparentemente, the EgyptianEgiziano governmentgoverno
52
113892
1724
Sembra invece che il governo egiziano
02:07
used a freegratuito demoDemo versionversione of Gamma'sDi gamma softwareSoftware.
53
115616
2633
usasse una versione demo gratuita
del software di Gamma.
02:10
(LaughterRisate)
54
118249
2775
(Risate)
02:13
So this screenshotscreenshot is from a salesi saldi videovideo
55
121024
3498
Questa schermata è tratta
da un video promozionale,
02:16
that GammaGamma producedprodotta.
56
124522
1565
prodotto da Gamma.
02:18
Really, they're just emphasizingsottolineando
57
126087
1983
Sottolineano,
02:20
in a relativelyrelativamente slickchiazza di petrolio presentationpresentazione
58
128070
1651
in una presentazione abbastanza snella,
02:21
the factfatto that the policepolizia can sortordinare of sitsedersi
59
129721
2193
che la polizia possa fare cose
tipo starsene comodi
02:23
in an air-conditioneddotate di aria condizionata officeufficio
60
131914
1450
in un ufficio con l'aria condizionata
02:25
and remotelyin modalità remota monitortenere sotto controllo someonequalcuno
61
133364
1411
e controllare qualcun'altro da remoto
02:26
withoutsenza them havingavendo any ideaidea that it's going on.
62
134775
2175
senza che abbia la minima idea
di quello che sta accadendo.
02:28
You know, your webcamWebcam lightleggero won'tnon lo farà turnturno on.
63
136950
2035
Lo sapete, la luce
della vostra webcam non si accende.
02:30
There's nothing to indicateindicare that
the microphonemicrofono is enabledabilitato.
64
138985
3354
Niente fa pensare
che il microfono sia stato attivato.
02:34
This is the managinggestione directordirettore
of GammaGamma InternationalInternazionale.
65
142339
3335
Questo è il direttore generale
di Gamma International.
02:37
His namenome is MartinMartin MuenchMuench.
66
145674
1861
Si chiama Martin Muench.
02:39
There are manymolti photosfotografie of MrSignor. MuenchMuench that existesistere.
67
147535
2931
Ci sono molte fotografie
del Signor Muench, in giro.
02:42
This is perhapsForse my favoritefavorito.
68
150466
1852
Forse questa è quella che preferisco.
02:44
I'm just going to zoomzoom in a little bitpo ontosu his webcamWebcam.
69
152318
2144
Ingrandisco giusto un po' la sua webcam.
02:46
You can see there's a little stickeretichetta
70
154462
1668
Potete vedere che c'è un piccolo adesivo
02:48
that's placedposto over his cameramacchina fotografica.
71
156130
1893
posizionato sulla sua telecamera.
02:50
He knowsconosce what kindgenere of surveillancesorveglianza is possiblepossibile,
72
158023
2533
Lui sa che tipo di sorveglianza
si possa fare,
02:52
and so clearlychiaramente he doesn't want it to be used
73
160556
1806
e non vuole, chiaramente, che venga usata
02:54
againstcontro him.
74
162362
1602
contro di lui.
02:55
MuenchMuench has said that he intendsintende
75
163964
1924
Muench ha detto che intende
02:57
for his softwareSoftware to be used
76
165888
1664
usare il suo software
02:59
to capturecatturare terroriststerroristi and locateindividuare pedophilespedofili.
77
167552
2983
per catturare terroristi
e localizzare pedofili.
03:02
Of coursecorso, he's alsoanche acknowledgedriconosciuto that onceuna volta
78
170535
1796
Ma ovviamente, sa che una volta
03:04
the softwareSoftware has been soldvenduto to governmentsi governi,
79
172331
2155
che il software
è stato venduto ai governi,
03:06
he has no way of knowingsapendo how it can be used.
80
174486
3825
non può sapere
come questo possa essere usato.
03:10
Gamma'sDi gamma softwareSoftware has been locatedcollocato on serversserver
81
178311
1850
Il software di Gamma è stato
localizzato in diversi server
03:12
in countriespaesi around the worldmondo,
82
180161
1656
nei paesi di tutto il mondo,
03:13
manymolti with really atrociousatroce tracktraccia recordsrecord
83
181817
2391
molti con all'attivo
storie davvero atroci
03:16
and humanumano rightsdiritti violationsviolazioni.
84
184208
1561
di violazioni dei diritti umani.
03:17
They really are sellingvendita theirloro
softwareSoftware around the worldmondo.
85
185769
3395
Stanno davvero vendendo
il loro software in tutto il mondo.
03:21
GammaGamma is not the only companyazienda in the businessattività commerciale.
86
189164
2301
Gamma non è l'unica azienda del mercato.
03:23
As I said, it's a $5 billionmiliardo industryindustria.
87
191465
2751
Come ho già detto, si tratta
di un'industria da 5 miliardi di dollari.
03:26
One of the other biggrande guys in the industryindustria
88
194216
2839
Un altro pezzo grosso in questo settore
03:29
is an ItalianItaliano companyazienda calledchiamato HackingHacking TeamSquadra.
89
197055
2395
è un'azienda italiana
che si chiama Hacking Team.
03:31
Now, HackingHacking TeamSquadra has what is probablyprobabilmente
90
199450
1725
Hacking Team probabilmente ha
03:33
the slickestslickest presentationpresentazione.
91
201175
1970
la presentazione più accattivante.
03:35
The videovideo they'veessi hanno producedprodotta is very sexysexy,
92
203145
3028
La loro demo è molto ben fatta,
03:38
and so I'm going to playgiocare you a clipclip
93
206173
1648
perciò ve la farò vedere
03:39
just so you can get a feel
94
207821
1314
perché possiate rendervi conto
03:41
bothentrambi for the capabilitiescapacità of the softwareSoftware
95
209135
1831
delle capacità del software,
03:42
but alsoanche how it's marketedcommercializzato
96
210966
1906
ma anche di come viene venduto
03:44
to theirloro governmentgoverno clientsclienti.
97
212872
1768
ai loro clienti governativi.
03:46
(VideoVideo) NarratorAssistente vocale: You want to look
throughattraverso your target'sdi destinazione eyesocchi.
98
214640
3516
(Video) Narratore: Se vuoi vedere
con gli occhi del tuo obiettivo
03:50
(MusicMusica)
99
218179
1884
(Musica)
03:52
You have to hackmod your targetbersaglio.
100
220063
3002
devi hackerarlo.
03:55
["While your targetbersaglio is browsingnavigazione the webweb, exchanginglo scambio di documentsdocumenti, receivingricevente SMSSMS, crossingattraversamento the bordersfrontiere"]
101
223065
6316
["Mentre naviga nel web, invia documenti,
riceve SMS, attraversa i confini"]
04:01
You have to hitcolpire manymolti differentdiverso platformspiattaforme.
102
229381
2923
Devi colpire diversi sistemi.
04:04
["WindowsWindows, OSSISTEMA OPERATIVO X, iOSiOS, AndroidAndroid,
BlackberryBlackBerry, SymbianSymbian, LinuxLinux"]
103
232304
3880
["Windows, OS X, iOS, Android,
Blackberry, Symbian, Linux"]
04:08
You have to overcomesuperare encryptioncrittografia
104
236184
2468
Devi superare il sistema di criptaggio
04:10
and capturecatturare relevantpertinente datadati.
105
238652
2897
e catturare i dati importanti.
04:13
[SkypeSkype & encryptedcrittografato callschiamate, targetbersaglio locationPosizione,
messagingmessaggistica, relationshipsrelazioni,
106
241549
4559
[Skype & chiamate criptate, localizzazioni
importanti, messaggi, relazioni,
04:18
webweb browsingnavigazione, audioAudio & videovideo"]
107
246108
3172
navigare nel web, tra i video e l'audio"]
04:21
BeingEssendo stealthStealth and untraceablenon rintracciabile.
108
249280
4160
Essere invisibili e irrintracciabili.
04:25
["ImmuneSistema immunitario to any protectionprotezione systemsistema
HiddenNascosta collectioncollezione infrastructureinfrastruttura"]
109
253440
3274
[Immuni verso ogni tipo di sistema di
protezione. Struttura di raccolta occulta]
04:28
DeployedDistribuito all over your countrynazione.
110
256714
4105
Dislocati ovunque, nel tuo paese.
04:32
["Up to hundredscentinaia of thousandsmigliaia of targetsobiettivi
ManagedGestiti from a singlesingolo spotindividuare"]
111
260819
4534
[Fino a centinaia di migliaia di obiettivi
gestiti da un unico centro]
04:37
ExactlyEsattamente what we do.
112
265353
3322
Ed è esattamente questo che facciamo.
04:40
ChristopherChristopher SoghoianSoghoian: So, it
would be funnydivertente if it wasn'tnon era truevero,
113
268675
2263
Christopher Soghoian: Sarebbe divertente,
se non fosse vero,
04:42
but, in factfatto, HackingHacking Team'sDella squadra softwareSoftware
114
270938
1788
ma, in realtà, il software di Hacking Team
04:44
is beingessere soldvenduto to governmentsi governi around the worldmondo.
115
272726
2948
viene venduto ai governi
di tutto il mondo.
04:47
Last yearanno we learnedimparato, for exampleesempio,
116
275674
1752
Abbiamo saputo che
l'anno scorso, per esempio,
04:49
that it's been used to targetbersaglio MoroccanMarocchino
journalistsgiornalisti by the MoroccanMarocchino governmentgoverno.
117
277426
4048
è stato utilizzato contro i giornalisti
del Marocco dal loro governo.
04:53
ManyMolti, manymolti countriespaesi it's been foundtrovato in.
118
281474
2544
È stato trovato in molti, molti paesi.
04:56
So, HackingHacking TeamSquadra has alsoanche been activelyattivamente courtingcorteggiamento
119
284018
3124
Inoltre, Hacking Team
ha fatto anche una corte intensa
04:59
the U.S. lawlegge enforcementrinforzo marketmercato.
120
287142
2343
alle forze dell'ordine degli Stati Uniti.
05:01
In the last yearanno or so, the companyazienda
121
289485
2283
L'anno scorso, infatti, l'azienda
05:03
has openedha aperto a salesi saldi officeufficio in MarylandMaryland.
122
291768
4776
ha aperto un ufficio vendite nel Maryland.
05:08
The companyazienda has alsoanche hiredassunti a spokespersonportavoce.
123
296544
2114
Ha anche assunto un portavoce.
05:10
They'veHanno been attendingfrequentando
124
298658
1537
Hanno partecipato
05:12
surveillancesorveglianza industryindustria conferencesconferenze
125
300195
1597
a conferenze sulla
sorveglianza industriale
05:13
where lawlegge enforcementrinforzo officialsfunzionari showmostrare up.
126
301792
2015
dove presenziavano funzionari
delle forze dell'ordine.
05:15
They'veHanno spokenverbale at the conferencesconferenze.
127
303807
1834
Hanno tenuto discorsi alle conferenze.
05:17
What I thought was mostmaggior parte fascinatingaffascinante was
128
305641
1588
Credo che la cosa
più affascinante sia stata
05:19
they'veessi hanno actuallyin realtà paidpagato for the coffeecaffè breakrompere
129
307229
2101
che hanno addirittura pagato
per la pausa caffè
05:21
at one of the lawlegge enforcementrinforzo conferencesconferenze
130
309330
1940
in una delle conferenze
delle forze dell'ordine
05:23
earlierprima this yearanno.
131
311270
1493
all'inizio dell'anno.
05:24
I can't tell you for sure that HackingHacking TeamSquadra
132
312763
2099
Non posso dirvi per certo se Hacking Team
05:26
has soldvenduto theirloro technologytecnologia in the UnitedUniti d'America StatesStati,
133
314862
2725
abbia venduto
la sua tecnologia agli Stati Uniti,
05:29
but what I can tell you that if they haven'tnon hanno soldvenduto it,
134
317587
1971
ma posso dirvi che,
se non l'hanno venduta,
05:31
it isn't because they haven'tnon hanno been tryingprovare harddifficile.
135
319558
3175
non è perché non ce l'abbiano messa tutta.
05:34
So as I said before,
136
322733
2042
Come ho detto prima,
05:36
governmentsi governi that don't really have the resourcesrisorse
137
324775
1920
i governi che non hanno le risorse
05:38
to buildcostruire theirloro ownproprio toolsutensili will buyacquistare
138
326695
1596
per costruire i propri strumenti
compreranno
05:40
off-the-shelfdisponibile immediatamente surveillancesorveglianza softwareSoftware,
139
328291
1410
software preconfezionato,
05:41
and so for that reasonragionare,
140
329701
1388
e, dunque, per questo motivo,
05:43
you see that the governmentgoverno of, say, TunisiaTunisia,
141
331089
2716
governi come, diciamo, la Tunisia,
05:45
mightpotrebbe use the samestesso softwareSoftware
as the governmentgoverno of GermanyGermania.
142
333805
2188
potrebbero usare
lo stesso software della Germania.
05:47
They're all buyingacquisto off-the-shelfdisponibile immediatamente stuffcose.
143
335993
2272
Stanno comprando
tutta questa roba preconfezionata.
05:50
The FederalFederale BureauUfficio di presidenza of
InvestigationIndagine in the UnitedUniti d'America StatesStati
144
338265
2199
Il Federal Bureau of Investigation,
negli Stati Uniti,
05:52
does have the budgetbilancio to buildcostruire
theirloro ownproprio surveillancesorveglianza technologytecnologia,
145
340464
2762
ha il budget per costruirsi
la propria tecnologia di sorveglianza,
05:55
and so for severalparecchi yearsanni, I've been tryingprovare
146
343226
1781
e così per molti anni, ho cercato
05:57
to figurefigura out if and how the FBIFBI
147
345007
2391
di scoprire se e come l'FBI
05:59
is hackingl'hacking into the computerscomputer of surveillancesorveglianza targetsobiettivi.
148
347398
2898
compie attacchi informatici
nei computer oggetto di sorveglianza.
06:02
My friendsamici at an organizationorganizzazione calledchiamato
the ElectronicElettronica FrontierFrontiera FoundationFondazione --
149
350296
3153
I miei amici dell'organizzazione
chiamata Electronic Frontier Foundation --
06:05
they're a civilcivile societysocietà groupgruppo
150
353449
2312
è un'organizzazione di diritti civili -
06:07
obtainedottenuti hundredscentinaia of documentsdocumenti from the FBIFBI
151
355761
2492
hanno ottenuto centinaia
di documenti dall'FBI
06:10
detailingDettagli theirloro nextIl prossimo generationgenerazione
of surveillancesorveglianza technologiestecnologie.
152
358253
2848
che elencano le tecnologie di sorveglianza
di prossima generazione.
06:13
MostMaggior parte of these documentsdocumenti were heavilypesantemente redactedRedacted,
153
361101
2634
La maggior parte di questi
documenti è stata segretata,
06:15
but what you can see from the slidesscivoli,
154
363735
2816
ma dalle slides si può vedere,
06:18
if I zoomzoom in, is this termtermine:
155
366551
1962
se ingrandisco, questo termine:
06:20
RemoteRemoto OperationsOperazioni di UnitUnità.
156
368513
1820
Remote Operations Unit.
06:22
Now, when I first lookedguardato into this,
157
370333
2234
Ora, quando l'ho visto per la prima volta,
06:24
I'd never heardsentito of this unitunità before.
158
372567
2070
non ne avevo mai sentito parlare.
06:26
I've been studyingstudiando surveillancesorveglianza
for more than sixsei yearsanni.
159
374637
2302
Studio la materia della sorveglianza
da più di sei anni,
06:28
I'd never heardsentito of it.
160
376939
1285
e non ne ho mai sentito parlare.
06:30
And so I wentandato onlinein linea and I did some researchricerca,
161
378224
1963
Così sono andato sul web
e ho fatto alcune ricerche,
06:32
and ultimatelyin definitiva I hitcolpire the mothermadre lodelode
162
380187
2125
e alla fine ho trovato una miniera d'oro
06:34
when I wentandato to LinkedInLinkedIn,
163
382312
1634
su Linkedin,
06:35
the socialsociale networkingnetworking siteluogo for joblavoro seekersrichiedenti.
164
383946
2569
il sito di social networking
per chi cerca lavoro.
06:38
There were lots of formerex
U.S. governmentgoverno contractorsappaltatori
165
386515
2913
C'erano molti ex collaboratori
del governo degli Stati Uniti
06:41
who had at one pointpunto workedlavorato
166
389428
1387
che avevano lavorato per un certo periodo
06:42
for the RemoteRemoto OperatingDi funzionamento UnitUnità,
167
390815
1309
per il Remote Operating Unit,
06:44
and were describingdescrivendo in surprisingsorprendente detaildettaglio on theirloro CVsCVs
168
392124
3414
e descrivevano con dettagli sorprendenti
nel loro Curriculum Vitae
06:47
what they had donefatto in theirloro formerex joblavoro.
169
395538
2031
quello che avevano fatto
nel loro ruolo precedente.
06:49
(LaughterRisate)
170
397569
2222
(Risate)
06:51
So I tookha preso this informationinformazione
171
399791
1987
Così ho preso questa informazione,
06:53
and I gaveha dato it to a journalistgiornalista that I know
and trustfiducia at the WallParete StreetVia JournalGazzetta,
172
401778
3744
l'ho girata a una giornalista del WSJ,
che conosco e di cui mi fido,
06:57
and she was ablecapace to contactcontatto severalparecchi other
173
405522
1801
e lei è stata in grado
di contattare molti altri -
06:59
formerex lawlegge enforcementrinforzo officialsfunzionari
174
407323
1754
ex funzionari delle forze dell'ordine
07:01
who spokeha parlato on backgroundsfondo and confirmedconfermato
175
409077
1806
che hanno parlato in forma anonima
e confermato
07:02
that yes, in factfatto, the FBIFBI has a dedicateddedito teamsquadra
176
410883
3359
che, in effetti,
l'FBI ha una squadra apposita
07:06
that does nothing but hackmod into the computerscomputer
177
414242
2136
che fa solo quello: violare i computer
07:08
of surveillancesorveglianza targetsobiettivi.
178
416378
1526
degli obiettivi di sorveglianza.
07:09
Like GammaGamma and HackingHacking TeamSquadra,
179
417904
1888
Come Gamma e Hacking Team,
07:11
the FBIFBI alsoanche has the capabilitycapacità
180
419792
2117
l'FBI ha la capacità
07:13
to remotelyin modalità remota activateattivare webcamsWebcam, microphonesMicrofoni,
181
421909
3394
di attivare da remoto webcam, microfoni,
07:17
stealrubare documentsdocumenti, get webweb browsingnavigazione informationinformazione,
182
425303
2202
rubare documenti, ottenere informazioni
sulla navigazione web,
07:19
the workslavori.
183
427505
1684
sui progetti in corso.
07:21
There's sortordinare of a biggrande problemproblema
184
429189
1822
Nasce quindi un grosso problema
07:23
with governmentsi governi going into hackingl'hacking,
185
431011
1600
con quei governi che
compiono attacchi informatici,
07:24
and that's that terroriststerroristi, pedophilespedofili,
186
432611
2519
dal momento che terroristi, pedofili,
07:27
drugdroga dealersrivenditori, journalistsgiornalisti and humanumano rightsdiritti activistsattivisti
187
435130
2911
spacciatori di droga, giornalisti
e attivisti dei diritti umani
07:30
all use the samestesso kindstipi of computerscomputer.
188
438041
2271
usano tutti gli stessi tipi di computer.
07:32
There's no drugdroga dealercommerciante phoneTelefono
189
440312
2047
Non ci sono telefoni dedicati
agli spacciatori di droga
07:34
and there's no journalistgiornalista laptopil computer portatile.
190
442359
1966
o computer portatili per i giornalisti.
07:36
We all use the samestesso technologytecnologia,
191
444325
2234
Usiamo tutti la stessa tecnologia,
07:38
and what that meanssi intende then is that for governmentsi governi
192
446559
1894
e questo implica
che se i governi
07:40
to have the capabilitycapacità to hackmod into the computerscomputer
193
448453
2117
hanno la capacità di violare i computer
07:42
of the realvero badcattivo guys,
194
450570
1699
dei malviventi,
07:44
they alsoanche have to have the capabilitycapacità
195
452269
1976
possono violare
07:46
to hackmod into our devicesdispositivi too.
196
454245
2185
anche i nostri apparecchi elettronici.
07:48
So governmentsi governi around the worldmondo
197
456430
1752
I governi di tutto il mondo, dunque,
07:50
have been embracingabbracciando this technologytecnologia.
198
458182
1461
hanno adottato questa tecnologia.
07:51
They'veHanno been embracingabbracciando hackingl'hacking
199
459643
1605
Hanno adottato gli attacchi informatici
07:53
as a lawlegge enforcementrinforzo techniquetecnica,
200
461248
1820
come una tecnica
per far rispettare la legge,
07:55
but withoutsenza any realvero debatediscussione.
201
463068
1950
ma senza averne discusso.
07:57
In the UnitedUniti d'America StatesStati, where I livevivere,
202
465018
1819
Negli Stati Uniti, dove vivo,
07:58
there have been no congressionaldel Congresso hearingsaudizioni.
203
466837
1825
non c'è stata nessuna
audizione al congresso.
08:00
There's no lawlegge that's been passedpassato
204
468662
1961
Non è stata passata alcuna legge
08:02
specificallyspecificamente authorizingche autorizza this techniquetecnica,
205
470623
2073
che autorizzi specificatamente
l'uso di questa tecnica,
08:04
and because of its powerenergia and potentialpotenziale for abuseabuso,
206
472696
2669
e considerata la sua potenza
e il suo potenziale abuso,
08:07
it's vitalvitale that we have an informedinformato publicpubblico debatediscussione.
207
475365
2947
è fondamentale che nasca
un dibattito pubblico informato.
08:10
Thank you very much.
208
478312
1946
Vi ringrazio.
08:12
(ApplauseApplausi)
209
480258
1556
(Applauso)
Translated by Martino Kuntze
Reviewed by barbara graziani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com