ABOUT THE SPEAKER
Monica Araya - Climate advocate
In 2015 Monica Araya's native Costa Rica produced almost all of its electricity from renewable sources. She advocates for the next step: a fossil-fuel-free world.

Why you should listen

Monica Araya is the founder and director of Costa Rica Limpia (Spanish for "clean"), a citizen group that promotes clean energy. Costa Rica Limpia tracks governmental pledges on key issues such as renewable energy and public transport investment, and it hosts citizen consultations to give visibility to people's preferences on these topics. Araya is also the founder of Nivela, an international thought leadership group that advances narratives on development and climate responsibility by combining senior and millennial perspectives from emerging economies.

After earning a master's in economic policy from Universidad Nacional de Costa Rica, Araya obtained a PhD in environmental management from Yale. The French Ministry of Foreign Affairs named her 'Personality of the Future' in 2014.

In 2017 Araya was named resident expert at "Next Visionaries," a global initiative by TED and BMW i that seeks to reimagine the future of mobility.

More profile about the speaker
Monica Araya | Speaker | TED.com
TEDSummit

Monica Araya: A small country with big ideas to get rid of fossil fuels

Monica Araya: Ein kleines Land mit großen Ideen, die fossilen Brennstoffe loszuwerden

Filmed:
1,274,467 views

Wie baut man eine Gesellschaft ohne fossile Brennstoffe auf? Am Beispiel für die positiven Ergebnisse von Umweltschutz und erneuerbaren Energien in ihrer Heimat Costa Rica zeichnet Klimaschützerin Monica Araya eine mutige Vision für eine Welt, in der sich die Menschen sauberer Energie in allen Bereichen verschrieben haben.
- Climate advocate
In 2015 Monica Araya's native Costa Rica produced almost all of its electricity from renewable sources. She advocates for the next step: a fossil-fuel-free world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
How do we buildbauen a societyGesellschaft
0
1103
3125
Wie bauen wir eine Gesellschaft
ohne fossile Brennstoffe auf?
00:16
withoutohne fossilFossil fuelsBrennstoffe?
1
4253
1507
Das ist eine sehr komplexe Herausforderung
00:18
This is a very complexKomplex challengeHerausforderung,
2
6944
2176
00:21
and I believe developingEntwicklung countriesLänder
could take the leadführen in this transitionÜbergang.
3
9920
4480
und ich glaube, die Entwicklungsländer
könnten führend in diesem Übergang werden.
00:27
And I'm awarebewusst that this
is a contentiousstrittig statementErklärung,
4
15120
2560
Mir ist bewusst,
das ist eine gewagte Aussage,
00:30
but the realityWirklichkeit is that so much
is at stakeAnteil in our countriesLänder
5
18440
5296
aber die Wahrheit ist, dass in unseren
Ländern so viel auf dem Spiel steht,
wenn wir weiterhin
auf fossile Brennstoffe setzen.
00:35
if we let fossilFossil fuelsBrennstoffe staybleibe
at the centerCenter of our developmentEntwicklung.
6
23760
4880
00:41
We can do it differentlyanders.
7
29240
1840
Wir können auch anders.
Und es ist höchste Zeit,
00:44
And it's time, it really is time,
8
32200
3256
den Irrtum auszuräumen,
00:47
to debunkzu entlarven the mythMythos
9
35480
2696
00:50
that a countryLand has to choosewählen
betweenzwischen developmentEntwicklung on the one handHand
10
38200
5056
dass sich ein Land zwischen
Entwicklung auf der einen Seite
00:55
and environmentalUmwelt protectionSchutz,
renewableserneuerbare Energien, qualityQualität of life, on the other.
11
43280
5400
und Umweltschutz, erneuerbare Energien,
hohe Lebensqualität auf der anderen
entscheiden muss.
01:01
I come from CostaCosta RicaRica,
a developingEntwicklung countryLand.
12
49800
2280
Ich stamme aus Costa Rica,
einem Entwicklungsland.
01:04
We are nearlyfast fivefünf millionMillion people,
13
52680
2200
Wir sind etwa 5 Millionen Menschen
01:08
and we liveLeben right in the middleMitte
of the AmericasAmericas,
14
56200
2576
und leben in der Mitte Amerikas,
daher ist es sehr einfach
sich zu merken, wo wir leben.
01:10
so it's very easyeinfach
to remembermerken where we liveLeben.
15
58800
2320
01:15
NearlyFast 100 percentProzent of our electricityElektrizität
16
63080
6280
Fast 100 % unserer Elektrizität
01:22
comeskommt from renewableverlängerbar sourcesQuellen,
17
70400
2456
stammen aus erneuerbaren Quellen,
01:24
fivefünf of them.
18
72880
1216
fünf davon.
01:26
(ApplauseApplaus)
19
74120
2120
(Applaus)
01:30
HydropowerWasserkraft, geothermalGeothermie,
20
78800
3856
Wasserkraft, Erdwärme,
Wind, Sonne und Biomasse.
01:34
windWind, solarSolar-, biomassBiomasse.
21
82680
3440
01:39
Did you know that last yearJahr,
22
87000
2136
Wussten Sie, dass wir letztes Jahr
299 Tage lang
01:41
for 299 daysTage,
23
89160
3456
keine fossilen Brennstoffe
verwendet haben,
01:44
we did not use any fossilFossil fuelsBrennstoffe
24
92640
3216
um unsere gesamte
Elektrizität zu produzieren?
01:47
in orderAuftrag to generategenerieren all our electricityElektrizität?
25
95880
3480
01:52
It's a fantasticfantastisch achievementLeistung,
26
100240
2960
Das ist eine fantastische Leistung
01:56
and yetnoch, it hidesHäute a paradoxParadox,
27
104360
4080
und doch beinhaltet sie einen Widerspruch:
02:03
whichwelche is that nearlyfast 70 percentProzent
28
111080
3056
nämlich, dass fast 70 %
unseres Energieverbrauchs Öl ist.
02:06
of all our energyEnergie consumptionVerbrauch is oilÖl.
29
114160
4600
02:11
Why?
30
119880
1200
Weshalb?
02:13
Because of our transportationTransport systemSystem,
31
121800
2736
Wegen unseres Beförderungssystems,
das vollkommen von
fossilen Treibstoffen abhängig ist,
02:16
whichwelche is totallytotal dependentabhängig
on fossilFossil fuelsBrennstoffe,
32
124560
3256
wie in den meisten Ländern.
02:19
like it is in mostdie meisten countriesLänder.
33
127840
1639
02:22
So if we think of the energyEnergie
transitionÜbergang as a marathonMarathon,
34
130479
3537
Wenn wir uns die Energiewende
als einen Marathon vorstellen,
dann ist die Frage, wie wir
die Ziellinie erreichen,
02:26
the questionFrage is, how do we get
to the finishFertig lineLinie,
35
134040
3896
wie wir den Rest der Wirtschaft
CO2-frei machen.
02:29
how do we decarbonizeentkohlen
the restsich ausruhen of the economyWirtschaft?
36
137960
3120
02:33
And it's fairMesse to say
that if we don't succeedgelingen,
37
141880
2896
Man darf durchaus die Frage stellen:
Wenn wir es nicht schaffen, wer dann?
02:36
it's difficultschwer to see who will.
38
144800
1776
02:38
So that is why I want
to talk to you about CostaCosta RicaRica,
39
146600
2560
Deswegen möchte ich
über Costa Rica sprechen,
02:42
because I believe we are a great candidateKandidat
40
150160
2696
denn ich glaube,
wir sind ein großartiger Kandidat,
um den Weg für eine Entwicklung
ohne fossile Brennstoffe zu bereiten.
02:44
in pioneeringwegweisend a visionVision
for developmentEntwicklung withoutohne fossilFossil fuelsBrennstoffe.
41
152880
4400
02:51
If you know one thing about our countryLand,
42
159200
3256
Falls Sie etwas über unser Land wissen,
dann wahrscheinlich,
dass wir kein Militär haben.
02:54
it's that we don't have an armyArmee.
43
162480
1920
02:57
So I'm going to take you back to 1948.
44
165440
2920
Schauen wir zurück auf das Jahr 1948.
03:01
That yearJahr, the countryLand
was comingKommen out of civilbürgerlich warKrieg.
45
169400
3720
In diesem Jahr endete
der Bürgerkrieg in unserem Land,
03:06
ThousandsTausende of CostaCosta RicansRica had diedist verstorben,
46
174360
3576
in dem Tausende von Costa-Ricanern starben
und Familien waren tief gespalten.
03:09
and familiesFamilien were bitterlybitterlich splitTeilt.
47
177960
2280
03:13
And yetnoch, a surprisingüberraschend ideaIdee
wongewonnen the heartsHerzen and mindsKöpfe:
48
181240
5016
Doch eine überraschende Idee
gewann die Herzen und Köpfe:
Wir wollten das Land wieder aufbauen
03:18
we would rebootneu starten the countryLand,
49
186280
1896
03:20
and that SecondSekunde RepublicRepublik
would have no armyArmee.
50
188200
3056
und diese zweite Republik
würde kein Militär mehr haben.
Also haben wir es abgeschafft.
03:23
So we abolishedabgeschafft it.
51
191280
1240
03:25
And the presidentPräsident at the time,
52
193360
2656
Der damalige Präsident,
José Figueres,
03:28
JosJosé FigueresFigueres,
53
196040
2176
zeigte dies auf eine eindrucksvolle Weise,
03:30
foundgefunden a powerfulmächtig way
by smashingZerschlagung the wallsWände of an armyArmee baseBase.
54
198240
5320
in dem er die Mauern
eines Militärstützpunkts einriss.
03:37
The followinges folgen yearJahr, 1949,
55
205200
3176
Im folgenden Jahr, 1949,
verankerten wir die Entscheidung dauerhaft
in unserer neuen Verfassung
03:40
we madegemacht that decisionEntscheidung permanentpermanent
in the newneu constitutionVerfassung,
56
208400
4176
und deshalb kann ich Ihnen
70 Jahre später davon erzählen.
03:44
and that is why I can tell you that storyGeschichte
nearlyfast 70 yearsJahre laterspäter.
57
212600
4160
03:49
And I'm gratefuldankbar.
58
217520
2016
Ich bin dankbar dafür.
Ich bin dankbar, dass sie
diese Entscheidung trafen,
03:51
I'm gratefuldankbar they madegemacht that decisionEntscheidung
before I was borngeboren,
59
219560
2960
bevor ich geboren wurde,
03:55
because it alloweddürfen me
and millionsMillionen of othersAndere
60
223280
2256
denn es ermöglichte mir
und Millionen anderer
03:57
to liveLeben in a very stablestabil countryLand.
61
225560
2160
in einem sehr stabilen Land zu leben.
04:01
And you mightMacht be thinkingDenken
that it was good luckGlück,
62
229200
2936
Sie denken vielleicht,
dass das eine Glückssache war,
aber das war es nicht.
04:04
but it wasn'twar nicht.
63
232160
1496
04:05
There was a patternMuster of deliberateabsichtliche choicesAuswahlmöglichkeiten.
64
233680
3040
Es war das Resultat
bewusster Entscheidungen.
04:10
In the '40s, CostaCosta RicansRica were givengegeben
freefrei educationBildung and freefrei healthGesundheit carePflege.
65
238080
6056
In den 40ern erhielten die Costa-Ricaner
kostenlose Schulbildung
und Gesundheitsvorsorge.
04:16
We callednamens that socialSozial guaranteesgarantiert.
66
244160
1960
Wir nennen es "soziale Garantien".
04:18
By abolishingAbschaffung der the armyArmee,
67
246760
1616
Durch die Abschaffung des Militärs
04:20
we were ablefähig to turnWende militaryMilitär- spendingAusgaben
into socialSozial spendingAusgaben,
68
248400
4936
konnten wir die Militärausgaben
in Sozialausgaben umwandeln
04:25
and that was a driverTreiber of stabilityStabilität.
69
253360
1920
und das wurde zu einem Stabilitätsfaktor.
04:28
In the '50s --
70
256120
1255
In den 50ern ...
04:29
(ApplauseApplaus)
71
257399
2081
(Applaus)
04:34
In the '50s, we startedhat angefangen
investinginvestierend in hydropowerWasserkraft,
72
262600
3376
In den 50ern begannen wir
in Wasserkraft zu investieren
und das bewahrte uns vor der Falle,
04:38
and that keptgehalten us away from the trapTrap
73
266000
2656
fossile Brennstoffe zur
Stromerzeugung zu verwenden,
04:40
of usingmit fossilFossil fuelsBrennstoffe
for electricityElektrizität generationGeneration,
74
268680
3056
04:43
whichwelche is what the worldWelt
is strugglingkämpfend with todayheute.
75
271760
2360
also das, womit die Welt
heute zu kämpfen hat.
04:47
In the '70s we investedinvestiert in nationalNational parksParks,
76
275160
3536
In den 70ern investierten
wir in Nationalparks
und sie hielten uns ab
vom fatalen Fehlschluss
04:50
and that keptgehalten us away
77
278720
1960
04:53
from the deeplytief flawedfehlerhaft logicLogik
of growthWachstum, growthWachstum, growthWachstum at any costKosten
78
281640
4656
von Wachstum, Wachstum,
Wachstum um jedem Preis,
04:58
that you see othersAndere embracingumarmend,
especiallyinsbesondere in the developingEntwicklung worldWelt.
79
286320
3680
dem viele andere verfallen,
besonders in den Entwicklungsländern.
In den 90ern bereiteten wir den Weg für
Zahlungen für Ökosystemdienstleistungen,
05:02
In the '90s, we pioneeredPionierarbeit paymentsZahlungen
for ecosystemÖkosystem servicesDienstleistungen,
80
290800
4096
und das half uns, Abholzung umzukehren
05:06
and that helpedhalf us reverseumkehren deforestationAbholzung
81
294920
1936
05:08
and boostedgesteigert ecotourismÖkotourismus,
whichwelche todayheute is a keySchlüssel engineMotor of growthWachstum.
82
296880
3160
und Ökotourismus zu fördern, der heute
ein wesentlicher Wachstumsmotor ist.
05:13
So investinginvestierend in environmentalUmwelt protectionSchutz
83
301000
2936
Die Investitionen in den Umweltschutz
05:15
did not hurtverletzt our economyWirtschaft.
84
303960
2216
haben unserer Wirtschaft
also nicht geschadet.
05:18
QuiteGanz the oppositeGegenteil.
85
306200
1256
Ganz im Gegenteil.
Das bedeutet nicht, dass wir perfekt sind
05:19
And it doesn't mean we are perfectperfekt,
86
307480
2016
und auch nicht, dass wir
keine Widersprüche haben.
05:21
and it doesn't mean
we don't have contradictionsWidersprüche.
87
309520
2336
Darum geht es nicht.
05:23
That's not the pointPunkt.
88
311880
1240
05:25
The pointPunkt is that,
by makingHerstellung our ownbesitzen choicesAuswahlmöglichkeiten,
89
313720
3496
Es geht darum, dass wir durch
unsere eigenen Entscheidungen
eine Widerstandsfähigkeit gegen
Entwicklungsprobleme entwickelt haben.
05:29
we were ablefähig to developentwickeln resilienceElastizität
in dealingUmgang with developmentEntwicklung problemsProbleme.
90
317240
4960
05:36
AlsoAuch, if you take a countryLand like oursunsere,
91
324080
3576
Betrachtet man ein Land wie unseres
mit einem Pro-Kopf-Einkommen
von etwa 11.000 Dollar [ca. 9.800 Euro]
05:39
the GDPBIP perpro capitaKopf
is around 11,000 dollarsDollar,
92
327680
3896
je nach Bemessungsgrundlage,
05:43
dependingabhängig on how you measuremessen it.
93
331600
1720
05:46
But accordingnach to
the SocialSoziale ProgressFortschritte IndexIndex,
94
334080
2056
sind wir gemäß dem Social Progress Index
05:48
we are an absoluteAbsolute outlierAusreißer
95
336160
1896
ein absoluter Ausreißer,
05:50
when it comeskommt to turningDrehen GDPBIP
into socialSozial progressFortschritt.
96
338080
3120
bei der Umwandlung von Pro-Kopf-Einkommen
in sozialen Fortschritt.
05:54
AbolishingAbschaffung der the armyArmee,
97
342000
1536
Die Abschaffung des Militärs,
die Investitionen in Umwelt und Menschen,
05:55
investinginvestierend in natureNatur and people,
98
343560
1816
05:57
did something very powerfulmächtig, too.
99
345400
2800
haben noch etwas sehr
Kraftvolles geschaffen.
06:01
It shapedgeformt the narrativeErzählung,
100
349120
1560
Sie haben ein Selbstverständnis geprägt --
das Selbstverständnis eines
kleinen Landes mit großen Ideen,
06:04
the narrativeErzählung of a smallklein countryLand
with biggroß ideasIdeen,
101
352000
2616
06:06
and it was very empoweringBefähigung
to growgrößer werden up with that narrativeErzählung.
102
354640
3360
und es war sehr ermutigend
mit diesem Selbstverständnis aufzuwachsen.
06:11
So the questionFrage is,
103
359520
2176
Die Frage ist nun:
Was ist die nächste große Idee
für diese Generation?
06:13
what is the nextNächster biggroß ideaIdee
for this generationGeneration?
104
361720
3080
06:18
And I believe what comeskommt nextNächster
105
366320
2376
Ich glaube als Nächstes
sollte diese Generation
06:20
is for this generationGeneration
to let go of fossilFossil fuelsBrennstoffe for good,
106
368720
5160
sich vollständig von fossilen
Brennstoffen verabschieden,
06:27
just as we did with the armyArmee.
107
375640
1640
so wie wir es mit den Militär taten.
06:30
FossilFossil fuelsBrennstoffe createerstellen climateKlima changeVeränderung.
108
378400
2296
Fossile Brennstoffe
verursachen den Klimawandel.
06:32
We know that,
109
380720
1376
Das wissen wir,
06:34
and we know how vulnerableverwundbar we are
to the impactsAuswirkungen of climateKlima changeVeränderung.
110
382120
4496
und wir wissen, wie verwundbar wir
durch die Folgen des Klimawandels sind.
Als ein Entwicklungsland ist es
in unserem besten Interesse,
06:38
So as a developingEntwicklung countryLand,
it is in our bestBeste interestinteressieren
111
386640
3656
Entwicklung ohne fossile
Brennstoffe zu schaffen,
06:42
to buildbauen developmentEntwicklung withoutohne fossilFossil fuelsBrennstoffe
112
390320
1976
06:44
that harmSchaden people in the first placeOrt.
113
392320
2640
die in erster Linie
den Menschen schaden.
06:48
Because
114
396880
1240
Denn wozu sollten wir weiterhin Öl
für Beförderungsmittel importieren,
06:51
why would we continuefortsetzen importingImportieren oilÖl
115
399000
2840
06:55
for transportationTransport
116
403800
1736
06:57
if we can use electricityElektrizität insteadstattdessen?
117
405560
2160
wenn wir stattdessen
Elektrizität nutzen können?
07:00
RememberDenken Sie daran,
118
408720
1816
Erinnern Sie sich,
das ist das Land,
07:02
this is the countryLand
119
410560
1896
in dem Elektrizität aus dem Wasser
unserer Flüsse kommt,
07:04
where electricityElektrizität
comeskommt from waterWasser in our riversFlüsse,
120
412480
6056
07:10
heatHitze from volcanoesVulkane,
121
418560
2496
Wärme von unseren Vulkanen,
07:13
windWind turbinesTurbinen, solarSolar- panelsPlatten,
122
421080
3336
Windrädern, Solarpaneelen,
Biomüll.
07:16
biowasteBioabfall.
123
424440
1200
07:18
AbolishingAbschaffung der fossilFossil fuelsBrennstoffe meansmeint
disruptingStörung der our transportationTransport systemSystem
124
426560
6296
Fossile Brennstoffe
abzuschaffen, bedeutet,
unser Beförderungssystem
zu revolutionieren,
um unsere Autos, Busse und Züge
07:24
so that we can powerLeistung our carsAutos,
busesBusse and trainsZüge with electricityElektrizität
125
432880
5336
mit Elektrizität anstatt mit
schmutziger Energie zu versorgen.
07:30
insteadstattdessen of dirtydreckig energyEnergie.
126
438240
1480
07:32
And transportationTransport, let me tell you,
127
440400
2416
Und die Beförderung,
das kann ich Ihnen sagen,
07:34
has becomewerden an existentialexistenziell issueProblem
for us CostaCosta RicansRica,
128
442840
4056
ist für uns Costa-Ricaner zu
einer Überlebensfrage geworden,
denn das Modell, das wir haben,
funktioniert nicht.
07:38
because the modelModell- we have
is not workingArbeiten for us.
129
446920
2416
07:41
It's hurtingverletzen people,
130
449360
1240
Es schadet Menschen,
07:43
it's hurtingverletzen companiesFirmen,
131
451480
1736
es schadet Unternehmen
und es schadet unserer Gesundheit.
07:45
and it's hurtingverletzen our healthGesundheit.
132
453240
1976
07:47
Because when policiesRichtlinien
and infrastructureInfrastruktur failScheitern,
133
455240
4736
Denn wenn Richtlinien und
Infrastruktur scheitern --
dann passiert das hier täglich.
07:52
this is what happensdas passiert on a dailyTäglich basisBasis.
134
460000
3240
07:56
Two hoursStd. in the morningMorgen,
135
464800
1576
Zwei Stunden am Morgen.
07:58
two hoursStd. in the eveningAbend.
136
466400
1816
Zwei Stunden am Abend.
Ich verstehe nicht, warum wir
das als normal hinnehmen sollten.
08:00
I don't understandverstehen why
we have to acceptakzeptieren this as normalnormal.
137
468240
3680
08:04
It's offensivebeleidigend
138
472800
1200
Es ist beleidigend,
08:07
to have to wasteAbfall our time like this
everyjeden singleSingle day.
139
475040
3920
unsere Zeit auf diese Weise
täglich zu verschwenden.
08:11
And this highwayAutobahn is actuallytatsächlich quiteganz good
140
479920
1896
Unsere Autobahn ist ganz gut,
verglichen mit denen anderer Länder,
08:13
comparedverglichen to what you see
in other countriesLänder
141
481840
2056
in denen der Verkehr explodiert.
08:15
where trafficder Verkehr is explodingexplodierend.
142
483920
1440
08:18
You know, CostaCosta RicansRica call this "presaPresa."
143
486000
2280
Die Costa-Ricaner nennen es "presa".
08:21
PresaPresa meansmeint "imprisonedeingesperrt."
144
489280
1920
"Presa" bedeutet "inhaftiert".
08:24
And people are turningDrehen violentheftig
145
492360
2976
Und die Menschen werden handgreiflich,
in einem Land, in dem ansonsten
die pure Lebensfreude herrscht.
08:27
in a countryLand that is otherwiseAndernfalls
happyglücklich in puraPura vidaVida.
146
495360
3200
08:32
It's happeningHappening.
147
500040
1240
Es passiert.
08:33
So a lot is at stakeAnteil.
148
501880
1360
Also steht viel auf dem Spiel.
08:36
The good newsNachrichten
149
504560
1856
Die guten Nachrichten sind:
08:38
is that when we talk
about cleanreinigen transportationTransport
150
506440
3016
Wenn wir über saubere Beförderung
und andersartige Mobilität reden,
08:41
and differentanders mobilityMobilität,
151
509480
1256
08:42
we're not talkingim Gespräch about
some distantentfernt utopiaUtopie out there.
152
510760
5015
sprechen wir nicht von
einer weit entfernten Utopie.
08:47
We're talkingim Gespräch about electricelektrisch mobilityMobilität
that is happeningHappening todayheute.
153
515799
3760
Wir reden von Elektromobilität,
die es heute bereits gibt.
08:53
By 2022, electricelektrisch carsAutos
and conventionalkonventionell carsAutos
154
521039
5457
Ab dem Jahr 2022
sollen elektrische und konventionelle
Fahrzeuge das Gleiche kosten,
08:58
are expectederwartet to costKosten the samegleich,
155
526520
2080
09:01
and citiesStädte are alreadybereits tryingversuchen
electricelektrisch busesBusse.
156
529520
3360
und Städte erproben
bereits jetzt Elektrobusse.
09:05
And these really coolcool creaturesKreaturen
157
533800
2040
Und diese wirklich coolen "Geschöpfe"
09:08
are savingsparen moneyGeld,
158
536760
1200
sparen Geld ein
09:11
and they reducereduzieren pollutionVerschmutzung.
159
539000
1760
und verringern die Umweltverschmutzung.
09:13
So if we want to get ridloswerden
of oil-basedÖl-Basis transportationTransport, we can,
160
541480
3976
Wenn wir also die Öl-basierte Beförderung
loswerden wollen, können wir es,
denn wir haben jetzt Alternativen,
die wir früher nicht hatten.
09:17
because we have optionsOptionen now
that we didn't have before.
161
545480
2616
09:20
It's really excitingaufregend.
162
548120
1280
Das ist wirklich spannend.
09:22
But of courseKurs,
163
550760
1200
Aber natürlich
09:25
some get very uncomfortableunbequem
with this ideaIdee,
164
553280
2680
wird manchen bei dieser
Vorstellung ganz schlecht
09:29
and they will come and they will tell you
165
557760
3176
und sie kommen zu einem und sagen,
dass diese Welt vom Öl abhängig ist,
und Costa Rica ebenso, also wach auf.
09:32
that the worldWelt is stuckfest with oilÖl,
and so is CostaCosta RicaRica, so get realecht.
166
560960
4816
Das erzählen sie einem.
09:37
That's what they tell you.
167
565800
1256
Wissen Sie, was die Antwort
auf diese Behauptung ist?
09:39
And you know what the answerAntworten
to that argumentStreit is?
168
567080
2336
09:41
That in 1948, we didn't say
the worldWelt is stuckfest with armiesArmeen,
169
569440
3576
Dass wir 1948 nicht gesagt haben,
die Welt ist vom Militär abhängig ist,
also lasst uns
unser Militär auch behalten.
09:45
so let's keep our armyArmee, too.
170
573040
1936
09:47
No, we madegemacht a very bravemutig choiceWahl,
171
575000
2960
Nein, wir haben eine
mutige Entscheidung getroffen
09:50
and that choiceWahl madegemacht the wholeganze differenceUnterschied.
172
578640
2200
und diese Entscheidung
machte den ganzen Unterschied.
09:53
So it's time for this generationGeneration
to be bravemutig again
173
581600
4376
Es ist also wieder an der Zeit, dass diese
Generation eine mutige Entscheidung trifft
und die fossilen Brennstoffe
für immer abschafft.
09:58
and abolishabschaffen fossilFossil fuelsBrennstoffe for good.
174
586000
1776
09:59
And I'll give you threedrei reasonsGründe dafür
why we have to do this.
175
587800
2600
Ich nennen Ihnen drei Gründe,
weshalb wir das tun müssen.
10:03
First,
176
591240
1200
Erstens,
10:05
our modelModell- of transportationTransport
and urbanizationUrbanisierung is brokengebrochen,
177
593120
3736
unser Beförderungs- und Städtemodell
funktioniert nicht mehr,
daher ist es der beste Zeitpunkt,
10:08
so this is the bestBeste momentMoment
to redefineneu definieren our urbanstädtisch and mobilityMobilität futureZukunft.
178
596880
4440
um unsere Stadt- und
Mobilitätsplanung neu zu definieren.
10:14
We don't want citiesStädte
that are builtgebaut for carsAutos.
179
602520
2816
Wir wollen keine Städte,
die für Autos gebaut sind.
Wir wollen Städte für Menschen,
10:17
We want citiesStädte for people
180
605360
2336
in denen wir laufen
und Fahrrad fahren können.
10:19
where we can walkgehen and we can use bikesFahrräder.
181
607720
3856
Außerdem möchten wir
öffentliche Verkehrsmittel,
10:23
And we want publicÖffentlichkeit transportationTransport,
182
611600
2136
10:25
lots of it,
183
613760
1496
sehr viele davon,
10:27
publicÖffentlichkeit transportationTransport
that is cleanreinigen and dignifyingwürdigen.
184
615280
3040
öffentliche Verkehrsmittel,
die sauber und gediegen sind.
10:31
Because if we continuefortsetzen
addingHinzufügen fleetsFlotten of conventionalkonventionell carsAutos,
185
619200
3920
Denn wenn weiterhin
konventionelle Fahrzeuge dazukommen,
10:36
our citiesStädte will becomewerden unbearableunerträglich.
186
624760
2200
wird es in unseren Städten
unerträglich werden.
10:40
SecondSekunde, we have to changeVeränderung,
187
628000
1736
Zweitens, müssen wir uns verändern,
10:41
but incrementalinkrementell changeVeränderung
is not going to be sufficientausreichende.
188
629760
3480
aber eine Veränderung in Schritten
wird nicht ausreichen.
10:46
We need transformationalTransformational changeVeränderung.
189
634720
2040
Wir brauchen einen umfassenden Wandel.
10:49
And there are some
incrementalinkrementell projectsProjekte in my countryLand,
190
637600
2856
Es gibt auch einige Projekte in
meinem Land, die schrittweise vorankommen,
10:52
and I am the first one to celebratefeiern them.
191
640480
2200
und ich bin die Erste,
die sich darüber freut.
10:55
But let's not kidKind ourselvesuns selbst.
192
643800
2376
Aber machen wir uns nichts vor.
10:58
We're not talkingim Gespräch about endingEnde up
with really beautifulschön electricelektrisch carsAutos here
193
646200
3896
Wir sprechen nicht von
ein paar hübschen Elektroautos hier
11:02
and a fewwenige electricelektrisch busesBusse there
194
650120
2616
und ein paar Elektrobussen dort,
11:04
while we keep investinginvestierend
in the samegleich kindArt of infrastructureInfrastruktur,
195
652760
3376
während wir weiterhin in die
gleiche Infrastruktur investieren:
11:08
more carsAutos, more roadsStraßen, more oilÖl.
196
656160
2496
mehr Autos, mehr Straßen, mehr Öl.
11:10
We're talkingim Gespräch about
breakingbrechen freefrei from oilÖl,
197
658680
4296
Wir sprechen darüber,
uns vom Öl zu befreien,
und das erreicht man nicht
in kleinen Schritten.
11:15
and you cannotnicht können get there
throughdurch incrementalismInkrementalismus.
198
663000
3320
11:20
ThirdDritte, and you know this one,
199
668360
3160
Drittens, und das wissen Sie,
11:25
the worldWelt is hungryhungrig for inspirationInspiration.
200
673080
3600
lechzt die Welt nach Inspiration.
11:30
It cravessehnt sich storiesGeschichten of successErfolg
201
678120
3096
Sie sehnt sich nach Erfolgsgeschichten
bei der Bewältigung komplexer Probleme,
11:33
in dealingUmgang with complexKomplex issuesProbleme,
202
681240
1776
11:35
especiallyinsbesondere in developingEntwicklung countriesLänder.
203
683040
3120
besonders in Entwicklungsländern.
11:39
So I believe CostaCosta RicaRica
can be an inspirationInspiration to othersAndere,
204
687400
3280
Deshalb glaube ich, dass Costa Rica
eine Inspiration für andere sein kann,
11:43
as we did last yearJahr when we disclosedbekannt gegeben
205
691720
2736
so wie letztes Jahr, als wir
bekanntgegeben haben,
11:46
that for so manyviele daysTage
we were not usingmit any fossilFossil fuelsBrennstoffe
206
694480
3976
für wie viele Tage wir keine
fossile Brennstoffe gebraucht haben,
um unseren Bedarf
an Elektrizität zu erzeugen.
11:50
in orderAuftrag to generategenerieren all our electricityElektrizität.
207
698480
4856
Die Nachricht verbreitete sich
wie ein Lauffeuer um die ganze Welt.
11:55
The newsNachrichten wentging viralvirale around the worldWelt.
208
703360
3360
11:59
AlsoAuch, and this makesmacht me extremelyäußerst proudstolz,
209
707640
3096
Außerdem, und das macht
mich besonders stolz,
hat eine Frau aus Costa Rica,
Christiana Figueres,
12:02
a CostaCosta RicanRico womanFrau, ChristianaChristiana FigueresFigueres,
210
710760
3840
12:07
playedgespielt a decisiveentscheidend roleRolle in the negotiationsVerhandlungen
of the ParisParis climateKlima agreementZustimmung.
211
715480
5800
eine entscheidende Rolle
bei den Verhandlungen
des Pariser Klimaschutzabkommens gespielt.
12:14
So we have to protectschützen that legacyErbe
and be an exampleBeispiel.
212
722600
3720
Wir müssen dieses Erbe bewahren
und ein Vorbild sein.
12:19
So what comeskommt nextNächster?
213
727400
1800
Was kommt also als Nächstes?
12:22
The people.
214
730240
1280
Die Menschen.
12:24
How do we get people to ownbesitzen this?
215
732280
2560
Wie überzeugen wir die Menschen davon?
12:27
How do we get people
216
735760
2096
Wie schaffen wir es,
dass sie daran glauben,
12:29
to believe that it's possiblemöglich
217
737880
2416
dass es möglich ist, eine Gesellschaft
ohne fossile Brennstoffe aufzubauen?
12:32
to buildbauen a societyGesellschaft withoutohne fossilFossil fuelsBrennstoffe?
218
740320
2640
12:36
A lot of work from
the groundBoden up is needederforderlich.
219
744040
3320
Es bedarf einer Menge Überzeugungsarbeit,
und zwar von Grund auf.
12:41
That is why, in 2014,
we createderstellt CostaCosta RicaRica LimpiaLimpia.
220
749120
3520
Deshalb haben wir 2014
"Costa Rica Limpia" gegründet.
12:45
"LimpiaLimpia" meansmeint "cleanreinigen,"
221
753720
2696
"Limpia" bedeutet "sauber",
denn wir wollen die Bürger
ermutigen und inspirieren.
12:48
because we want to empowerermächtigen
and we want to inspireinspirieren citizensBürger.
222
756440
3640
12:52
If citizensBürger don't get engagedbeschäftigt,
223
760760
2920
Wenn die Bürger sich nicht beteiligen,
12:57
cleanreinigen transportationTransport decisionsEntscheidungen
will be boggedfestgefahren down by endlessendlos,
224
765080
4656
werden Entscheidungen für saubere
Beförderung in endlosen Diskussionen,
und ich meine endlose,
technische Diskussionen
13:01
and I mean endlessendlos, technicaltechnisch discussionsDiskussionen,
225
769760
2976
und in Lawinen von
Lobbyinteressen untergehen.
13:04
and by avalanchesLawinen of lobbyingLobbyarbeit
by variousverschiedene establishedetabliert interestsInteressen.
226
772760
4280
13:12
WantingWollen to be a greenGrün countryLand
poweredangetrieben by renewableserneuerbare Energien
227
780720
3856
Der Wunsch, eine "grüne" Nation zu sein,
angetrieben von erneuerbaren Energien,
13:16
is alreadybereits partTeil of our storyGeschichte.
228
784600
2576
ist bereits Teil unserer Geschichte.
13:19
We should not let anybodyirgendjemand
take that away from us.
229
787200
2680
Wir dürfen niemandem erlauben,
uns das wegzunehmen.
13:24
Last yearJahr, we broughtgebracht people
from our sevenSieben provincesProvinzen
230
792080
4456
Letztes Jahr haben wir Menschen aus
unseren sieben Provinzen zusammengebracht,
13:28
to talk about climateKlima changeVeränderung
in termsBegriffe that matterAngelegenheit to them,
231
796560
3240
um über den Klimawandel
und die Auswirkungen auf sie zu sprechen,
13:32
and we alsoebenfalls broughtgebracht this yearJahr
232
800720
2896
und dieses Jahr
haben wir eine weitere Gruppe
von Costa-Ricanern zusammengebracht,
13:35
anotherein anderer groupGruppe of CostaCosta RicansRica
233
803640
2056
13:37
to talk about renewableverlängerbar energyEnergie.
234
805720
2096
um über erneuerbare Energien zu sprechen.
13:39
And you know what?
235
807840
1256
Und wissen Sie was?
13:41
These people disagreenicht zustimmen on almostfast everything
236
809120
2256
Diese Menschen sind sich
in quasi allen Punkten uneinig,
13:43
exceptaußer on renewableverlängerbar energyEnergie
237
811400
2656
außer bei erneuerbaren Energien,
13:46
and cleanreinigen transportationTransport and cleanreinigen airLuft.
238
814080
2096
sauberer Beförderung und sauberer Luft.
13:48
It bringsbringt people togetherzusammen.
239
816200
1976
Das vereint die Menschen.
13:50
And the keySchlüssel to realecht participationBeteiligung
240
818200
2856
Und der Schlüssel zu echter Beteiligung,
ist den Menschen zu helfen,
sich nicht klein zu fühlen.
13:53
is to help people not to feel smallklein.
241
821080
2216
13:55
People feel powerlessmachtlos,
242
823320
1296
Menschen fühlen sich machtlos,
13:56
and they are tiredmüde of not beingSein heardgehört.
243
824640
2320
und sie sind es leid,
nicht gehört zu werden.
14:01
So what we do is concreteBeton things,
244
829000
2376
Also setzen wir konkrete Maßnahmen um
14:03
and we translateÜbersetzen technicaltechnisch issuesProbleme
into citizenBürger languageSprache
245
831400
4496
und übersetzen technische Probleme
in die Sprache der Bürger,
um ihnen zu zeigen, dass die Bürger
eine Rolle spielen und mitwirken können.
14:07
to showShow that citizensBürger have a roleRolle to playspielen
and can playspielen it togetherzusammen.
246
835920
3720
14:12
For the first time, we're trackingVerfolgung
the promisesVersprechen that were madegemacht
247
840480
3216
Zum ersten Mal verfolgen wir
die gemachten Versprechen
über saubere Beförderung,
14:15
on cleanreinigen transportationTransport,
248
843720
1496
14:17
and politicospoliticos know
that they have to deliverliefern it,
249
845240
2616
und die Politiker wissen,
dass sie liefern müssen,
aber der Wendepunkt wird kommen,
wenn wir Koalitionen bilden,
14:19
but the tippingKippen pointPunkt will come
when we formbilden coalitionsKoalitionen --
250
847880
3000
Bürger, Unternehmen,
14:23
citizensBürger, companiesFirmen,
251
851960
1856
Vorreiter bei den
öffentlichen Verkehrsmitteln --
14:25
championsChampions of publicÖffentlichkeit transportationTransport --
252
853840
2176
14:28
that will make electricelektrisch mobilityMobilität
the newneu normalnormal,
253
856040
2776
die Elektromobilität zur
neuen Normalität machen werden,
14:30
especiallyinsbesondere in a developingEntwicklung countryLand.
254
858840
2360
besonders in Entwicklungsländern.
14:34
By the time the nextNächster electionWahl comeskommt,
255
862560
3696
Ich glaube, dass bis zur nächsten Wahl
jeder Kandidat sich entscheiden
werden muss, wo er steht,
14:38
I believe everyjeden candidateKandidat
will have to discloseoffen zu legen where they standStand
256
866280
3416
14:41
on the abolitionAbschaffung of fossilFossil fuelsBrennstoffe.
257
869720
1896
beim Thema der Abschaffung
fossiler Brennstoffe.
14:43
Because this questionFrage
has to entereingeben our mainstreamMainstream politicsPolitik.
258
871640
3800
Diese Frage muss den Weg
in die etablierte Politik finden.
14:48
And I'm tellingErzählen you,
this is not a questionFrage of climateKlima policyPolitik
259
876520
3456
Denn es ist keine Frage der Klimapolitik
oder der Umweltagenda.
14:52
or environmentalUmwelt agendaAgenda.
260
880000
1760
14:54
It's about the countryLand that we want
261
882760
2600
Es geht um das Land, das wir wollen,
14:58
and the citiesStädte that we have
262
886160
2096
und die Städte, die wir haben,
und die Städte, die wir wollen,
15:00
and the citiesStädte that we want
263
888280
1656
und wer darüber entscheidet.
15:01
and who makesmacht that choiceWahl.
264
889960
2176
Am Ende des Tages müssen wir zeigen,
15:04
Because at the endEnde of the day,
what we have to showShow
265
892160
3176
dass Entwicklung mit erneuerbaren Energien
15:07
is that developmentEntwicklung with renewableverlängerbar energyEnergie
266
895360
3136
gut für die Menschen ist,
15:10
is good for the people,
267
898520
1760
15:13
for CostaCosta RicansRica that are aliveam Leben todayheute
268
901440
2416
für die Costa-Ricaner, die heute leben
15:15
and especiallyinsbesondere for those
who haven'thabe nicht been borngeboren.
269
903880
2600
und besonders für die,
die noch nicht geboren sind.
15:21
This is our NationalNationalen MuseumMuseum todayheute.
270
909560
3056
Das ist unser Nationalmuseum heute.
Es ist hell und ruhig,
15:24
It's brighthell and peacefulfriedlich,
271
912640
1696
und wenn man davor steht,
15:26
and when you standStand up in frontVorderseite of it,
272
914360
2696
ist es schwer zu glauben,
15:29
it's really hardhart to believe
these were militaryMilitär- barracksKaserne
273
917080
3296
dass es bis zum Ende der 40er Jahre
Militärbaracken waren.
15:32
at the endEnde of the '40s.
274
920400
2176
15:34
We startedhat angefangen a newneu life
withoutohne an armyArmee in this placeOrt,
275
922600
3816
Wir haben an diesem Ort
ein neues Leben ohne Militär begonnen
und hier wird eines Tages
15:38
and here is where our abolitionAbschaffung
276
926440
3856
unsere Abkehr von fossilen
Brennstoffen verkündet werden.
15:42
of fossilFossil fuelsBrennstoffe will be announcedangekündigt one day.
277
930320
2896
15:45
And we will make historyGeschichte again.
278
933240
2296
Und wir werden ein weiteres Mal
Geschichte schreiben.
15:47
Thank you.
279
935560
1216
Vielen Dank.
15:48
(ApplauseApplaus)
280
936800
2122
(Applaus)
Translated by Vassili Bertakis
Reviewed by Nadine Hennig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Monica Araya - Climate advocate
In 2015 Monica Araya's native Costa Rica produced almost all of its electricity from renewable sources. She advocates for the next step: a fossil-fuel-free world.

Why you should listen

Monica Araya is the founder and director of Costa Rica Limpia (Spanish for "clean"), a citizen group that promotes clean energy. Costa Rica Limpia tracks governmental pledges on key issues such as renewable energy and public transport investment, and it hosts citizen consultations to give visibility to people's preferences on these topics. Araya is also the founder of Nivela, an international thought leadership group that advances narratives on development and climate responsibility by combining senior and millennial perspectives from emerging economies.

After earning a master's in economic policy from Universidad Nacional de Costa Rica, Araya obtained a PhD in environmental management from Yale. The French Ministry of Foreign Affairs named her 'Personality of the Future' in 2014.

In 2017 Araya was named resident expert at "Next Visionaries," a global initiative by TED and BMW i that seeks to reimagine the future of mobility.

More profile about the speaker
Monica Araya | Speaker | TED.com