ABOUT THE SPEAKER
Melissa Walker - Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness.

Why you should listen

Melissa Walker is a creative arts therapist at the National Intrepid Center of Excellence, a directorate of Walter Reed National Military Medical Center. She works with active duty service members suffering from traumatic brain injury and psychological health conditions.

Dedicated to helping recovering service members safely express their deep thoughts and emotions in a creative environment, Walker designed the Healing Arts Program at the National Intrepid Center of Excellence in 2010, where she engages her patients in mask-making, a powerful mechanism for helping them express their invisible wounds. Walker received her Master's Degree in art therapy from New York University.

More profile about the speaker
Melissa Walker | Speaker | TED.com
TEDMED 2015

Melissa Walker: Art can heal PTSD's invisible wounds

Melissa Walker: Kunst kann unsichtbare PTBS-Wunden heilen

Filmed:
999,307 views

Trauma hinterlässt stumme Opfer, sagt die Kunsttherapeutin Melissa Walker. Kunst kann aber denjenigen, die an psychischen Kriegswunden leiden, dabei helfen, sich zu öffnen und zu genesen. In diesem inspirierenden Vortrag erklärt Melissa Walker, wie insbesondere Maskenfertigung betroffenen Einsatzkräften ermöglicht, über traumatische Erlebnisse zu reden – und diese zu überwinden.
- Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You are a high-rankinghochrangige
militaryMilitär- serviceBedienung memberMitglied
0
880
3376
Sie sind ein ranghohes
Mitglied im Militärdienst,
00:16
deployedbereitgestellt to AfghanistanAfghanistan.
1
4280
1960
stationiert in Afghanistan.
00:19
You are responsibleverantwortlich for the livesLeben
2
7840
2536
Sie sind verantwortlich für die Leben
00:22
of hundredsHunderte of menMänner and womenFrau,
3
10400
2136
hunderter Frauen und Männer
00:24
and your baseBase is underunter attackAttacke.
4
12560
2160
und Ihr Stützpunkt wird angegriffen.
00:27
IncomingEingehende mortarMörtel roundsRunden
are explodingexplodierend all around you.
5
15855
3505
Mörsergranaten explodieren
überall um Sie herum.
00:32
StrugglingKämpfen to see
throughdurch the dustStaub and the smokeRauch,
6
20080
3296
Sie bemühen sich, durch den Staub
und Rauch sehen zu können
und tun Ihr Bestes, um
den Verletzten zu helfen.
00:35
you do your bestBeste to assistunterstützen the woundedverwundet
7
23400
2616
00:38
and then crawlkriechen to a nearbyin der Nähe bunkerBunker.
8
26040
2200
Dann kriechen Sie zu einem nahen Bunker.
00:41
ConsciousBewusste but dazedbenommen by the blastsBlasten,
9
29309
2707
Benommen von den Explosionen,
aber bei Bewusstsein,
00:44
you laylegen on your sideSeite and attemptVersuch
to processverarbeiten what has just happenedpassiert.
10
32040
4160
liegen Sie auf Ihrer Seite
und versuchen,
die Ereignisse zu verarbeiten.
00:49
As you regainwieder zu erlangen your visionVision,
11
37800
2336
Als Sie wieder sehen können,
00:52
you see a bloodyblutig faceGesicht
12
40160
2256
sehen Sie ein blutiges Gesicht,
00:54
staringstarrend back at you.
13
42440
1320
das Sie anstarrt.
00:57
The imageBild is terrifyingschrecklich,
14
45480
2200
Der Anblick ist entsetzlich,
aber Sie begreifen rasch,
01:00
but you quicklyschnell come to understandverstehen
15
48360
2496
01:02
it's not realecht.
16
50880
1880
dass es nicht echt ist.
01:06
This visionVision continuesgeht weiter to visitBesuch you
multiplemehrere timesmal a day and in your sleepSchlaf.
17
54240
5096
Dieses Traumbild erscheint Ihnen weiterhin
mehrmals am Tag und im Schlaf.
Sie erzählen niemandem davon,
01:11
You choosewählen not to tell anyonejemand
for fearAngst of losingverlieren your jobJob
18
59360
3336
aus Angst, Ihren Job zu verlieren
01:14
or beingSein seengesehen as weakschwach.
19
62720
1680
oder als schwach gesehen zu werden.
01:18
You give the visionVision a nameName,
20
66080
1896
Sie geben diesem Traumbild einen Namen:
01:20
BloodyBlutige FaceGesicht in BunkerBunker,
21
68000
2096
"Blutiges Gesicht im Bunker",
01:22
and call it BFIBBFIB for shortkurz.
22
70120
2320
kurz: BGIB.
01:25
You keep BFIBBFIB lockedeingesperrt away in your mindVerstand,
23
73800
3216
Sie bewahren BGIB in Ihrem Gedächtnis auf
01:29
secretlyheimlich hauntingHaunting you,
24
77040
1776
und es quält Sie insgeheim
01:30
for the nextNächster sevenSieben yearsJahre.
25
78840
3320
die nächsten 7 Jahre lang.
Schließen Sie jetzt Ihre Augen.
01:35
Now closeschließen your eyesAugen.
26
83680
1600
Können Sie BGIB sehen?
01:39
Can you see BFIBBFIB?
27
87160
1360
01:43
If you can, you're beginningAnfang
to see the faceGesicht
28
91840
2536
Wenn ja, dann beginnen Sie das Gesicht
01:46
of the invisibleunsichtbar woundsWunden of warKrieg,
29
94400
2416
der unsichtbaren Kriegswunden zu sehen,
gemeinhin bekannt als
Posttraumatische Belastungsstörung
01:48
commonlyhäufig knownbekannt
as post-traumaticPost-traumatische stressStress disorderStörung
30
96840
2856
01:51
and traumatictraumatisch brainGehirn injuryVerletzung.
31
99720
1440
und Schädel-Hirn Trauma.
Ich habe keine
Posttraumatische Belastungsstörung,
01:54
While I can't say I have
post-traumaticPost-traumatische stressStress disorderStörung,
32
102320
2696
01:57
I've never been a strangerFremder to it.
33
105040
1920
sie ist mir aber auch nicht fremd.
Als kleines Mädchen besuchte ich
jeden Sommer meine Großeltern.
01:59
When I was a little girlMädchen, I would visitBesuch
my grandparentsGroßeltern everyjeden summerSommer-.
34
107800
4000
02:04
It was my grandfatherGroßvater
35
112680
1296
Durch meinen Großvater lernte ich
02:06
who introducedeingeführt me to the effectsAuswirkungen
of combatKampf on the psychePsyche.
36
114000
3400
die Auswirkungen von
Gefecht auf die Psyche kennen.
02:10
While my grandfatherGroßvater was servingPortion
as a MarineMarine in the KoreanKoreanisch WarKrieg,
37
118640
3696
Als mein Großvater im Koreakrieg
in der Marine diente,
bohrte sich eine Kugel durch seinen Hals
und verhinderte sein Aufschreien.
02:14
a bulletKugel pierceddurchbohrt his neckHals
and renderedgerendert him unableunfähig to crySchrei out.
38
122360
3880
Er musste zusehen, wie
ein Sanitäter an ihm vorbeiging,
02:19
He watchedangesehen as a corpsmanCorpsman passedbestanden him over,
39
127280
2615
02:21
declaringEr erklärt him a gonerGoner,
40
129919
1537
ihn für tot erklärte
02:23
and then leavingVerlassen him to diesterben.
41
131480
1640
und ihn dem Tod überließ.
Jahre später, nachdem seine
körperlichen Wunden geheilt waren
02:26
YearsJahre laterspäter, after his
physicalphysisch woundsWunden had healedgeheilt
42
134960
2616
02:29
and he'der würde returnedist zurückgekommen home,
43
137600
1616
und er nach Hause zurückkehrte,
02:31
he rarelynur selten spokeSpeiche of his
experiencesErfahrungen in wakingaufwachen life.
44
139240
3560
sprach er selten bewusst
über diese Erfahrung.
Nachts aber konnte ich ihn hören,
02:35
But at night I would hearhören him
shoutingschreien obscenitiesObszönitäten
45
143880
2656
wie er aus seinem Zimmer
Obszönitäten den Gang hinunter rief.
02:38
from his roomZimmer down the hallHalle.
46
146560
1520
Tagsüber kündigte ich mich an,
wenn ich seinen Raum betrat,
02:41
And duringwährend the day I would announceankündigen myselfmich selber
as I enteredtrat ein the roomZimmer,
47
149080
3576
02:44
carefulvorsichtig not to startleStartle or agitateagitieren him.
48
152680
2800
um ihn ja nicht aufzuschrecken
oder beunruhigen.
02:48
He livedlebte out the remainderRest of his daysTage
49
156880
2536
Er verbrachte seine restlichen Jahre
abgeschottet und verschwiegen,
02:51
isolatedisoliert and tight-lippedzugeknöpft,
50
159440
2096
02:53
never findingErgebnis a way to expressausdrücken himselfselbst,
51
161560
2776
ohne eine Möglichkeit, sich auszudrücken.
02:56
and I didn't yetnoch
have the toolsWerkzeuge to guideführen him.
52
164360
2760
Ich hatte noch nicht die Mittel
entdeckt, um ihm zu helfen.
Ich hatte keinen Namen für
den Zustand meines Großvaters,
03:01
I wouldn'twürde nicht have a nameName
for my grandfather'sGroßvaters conditionBedingung
53
169560
2536
03:04
untilbis I was in my 20s.
54
172120
1760
bis ich in meinen Zwanzigern war.
Ich studierte Kunsttherapie
03:06
SeekingSuche nach a graduateAbsolvent degreeGrad in artKunst therapyTherapie,
55
174880
3056
und fühlte mich besonders
zur Traumaforschung hingezogen.
03:09
I naturallynatürlich gravitatedgravitierte
towardsin Richtung the studyStudie of traumaTrauma.
56
177960
3240
Während ich Vorlesungen über
Posttraumatische Belastungstörungen,
03:14
And while sittingSitzung in classKlasse learningLernen
about post-traumaticPost-traumatische stressStress disorderStörung,
57
182480
3456
03:17
or PTSDPTBS for shortkurz,
58
185960
1600
kurz PTBS, anhörte,
03:20
my missionMission to help serviceBedienung membersMitglieder
who sufferedlitt like my grandfatherGroßvater
59
188320
3696
entschloss ich mich dazu,
traumatisierten Streitkräften,
03:24
beganbegann to take formbilden.
60
192040
1440
wie meinem Großvater, zu helfen.
Es gab zahlreiche Namen für
Posttraumatische Belastungen
03:27
We'veWir haben had variousverschiedene namesNamen
for post-traumaticPost-traumatische stressStress
61
195160
2656
03:29
throughoutwährend the historyGeschichte of warKrieg:
62
197840
1600
in der Geschichte des Krieges:
03:32
homesicknessHeimweh,
63
200480
1360
Heimweh,
03:34
soldier'sdes Soldaten heartHerz,
64
202400
1280
Kriegszittern,
03:36
shellSchale shockSchock,
65
204600
1200
Granatfieber
und ein starrer Blick, zum Beispiel.
03:38
thousand-yardtausend-Hof starestarren, for instanceBeispiel.
66
206640
2080
03:41
And while I was pursuingverfolgen my degreeGrad,
a newneu warKrieg was ragingwütend,
67
209760
3656
Während meines Studiums
wütete ein neuer Krieg.
03:45
and thanksVielen Dank to modernmodern bodyKörper armorRüstung
and militaryMilitär- vehiclesFahrzeuge,
68
213440
3216
Dank moderner Kampfanzüge
und Militärfahrzeugen
03:48
serviceBedienung membersMitglieder were survivingüberleben
blastsprengen injuriesVerletzungen they wouldn'twürde nicht have before.
69
216680
3760
überlebten Einsatzkräfte Explosionen,
die früher tödlich waren.
03:53
But the invisibleunsichtbar woundsWunden
were reachingerreichen newneu levelsEbenen,
70
221800
2816
Aber die unsichtbaren Kriegswunden
nahmen neue Ausmaße an
03:56
and this pushedgestoßen militaryMilitär- doctorsÄrzte
and researchersForscher
71
224640
3256
und drängten Armeeärzte und Forscher dazu,
03:59
to try and trulywirklich understandverstehen the effectsAuswirkungen
that traumatictraumatisch brainGehirn injuryVerletzung, or TBITBI,
72
227920
5296
die Auswirkungen von
Schädel-Hirn-Traumata, kurz SHT,
und PTBS auf das Gehirn zu untersuchen.
04:05
and PTSDPTBS have on the brainGehirn.
73
233240
2640
04:08
DueFällig to advancesFortschritte
in technologyTechnologie and neuroimagingNeuroimaging,
74
236760
3376
Durch Fortschritte in der Technologie
und in der Bildgebung
04:12
we now know there's
an actualtatsächlich shutdownHerunterfahren in the Broca'sBroca,
75
240160
3136
ist uns bekannt, dass das
Sprachzentrum des Gehirns,
genannt Broca-Areal, sich abschaltet,
wenn eine Person Trauma erlebt.
04:15
or the speech-languageRede-Sprache areaBereich of the brainGehirn,
after an individualPerson experiencesErfahrungen traumaTrauma.
76
243320
4760
04:21
This physiologicalphysiologische changeVeränderung,
77
249400
1816
Diese physiologische Veränderung
wird auch "Sprachloses Entsetzen" genannt.
04:23
or speechlesssprachlos terrorTerror as it's oftenhäufig callednamens,
78
251240
3096
Zusammen mit den Vorurteilen
gegenüber psychisch Erkrankten,
04:26
coupledgekoppelt with mentalgeistig healthGesundheit stigmaStigma,
79
254360
2296
04:28
the fearAngst of beingSein judgedbeurteilt
80
256680
1736
der Angst vor Verurteilung
und Missverständnissen
04:30
or misunderstoodmissverstanden,
81
258440
1456
04:31
possiblymöglicherweise even removedentfernt
from theirihr currentStrom dutiesAufgaben,
82
259920
2656
und dem mögliche Verlust
des gegenwärtigen Postens,
04:34
has led to the invisibleunsichtbar strugglesKämpfe
of our servicemenSoldaten and womenFrau.
83
262600
4000
führt sie zu einem unsichtbaren
inneren Kampf unserer Einsatzkräfte.
04:39
GenerationGeneration after generationGeneration of veteransVeteranen
84
267840
3576
Generationen von Kriegsveteranen
04:43
have chosengewählt not to talk
about theirihr experiencesErfahrungen,
85
271440
3256
haben sich dazu entschieden,
nicht über ihre Erlebnisse zu reden
04:46
and sufferleiden in solitudeEinsamkeit.
86
274720
1920
und im Stillen zu leiden.
Ich hatte viel Arbeit vor mir,
als ich meinen ersten Job
04:50
I had my work cutschneiden out for me
when I got my first jobJob
87
278960
2936
04:53
as an artKunst therapistTherapeut at the nation'sder Nation
largestgrößten militaryMilitär- medicalmedizinisch centerCenter,
88
281920
3656
als Kunsttherapeutin am
Walter-Reed-Militärklinikum bekam,
dem größten des Landes.
04:57
WalterWalter ReedReed.
89
285600
1200
04:59
After workingArbeiten for a fewwenige yearsJahre
on a locked-ingesperrt-in patientgeduldig psychiatricpsychiatrische unitEinheit,
90
287480
3896
Nach ein paar Jahren Arbeit
auf einer geschlossenen Psychiatrie
05:03
I eventuallyschließlich transferredübertragen to the NationalNationalen
IntrepidUnerschrockene CenterZentrum of ExcellenceExzellenz, NICoENICoE,
91
291400
4896
wechselte ich an das National
Intrepid Centre of Excellence, NICoE,
05:08
whichwelche leadsführt TBITBI carePflege
for activeaktiv dutyPflicht serviceBedienung membersMitglieder.
92
296320
3360
das die SHT-Betreuung für Streitkräfte
im aktiven Dienst leitet.
05:12
Now, I believedglaubte in artKunst therapyTherapie,
93
300760
2176
Ich glaubte an Kunsttherapie,
05:14
but I was going to have
to convinceüberzeugen serviceBedienung membersMitglieder,
94
302960
3016
aber ich musste auch
die Einsatzkräfte davon überzeugen,
große, knallharte, starke, mannhafte
05:18
biggroß, toughzäh, strongstark, manlymännlich militaryMilitär- menMänner,
95
306000
3736
Soldaten und einige Soldatinnen,
05:21
and some womenFrau too,
96
309760
1736
05:23
to give art-makingkünstlerischen Schaffens as
a psychotherapeuticpsychotherapeutische interventionIntervention a try.
97
311520
4000
dass sie einmal Kunst als
Psychotherapie ausprobieren.
05:28
The resultsErgebnisse have been
nothing shortkurz of spectacularspektakulär.
98
316680
3840
Die Ergebnisse waren spektakulär.
05:34
VividLebendige, symbolicsymbolische artworkKunstwerk
99
322000
2376
Lebhafte, symbolische Kunstwerke
05:36
is beingSein createderstellt
by our servicemenSoldaten and womenFrau,
100
324400
2976
werden von unseren
Einsatzkräften erschaffen
05:39
and everyjeden work of artKunst tellserzählt a storyGeschichte.
101
327400
2520
und jedes Kunstwerk erzählt
seine eigene Geschichte.
Wir haben beobachtet, dass Kunsttherapie
05:43
We'veWir haben observedbeobachtete that the processverarbeiten
of artKunst therapyTherapie bypassesBypässe
102
331400
2736
das Sprachproblem des Gehirns umgeht.
05:46
the speech-languageRede-Sprache issueProblem with the brainGehirn.
103
334160
1960
05:49
Art-makingKünstlerischen Schaffens accessesZugriffe the samegleich sensorysensorisch
areasBereiche of the brainGehirn that encodeCodieren traumaTrauma.
104
337040
4320
Kunst und Trauma wirken in derselben
sensorischen Gehirnregion.
05:54
ServiceService membersMitglieder can use the art-makingkünstlerischen Schaffens
to work throughdurch theirihr experiencesErfahrungen
105
342480
3456
Einsatzkräfte können durch
künstlerisches Schaffen ihre Erlebnisse
auf eine unbedrohliche Weise verarbeiten.
05:57
in a nonthreateningungefährlichen way.
106
345960
1480
06:00
They can then applysich bewerben wordsWörter
to theirihr physicalphysisch creationsKreationen,
107
348280
2896
Sie können dann Worte
für ihre Werke verwenden
06:03
reintegratingWiedereingliederung von the left
and the right hemispheresHalbkugeln of the brainGehirn.
108
351200
3400
und damit die linke und rechte
Gehirnhälfte reintegrieren.
06:08
Now, we'vewir haben seengesehen this can work
with all formsFormen of artKunst --
109
356520
3000
Wir haben gesehen, dass das
mit allen Kunstformen funktioniert:
06:12
drawingZeichnung, paintingMalerei, collageCollage --
110
360120
2480
Zeichnen, Malen und Collagen erstellen.
06:15
but what seemsscheint to have the mostdie meisten impactEinfluss
111
363400
2640
Den größten Einfluss aber
übt die Fertigung von Masken aus.
06:18
is mask-makingMaske-Herstellung.
112
366680
1240
06:21
FinallySchließlich, these invisibleunsichtbar woundsWunden
don't just have a nameName,
113
369120
3560
Endlich haben diese unsichtbaren Wunden
nicht nur einen Namen,
06:25
they have a faceGesicht.
114
373800
1400
sondern ein Gesicht.
06:29
And when serviceBedienung membersMitglieder
createerstellen these masksMasken,
115
377280
2176
Wenn Einsatzkräfte Masken herstellen,
06:31
it allowserlaubt them to come to gripsGriffe,
literallybuchstäblich, with theirihr traumaTrauma.
116
379480
3280
können sie damit ihr Trauma buchstäblich
in den Griff bekommen.
06:35
And it's amazingtolle
how oftenhäufig that enablesermöglicht them
117
383680
2296
Es ist erstaunlich, wie oft sie damit
06:38
to breakUnterbrechung throughdurch the traumaTrauma
and startAnfang to healheilen.
118
386000
3200
ihr Trauma überwinden
und wieder genesen können.
06:42
RememberDenken Sie daran BFIBBFIB?
119
390800
1280
Erinnern Sie sich an BGIB?
06:46
That was a realecht experienceErfahrung
for one of my patientsPatienten,
120
394320
3016
Das war eine echte Erfahrung
eines meiner Patienten.
Als er seine Maske erschuf,
06:49
and when he createderstellt his maskMaske,
121
397360
1456
06:50
he was ablefähig to let go
of that hauntingHaunting imageBild.
122
398840
2880
konnte er das quälende Bild
endlich loslassen.
06:54
InitiallyZunächst, it was a dauntingentmutigend processverarbeiten
for the serviceBedienung memberMitglied,
123
402800
3136
Anfangs war es für ihn
ein beängstigender Prozess,
06:57
but eventuallyschließlich he beganbegann
to think of BFIBBFIB as the maskMaske,
124
405960
2976
aber dann begann er, BGIB
nur als Maske zu sehen
07:00
not his internalintern woundWunde,
125
408960
1656
und nicht als seine innere Wunde.
Am Ende einer jeden Therapiestunde
07:02
and he would go to leaveverlassen eachjede einzelne sessionSession,
126
410640
1856
07:04
he would handHand me the maskMaske,
and say, "MelissaMelissa, take carePflege of him."
127
412520
3040
gab er mir seine Maske und sagte:
"Melissa, pass auf ihn auf."
07:08
EventuallySchließlich, we placedplatziert BFIBBFIB in a boxBox
to furtherdes Weiteren containenthalten him,
128
416440
4296
Schließlich legten wir BGIB in eine Kiste,
um ihn weiter wegzuschließen.
07:12
and when the serviceBedienung memberMitglied
wentging to leaveverlassen the NICoENICoE,
129
420760
2456
Als diese Einsatzkraft NICoE verließ,
07:15
he chosewählte to leaveverlassen BFIBBFIB behindhinter.
130
423240
2040
entschied er sich dazu,
BGIB zurück zu lassen.
07:18
A yearJahr laterspäter, he had only seengesehen BFIBBFIB twicezweimal,
131
426240
2656
Im folgenden Jahr hatte er BGIB
nur zweimal gesehen.
07:20
and bothbeide timesmal BFIBBFIB was smilinglächelnd
132
428920
1696
Beide Male lächelte BGIB
07:22
and the serviceBedienung memberMitglied
didn't feel anxiousängstlich.
133
430640
2160
und der Soldat spürte keine Angst.
Immer wenn dieser Soldat jetzt von einer
traumatischen Erinnerung verfolgt wird,
07:26
Now, wheneverwann immer that serviceBedienung memberMitglied
is hauntedHaunted by some traumatictraumatisch memoryErinnerung,
134
434000
3336
07:29
he continuesgeht weiter to paintFarbe.
135
437360
1440
fängt er an zu malen.
07:32
EveryJedes time he paintsFarben
these disturbingstörend imagesBilder,
136
440000
2616
Jedes Mal, wenn er diese
erschreckenden Bilder malt,
07:34
he seessieht them lessWeniger or not at all.
137
442640
2720
sieht er sie seltener oder gar nicht mehr.
07:39
PhilosophersPhilosophen have told us
for thousandsTausende of yearsJahre
138
447000
3696
Philosophen erzählen uns
seit Jahrtausenden,
dass die schöpferische Kraft
07:42
that the powerLeistung to createerstellen
139
450720
1256
07:44
is very closelyeng linkedverknüpft
to the powerLeistung to destroyzerstören.
140
452000
2760
sehr eng verbunden ist
mit der zerstörerischen Kraft.
Die Wissenschaft zeigt uns jetzt,
dass die Gehirnregion,
07:47
Now scienceWissenschaft is showingzeigt us
that the partTeil of the brainGehirn
141
455720
2456
07:50
that registersRegister a traumatictraumatisch woundWunde
142
458200
2016
die traumatische Wunden erfährt,
07:52
can be the partTeil of the brainGehirn
where healingHeilung happensdas passiert too.
143
460240
2880
auch die Region sein kann,
wo Heilung passiert.
07:55
And artKunst therapyTherapie is showingzeigt us
how to make that connectionVerbindung.
144
463800
3080
Kunsttherapie zeigt uns,
wie man diese Verbindung herstellt.
08:00
We askedaufgefordert one of our serviceBedienung membersMitglieder
145
468320
1896
Wir haben eine Einsatzkraft gebeten,
die Wirkung von Maskenherstellung
auf seine Behandlung zu beschreiben.
08:02
to describebeschreiben how mask-makingMaske-Herstellung
impactedbeeinflusst his treatmentBehandlung,
146
470240
3336
08:05
and this is what he had to say.
147
473600
1600
Folgendes hatte er zu sagen:
(Video) Einsatzkraft: Du vertiefst
dich ganz in die Maske.
08:07
(VideoVideo) ServiceService MemberMitglied:
You sortSortieren of just zoneZone out into the maskMaske.
148
475760
3056
Du vertiefst dich ganz in die Zeichnung.
08:10
You zoneZone out into the drawingZeichnung,
149
478840
1456
08:12
and for me, it just releasedfreigegeben the blockBlock,
150
480320
4000
Für mich hat es die Blockade gelöst,
08:16
so I was ablefähig to do it.
151
484920
2656
sodass ich das tun konnte.
08:19
And then when I lookedsah at it
after two daysTage, I was like,
152
487600
3616
Beim erneuten Anblick
nach zwei Tagen dachte ich:
08:23
"HolyHeiligen crapMist, here'shier ist the pictureBild,
here'shier ist the keySchlüssel, here'shier ist the puzzlePuzzle,"
153
491240
3336
"Hier ist das Bild, hier ist die Lösung,
hier ist das Rätsel."
08:26
and then from there it just soaredstieg.
154
494600
2056
Ab dann ging es steil bergauf.
08:28
I mean, from there
my treatmentBehandlung just when out of sightSicht,
155
496680
3456
Meine Behandlung lief fantastisch,
sie fragten mich: "Kurt, erkläre
uns dies, erkläre uns das".
08:32
because they were like,
KurtKurt, explainerklären this, explainerklären this.
156
500160
2696
08:34
And for the first time in 23 yearsJahre,
157
502880
1816
Zum ersten Mal seit 23 Jahren
konnte ich tatsächlich mit jedem
über diese Sachen offen reden.
08:36
I could actuallytatsächlich talk about stuffSachen
openlyoffen to, like, anybodyirgendjemand.
158
504720
2896
08:39
I could talk to you about it
right now if I wanted to,
159
507640
3096
Ich könnte mit Ihnen jetzt
darüber reden, wenn ich wollte,
08:42
because it unlockedentsperrt it.
160
510760
2656
denn ich habe die Blockade gelöst.
Es ist einfach erstaunlich.
08:45
It's just amazingtolle.
161
513440
1256
08:46
And it alloweddürfen me to put 23 yearsJahre of PTSDPTBS
162
514720
4680
Es ermöglichte mir, 23 Jahre PTBS und SHT
08:52
and TBITBI stuffSachen togetherzusammen in one placeOrt
163
520280
5976
an einen Ort zu platzieren.
08:58
that has never happenedpassiert before.
164
526280
2120
Das war vorher nie der Fall.
09:02
Sorry.
165
530040
1200
Entschuldigung.
09:03
MelissaMelissa WalkerWalker: Over the pastVergangenheit fivefünf yearsJahre,
166
531920
1976
Melissa Walker: In den letzten 5 Jahren
09:05
we'vewir haben had over 1,000 masksMasken madegemacht.
167
533920
3816
wurden bei uns
über 1 000 Masken gefertigt.
09:09
It's prettyziemlich amazingtolle, isn't it?
168
537760
1429
Ziemlich erstaunlich, oder?
09:12
Thank you.
169
540640
1216
Danke.
09:13
(ApplauseApplaus)
170
541880
2520
(Applaus)
Ich wünschte, ich hätte diese Methode
mit meinem Großvater teilen können.
09:19
I wishWunsch I could have sharedgeteilt
this processverarbeiten with my grandfatherGroßvater,
171
547440
3120
Ich weiß, dass er davon begeistert wäre,
09:23
but I know that he would be thrilledbegeistert
172
551800
2040
dass wir Wege finden,
09:27
that we are findingErgebnis waysWege
173
555040
1656
09:28
to help today'sheutige and tomorrow'svon morgen
serviceBedienung membersMitglieder healheilen,
174
556720
3120
um den Einsatzkräften von heute und morgen
bei ihrer Genesung zu helfen.
09:33
and findingErgebnis the resourcesRessourcen withininnerhalb them
175
561400
2360
Und dass wir die Mittel dazu
in ihnen selbst finden,
09:36
that they can call uponauf
176
564640
1696
die sie anzapfen können,
09:38
to healheilen themselvessich.
177
566360
2000
um sich selbst zu heilen.
09:41
Thank you.
178
569680
1216
Vielen Dank.
09:42
(ApplauseApplaus)
179
570920
4354
(Applaus)
Translated by Elisabeth Starck
Reviewed by Johanna Pichler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melissa Walker - Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness.

Why you should listen

Melissa Walker is a creative arts therapist at the National Intrepid Center of Excellence, a directorate of Walter Reed National Military Medical Center. She works with active duty service members suffering from traumatic brain injury and psychological health conditions.

Dedicated to helping recovering service members safely express their deep thoughts and emotions in a creative environment, Walker designed the Healing Arts Program at the National Intrepid Center of Excellence in 2010, where she engages her patients in mask-making, a powerful mechanism for helping them express their invisible wounds. Walker received her Master's Degree in art therapy from New York University.

More profile about the speaker
Melissa Walker | Speaker | TED.com