ABOUT THE SPEAKER
Melissa Walker - Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness.

Why you should listen

Melissa Walker is a creative arts therapist at the National Intrepid Center of Excellence, a directorate of Walter Reed National Military Medical Center. She works with active duty service members suffering from traumatic brain injury and psychological health conditions.

Dedicated to helping recovering service members safely express their deep thoughts and emotions in a creative environment, Walker designed the Healing Arts Program at the National Intrepid Center of Excellence in 2010, where she engages her patients in mask-making, a powerful mechanism for helping them express their invisible wounds. Walker received her Master's Degree in art therapy from New York University.

More profile about the speaker
Melissa Walker | Speaker | TED.com
TEDMED 2015

Melissa Walker: Art can heal PTSD's invisible wounds

멜리사 워커(Melissa Walker): 미술로 외상후 스트레스 장애(PTSD)의 보이지 않는 상처를 치유할 수 있습니다

Filmed:
999,307 views

미술 심리치료사 멜리사 워커는 심리적 충격이 그 피해자를 침묵하게 만들지만 미술을 통해서 전쟁이 안겨 준 정신적 충격의 고통에서 벗어날 수 있고 마음을 열어 치유할 수 있게 된다고 말합니다. 이 감동적인 강연에서 워커는 가면 만들기를 통해서 군인들을 괴롭히는 끔찍한 기억을 끄집어 내어 떨쳐버리는 과정을 소개합니다.
- Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You are a high-ranking높은 순위의
military service서비스 member회원
0
880
3376
당신은 높은 계급의 군인입니다.
00:16
deployed배치 된 to Afghanistan아프가니스탄.
1
4280
1960
아프가니스탄 전쟁에 투입되었죠.
00:19
You are responsible책임있는 for the lives
2
7840
2536
수백 명의 남녀 군인들의
목숨을 책임지고 있고
00:22
of hundreds수백 of men남자 and women여자들,
3
10400
2136
00:24
and your base베이스 is under아래에 attack공격.
4
12560
2160
기지가 공격받고 있습니다.
00:27
Incoming들어오는 mortar모르타르 rounds순찰
are exploding폭발하는 all around you.
5
15855
3505
박격포탄이 날아와
사방에서 터지고 있습니다.
00:32
Struggling고투 to see
through...을 통하여 the dust먼지 and the smoke연기,
6
20080
3296
먼지와 포연을 힘겹게 헤치며
00:35
you do your best베스트 to assist돕다 the wounded상처 입은
7
23400
2616
부상자를 도우려 애쓰다가
00:38
and then crawl포복 to a nearby인근의 bunker벙커.
8
26040
2200
근처 참호 속으로 기어들어 갑니다.
00:41
Conscious의식이있는 but dazed현혹 된 by the blasts폭발,
9
29309
2707
폭발로 정신도 멍해집니다.
00:44
you lay위치 on your side측면 and attempt시도
to process방법 what has just happened일어난.
10
32040
4160
옆으로 기댄 채로 이 상황을
수습하려고 애씁니다.
00:49
As you regain회복하다 your vision시력,
11
37800
2336
주변이 보이기 시작했을 때
00:52
you see a bloody피의 face얼굴
12
40160
2256
피투성이 얼굴 하나가
00:54
staring쳐다 보는 back at you.
13
42440
1320
당신을 노려보고 있습니다.
00:57
The image영상 is terrifying겁나게 하는,
14
45480
2200
그 모습은 끔찍합니다.
01:00
but you quickly빨리 come to understand알다
15
48360
2496
하지만 바로 알아차리게 됩니다.
01:02
it's not real레알.
16
50880
1880
이게 현실이 아니라는 것을요.
01:06
This vision시력 continues계속하다 to visit방문 you
multiple배수 times타임스 a day and in your sleep자다.
17
54240
5096
당신은 하루에도 몇 번이나
꿈에서 이런 장면을 보게 됩니다.
01:11
You choose고르다 not to tell anyone누군가
for fear무서움 of losing지는 your job
18
59360
3336
당신은 이걸 누구에게도
말하지 않기로 합니다.
직장을 잃거나 나약해
보일까 두려워서죠.
01:14
or being존재 seen as weak약한.
19
62720
1680
01:18
You give the vision시력 a name이름,
20
66080
1896
그런 장면에 붙은 이름이 있습니다.
01:20
Bloody피의 Face얼굴 in Bunker벙커,
21
68000
2096
'참호 속 피투성이 얼굴' 입니다.
01:22
and call it BFIBBFIB for short짧은.
22
70120
2320
줄여서 'BFIB' 라고 하죠.
01:25
You keep BFIBBFIB locked잠긴 away in your mind마음,
23
73800
3216
마음 속에 BFIB를 묻어두지만
01:29
secretly남몰래 haunting잊혀지지 않는 you,
24
77040
1776
은밀히 유령처럼 붙어다닙니다.
01:30
for the next다음 것 seven일곱 years연령.
25
78840
3320
그 후 7년 동안이나 말이죠.
01:35
Now close닫기 your eyes.
26
83680
1600
이제 눈을 감아보세요.
01:39
Can you see BFIBBFIB?
27
87160
1360
BFIB가 보이시나요?
01:43
If you can, you're beginning처음
to see the face얼굴
28
91840
2536
만약 그렇다면 여러분이
보는 그 얼굴이 바로
01:46
of the invisible보이지 않는 wounds상처 of war전쟁,
29
94400
2416
보이지 않는 전쟁의 상처입니다.
01:48
commonly천하게 known알려진
as post-traumatic외상 후 stress스트레스 disorder무질서
30
96840
2856
외상후 스트레스 장애로 알려진
01:51
and traumatic외상성의 brain injury.
31
99720
1440
외상성 뇌손상이죠.
01:54
While I can't say I have
post-traumatic외상 후 stress스트레스 disorder무질서,
32
102320
2696
저는 외상후 스트레스 장애를
앓고 있지는 않지만
01:57
I've never been a stranger낯선 사람 to it.
33
105040
1920
그것이 전혀 낯설지 않습니다.
01:59
When I was a little girl소녀, I would visit방문
my grandparents조부모 every...마다 summer여름.
34
107800
4000
제가 어릴 적엔 여름마다
할아버지 댁에 자주 가곤 했습니다.
02:04
It was my grandfather할아버지
35
112680
1296
이 분이 제 할아버지입니다.
02:06
who introduced도입 된 me to the effects효과
of combat전투 on the psyche프시케.
36
114000
3400
전쟁이 정신에 어떤 영향을
미치는지 알려주신 분이죠.
02:10
While my grandfather할아버지 was serving피복재
as a Marine선박 in the Korean한국어 War전쟁,
37
118640
3696
할아버지가 해병대로
한국전에 참전하셨을 때
02:14
a bullet총알 pierced피어싱 된 his neck
and rendered렌더링 된 him unable할 수 없는 to cry울음 소리 out.
38
122360
3880
총알이 목을 관통하는 부상으로
소리를 지를 수 없었습니다.
02:19
He watched보았다 as a corpsman군단 passed통과 된 him over,
39
127280
2615
위생병은 할아버지를 지나쳐 갔고
02:21
declaring선언하는 him a goner괴롭히는 사람,
40
129919
1537
가망이 없다고 하며
02:23
and then leaving퇴거 him to die주사위.
41
131480
1640
할아버지를 죽게 내버려 두었죠.
02:26
Years연령 later후에, after his
physical물리적 인 wounds상처 had healed치유 된
42
134960
2616
몇 년후, 부상이 치료된 뒤에
02:29
and he'd그는 returned반환 된 home,
43
137600
1616
집으로 돌아오셨고
02:31
he rarely드물게 spoke of his
experiences경험담 in waking깨어 있는 life.
44
139240
3560
깨어있을 때는 그 경험에 대해서
거의 이야기하지 않았습니다.
02:35
But at night I would hear듣다 him
shouting외침 obscenities음담
45
143880
2656
하지만 밤에는 복도 끝 할아버지 방에서
02:38
from his room down the hall.
46
146560
1520
고함치며 욕하는 소리가 들리곤 했죠.
02:41
And during...동안 the day I would announce알리다 myself자기
as I entered입력 된 the room,
47
149080
3576
그리고 낮에 그 방에 들어갈 때는
들어가도 되는지 묻고 들어갔습니다.
02:44
careful꼼꼼한 not to startle펄쩍 뛸 만한 놀람 or agitate흔들다 him.
48
152680
2800
할버지를 놀래키거나 자극하지
않도록 조심하면서 말이죠.
02:48
He lived살았던 out the remainder나머지 of his days
49
156880
2536
그분은 남은 여생을
02:51
isolated외딴 and tight-lipped꽉 입은,
50
159440
2096
외롭게 말없이 지내셨습니다.
02:53
never finding발견 a way to express표하다 himself그 자신,
51
161560
2776
자신에 대해 표현하려고도 하지 않았죠.
02:56
and I didn't yet아직
have the tools도구들 to guide안내서 him.
52
164360
2760
전 그분을 이끌 방법을 몰랐습니다.
03:01
I wouldn't~ 않을거야. have a name이름
for my grandfather's할아버지의 condition조건
53
169560
2536
할아버지와 같은 상태를 칭하는 병명도
03:04
until...까지 I was in my 20s.
54
172120
1760
20대가 되어서야 알게 되었죠.
03:06
Seeking찾는 a graduate졸업하다 degree정도 in art미술 therapy요법,
55
174880
3056
미술 심리치료에 관한
석사학위를 준비하면서
03:09
I naturally당연히 gravitated중력을 가진
towards...쪽으로 the study연구 of trauma외상.
56
177960
3240
저는 자연스럽게 심리적 충격에
대한 연구에 이끌렸습니다.
03:14
And while sitting좌석 in class수업 learning배우기
about post-traumatic외상 후 stress스트레스 disorder무질서,
57
182480
3456
그리고 수업 중에 외상후 스트레스 장애
03:17
or PTSDPTSD for short짧은,
58
185960
1600
즉, 줄여서 PTSD에 대해 배우면서
03:20
my mission사명 to help service서비스 members회원
who suffered고통당한 like my grandfather할아버지
59
188320
3696
저희 할아버지와 같은 고통을
받는 군인들을 도와야 겠다는
03:24
began시작되었다 to take form형태.
60
192040
1440
목표가 생기기 시작했습니다.
03:27
We've우리는 had various여러 names이름
for post-traumatic외상 후 stress스트레스
61
195160
2656
전쟁의 역사를 거치면서
외상후 스트레스 장애는
03:29
throughout전역 the history역사 of war전쟁:
62
197840
1600
여러 명칭이 붙여졌습니다.
03:32
homesickness향수,
63
200480
1360
향수병
03:34
soldier's군인 heart심장,
64
202400
1280
군인의 마음
03:36
shell껍질 shock충격,
65
204600
1200
전쟁 신경증(폭탄성 쇼크)
03:38
thousand-yard천 야드 stare응시, for instance.
66
206640
2080
허공 응시 증상 같은 것이죠.
03:41
And while I was pursuing추구하다 my degree정도,
a new새로운 war전쟁 was raging성난,
67
209760
3656
그런데 제가 학위를 준비하는 동안에
또 다른 전쟁이 일어났습니다.
03:45
and thanks감사 to modern현대 body신체 armor갑옷
and military vehicles차량,
68
213440
3216
현대식 방탄복과 군용 차량 덕분에
03:48
service서비스 members회원 were surviving생존하는
blast쏘다 injuries부상 they wouldn't~ 않을거야. have before.
69
216680
3760
군인들은 폭발사고로 예전만큼
부상을 입지는 않게 되었죠.
03:53
But the invisible보이지 않는 wounds상처
were reaching도달하다 new새로운 levels수준,
70
221800
2816
하지만 그 보이지 않는 상처는
새로운 단계로 접어들었습니다.
03:56
and this pushed밀린 military doctors의사들
and researchers연구원
71
224640
3256
이 때문에 군의관들과 연구자들은
03:59
to try and truly진실로 understand알다 the effects효과
that traumatic외상성의 brain injury, or TBITBI,
72
227920
5296
외상후 뇌손상, 즉 TBI와
PTSD가 뇌에 미치는 영향에 대해
04:05
and PTSDPTSD have on the brain.
73
233240
2640
알아내고자 노력했습니다.
04:08
Due정당한 to advances발전하다
in technology과학 기술 and neuroimaging신경 영상,
74
236760
3376
기술과 신경촬영법의 발전에 힘입어
04:12
we now know there's
an actual실제의 shutdown일시 휴업 in the Broca's브로카,
75
240160
3136
정신적 외상을 경험하면
뇌에서 언어기능을 담당하는
04:15
or the speech-language연설 언어 area지역 of the brain,
after an individual개인 experiences경험담 trauma외상.
76
243320
4760
브로카 영역이 실제로
위축된다는 걸 알게 됐죠.
04:21
This physiological생리적 인 change변화,
77
249400
1816
이런 생리학적 변화
04:23
or speechless말 못하는 terror공포 as it's often자주 called전화 한,
78
251240
3096
혹은 이른 바 실어증 공포는
04:26
coupled결합 된 with mental지적인 health건강 stigma오명,
79
254360
2296
정신건강에 대한 낙인과 함께
04:28
the fear무서움 of being존재 judged판단하다
80
256680
1736
평가받는 것에 대한 두려움
04:30
or misunderstood오해 된,
81
258440
1456
판단 착오
04:31
possibly혹시 even removed제거 된
from their그들의 current흐름 duties직장,
82
259920
2656
심지어 현재 임무조차 잊게 되어
04:34
has led to the invisible보이지 않는 struggles투쟁
of our servicemen군인 and women여자들.
83
262600
4000
우리 군인들로 하여금 보이지
않는 전투를 하도록 만듭니다.
04:39
Generation세대 after generation세대 of veterans참전 용사
84
267840
3576
퇴역 군인의 후세들은
04:43
have chosen선택된 not to talk
about their그들의 experiences경험담,
85
271440
3256
그들이 겪은 일과 고독의 아픔을
04:46
and suffer참다 in solitude고독.
86
274720
1920
알리려 하지 않죠.
04:50
I had my work cut절단 out for me
when I got my first job
87
278960
2936
전 첫 직업을 제게 딱
맞는 일로 시작했습니다.
04:53
as an art미술 therapist치료사 at the nation's민족 국가
largest가장 큰 military medical의료 center센터,
88
281920
3656
미술 심리치료사로서 우리나라에서
가장 큰 군의료 기관에서 일하게 됐죠.
04:57
Walter월터 Reed갈대.
89
285600
1200
월터 리드 육군병원이었습니다.
04:59
After working for a few조금 years연령
on a locked-in에 잠겨 patient환자 psychiatric정신과의 unit단위,
90
287480
3896
정신과 격리 병동에서
몇 년간 근무한 뒤에
05:03
I eventually결국 transferred양도 된 to the National내셔널
Intrepid용맹 한 Center센터 of Excellence우수, NICoENICoE,
91
291400
4896
국립 상이용사 치료 센터인
NICoE로 이직하게 되었습니다.
05:08
which어느 leads리드 TBITBI care케어
for active유효한 duty의무 service서비스 members회원.
92
296320
3360
현역 군인들의 TBI 치료를
주도하는 곳이죠.
05:12
Now, I believed믿었다 in art미술 therapy요법,
93
300760
2176
저는 미술 심리치료 효과를 믿었지만
05:14
but I was going to have
to convince납득시키다 service서비스 members회원,
94
302960
3016
군인들을 납득시켜야 했죠.
05:18
big, tough강인한, strong강한, manly사내 다운 military men남자,
95
306000
3736
그들은 건장하고, 거칠고, 강인하고,
남자다운 군인들이었습니다.
05:21
and some women여자들 too,
96
309760
1736
몇몇 여군들도 마찬가지였죠.
05:23
to give art-making예술 제작 as
a psychotherapeutic심리 요법의 intervention중재 a try.
97
311520
4000
심리요법으로서 미술 작품
활동을 하도록 했습니다.
05:28
The results결과들 have been
nothing short짧은 of spectacular장관의.
98
316680
3840
그 결과는 엄청났죠.
05:34
Vivid생생한, symbolic상징적 인 artwork삽화
99
322000
2376
강렬하고 상징적인 작품이
05:36
is being존재 created만들어진
by our servicemen군인 and women여자들,
100
324400
2976
군인과 여군들의 손에서 탄생했습니다.
05:39
and every...마다 work of art미술 tells말하다 a story이야기.
101
327400
2520
모든 미술 작품마다
이야기가 담겨 있었죠.
05:43
We've우리는 observed관측 된 that the process방법
of art미술 therapy요법 bypasses우회하다
102
331400
2736
이를 통해 확인된 사실은
그 미술 치료 과정을 통해서
05:46
the speech-language연설 언어 issue발행물 with the brain.
103
334160
1960
뇌의 언어 장애 문제를
피할 수 있다는 것이었습다.
05:49
Art-making예술 - 창작 accesses액세스 the same같은 sensory감각
areas지역 of the brain that encode인코딩하다 trauma외상.
104
337040
4320
트라우마가 저장되는 뇌의 감각 영역을
작품활동 과정에서 이용하게 됩니다.
05:54
Service서비스 members회원 can use the art-making예술 제작
to work through...을 통하여 their그들의 experiences경험담
105
342480
3456
군인들은 작품활동을 통해서
위협적이지 않은 방법으로
05:57
in a nonthreatening위협적이지 않은 way.
106
345960
1480
자신들의 경험을 다루게 됩니다.
06:00
They can then apply대다 words
to their그들의 physical물리적 인 creations창조물,
107
348280
2896
그 물리적 창조물에 이야기를 적용하고
06:03
reintegrating재 통합 the left
and the right hemispheres반구 of the brain.
108
351200
3400
뇌의 좌우측 반구를 서로
다시 통합하게 됩니다.
06:08
Now, we've우리는 seen this can work
with all forms형태 of art미술 --
109
356520
3000
이제는 어떤 미술 형태로도
효과가 있다는 것도 알았습니다.
06:12
drawing그림, painting그림, collage콜라주 --
110
360120
2480
그림, 회화, 콜라주
06:15
but what seems~ 같다 to have the most가장 impact충격
111
363400
2640
하지만 가장 효과가 좋았던 것은
06:18
is mask-making가면 제작.
112
366680
1240
가면 만들기였어요.
06:21
Finally마침내, these invisible보이지 않는 wounds상처
don't just have a name이름,
113
369120
3560
결국, 이 보이지 않는 상처는
단지 이름뿐만 아니라
06:25
they have a face얼굴.
114
373800
1400
얼굴도 가지고 있습니다.
06:29
And when service서비스 members회원
create몹시 떠들어 대다 these masks가면,
115
377280
2176
군인들은 이 가면을 만들면서
06:31
it allows허락하다 them to come to grips그립,
literally말 그대로, with their그들의 trauma외상.
116
379480
3280
자신의 트라우마를 말 그대로
정면으로 마주쳐 싸워봅니다.
06:35
And it's amazing놀랄 만한
how often자주 that enables가능하게하다 them
117
383680
2296
그렇게 함으로써 트라우마를 극복하고
06:38
to break단절 through...을 통하여 the trauma외상
and start스타트 to heal고치다.
118
386000
3200
치유가 시작된다는 점이 놀랍죠.
06:42
Remember생각해 내다 BFIBBFIB?
119
390800
1280
BFIB 기억하시죠?
06:46
That was a real레알 experience경험
for one of my patients환자,
120
394320
3016
제 환자 중 한명에게
실제 일어난 일인데요.
06:49
and when he created만들어진 his mask마스크,
121
397360
1456
그 환자는 가면을 만들면서
06:50
he was able할 수 있는 to let go
of that haunting잊혀지지 않는 image영상.
122
398840
2880
그 끔찍한 장면을
떨쳐버릴 수 있게 되었죠.
06:54
Initially처음에는, it was a daunting발굴 process방법
for the service서비스 member회원,
123
402800
3136
처음에는 그 군인에게 있어서
쉽지 않은 과정이었습니다.
06:57
but eventually결국 he began시작되었다
to think of BFIBBFIB as the mask마스크,
124
405960
2976
하지만 결국 그 BFIB를 가면의
얼굴로 받아들이기 시작했죠.
07:00
not his internal내부의 wound상처,
125
408960
1656
내면의 상처가 아니고 말이죠.
07:02
and he would go to leave휴가 each마다 session세션,
126
410640
1856
그는 모든 과정을 마치고 나서
제게 가면을 주며 이렇게 말했습니다.
"멜리사, 이 사람 좀 맡아줘요."
07:04
he would hand me the mask마스크,
and say, "Melissa여자 이름, take care케어 of him."
127
412520
3040
07:08
Eventually결국, we placed배치 된 BFIBBFIB in a box상자
to further더욱이 contain있다 him,
128
416440
4296
우리는 그가 더욱 감정을 억제할 수
있도록 BFIB를 상자에 넣어 두었고
07:12
and when the service서비스 member회원
went갔다 to leave휴가 the NICoENICoE,
129
420760
2456
그 군인은 NICoE를 떠나면서
07:15
he chose선택한 to leave휴가 BFIBBFIB behind뒤에.
130
423240
2040
그 BFIB를 버리고 가기로 했습니다.
07:18
A year later후에, he had only seen BFIBBFIB twice두번,
131
426240
2656
그 후 일년 동안 BFIB를
단 두 번만 경험했죠.
07:20
and both양자 모두 times타임스 BFIBBFIB was smiling웃고있는
132
428920
1696
그리고 두 번 모두
BFIB가 웃고 있었고
07:22
and the service서비스 member회원
didn't feel anxious불안한.
133
430640
2160
그도 불안감은 없었다고 합니다.
07:26
Now, whenever할때는 언제나 that service서비스 member회원
is haunted귀신이 들린 by some traumatic외상성의 memory기억,
134
434000
3336
이제 그는 충격적 기억이 떠오를 때마다
07:29
he continues계속하다 to paint페인트.
135
437360
1440
그림을 그립니다.
07:32
Every마다 time he paints그림 물감
these disturbing방해하는 images이미지들,
136
440000
2616
그 충격적인 장면을 그림으로 그리면
07:34
he sees본다 them less적게 or not at all.
137
442640
2720
그 장면이 덜 생각나거나
완전히 없어진다고 해요.
07:39
Philosophers철학자 have told us
for thousands수천 of years연령
138
447000
3696
수천 년 전부터 철학자들은
이렇게 말합니다.
07:42
that the power to create몹시 떠들어 대다
139
450720
1256
창조의 힘은
07:44
is very closely면밀히 linked링크 된
to the power to destroy멸하다.
140
452000
2760
파괴의 힘과 밀접하게
연결되어 있다고요.
07:47
Now science과학 is showing전시 us
that the part부품 of the brain
141
455720
2456
이제 과학으로 알게 된 사실은
뇌에서 심리적 충격의
상처가 기록되는 부분이
07:50
that registers레지스터들 a traumatic외상성의 wound상처
142
458200
2016
07:52
can be the part부품 of the brain
where healing치료 happens일이 too.
143
460240
2880
치유 효과를 일으키는 부분이
되기도 한다는 것입니다.
07:55
And art미술 therapy요법 is showing전시 us
how to make that connection연결.
144
463800
3080
미술 심리치료가 그 연결고리를
만드는 방법을 보여 준 것이죠.
08:00
We asked물었다 one of our service서비스 members회원
145
468320
1896
우리는 군인 한 명에게
08:02
to describe기술하다 how mask-making가면 제작
impacted영향을받은 his treatment치료,
146
470240
3336
가면 만들기가 심리치료에
효과가 있는지 물었습니다.
08:05
and this is what he had to say.
147
473600
1600
그는 이렇게 대답했죠.
08:07
(Video비디오) Service서비스 Member회원:
You sort종류 of just zone out into the mask마스크.
148
475760
3056
(영상) 군인: 가면을 만들면
멍해지는 것 같습니다.
08:10
You zone out into the drawing그림,
149
478840
1456
그림을 그릴 때도 멍해져요.
08:12
and for me, it just released석방 된 the block블록,
150
480320
4000
제 경우는 장애물이
없어지는 것 같습니다.
08:16
so I was able할 수 있는 to do it.
151
484920
2656
그래서 할 수 있었습니다.
08:19
And then when I looked보았다 at it
after two days, I was like,
152
487600
3616
이틀 뒤에 이걸 보고
이런 생각이 들었습니다.
08:23
"Holy거룩한 crap쓰레기, here's여기에 the picture그림,
here's여기에 the key, here's여기에 the puzzle퍼즐,"
153
491240
3336
"세상에, 이제 이해가 되네. 이게
열쇠였어. 퍼즐 조각이 이거였어"
08:26
and then from there it just soared치솟는.
154
494600
2056
그리곤 용기가 생겼습니다.
08:28
I mean, from there
my treatment치료 just when out of sight시각,
155
496680
3456
치료 과정에서 갑자기 사라졌습니다.
08:32
because they were like,
Kurt커트, explain설명 this, explain설명 this.
156
500160
2696
이건 이렇고 저건 저렇고
설명하는 과정에 그렇게 됐죠.
08:34
And for the first time in 23 years연령,
157
502880
1816
23년 만에 처음으로
08:36
I could actually사실은 talk about stuff물건
openly공공연히 to, like, anybody아무도.
158
504720
2896
누구에게나 제 경험을
얘기할 수 있게 되었습니다.
08:39
I could talk to you about it
right now if I wanted to,
159
507640
3096
제가 하고 싶을 때는 지금
당장이라도 얘기할 수 있습니다.
08:42
because it unlocked잠겨 있지 않은 it.
160
510760
2656
닫혀있던 게 열렸기 때문이죠.
08:45
It's just amazing놀랄 만한.
161
513440
1256
정말 놀랍습니다.
08:46
And it allowed허용 된 me to put 23 years연령 of PTSDPTSD
162
514720
4680
치료를 통해 23년 간의 PTSD와
08:52
and TBITBI stuff물건 together함께 in one place장소
163
520280
5976
TBI 모두를 없던 일처럼
08:58
that has never happened일어난 before.
164
526280
2120
떨쳐버릴 수 있었습니다.
09:02
Sorry.
165
530040
1200
미안해요.
09:03
Melissa여자 이름 Walker보행자: Over the past과거 five다섯 years연령,
166
531920
1976
MW: 지난 5년 동안
09:05
we've우리는 had over 1,000 masks가면 made만든.
167
533920
3816
저희는 1000개가 넘는
가면을 만들었습니다.
09:09
It's pretty예쁜 amazing놀랄 만한, isn't it?
168
537760
1429
정말 놀랍죠?
09:12
Thank you.
169
540640
1216
고맙습니다.
09:13
(Applause박수 갈채)
170
541880
2520
(박수)
09:19
I wish소원 I could have shared공유 된
this process방법 with my grandfather할아버지,
171
547440
3120
저희 할아버지도 이 치료를
받았더라면 좋았을 거예요.
09:23
but I know that he would be thrilled감동적인
172
551800
2040
하지만 그분도 기뻐하셨을 겁니다.
09:27
that we are finding발견 ways
173
555040
1656
현재와 미래의 군인들에게
09:28
to help today's오늘의 and tomorrow's내일
service서비스 members회원 heal고치다,
174
556720
3120
도움을 줄 방법을 찾았다는
소식을 들었더라면 말이죠.
09:33
and finding발견 the resources자원 within이내에 them
175
561400
2360
그리고 그들이 스스로 치유할 수 있는
09:36
that they can call upon...에
176
564640
1696
내재된 잠재력을 발견했다는
09:38
to heal고치다 themselves그들 자신.
177
566360
2000
소식을 들으셨다면요.
09:41
Thank you.
178
569680
1216
감사합니다.
09:42
(Applause박수 갈채)
179
570920
4354
(박수)
Translated by JY Kang
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melissa Walker - Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness.

Why you should listen

Melissa Walker is a creative arts therapist at the National Intrepid Center of Excellence, a directorate of Walter Reed National Military Medical Center. She works with active duty service members suffering from traumatic brain injury and psychological health conditions.

Dedicated to helping recovering service members safely express their deep thoughts and emotions in a creative environment, Walker designed the Healing Arts Program at the National Intrepid Center of Excellence in 2010, where she engages her patients in mask-making, a powerful mechanism for helping them express their invisible wounds. Walker received her Master's Degree in art therapy from New York University.

More profile about the speaker
Melissa Walker | Speaker | TED.com