ABOUT THE SPEAKER
Melissa Walker - Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness.

Why you should listen

Melissa Walker is a creative arts therapist at the National Intrepid Center of Excellence, a directorate of Walter Reed National Military Medical Center. She works with active duty service members suffering from traumatic brain injury and psychological health conditions.

Dedicated to helping recovering service members safely express their deep thoughts and emotions in a creative environment, Walker designed the Healing Arts Program at the National Intrepid Center of Excellence in 2010, where she engages her patients in mask-making, a powerful mechanism for helping them express their invisible wounds. Walker received her Master's Degree in art therapy from New York University.

More profile about the speaker
Melissa Walker | Speaker | TED.com
TEDMED 2015

Melissa Walker: Art can heal PTSD's invisible wounds

Melissa Walker: A arte pode curar feridas invisíveis da PSPT

Filmed:
999,307 views

O trauma silencia as suas vítimas, diz Melissa Walker, terapeuta de artes criativas, mas a arte pode ajudar os que sofrem de feridas psicológicas da guerra a começar a abrir-se e a curar-se. Nesta palestra inspiradora, Walker descreve como a criação de máscaras, em especial, permite que os militares em sofrimento, homens e mulheres, revelem o que os persegue — e que estes, por fim, o ponham de parte.
- Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You are a high-rankingalto escalão
militarymilitares serviceserviço membermembro
0
880
3376
Vocês são militares de alto posto
00:16
deployedimplantado to AfghanistanAfeganistão.
1
4280
1960
colocados no Afeganistão.
00:19
You are responsibleresponsável for the livesvidas
2
7840
2536
São responsáveis pela vida
00:22
of hundredscentenas of menhomens and womenmulheres,
3
10400
2136
de centenas de homens e mulheres,
00:24
and your basebase is undersob attackataque.
4
12560
2160
e a vossa base está a ser atacada.
00:27
IncomingEntrada mortarargamassa roundsrodadas
are explodingexplodindo all around you.
5
15855
3505
Projéteis de morteiros
explodem à vossa volta.
00:32
StrugglingLutando to see
throughatravés the dustpoeira and the smokefumaça,
6
20080
3296
Com dificuldade em ver
no meio da poeira e do fumo,
00:35
you do your bestmelhor to assistauxiliar the woundedferido
7
23400
2616
fazem o melhor que podem
para socorrer os feridos
00:38
and then crawlrastejar to a nearbynas proximidades bunkerbunker.
8
26040
2200
e depois rastejam
para um "bunker" próximo.
00:41
ConsciousConsciente but dazedData * by the blastsexplosões,
9
29309
2707
Conscientes, mas aturdidos
pelas explosões,
00:44
you laydeitar on your sidelado and attempttentativa
to processprocesso what has just happenedaconteceu.
10
32040
4160
ficam estendidos, e tentam perceber
o que é que aconteceu.
00:49
As you regainrecuperar o your visionvisão,
11
37800
2336
Quando recuperam a vista,
00:52
you see a bloodysangrento facecara
12
40160
2256
veem uma cara ensanguentada
00:54
staringencarando back at you.
13
42440
1320
a olhar para vocês.
00:57
The imageimagem is terrifyingaterrorizante,
14
45480
2200
A imagem é terrível,
01:00
but you quicklyrapidamente come to understandCompreendo
15
48360
2496
mas rapidamente começam a perceber
01:02
it's not realreal.
16
50880
1880
que ela não é real.
01:06
This visionvisão continuescontinuou to visitVisita you
multiplemúltiplo timesvezes a day and in your sleepdormir.
17
54240
5096
Esta visão continua a perseguir-vos
várias vezes por dia e durante o sono.
01:11
You chooseescolher not to tell anyonealguém
for fearmedo of losingperdendo your jobtrabalho
18
59360
3336
Preferem não dizer nada a ninguém
com medo de perderem o posto
01:14
or beingser seenvisto as weakfraco.
19
62720
1680
ou de serem considerados fracos.
01:18
You give the visionvisão a namenome,
20
66080
1896
Dão um nome a essa visão,
01:20
BloodyMaldito FaceCara in BunkerBunker,
21
68000
2096
"Cara Ensanguentada no 'Bunker'",
01:22
and call it BFIBBFIB for shortcurto.
22
70120
2320
e chamam-lhe CEB, para abreviar.
01:25
You keep BFIBBFIB lockedtrancado away in your mindmente,
23
73800
3216
Mantêm o CEB trancado no vosso espírito,
01:29
secretlysecretamente hauntingassombração you,
24
77040
1776
assombrando-vos em segredo,
01:30
for the nextPróximo sevenSete yearsanos.
25
78840
3320
durante sete anos seguidos.
01:35
Now closefechar your eyesolhos.
26
83680
1600
Agora, fechem os olhos.
01:39
Can you see BFIBBFIB?
27
87160
1360
Conseguem ver o CEB?
01:43
If you can, you're beginningcomeçando
to see the facecara
28
91840
2536
Se conseguem, começam a ver a cara
01:46
of the invisibleinvisível woundsferidas of warguerra,
29
94400
2416
das feridas invisíveis da guerra,
01:48
commonlycomumente knownconhecido
as post-traumaticpós-traumático stressestresse disorderdesordem
30
96840
2856
conhecidas habitualmente por
perturbação pós-traumática
01:51
and traumatictraumático braincérebro injuryprejuízo.
31
99720
1440
e lesão intracraniana.
01:54
While I can't say I have
post-traumaticpós-traumático stressestresse disorderdesordem,
32
102320
2696
Embora eu não possa dizer
que sofra de perturbação pós-traumática,
01:57
I've never been a strangerdesconhecido to it.
33
105040
1920
isso é uma coisa que eu conheço.
01:59
When I was a little girlmenina, I would visitVisita
my grandparentsavós everycada summerverão.
34
107800
4000
Quando era pequena,
ia visitar os meus avós todos os verões.
02:04
It was my grandfatheravô
35
112680
1296
Foi o meu avô
02:06
who introducedintroduziu me to the effectsefeitos
of combatcombate on the psychepsique.
36
114000
3400
que me deu a conhecer
os efeitos dos combates na psique.
02:10
While my grandfatheravô was servingservindo
as a MarineFuzileiro naval in the KoreanCoreano WarGuerra,
37
118640
3696
Quando o meu avô foi fuzileiro
na Guerra da Coreia,
02:14
a bulletbala piercedperfurado his neckpescoço
and renderedprocessado him unableincapaz to crychorar out.
38
122360
3880
uma bala perfurou-lhe o pescoço
e impediu-o de gritar.
02:19
He watchedassisti as a corpsmansocorrista passedpassado him over,
39
127280
2615
Viu um médico do exército passar por ele,
02:21
declaringdeclarando him a gonercaso perdido,
40
129919
1537
dizer que ele estava perdido
02:23
and then leavingdeixando him to diemorrer.
41
131480
1640
e deixá-lo ali a morrer.
02:26
YearsAnos latermais tarde, after his
physicalfisica woundsferidas had healedcurado
42
134960
2616
Anos depois, depois de curadas
as suas feridas físicas,
02:29
and he'dele teria returneddevolvida home,
43
137600
1616
e de ter voltado para casa,
02:31
he rarelyraramente spokefalou of his
experiencesexperiências in wakingacordando life.
44
139240
3560
quando acordado, raramente falava
das suas experiências.
02:35
But at night I would hearouvir him
shoutinggritando obscenitiesobscenidades
45
143880
2656
Mas, à noite, eu ouvia-o
gritar obscenidades
02:38
from his roomquarto down the hallcorredor.
46
146560
1520
no seu quarto ao fim do corredor.
02:41
And duringdurante the day I would announceanunciar myselfEu mesmo
as I enteredentrou the roomquarto,
47
149080
3576
Durante o dia, eu batia à porta
antes de entrar no quarto dele,
02:44
carefulCuidado not to startlestartle or agitateagitar him.
48
152680
2800
para não assustá-lo nem agitá-lo.
02:48
He livedvivia out the remainderrestante of his daysdias
49
156880
2536
Viveu até ao fim da vida
02:51
isolatedisolado and tight-lippedboca fechada,
50
159440
2096
isolado e de boca fechada,
02:53
never findingencontrando a way to expressexpressar himselfele mesmo,
51
161560
2776
sem nunca encontrar forma
de se exprimir,
02:56
and I didn't yetainda
have the toolsFerramentas to guideguia him.
52
164360
2760
e eu ainda não tinha as ferramentas
para o ajudar.
03:01
I wouldn'tnão seria have a namenome
for my grandfather'sdo avô conditioncondição
53
169560
2536
Não tinha sequer um nome
para o estado do meu avô,
03:04
untilaté I was in my 20s.
54
172120
1760
até chegar aos 20 anos.
03:06
SeekingBuscando a graduategraduado degreegrau in artarte therapyterapia,
55
174880
3056
Com a intenção de me formar
em terapia pela arte,
03:09
I naturallynaturalmente gravitateddeslocaram-se
towardsem direção the studyestude of traumatrauma.
56
177960
3240
naturalmente, inclinei-me
para o estudo dos traumas.
03:14
And while sittingsentado in classclasse learningAprendendo
about post-traumaticpós-traumático stressestresse disorderdesordem,
57
182480
3456
Quando, nas aulas, ouvi falar
da perturbação do "stress" pós-traumático,
03:17
or PTSDESTRESSE PÓS-TRAUMÁTICO for shortcurto,
58
185960
1600
ou, abreviando, PSPT,
03:20
my missionmissão to help serviceserviço membersmembros
who sufferedsofreu like my grandfatheravô
59
188320
3696
começou a ganhar forma
a minha missão de ajudar
antigos militares que sofriam
tal como o meu avô.
03:24
begancomeçasse to take formFormato.
60
192040
1440
03:27
We'veTemos had variousvários namesnomes
for post-traumaticpós-traumático stressestresse
61
195160
2656
Tivemos diversos nomes
para a perturbação pós-traumática
03:29
throughoutao longo the historyhistória of warguerra:
62
197840
1600
ao longo da história da guerra:
03:32
homesicknesssaudade,
63
200480
1360
nostalgia,
03:34
soldier'sdo soldado heartcoração,
64
202400
1280
síndrome Da Costa,
03:36
shellConcha shockchoque,
65
204600
1200
neurose de guerra,
03:38
thousand-yardmil jardas stareolhar fixamente, for instanceinstância.
66
206640
2080
olhar vazio, por exemplo.
03:41
And while I was pursuingperseguindo my degreegrau,
a newNovo warguerra was ragingfurioso,
67
209760
3656
Enquanto eu continuava os estudos,
grassava uma nova guerra
03:45
and thanksobrigado to modernmoderno bodycorpo armorarmaduras
and militarymilitares vehiclesveículos,
68
213440
3216
e, graças aos modernos veículos
militares blindados,
03:48
serviceserviço membersmembros were survivingsobrevivendo
blastexplosão injurieslesões they wouldn'tnão seria have before.
69
216680
3760
as tropas sobreviviam
a ferimentos de explosões,
o que não acontecia anteriormente.
03:53
But the invisibleinvisível woundsferidas
were reachingalcançando newNovo levelsníveis,
70
221800
2816
Mas as feridas invisíveis
atingiam novos níveis
03:56
and this pushedempurrado militarymilitares doctorsmédicos
and researcherspesquisadores
71
224640
3256
e isso levou os médicos militares
e os investigadores
03:59
to try and trulyverdadeiramente understandCompreendo the effectsefeitos
that traumatictraumático braincérebro injuryprejuízo, or TBITBI,
72
227920
5296
a tentar compreender os efeitos
que as lesões intracranianas, ou LIC,
e a PSPT têm no cérebro.
04:05
and PTSDESTRESSE PÓS-TRAUMÁTICO have on the braincérebro.
73
233240
2640
04:08
DueDevido to advancesavanços
in technologytecnologia and neuroimagingneuro-imagem,
74
236760
3376
Devido aos progressos
na tecnologia e na neuroimagiologia,
04:12
we now know there's
an actualreal shutdowndesligamento in the Broca'sÁrea de broca,
75
240160
3136
sabemos hoje que há
um bloqueio na área de Broca,
04:15
or the speech-languagediscurso-língua areaárea of the braincérebro,
after an individualIndividual experiencesexperiências traumatrauma.
76
243320
4760
ou seja, a área da fala, no cérebro,
depois de um trauma
de experiências individuais.
04:21
This physiologicalphysiological changemudança,
77
249400
1816
Esta alteração fisiológica,
04:23
or speechlesssem palavras terrorterror as it's oftenfrequentemente calledchamado,
78
251240
3096
ou "terror mudo", como é conhecida,
04:26
coupledjuntamente with mentalmental healthsaúde stigmaestigma,
79
254360
2296
juntamente com estigmas de saúde mental,
04:28
the fearmedo of beingser judgedjulgado
80
256680
1736
o medo de ser julgado
ou incompreendido,
04:30
or misunderstoodincompreendido,
81
258440
1456
04:31
possiblypossivelmente even removedremovido
from theirdeles currentatual dutiesdeveres,
82
259920
2656
ou até mesmo afastado
das suas tarefas,
04:34
has led to the invisibleinvisível struggleslutas
of our servicemenmilitares and womenmulheres.
83
262600
4000
tem levado a lutas invisíveis
dos militares, homens e mulheres.
04:39
GenerationGeração after generationgeração of veteransveteranos
84
267840
3576
Geração após geração de veteranos
04:43
have chosenescolhido not to talk
about theirdeles experiencesexperiências,
85
271440
3256
optaram por não falar
das suas experiências,
04:46
and sufferSofra in solitudesolidão.
86
274720
1920
e sofrem isolados.
04:50
I had my work cutcortar out for me
when I got my first jobtrabalho
87
278960
2936
O meu primeiro trabalho
ficou definido
04:53
as an artarte therapistterapeuta at the nation'sa nação
largestmaiores militarymilitares medicalmédico centercentro,
88
281920
3656
enquanto terapeuta pela arte
no maior centro médico militar do país,
04:57
WalterWalter ReedReed.
89
285600
1200
Walter Reed.
04:59
After workingtrabalhando for a fewpoucos yearsanos
on a locked-inencarceramento patientpaciente psychiatricpsiquiátricos unitunidade,
90
287480
3896
Depois de trabalhar, durante uns anos,
numa unidade de psiquiatria
de doentes confinados,
05:03
I eventuallyeventualmente transferredtransferido to the NationalNacional
IntrepidIntrépido CenterCentro of ExcellenceExcelência, NICoENICoE,
91
291400
4896
acabei por ser transferida para o NICoE,
o National Intrepid Center of Excellence,
05:08
whichqual leadsconduz TBITBI careCuidado
for activeativo dutydever serviceserviço membersmembros.
92
296320
3360
que lidera os cuidados LIC
para membros militares no ativo.
05:12
Now, I believedacreditava in artarte therapyterapia,
93
300760
2176
Eu acreditava na terapia pela arte
05:14
but I was going to have
to convinceconvencer serviceserviço membersmembros,
94
302960
3016
mas ia ter que convencer os militares,
05:18
biggrande, toughresistente, strongForte, manlyviril militarymilitares menhomens,
95
306000
3736
militares importantes, endurecidos,
fortes, viris,
05:21
and some womenmulheres too,
96
309760
1736
mas mulheres também,
05:23
to give art-makingarte-fazendo as
a psychotherapeuticpsicoterapêutico interventionintervenção a try.
97
311520
4000
a darem hipótese à arte
como uma intervenção psicoterapêutica.
05:28
The resultsresultados have been
nothing shortcurto of spectacularespetacular.
98
316680
3840
Os resultados revelaram-se espetaculares.
05:34
VividVívido, symbolicsimbólico artworkobra de arte
99
322000
2376
Os nossos militares,
homens e mulheres
05:36
is beingser createdcriada
by our servicemenmilitares and womenmulheres,
100
324400
2976
estão a criar obras de arte
vívidas e simbólicas
05:39
and everycada work of artarte tellsconta a storyhistória.
101
327400
2520
e cada obra de arte conta uma história.
05:43
We'veTemos observedobservado that the processprocesso
of artarte therapyterapia bypassesignora
102
331400
2736
Observámos que o processo
da terapia pela arte
05:46
the speech-languagediscurso-língua issuequestão with the braincérebro.
103
334160
1960
ultrapassa o problema da fala
com o cérebro.
05:49
Art-makingArte-fazendo accessesacessos the samemesmo sensorysensorial
areasáreas of the braincérebro that encodecodificar traumatrauma.
104
337040
4320
Fazer arte acede às mesmas
áreas sensoriais do cérebro
que codificam os traumas.
05:54
ServiceServiço membersmembros can use the art-makingarte-fazendo
to work throughatravés theirdeles experiencesexperiências
105
342480
3456
Os militares podem usar a arte
para percorrer as suas experiências
05:57
in a nonthreateningnão ameaçadora way.
106
345960
1480
de modo não ameaçador.
06:00
They can then applyAplique wordspalavras
to theirdeles physicalfisica creationscriações,
107
348280
2896
Depois, podem aplicar palavras
às suas criações físicas,
06:03
reintegratingreintegração the left
and the right hemisphereshemisférios of the braincérebro.
108
351200
3400
reintegrando os hemisférios
esquerdo e direito do cérebro.
06:08
Now, we'venós temos seenvisto this can work
with all formsformas of artarte --
109
356520
3000
Verificámos que isto resulta
com todas as formas de arte
06:12
drawingdesenhando, paintingpintura, collagecolagem --
110
360120
2480
— desenho, pintura, colagem —
06:15
but what seemsparece to have the mosta maioria impactimpacto
111
363400
2640
mas aquilo que parece ter maior impacto
06:18
is mask-makingmáscara de decisões.
112
366680
1240
é a criação de máscaras.
06:21
FinallyFinalmente, these invisibleinvisível woundsferidas
don't just have a namenome,
113
369120
3560
Finalmente, aquelas feridas invisíveis
não têm apenas um nome,
06:25
they have a facecara.
114
373800
1400
têm uma cara.
06:29
And when serviceserviço membersmembros
createcrio these masksmáscaras,
115
377280
2176
Quando os militares criam essas máscaras.
06:31
it allowspermite them to come to gripsapertos,
literallyliteralmente, with theirdeles traumatrauma.
116
379480
3280
isso permite-lhes, literalmente,
enfrentar os seus traumas.
06:35
And it's amazingsurpreendente
how oftenfrequentemente that enableshabilita them
117
383680
2296
É espantosa a frequência
com que isso lhes permite
06:38
to breakpausa throughatravés the traumatrauma
and startcomeçar to healcurar.
118
386000
3200
pôr fim aos traumas e começar a cura.
06:42
RememberLembre-se BFIBBFIB?
119
390800
1280
Lembram-se do CEB?
06:46
That was a realreal experienceexperiência
for one of my patientspacientes,
120
394320
3016
Foi uma experiência real
de um dos meus doentes.
06:49
and when he createdcriada his maskmascarar,
121
397360
1456
Depois de criar esta máscara,
06:50
he was ablecapaz to let go
of that hauntingassombração imageimagem.
122
398840
2880
conseguiu ver-se livre
daquela imagem que o perseguia.
06:54
InitiallyInicialmente, it was a dauntingdesanimador processprocesso
for the serviceserviço membermembro,
123
402800
3136
Inicialmente, foi um processo
assustador para o militar
06:57
but eventuallyeventualmente he begancomeçasse
to think of BFIBBFIB as the maskmascarar,
124
405960
2976
mas, por fim, começou a pensar no CEB,
enquanto máscara,
07:00
not his internalinterno woundferida,
125
408960
1656
e não como a sua ferida interior.
07:02
and he would go to leavesair eachcada sessionsessão,
126
410640
1856
Cada vez que terminava uma sessão,
07:04
he would handmão me the maskmascarar,
and say, "MelissaMelissa, take careCuidado of him."
127
412520
3040
dava-me a máscara e dizia:
"Melissa, toma conta dele".
07:08
EventuallyEventualmente, we placedcolocou BFIBBFIB in a boxcaixa
to furthermais distante containconter him,
128
416440
4296
Por fim, colocámos o CEB numa caixa,
para melhor o conter
07:12
and when the serviceserviço membermembro
wentfoi to leavesair the NICoENICoE,
129
420760
2456
e, quando o militar quis sair do NICoE,
07:15
he choseescolheu to leavesair BFIBBFIB behindatrás.
130
423240
2040
preferiu abandonar o CEB.
07:18
A yearano latermais tarde, he had only seenvisto BFIBBFIB twiceduas vezes,
131
426240
2656
Durante o ano seguinte,
só viu o CEB duas vezes,
07:20
and bothambos timesvezes BFIBBFIB was smilingsorridente
132
428920
1696
e de ambas as vezes,
o CEB estava a sorrir
07:22
and the serviceserviço membermembro
didn't feel anxiousansioso.
133
430640
2160
e o militar não se sentiu ansioso.
07:26
Now, wheneversempre que that serviceserviço membermembro
is hauntedassombrada by some traumatictraumático memorymemória,
134
434000
3336
Agora, sempre que este militar
é perseguido por qualquer
memória traumática,
07:29
he continuescontinuou to paintpintura.
135
437360
1440
continua a pintar.
07:32
EveryCada time he paintspinturas
these disturbingperturbador imagesimagens,
136
440000
2616
Sempre que ele pinta
estas imagens perturbadoras,
07:34
he sees them lessMenos or not at all.
137
442640
2720
começa a vê-las menos
ou elas desaparecem.
07:39
PhilosophersFilósofos have told us
for thousandsmilhares of yearsanos
138
447000
3696
Os filósofos disseram-nos,
durante milhares de anos,
07:42
that the powerpoder to createcrio
139
450720
1256
que o poder de criar
07:44
is very closelyde perto linkedligado
to the powerpoder to destroydestruir.
140
452000
2760
está intimamente ligado
ao poder de destruir.
07:47
Now scienceCiência is showingmostrando us
that the partparte of the braincérebro
141
455720
2456
Agora, a ciência diz-nos
que a parte do cérebro
07:50
that registersregistra a traumatictraumático woundferida
142
458200
2016
que regista uma ferida traumática
07:52
can be the partparte of the braincérebro
where healingcura happensacontece too.
143
460240
2880
pode ser a parte do cérebro
em que também ocorre a cura.
07:55
And artarte therapyterapia is showingmostrando us
how to make that connectionconexão.
144
463800
3080
A terapia pela arte mostra-nos
como fazer esta ligação.
08:00
We askedperguntei one of our serviceserviço membersmembros
145
468320
1896
Pedimos a um dos nossos militares
que descrevesse qual o impacto
da criação de máscaras no seu tratamento.
08:02
to describedescrever how mask-makingmáscara de decisões
impactedimpactado his treatmenttratamento,
146
470240
3336
08:05
and this is what he had to say.
147
473600
1600
Eis o que ele nos disse:
08:07
(VideoVídeo) ServiceServiço MemberMembros:
You sortordenar of just zonezona out into the maskmascarar.
148
475760
3056
Militar: Alheamo-nos de tudo,
exceto da máscara, exceto do desenho.
08:10
You zonezona out into the drawingdesenhando,
149
478840
1456
08:12
and for me, it just releasedliberado the blockquadra,
150
480320
4000
Quanto a mim, senti-me livre,
desbloqueado,
08:16
so I was ablecapaz to do it.
151
484920
2656
por isso, consegui fazê-la.
08:19
And then when I lookedolhou at it
after two daysdias, I was like,
152
487600
3616
Depois, quando olhei para ela,
ao fim de dois dias, fiquei:
08:23
"HolySanto crapporcaria, here'saqui está the picturecenário,
here'saqui está the keychave, here'saqui está the puzzleenigma,"
153
491240
3336
"Caramba, isto é a imagem,
isto é a chave, isto é o 'puzzle'. "
08:26
and then from there it just soaredsubiram.
154
494600
2056
A partir daí, levantei voo.
08:28
I mean, from there
my treatmenttratamento just when out of sightvista,
155
496680
3456
Quer dizer, a partir daí,
o meu tratamento acelerou
porque me diziam:
"Kurt, explica isto, explica aquilo"
08:32
because they were like,
KurtKurt, explainexplicar this, explainexplicar this.
156
500160
2696
08:34
And for the first time in 23 yearsanos,
157
502880
1816
e, pela primeira vez em 23 anos,
08:36
I could actuallyna realidade talk about stuffcoisa
openlyabertamente to, like, anybodyqualquer pessoa.
158
504720
2896
consegui falar das coisas
abertamente, a toda a gente.
08:39
I could talk to you about it
right now if I wanted to,
159
507640
3096
Conseguia falar com vocês sobre isso,
agora mesmo, se eu quisesse,
08:42
because it unlockeddesbloqueado it.
160
510760
2656
porque estão desbloqueadas.
08:45
It's just amazingsurpreendente.
161
513440
1256
É espantoso.
08:46
And it allowedpermitido me to put 23 yearsanos of PTSDESTRESSE PÓS-TRAUMÁTICO
162
514720
4680
Permitiu-me pôr 23 anos
de PSPT e de LIC
08:52
and TBITBI stuffcoisa togetherjuntos in one placeLugar, colocar
163
520280
5976
os dois juntos, num sítio
08:58
that has never happenedaconteceu before.
164
526280
2120
o que nunca antes tinha acontecido.
09:02
Sorry.
165
530040
1200
Desculpem.
09:03
MelissaMelissa WalkerWalker: Over the pastpassado fivecinco yearsanos,
166
531920
1976
Melissa Walker: Nos últimos cinco anos,
09:05
we'venós temos had over 1,000 masksmáscaras madefeito.
167
533920
3816
fizemos mais de mil máscaras.
09:09
It's prettybonita amazingsurpreendente, isn't it?
168
537760
1429
É incrível, não acham?
(Aplausos)
09:12
Thank you.
169
540640
1216
Obrigada.
(Aplausos)
09:13
(ApplauseAplausos)
170
541880
2520
09:19
I wishdesejo I could have sharedcompartilhado
this processprocesso with my grandfatheravô,
171
547440
3120
Gostava de ter partilhado
este processo com o meu avô,
09:23
but I know that he would be thrilledemocionados
172
551800
2040
mas sei que ele teria ficado entusiasmado
09:27
that we are findingencontrando waysmaneiras
173
555040
1656
por estarmos a encontrar formas
09:28
to help today'shoje and tomorrow'sdo amanhã
serviceserviço membersmembros healcurar,
174
556720
3120
de ajudar a curar os militares
de hoje e de amanhã,
09:33
and findingencontrando the resourcesRecursos withindentro them
175
561400
2360
e de encontrar neles os recursos
09:36
that they can call uponsobre
176
564640
1696
a que eles podem recorrer
para se curarem.
09:38
to healcurar themselvessi mesmos.
177
566360
2000
09:41
Thank you.
178
569680
1216
Obrigada.
09:42
(ApplauseAplausos)
179
570920
4354
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melissa Walker - Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness.

Why you should listen

Melissa Walker is a creative arts therapist at the National Intrepid Center of Excellence, a directorate of Walter Reed National Military Medical Center. She works with active duty service members suffering from traumatic brain injury and psychological health conditions.

Dedicated to helping recovering service members safely express their deep thoughts and emotions in a creative environment, Walker designed the Healing Arts Program at the National Intrepid Center of Excellence in 2010, where she engages her patients in mask-making, a powerful mechanism for helping them express their invisible wounds. Walker received her Master's Degree in art therapy from New York University.

More profile about the speaker
Melissa Walker | Speaker | TED.com