ABOUT THE SPEAKER
Vik Muniz - Artist
Vik Muniz delights in subverting a viewer's expectations. He uses unexpected materials to create portraits, landscapes and still lifes, which he then photographs.

Why you should listen

Slf-effacing, frankly open and thought-provoking, all at the same time, Vik Muniz explores the power of representation. He's known for his masterful use of unexpected materials such as chocolate syrup, toy soldiers and paper confetti, but his resulting images transcend mere gimmickry. Most recently, he's been working with a team at MIT to inscribe a castle on a grain of sand ... 

Muniz is often hailed as a master illusionist, but he says he's not interested in fooling people. Rather, he wants his images to show people a measure of their own belief. Muniz has exhibited his playfully provocative work in galleries all over the world and was featured in the documentary Waste Land, which follows Muniz around the largest garbage dump in Rio de Janeiro, as he photographs the collectors of recycled materials in which he finds inspiration and beauty. Describing the history of photography as "the history of blindness," his images simply but powerfully remind a viewer of what it means to see, and how our preconceptions can color every experience.

More profile about the speaker
Vik Muniz | Speaker | TED.com
TED2003

Vik Muniz: Art with wire, sugar, chocolate and string

Vik Muniz kreiert Kunst aus Draht und Zucker

Filmed:
1,364,503 views

Vik Muniz kreiert aus nahezu allem Kunst, sei es gehäckseltes Papier, Draht, Wolken oder Diamanten. Hier beschreibt er die Gedanken hinter seinen Arbeiten und nimmt uns mit auf eine Reise durch seine wunderbaren Bilder.
- Artist
Vik Muniz delights in subverting a viewer's expectations. He uses unexpected materials to create portraits, landscapes and still lifes, which he then photographs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I was askedaufgefordert to come here and speaksprechen about creationSchaffung.
0
0
3000
Ich wurde gebeten, herzukommen und über Gestaltung zu sprechen.
00:28
And I only have 15 minutesProtokoll, and I see they're countingZählen alreadybereits.
1
3000
4000
Und ich habe lediglich 15 Minuten und ich sehe, sie laufen bereits.
00:32
And I can -- in 15 minutesProtokoll, I think I can touchberühren only a very ratherlieber janitorialHausmeister branchAst of creationSchaffung,
2
7000
7000
Und in 15 Minuten kann ich - denke ich - nur über einen eher hausmeisterlichen Bereich der Gestaltung sprechen,
00:39
whichwelche I call "creativityKreativität."
3
14000
3000
den ich Kreativität nenne.
00:42
CreativityKreativität is how we copebewältigen with creationSchaffung.
4
17000
4000
Kreativität ist die Art, wie wir mit Gestaltung umgehen.
00:46
While creationSchaffung sometimesmanchmal seemsscheint a bitBit un-graspableunfassbar, or even pointlesszwecklos,
5
21000
6000
Während die Gestaltung manchmal ein wenig unbegreiflich oder sogar gegenstandslos erscheint,
00:52
creativityKreativität is always meaningfulsinnvoll.
6
27000
3000
ist die Kreativität immer aussagekräftig.
00:55
See, for instanceBeispiel, in this pictureBild.
7
30000
1000
Betrachten Sie zum Beispiel dieses Bild.
00:56
You know, creationSchaffung is what put that dogHund in that pictureBild,
8
31000
4000
Sie wissen, dass die Gestaltung den Hund auf dieses Bild gebracht hat
01:00
and creativityKreativität is what makesmacht us see a chickenHähnchen on his hindquartersHinterviertel.
9
35000
5000
und Kreativität ist es, die uns das Huhn auf seinen Hinterläufen sehen lässt.
01:05
When you think about -- you know, creativityKreativität has a lot to do with causalityKausalität too.
10
40000
6000
Wenn man darüber nachdenkt... Wissen Sie, Kreativität hat auch einiges mit Kausalität zu tun.
01:11
You know, when I was a teenagerTeenager, I was a creatorSchöpfer.
11
46000
3000
Wissen Sie, als ich ein Jugendlicher war, war ich Gestalter.
01:14
I just did things.
12
49000
2000
Ich tat einfach Dinge.
01:17
Then I becamewurde an adultErwachsene and startedhat angefangen knowingzu wissen who I was,
13
52000
2000
Dann als ich erwachsen wurde und zu erkennen begann, wer ich bin
01:19
and triedversucht to maintainpflegen that personaPersona -- I becamewurde creativekreativ.
14
54000
3000
und versuchte, diese Person zu erhalten - Da wurde ich kreativ.
01:23
It wasn'twar nicht untilbis I actuallytatsächlich did a bookBuch and a retrospectiveRetrospektive exhibitionAusstellung, that I could trackSpur exactlygenau --
15
58000
8000
Aber erst bis ich ein Buch schrieb und eine rückblickende Ausstellung hatte, konnte ich genau feststellen -
01:31
lookssieht aus like all the craziestverrücktesten things that I had doneerledigt, all my drinkingTrinken, all my partiesParteien --
16
66000
4000
Es sieht so aus, als ob die verrücktesten Dinge, die ich getan hatte, all der Alkohol, all meine Parties -
01:35
they followedgefolgt a straightGerade lineLinie that bringsbringt me to the pointPunkt
17
70000
2000
sie alle folgten einer geraden Linie, die mich zu der Stelle führt,
01:37
that actuallytatsächlich I'm talkingim Gespräch to you at this momentMoment.
18
72000
2000
von der aus ich gerade zu Ihnen spreche.
01:39
ThoughAber it's actuallytatsächlich truewahr, you know,
19
74000
4000
Obwohl es tatsächlich wahr ist, wissen Sie;
01:43
the reasonGrund I'm talkingim Gespräch to you right now is because I was borngeboren in BrazilBrazilien.
20
78000
3000
der Grund wieso ich zu Ihnen spreche ist, weil ich in Brasilien geboren wurde.
01:46
If I was borngeboren in MontereyMonterey, probablywahrscheinlich would be in BrazilBrazilien.
21
81000
4000
Wenn ich in Monterey geboren worden wäre, wäre ich jetzt möglicherweise in Brasilien.
01:52
You know, I was borngeboren in BrazilBrazilien and grewwuchs up in the '70s
22
87000
2000
Wissen Sie, ich wurde in Brasilien geboren und wuchs in den 70ern
01:54
underunter a climateKlima of politicalpolitisch distressNot,
23
89000
3000
in einem Klima der politischen Not auf
01:58
and I was forcedgezwungen to learnlernen to communicatekommunizieren in a very specificspezifisch way --
24
93000
3000
und ich war gezwungen, zu lernen, wie man auf eine sehr spezifische Art und Weise kommuniziert;
02:01
in a sortSortieren of a semioticsemiotisch blackschwarz marketMarkt.
25
96000
2000
in einer Art semantischem Schwarzmarkt.
02:03
You couldn'tkonnte nicht really say what you wanted to say;
26
98000
3000
Man konnte nicht wirklich sagen, was man wollte,
02:06
you had to inventerfinden waysWege of doing it.
27
101000
2000
man musste Mittel erfinden, es zu tun.
02:08
You didn't trustVertrauen informationInformation very much.
28
103000
2000
Man vertraute nicht viel auf Informationen.
02:10
That led me to anotherein anderer stepSchritt of why I'm here todayheute,
29
105000
3000
Das führt mich zu einem anderen Grund, wieso ich heute hier bin:
02:13
is because I really likedgefallen mediaMedien of all kindsArten.
30
108000
3000
Weil ich Medien aller Art wirklich mag.
02:16
I was a mediaMedien junkieJunkie, and eventuallyschließlich got involvedbeteiligt with advertisingWerbung.
31
111000
4000
Ich war eine Medien-Junkie und letztendlich beschäftigte ich mich mit Werbung.
02:20
My first jobJob in BrazilBrazilien
32
115000
2000
Meine erste Beschäftigung in Brasilien
02:22
was actuallytatsächlich to developentwickeln a way to improveverbessern the readabilityLesbarkeit of billboardsWerbetafeln,
33
117000
5000
war es, die Lesbarkeit von Plakatwänden zu verbessern.
02:27
and basedbasierend on speedGeschwindigkeit, angleWinkel of approachAnsatz and actuallytatsächlich blocksBlöcke of textText.
34
122000
4000
Und basierend auf Geschwindigkeit, Sichtwinkel und Textblöcken
02:31
It was very -- actuallytatsächlich, it was a very good studyStudie,
35
126000
3000
war es sehr - tatsächlich war das eine sehr gute Studie
02:34
and got me a jobJob in an adAnzeige agencyAgentur.
36
129000
2000
und beschaffte mir eine Anstellung in einer Werbeagentur.
02:36
And they alsoebenfalls decidedbeschlossen that I had to --
37
131000
3000
Und sie entschieden sich auch dafür, dass ich -
02:39
to give me a very uglyhässlich PlexiglasPlexiglas trophyTrophäe for it.
38
134000
3000
- mir eine hässliche Plexiglas-Auszeichnung dafür zu verleihen.
02:44
And anotherein anderer pointPunkt -- why I'm here --
39
139000
2000
Und ein anderer Grund, weshalb ich hier bin,
02:46
is that the day I wentging to pickwähle up the PlexiglasPlexiglas trophyTrophäe,
40
141000
4000
ist dass an dem Tag, an dem ich die Auszeichnung empfangen wollte,
02:50
I rentedgemietet a tuxedoSmoking for the first time in my life,
41
145000
2000
an dem ich zum ersten Mal in meinem Leben ein Smoking auslieh,
02:53
pickedabgeholt the thing -- didn't have any friendsFreunde.
42
148000
2000
dass ich das Teil abholte und keine Freunde hatte.
02:55
On my way out, I had to breakUnterbrechung a fightKampf apartein Teil.
43
150000
3000
Auf dem Weg hinaus musste ich einen Kampf schlichten.
02:58
SomebodyJemand was hittingschlagen somebodyjemand elsesonst with brassMessing- knucklesKnöchel.
44
153000
3000
Jemand schlug jemand anderen mit einem Schlagring.
03:01
They were in tuxedosSmokings, and fightingKampf. It was very uglyhässlich.
45
156000
2000
Sie hatten beide Smokings an und kämpften. Das war ziemlich hässlich.
03:03
And alsoebenfalls -- advertisingWerbung people do that all the time -- (LaughterLachen) --
46
158000
6000
Also - Werbemenschen machen sowas die ganze Zeit - (Lachen)
03:09
and I -- well, what happenedpassiert is when I wentging back, it was on the way back to my carAuto,
47
164000
5000
Und, naja, was passierte: Als ich auf dem Rückweg zu meinem Auto war,
03:14
the guy who got hitschlagen decidedbeschlossen to grabgreifen a gunGewehr --
48
169000
2000
entschied sich der Typ, der geschlagen wurde, eine Waffe zu ziehen -
03:16
I don't know why he had a gunGewehr --
49
171000
2000
Ich weiß nicht, wieso er eine Waffe hatte -
03:18
and shootschießen the first personPerson he decidedbeschlossen to be his aggressorAggressor.
50
173000
2000
und schoss auf die erste Person, die er für den Angreifer hielt.
03:20
The first personPerson was wearingtragen a blackschwarz tieKrawatte, a tuxedoSmoking. It was me.
51
175000
5000
Der Nächstbeste trug eine schwarze Krawatte und einen Smoking. Das war ich.
03:26
LuckilyZum Glück, it wasn'twar nicht fataltödlich, as you can all see.
52
181000
3000
Glücklicherweise war es nicht tödlich, wie Sie alle sehen können.
03:29
And, even more luckilyGlücklicherweise, the guy said that he was sorry
53
184000
5000
Zu meinem Glück sagte der Typ auch noch, dass es ihm Leid täte
03:34
and I bribedbestochen him for compensationVergütung moneyGeld, otherwiseAndernfalls I pressDrücken Sie chargesGebühren.
54
189000
4000
und ich erpresste eine Entschädigungszahlung von ihm; ansonsten hätte ich ihn angezeigt.
03:38
And that's how -- with this moneyGeld I paidbezahlt for a ticketFahrkarte to come to the UnitedVereinigte StatesStaaten in 1983,
55
193000
6000
Mit diesem Geld bezahlte ich 1983 ein Flugticket, um in die USA zu reisen;
03:44
and that's very -- the basicBasic reasonGrund I'm talkingim Gespräch to you here todayheute:
56
199000
4000
was somit der Hauptgrund dafür ist, dass ich heute zu Ihnen spreche.
03:48
because I got shotSchuss. (LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
57
203000
3000
Weil ich angeschossen wurde. (Lachen) (Applaus)
03:51
Well, when I startedhat angefangen workingArbeiten with my ownbesitzen work, I decidedbeschlossen that I shouldn'tsollte nicht do imagesBilder.
58
206000
8000
Als ich begann, an meinen eigenen Werken zu arbeiten, entschied ich mich, keine Bilder zu erstellen.
03:59
You know, I becamewurde -- I tookdauerte this very iconoclasticikonoklastisch approachAnsatz.
59
214000
3000
Wissen Sie, ich wurde... Ich nahm diesen sehr ikonoklastischen Ansatz.
04:03
Because when I decidedbeschlossen to go into advertisingWerbung, I wanted to do --
60
218000
3000
Denn als ich mich dazu entschied, in die Werbebranche zu gehen, wollte ich...
04:06
I wanted to airbrushAirbrush nakednackt people on iceEis, for whiskeyWhiskey commercialsWerbung,
61
221000
6000
Ich wollte für Whiskey-Werbung mit Airbrush nackte Menschen auf Eis sprühen;
04:12
that's what I really wanted to do. (LaughterLachen)
62
227000
1000
das war es, was ich wirklich machen wollte.
04:13
But I -- they didn't let me do it, so I just -- you know,
63
228000
3000
Aber wissen Sie, sie ließen es mich nicht machen,
04:16
they would only let me do other things.
64
231000
2000
sie ließen mich nur andere Dinge machen.
04:18
But I wasn'twar nicht into sellingVerkauf whiskeyWhiskey; I was into sellingVerkauf iceEis.
65
233000
4000
Aber ich war weniger am Whiskey-Verkauf interessiert, als vielmehr am Eis-Verkauf.
04:22
The first worksWerke were actuallytatsächlich objectsObjekte.
66
237000
2000
Die ersten Arbeiten waren echte Gegenstände.
04:24
It was kindArt of a mixtureMischung of foundgefunden objectObjekt, productProdukt designEntwurf and advertisingWerbung.
67
239000
5000
Es war eine Art Mischung aus Fundstücken, Produktgestaltung und Werbung.
04:29
And I callednamens them relicsRelikte.
68
244000
2000
Und ich nannte sie "Relikte".
04:31
They were displayedangezeigt first at StuxSTUX GalleryGalerie in 1983.
69
246000
3000
Sie wurden erstmals 1983 in der Stux Galerie ausgestellt.
04:35
This is the clownClown skullSchädel.
70
250000
2000
Das ist ein Clownsschädel.
04:37
Is a remnantRest of a raceRennen of -- a very evolvedentwickelt raceRennen of entertainersUnterhalter.
71
252000
3000
Das ist ein Überrest einer Rasse von weit entwickelten Unterhaltern.
04:40
They livedlebte in BrazilBrazilien, long time agovor. (LaughterLachen)
72
255000
4000
Sie lebten vor langer Zeit in Brasilien. (Lachen)
04:44
This is the AshantiAshanti joystickJoystick.
73
259000
2000
Das ist der "Ashanti Joystick"
04:46
UnfortunatelyLeider, it has becomewerden obsoleteobsolet because it was designedentworfen for AtariAtari platformPlattform.
74
261000
5000
Unglücklicherweise ist der bereits überholt, weil er für den Atari entwickelt wurde.
04:51
A PlaystationPlayStation IIII is in the worksWerke, maybe for the nextNächster TEDTED I'll bringbringen it.
75
266000
5000
Die Playstation 2 ist in Arbeit, vielleicht bringe ich sie beim nächsten TED mit.
04:56
The rockingschaukelnd podiumPodium. (LaughterLachen)
76
271000
2000
Das Wackelpodium.
05:01
This is the pre-ColumbianPräkolumbianischen coffeemakerKaffeemaschine. (LaughterLachen)
77
276000
2000
Das ist die prä-kolumbianische Kaffeemaschine.
05:06
ActuallyTatsächlich, the ideaIdee camekam out of an argumentStreit that I had at StarbucksStarbucks,
78
281000
4000
Die Idee entstand aus einer Diskussion, die ich bei Starbuck's hatte,
05:10
that I insistedbeharrte that I wasn'twar nicht havingmit ColombianKolumbianische coffeeKaffee;
79
285000
2000
als ich darauf bestand, dass ich keinen kolumbianischen Kaffee hatte,
05:12
the coffeeKaffee was actuallytatsächlich pre-ColumbianPräkolumbianischen.
80
287000
2000
sondern das der Kaffee prä-kolumbianisch war.
05:14
The BonsaiBonsai tableTabelle.
81
289000
3000
Der Bonsai-Tisch.
05:20
The entireganz EncyclopediaEnzyklopädie BritannicaBritannica boundgebunden in a singleSingle volumeVolumen, for travelReise purposesZwecke.
82
295000
6000
Die gesamte Encyclopaedia Britannica in einem Band; als Reiseausgabe.
05:30
And the halfHälfte tombstoneGrabstein, for people who are not deadtot yetnoch.
83
305000
6000
Und der halbe Grabstein für Leute, die noch nicht gestorben sind.
05:36
I wanted to take that into the realmReich of imagesBilder,
84
311000
3000
Ich wollte dies in den Bereich der Bilder übertragen
05:39
and I decidedbeschlossen to make things that had the samegleich identityIdentität conflictsKonflikte.
85
314000
5000
und entschied mich, Dinge zu erstellen, die die gleichen Identitätskrisen hatten.
05:44
So I decidedbeschlossen to do work with cloudsWolken.
86
319000
2000
Also entschied ich mich, mit Wolken zu arbeiten.
05:46
Because cloudsWolken can mean anything you want.
87
321000
2000
Denn Wolken können alles was man will bedeuten.
05:49
But now I wanted to work in a very low-techLow-Tech way,
88
324000
3000
Aber ich wollte mich möglichst geringem technischen Aufwand arbeiten.
05:52
so something that would mean at the samegleich time
89
327000
3000
so dass etwas, das gleichzeitig eine
05:55
a lumpKlumpen of cottonBaumwolle, a cloudWolke and Durer'sDurer prayingbeten handsHände --
90
330000
4000
Menge Baumwolle, eine Wolke und Dürers "Betende Hände" darstellt,
05:59
althoughobwohl this lookssieht aus a lot more like MickeyMickey Mouse'sDer Maus prayingbeten handsHände.
91
334000
4000
obwohl es mehr wie die betenden Hände von Mickey Maus aussieht.
06:03
But I was still, you know -- this is a kittyKätzchen cloudWolke.
92
338000
4000
Aber wissen Sie, ich war... Das ist eine Kätzchenwolke.
06:07
They're callednamens "EquivalentsÄquivalente," after AlfredAlfred Stieglitz'sDer Stieglitz work.
93
342000
5000
Diese heißen "Equivalents", nach den Werken von Alfred Stieglitz.
06:12
"The SnailSchnecke."
94
347000
1000
"Die Schnecke".
06:13
But I was still workingArbeiten with sculptureSkulptur,
95
348000
2000
Aber ich arbeitete immer noch mit Skulpturen
06:15
and I was really tryingversuchen to go flatterschmeicheln and flatterschmeicheln.
96
350000
2000
und ich versuchte wirklich, immer flacher zu werden.
06:18
"The TeapotTeekanne."
97
353000
1000
"Der Teekessel".
06:20
I had a chanceChance to go to FlorenceFlorenz, in -- I think it was '94,
98
355000
3000
Ich hatte die Chance, nach Florenz zu kommen, ich glaube es war 1994
06:23
and I saw Ghiberti'sDie Ghiberti "DoorTür of ParadiseParadies."
99
358000
4000
und ich sah Ghibertis "Tor zum Paradies".
06:27
And he did something that was very trickyschwierig.
100
362000
3000
Und er machte etwas sehr schwieriges.
06:30
He put togetherzusammen two differentanders mediaMedien from differentanders periodsZeiträume of time.
101
365000
3000
Er kombinierte zwei unterschiedliche Medien aus unterschiedlichen Zeitaltern.
06:33
First, he got an age-olduralt way of makingHerstellung it, whichwelche was reliefLinderung,
102
368000
5000
Zuerst nutze er eine uralte Art der Herstellung, das Relief
06:38
and he workedhat funktioniert this with three-pointDrei Punkt perspectivePerspektive, whichwelche was brand-newBrandneu technologyTechnologie at the time.
103
373000
5000
und verband dies mit einer dreidimensionalen Perspektive, was eine ganz neue Technik zu dieser Zeit war.
06:43
And it's totallytotal overkillOverkill.
104
378000
2000
Das ist wirklich zuviel des Guten.
06:46
And your eyeAuge doesn't know whichwelche levelEbene to readlesen.
105
381000
2000
Und Ihre Augen wissen nicht, welche Ebene sie lesen sollen.
06:48
And you becomewerden trappedgefangen into this kindArt of representationDarstellung.
106
383000
3000
Sie sind in dieser Art der Darstellung gefangen.
06:51
So I decidedbeschlossen to make these very simpleeinfach renderingsRenderings,
107
386000
4000
Und so entschied ich mich, diese einfachen Figuren zu entwerfen,
06:55
that at first they are takengenommen as a lineLinie drawingZeichnung --
108
390000
3000
die zuerst als Strichzeichnungen wahrgenommen werden.
06:58
you know, something that's very -- and then I did it with wireDraht.
109
393000
4000
Wissen Sie, etwas, das sehr... Und dann wiederholte ich dies mit Draht.
07:02
The ideaIdee was to -- because everybodyjeder overlooksübersieht whiteWeiß -- like pencilBleistift drawingsZeichnungen, you know?
110
397000
6000
Die Idee war... - Weil jeder Weiß übersah. - Wie Bleistiftzeichnungen, nicht wahr?
07:08
And they would look at it -- "AhAch, it's a pencilBleistift drawingZeichnung."
111
403000
2000
Und sie würden sie anschauen - Ah, das ist eine Bleistiftzeichnung.
07:10
Then you have this doubledoppelt take and see that it's actuallytatsächlich something that existedexistierte in time.
112
405000
4000
Im zweiten Anlauf sehen sie dann, das es tatsächlich etwas war, das räumlich existierte.
07:14
It had a physicalityKörperlichkeit,
113
409000
2000
Es hatte eine Körperlichkeit
07:16
and you startAnfang going deeperTiefer and deeperTiefer into sortSortieren of narrativeErzählung
114
411000
4000
und man fängt an, tiefer hineinzugehen; in einer Art Sichtweise,
07:20
that goesgeht this way, towardsin Richtung the imageBild. So this is "MonkeyAffe with LeicaLeica."
115
415000
5000
die in diese Richtung, zum Bild, geht. Das ist der "Affe mit Leica."
07:28
"RelaxationEntspannung."
116
423000
2000
"Entspannung."
07:30
"FiatFiat LuxLux."
117
425000
4000
"Fiat Lux."
07:34
And the samegleich way the historyGeschichte of representationDarstellung
118
429000
3000
Und auf die gleiche Weise entwickelte sich die Geschichte der Darstellung
07:37
evolvedentwickelt from lineLinie drawingsZeichnungen to shadedschattiert drawingsZeichnungen.
119
432000
3000
von Strichzeichnungen zu schattierten Zeichnungen.
07:40
And I wanted to dealDeal with other subjectsFächer.
120
435000
2000
Ich wollte mich mit anderen Themen beschäftigen.
07:42
I startedhat angefangen takingunter that into the realmReich of landscapeLandschaft,
121
437000
3000
Ich begann damit, dies in den Landschaftsbereich zu übertragen,
07:45
whichwelche is something that's almostfast a pictureBild of nothing.
122
440000
4000
was etwas ist, was nahezu eine Abbildung von nichts ist.
07:49
I madegemacht these picturesBilder callednamens "PicturesBilder of ThreadThread,"
123
444000
2000
Ich machte diese Bilder; genannt "Bilder aus Fäden"
07:51
and I namedgenannt them after the amountMenge of yardsWerften that I used to representvertreten eachjede einzelne pictureBild.
124
446000
4000
und ich benannte sie in Anlehnung an die Garnlänge, die ich für jedes Bild benötigte.
07:55
These always endEnde up beingSein a photographFoto at the endEnde,
125
450000
2000
Diese wurden letztendlich immer eine Fotografie
07:57
or more like an etchingRadierung in this caseFall.
126
452000
2000
oder eher wie eine Ätzung in diesem Fall.
07:59
So this is a lighthouseLeuchtturm.
127
454000
3000
Das ist ein Leuchtturm.
08:06
This is "6,500 YardsWerften," after CorotCorot. "9,000 YardsWerften," after GerhardGerhard RichterRichter.
128
461000
7000
Das ist "6,500 Yards," nach Carot. "9,000 Yards," nach Gerhard Richter.
08:13
And I don't know how manyviele yardsWerften, after JohnJohn ConstableConstable.
129
468000
4000
Und ich weiß nicht wie viele Yards, nach John Constable.
08:19
DepartingAbfahrt from the linesLinien, I decidedbeschlossen to tackleangehen the ideaIdee of pointsPunkte,
130
474000
3000
Von diesen Linien kommend, entschied ich mich, die Idee
08:22
like whichwelche is more similarähnlich to the typeArt of representationDarstellung that we find in photographsFotografien themselvessich.
131
477000
5000
von Punkten zu behandeln, die der Darstellungsart der Fotografien ähnlicher ist.
08:27
I had metgetroffen a groupGruppe of childrenKinder in the CaribbeanKaribik islandInsel of SaintSaint KittsKitts,
132
482000
4000
Ich hatte mich mit einer Gruppe Kindern der Karibikinsel St. Kitts getroffen
08:31
and I did work and playspielen with them.
133
486000
4000
und ich arbeitete und spielte mit ihnen.
08:35
I got some photographsFotografien from them.
134
490000
2000
Ich machte einige Aufnahmen von ihnen.
08:37
UponBei der my arrivalAnkunft in NewNeu YorkYork, I decidedbeschlossen --
135
492000
2000
Nach meiner Ankunft in New York entschied ich -
08:39
they were childrenKinder of sugarZucker plantationPlantage workersArbeitskräfte.
136
494000
4000
Sie waren Kinder von Arbeitern der Zuckerplantagen.
08:43
And by manipulatingmanipulierend sugarZucker over a blackschwarz paperPapier-, I madegemacht portraitsPorträts of them.
137
498000
5000
Und durch die Bearbeitung von Zucker auf schwarzem Paper stellte ich Portraits von ihnen her.
08:48
These are -- (ApplauseApplaus) --
138
503000
4000
Diese sind... (Applaus)
08:52
Thank you. This is "ValentinaValentina, the FastestAm schnellsten."
139
507000
4000
Danke! Das ist "Valentina, die Schnellste."
08:56
It was just the nameName of the childKind,
140
511000
2000
Es war nur der Name des Kindes,
08:58
with the little thing you get to know of somebodyjemand that you meetTreffen very brieflykurz.
141
513000
4000
mit dem Wenigen, was man mitbekommt, wenn man jemanden nur sehr kurz trifft.
09:02
"ValiciaValicia."
142
517000
3000
"Valicia."
09:06
"JacyntheJacynthe."
143
521000
2000
"Jacynthe."
09:10
But anotherein anderer layerSchicht of representationDarstellung was still introducedeingeführt.
144
525000
2000
Aber eine weitere Darstellungsebene konnte immer noch eingeführt werden.
09:12
Because I was doing this while I was makingHerstellung these picturesBilder,
145
527000
3000
Weil ich dies während meiner Arbeit an diesen Bildern tat,
09:15
I realizedrealisiert that I could addhinzufügen still anotherein anderer thing
146
530000
3000
bemerkte ich, dass ich immer noch etwas hinzufügen könnte.
09:18
I was tryingversuchen to make a subjectFach --
147
533000
2000
Ich versuchte ein Stück zu erstellen -
09:20
something that would interfereeinmischen with the themesThemen,
148
535000
5000
etwas, das auf die Themen einwirken würde.
09:25
so chocolateSchokolade is very good, because it has --
149
540000
4000
Also war Schokolade sehr gut, da sie...
09:29
it bringsbringt to mindVerstand ideasIdeen that go from scatologySkatologie to romanceRomantik.
150
544000
5000
- Sie erinnert uns an Einfälle, die von Fäkalsprache bis zur Romantik reichen.
09:34
And so I decidedbeschlossen to make these picturesBilder,
151
549000
3000
Und deshalb entschied ich mich, diese Bilder zu machen
09:37
and they were very largegroß, so you had to walkgehen away from it to be ablefähig to see them.
152
552000
3000
und sie waren sehr groß, so dass man von ihnen zurücktreten musste, um sie richtig sehen zu können.
09:40
So they're callednamens "PicturesBilder of ChocolateSchokolade."
153
555000
1000
Sie werden "Bilder aus Schokolade" genannt.
09:41
FreudFreud probablywahrscheinlich could explainerklären chocolateSchokolade better than I. He was the first subjectFach.
154
556000
5000
Freud hätte Schokolade wahrscheinlich besser erklären können; er war die erste Zielperson.
09:46
And JacksonJackson PollockPollock alsoebenfalls.
155
561000
3000
Und Jackson Pollock ebenfalls.
09:52
PicturesBilder of crowdsMenschenmassen are particularlyinsbesondere interestinginteressant,
156
567000
1000
Bilder von Menschenmengen sind besonders interessant,
09:54
because, you know, you go to that --
157
569000
2000
weil, wissen Sie, man geht daran -
09:56
you try to figureZahl out the thresholdSchwelle with something you can definedefinieren very easilyleicht,
158
571000
3000
Man versucht, die Schwellenwerte für etwas herauszufinden, das man einfach definieren kann,
09:59
like a faceGesicht, goesgeht into becomingWerden just a textureTextur.
159
574000
4000
wie ein Gesicht, das zu einem Teil eines Musters wird.
10:03
"PaparazziPaparazzi."
160
578000
1000
"Paparazzi."
10:07
I used the dustStaub at the WhitneyWhitney MuseumMuseum to rendermachen some piecesStücke of theirihr collectionSammlung.
161
582000
4000
Ich nutzte den Staub des Whitney Museums, um einige Stücke ihrer Kollektion wiederzugeben.
10:11
And I pickedabgeholt minimalistminimalistisch piecesStücke because they're about specificitySpezifität.
162
586000
4000
Ich wählte minimalistische Stücke wegen ihrer Genauigkeit.
10:15
And you rendermachen this with the mostdie meisten non-specificunspezifisch materialMaterial,
163
590000
3000
Und man gibt dies mit dem ungeneauesten Material wieder,
10:18
whichwelche is dustStaub itselfselbst.
164
593000
2000
was der Staub selbst ist.
10:20
Like, you know, you have the skinHaut particlesPartikel of everyjeden singleSingle museumMuseum visitorBesucher.
165
595000
4000
Wissen Sie, wie wenn man Hautpartikel von jedem einzelnen Museumsbesucher hat.
10:24
They do a DNADNA scanScan of this, they will come up with a great mailingVersand listListe.
166
599000
6000
Wenn sie die DNA daraus ermitteln, bekommen sie eine großartige Verteilerliste.
10:30
This is RichardRichard SerraSerra.
167
605000
2000
Das ist Richard Serra.
10:38
I boughtgekauft a computerComputer, and [they] told me it had millionsMillionen of colorsFarben in it.
168
613000
4000
Ich kaufte einen Computer und mir wurde gesagt, er könnte Millionen Farben darstellen.
10:42
You know an artist'sKünstler first responseAntwort to this is, who countedgezählt it? You know?
169
617000
4000
Als Künstler ist die erste Antwort darauf: Wer hat das gezählt? Wissen Sie es?
10:46
And I realizedrealisiert that I never workedhat funktioniert with colorFarbe,
170
621000
3000
Und ich bemerkte, dass ich nie mit Farben arbeitete,
10:49
because I had a hardhart time controllingControlling the ideaIdee of singleSingle colorsFarben.
171
624000
4000
weil ich schon Schwierigkeiten hatte, mit der Idee von einzelnen Farben umzugehen.
10:53
But onceEinmal they're appliedangewendet to numericnumerisch structureStruktur,
172
628000
3000
Aber meistens an numerische Strukturen angewandt,
10:56
then you can feel more comfortablegemütlich.
173
631000
2000
dann kann man sich besser fühlen.
10:58
So the first time I workedhat funktioniert with colorsFarben was by makingHerstellung these mosaicsMosaik of PantonePantone swatchesMuster.
174
633000
5000
Also das erste Mal, das ich mit Farben arbeitete, war bei diesen Mosaiken aus Pantone-Armbanduhren.
11:03
They endEnde up beingSein very largegroß picturesBilder,
175
638000
2000
Es wurden sehr große Bilder
11:05
and I photographedfotografiert with a very largegroß cameraKamera --
176
640000
2000
und ich nahm sie mit einer sehr großen Kamera auf,
11:07
an 8x10 cameraKamera.
177
642000
2000
einer 8x10 Kamera.
11:09
So you can see the surfaceOberfläche of everyjeden singleSingle swatchMuster --
178
644000
2000
So kann man die Oberfläche jeder einzelnen Uhr sehen,
11:11
like in this pictureBild of ChuckChuck CloseIn der Nähe.
179
646000
2000
wie in diesem Bild von Chuck Close.
11:13
And you have to walkgehen very farweit to be ablefähig to see it.
180
648000
5000
Und man muss weit gehen, um es zu sehen.
11:18
AlsoAuch, the referenceReferenz to GerhardGerhard Richter'sRichters use of colorFarbe chartsDiagramme --
181
653000
6000
Das Gegenstück zu Gerhard Richters Nutzung von Farbskalen
11:25
and the ideaIdee alsoebenfalls enteringeintreten anotherein anderer realmReich of representationDarstellung that's very commonverbreitet to us todayheute,
182
660000
4000
und der Idee, eine andere als die heutzutage vorherrschende Darstellungsweise zu verwenden,
11:29
whichwelche is the bitBit mapKarte.
183
664000
2000
die das Bitmap ist.
11:31
I endedendete up narrowingVerengung the subjectFach to Monet'sMonets "HaystacksHeuhaufen."
184
666000
4000
Letztlich engte ich das Thema dann auf Monets Getreideschober ein.
11:37
This is something I used to do as a jokeWitz --
185
672000
1000
Das is etwas, das ich aus Spaß tat -
11:38
you know, make -- the samegleich like -- RobertRobert Smithson'sSmithsons "SpiralSpirale JettyAnlegestelle" --
186
673000
5000
Wissen Sie, das gleiche machen wie - Robert Smithsons "Spiral Jetty" -
11:43
and then leavingVerlassen tracesSpuren, as if it was doneerledigt on a tabletopTischplatte.
187
678000
4000
und dann Spuren hinterlassen, wie wenn es mit Tabletop-Fotografie gemacht worden wäre.
11:47
I triedversucht to provebeweisen that he didn't do that thing in the SaltSalz LakeLake.
188
682000
4000
Ich versuchte zu beweisen, dass er das Ding auf dem Salzsee nicht wirklich gemacht hatte.
11:51
But then, just doing the modelsModelle, I was tryingversuchen to exploreerforschen the relationshipBeziehung
189
686000
4000
Aber als ich dann die Modell erstellte, versuchte ich den Zusammenhang
11:55
betweenzwischen the modelModell- and the originalOriginal.
190
690000
2000
zwischen Modell und Original zu erkunden.
11:57
And I feltFilz that I would have to actuallytatsächlich go there and make some earthworksErdarbeiten myselfmich selber.
191
692000
6000
Und ich dachte, Ich müsste wirklich hinausgehen und selbst einige Erdarbeiten verrichten.
12:03
I optopt for very simpleeinfach lineLinie drawingsZeichnungen -- kindArt of stupidblöd looking.
192
698000
4000
Ich wählte sehr einfache Strichzeichnungen; etwas dümmlich aussehend.
12:08
And at the samegleich time, I was doing these very largegroß constructionsKonstruktionen,
193
703000
3000
Und zugleich erschaffte ich diese großen Gebilde,
12:11
beingSein 150 metersMeter away.
194
706000
3000
lediglich 150 Meter entfernt.
12:14
Now I would do very smallklein onesEinsen, whichwelche would be like --
195
709000
4000
Dann würde ich die Kleinen machen, die so wären,
12:18
but underunter the samegleich lightLicht, and I would showShow them togetherzusammen,
196
713000
3000
aber unter gleicher Beleuchtung und ich würde sie zusammen zeigen,
12:21
so the viewerZuschauer would have to really figureZahl it out what one he was looking.
197
716000
3000
so dass der Betrachter wirklich erst erkennen musste, was er gerade anschaute.
12:24
I wasn'twar nicht interestedinteressiert in the very largegroß things, or in the smallklein things.
198
719000
3000
Ich war nicht so sehr an großen Dingen interessiert oder kleinen Dingen.
12:27
I was more interestedinteressiert in the things in betweenzwischen,
199
722000
3000
Ich war mehr an den Sachen dazwischen interessiert,
12:30
you know, because you can leaveverlassen an enormousenorm rangeAngebot for ambiguityMehrdeutigkeit there.
200
725000
3000
wissen Sie, weil man dort viel Raum für Doppeldeutigkeit lassen kann.
12:36
This is like you see -- the sizeGröße of a personPerson over there.
201
731000
4000
Das ist wie Sie sehen... In der Größe einer Person dort drüben.
12:41
This is a pipeRohr.
202
736000
3000
Das ist eine Pfeife.
12:46
A hangerAufhänger.
203
741000
1000
Ein Kleiderbügel.
12:48
And this is anotherein anderer thing that I did -- you know workingArbeiten
204
743000
3000
Und das ist noch etwas, was ich tat. Wissen Sie, arbeiten...
12:53
-- everybodyjeder lovesliebt to watch somebodyjemand drawzeichnen,
205
748000
2000
Jeder liebt es, jemandem beim Zeichnen zuzuschauen,
12:55
but not manyviele people have a chanceChance to watch somebodyjemand drawzeichnen in --
206
750000
3000
aber nur wenige Menschen haben die Chance, jemandem beim Zeichnen im...
12:58
a lot of people at the samegleich time, to evidenceBeweise a singleSingle drawingZeichnung.
207
753000
4000
viele Leute gleichzeitig eine einzelne Zeichnung zu beobachten.
13:02
And I love this work,
208
757000
3000
Und ich liebe dieses Werk,
13:05
because I did these cartoonishcartoonisch cloudsWolken over ManhattanManhattan for a periodPeriode of two monthsMonate.
209
760000
5000
weil ich diese zeichentrickartigen Wolken zwei Monate lang über Manhattan erstellte.
13:10
And it was quiteganz wonderfulwunderbar, because I had an interestinteressieren -- an earlyfrüh interestinteressieren -- in theaterTheater,
210
765000
4000
Das war wirklich wunderbar, da ich ein langjähriges Interesse am Theater hatte,
13:14
that's justifiedgerechtfertigt on this thing.
211
769000
2000
welches dadurch gerechtfertigt wurde.
13:16
In theaterTheater, you have the characterCharakter and the actorDarsteller in the samegleich placeOrt,
212
771000
4000
Beim Theater hat man den Charakter und den Schauspieler am selben Ort,
13:20
tryingversuchen to negotiateverhandeln eachjede einzelne other in frontVorderseite of an audiencePublikum.
213
775000
2000
die versuchen, sich gegenseitig vor dem Publikum zu überwinden.
13:22
And in this, you'ddu würdest have like a --
214
777000
2000
Und dabei, hätten Sie etwas wie eine -
13:24
something that lookssieht aus like a cloudWolke, and it is a cloudWolke at the samegleich time.
215
779000
4000
etwas, das zur gleichen Zeit aussieht wie eine Wolke und eine Wolke ist.
13:28
So they're like perfectperfekt actorsSchauspieler.
216
783000
2000
Sie sind also wie perfekte Schauspieler.
13:31
My interestinteressieren in actingSchauspielkunst, especiallyinsbesondere badschlecht actingSchauspielkunst, goesgeht a long way.
217
786000
6000
Mein Interesse an Schauspielerei, besonders an schlechter Schauspielerei, reicht sehr weit.
13:37
ActuallyTatsächlich, I onceEinmal paidbezahlt like 60 dollarsDollar
218
792000
2000
Ich zahlte sogar einmal etwa 60 Dollar,
13:39
to see a very great actorDarsteller to do a versionVersion of "KingKönig LearLear,"
219
794000
4000
um einen großartigen Schauspieler in einer Version des King Lear zu sehen
13:43
and I feltFilz really robbedberaubt, because by the time the actorDarsteller startedhat angefangen beingSein KingKönig LearLear,
220
798000
5000
und ich fühlte mich wirklich hintergangen, denn als der Schauspieler begann, King Lear zu sein,
13:48
he stoppedgestoppt beingSein the great actorDarsteller that I had paidbezahlt moneyGeld to see.
221
803000
3000
hörte er auf, der großartige Schauspieler zu sein, den zu sehen, ich das Geld bezahlt hatte.
13:51
On the other handHand, you know, I paidbezahlt like threedrei dollarsDollar, I think --
222
806000
8000
Auf der anderen Seite, wissen Sie, zahlte ich etwa drei Dollar, glaube ich -
13:59
and I wentging to a warehouseWarenhaus in QueensQueens
223
814000
2000
und ging zu einem Lagerhaus in Queens,
14:01
to see a versionVersion of "OthelloOthello" by an amateurAmateur groupGruppe.
224
816000
5000
um eine Inszenierung des Othello durch eine Amateurgruppe zu sehen.
14:06
And it was quiteganz fascinatingfaszinierend, because you know the guy --
225
821000
3000
Und es war wirklich faszinierend, da dieser Typ,
14:09
his nameName was JoeyJoey GrimaldiGrimaldi --
226
824000
2000
sein Name war Joey Grimaldi -
14:11
he impersonatedverkörperte the MoorishMaurische generalGeneral
227
826000
3000
er spielte den maurischen General -
14:14
-- you know, for the first threedrei minutesProtokoll he was really that generalGeneral,
228
829000
2000
Wissen Sie, die ersten drei Minuten war er wirklich dieser General
14:16
and then he wentging back into plumberKlempner, he workedhat funktioniert as a plumberKlempner, so --
229
831000
4000
und dann wurde er wieder ein Klempner; er arbeitete als Klempner, also:
14:20
plumberKlempner, generalGeneral, plumberKlempner, generalGeneral --
230
835000
3000
Klempner, General, Klempner, General.
14:23
so for threedrei dollarsDollar, I saw two tragediesTragödien for the pricePreis of one.
231
838000
4000
Also für drei Dollar, sah ich zwei Tragödien zum Preis von einer.
14:29
See, I think it's not really about impressionEindruck,
232
844000
4000
Sehen Sie, ich denke, es geht nicht wirklich um den Eindruck,
14:34
makingHerstellung people fallfallen for a really perfectperfekt illusionIllusion,
233
849000
2000
Leuten eine perfekte Illusion vorzuspiegeln,
14:36
as much as it is to make -- I usuallygewöhnlich work at the lowestniedrigste thresholdSchwelle of visualvisuell illusionIllusion.
234
851000
6000
sondern mehr darum... Ich arbeite normalerweise auf dem niedrigsten Level der visuellen Illusion.
14:42
Because it's not about foolingtäuschen somebodyjemand,
235
857000
3000
Da es nicht darum geht, jemanden hinters Licht zu führen,
14:45
it's actuallytatsächlich givinggeben somebodyjemand a measuremessen of theirihr ownbesitzen beliefGlauben:
236
860000
3000
sondern ihnen ein Maß ihrer eigenen Wahrnehmung zu geben:
14:48
how much you want to be fooledreingefallen.
237
863000
2000
Inwieweit sie ausgetrickst werden wollen.
14:50
That's why we payZahlen to go to magicMagie showszeigt an and things like that.
238
865000
4000
Das ist der Grund, wieso wir Eintritt für Zaubershows und solchen Dingen zahlen.
14:54
Well, I think that's it.
239
869000
2000
Das ist es dann wohl, denke ich.
14:56
My time is nearlyfast up.
240
871000
1000
Meine Zeit ist nahezu abgelaufen.
14:57
Thank you very much.
241
872000
1000
Vielen Dank!
Translated by Christian Mathias
Reviewed by Andreas Kreuzeder

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vik Muniz - Artist
Vik Muniz delights in subverting a viewer's expectations. He uses unexpected materials to create portraits, landscapes and still lifes, which he then photographs.

Why you should listen

Slf-effacing, frankly open and thought-provoking, all at the same time, Vik Muniz explores the power of representation. He's known for his masterful use of unexpected materials such as chocolate syrup, toy soldiers and paper confetti, but his resulting images transcend mere gimmickry. Most recently, he's been working with a team at MIT to inscribe a castle on a grain of sand ... 

Muniz is often hailed as a master illusionist, but he says he's not interested in fooling people. Rather, he wants his images to show people a measure of their own belief. Muniz has exhibited his playfully provocative work in galleries all over the world and was featured in the documentary Waste Land, which follows Muniz around the largest garbage dump in Rio de Janeiro, as he photographs the collectors of recycled materials in which he finds inspiration and beauty. Describing the history of photography as "the history of blindness," his images simply but powerfully remind a viewer of what it means to see, and how our preconceptions can color every experience.

More profile about the speaker
Vik Muniz | Speaker | TED.com