ABOUT THE SPEAKER
Ric Elias - Entrepreneur
Ric Elias is the CEO of Red Ventures, a marketing services company that grew out of Elias' long experience in business.

Why you should listen

Born in Puerto Rico, Ric Elias came to the United States for college knowing little English, as he writes in his online bio . So what did he do? "I adjusted my schedule and took only classes that dealt with numbers my entire first year," he says. "I'd always been decent at math, and things like calculus and accounting were non-lingual. I was able to buy some time to improve my English skills." His facility with numbers has led to a wide-ranging career in business and finance.

Elias is the CEO and co-founder of Red Ventures, a firm that helps large service companies acquire new customers online. He began his career in General Electric Co.'s Aerospace Division, then worked at the marketing services company CUC International (later known as Cendant). Prior to founding Red Ventures, Ric served as president of Spark Network Services, a promotion and data company held by Cendant.

"I'm a frustrated athlete," says Elias. "To me, business is the Olympics for non-athletes. It comes down to loving competition; figuring out whom we should compete against and how to beat them."

More profile about the speaker
Ric Elias | Speaker | TED.com
TED2011

Ric Elias: 3 things I learned while my plane crashed

Ρικ Ελάιας: 3 πράγματα που έμαθα όταν έπεσε το αεροπλάνο μου

Filmed:
7,721,543 views

Ο Ρικ Ελάιας είχε μία θέση στην πρώτη σειρά της πτήσης 1549, του αεροπλάνου που έκανε αναγκαστική προσγείωση στον ποταμό Χάτσον της Νέας Υόρκης τον Ιανουάριο του 2009. Τι πέρασε από το μυαλό του όταν το καταδικασμένο αεροπλάνο έπεφτε; Στο TED λέει δημόσια την ιστορία του για πρώτη φορά.
- Entrepreneur
Ric Elias is the CEO of Red Ventures, a marketing services company that grew out of Elias' long experience in business. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ImagineΦανταστείτε a bigμεγάλο explosionέκρηξη
0
0
3000
Φανταστείτε μια μεγάλη έκρηξη,
00:18
as you climbαναρρίχηση throughδιά μέσου 3,000 ftFT.
1
3000
3000
ενώ σκαρφαλώνετε στα 3,000 πόδια.
00:21
ImagineΦανταστείτε a planeεπίπεδο fullγεμάτος of smokeκαπνός.
2
6000
4000
Φανταστείτε ένα αεροπλάνο γεμάτο καπνό.
00:25
ImagineΦανταστείτε an engineκινητήρας going clackκρότος, clackκρότος, clackκρότος,
3
10000
2000
Φανταστείτε έναν κινητήρα να κάνει κλακ, κλακ, κλακ,
00:27
clackκρότος, clackκρότος, clackκρότος, clackκρότος.
4
12000
2000
κλακ, κλακ, κλακ, κλακ.
00:29
It soundsήχους scaryτρομακτικός.
5
14000
2000
Ακούγεται τρομακτικό.
00:31
Well I had a uniqueμοναδικός seatέδρα that day. I was sittingσυνεδρίαση in 1D.
6
16000
3000
Λοιπόν είχα μία μοναδική θέση εκείνη την ημέρα. Καθόμουν στην 1D.
00:34
I was the only one who could talk to the flightπτήση attendantsτους συνοδούς.
7
19000
3000
Ήμουν ο μόνος που μπορούσε να μιλήσει στους αεροσυνοδούς.
00:37
So I lookedκοίταξε at them right away,
8
22000
2000
Επομένως κοίταξα αμέσως προς το μέρος τους
00:39
and they said, "No problemπρόβλημα. We probablyπιθανώς hitΚτύπημα some birdsπουλιά."
9
24000
3000
και είπαν, "Κανένα πρόβλημα. Μάλλον χτυπήσαμε μερικά πουλιά."
00:42
The pilotπιλότος had alreadyήδη turnedγύρισε the planeεπίπεδο around,
10
27000
2000
Ο πιλότος είχε ήδη στρέψει το αεροπλάνο,
00:44
and we weren'tδεν ήταν that farμακριά.
11
29000
2000
και δεν ήμασταν τόσο μακρυά.
00:46
You could see ManhattanΜανχάταν.
12
31000
2000
Μπορούσες να δεις το Μανχάταν.
00:48
Two minutesλεπτά laterαργότερα,
13
33000
2000
Δύο λεπτά αργότερα,
00:50
threeτρία things happenedσυνέβη at the sameίδιο time.
14
35000
3000
τρία πράγματα συνέβησαν ταυτόχρονα.
00:53
The pilotπιλότος linesγραμμές up the planeεπίπεδο with the HudsonHudson RiverΠοταμός.
15
38000
4000
Ο πιλότος ευθυγραμμίζει το αεροπλάνο με τον ποταμό Χάτσον.
00:57
That's usuallyσυνήθως not the routeΔιαδρομή.
16
42000
2000
Αυτή δεν είναι η συνηθισμένη πορεία.
00:59
(LaughterΤο γέλιο)
17
44000
2000
(Γέλια)
01:01
He turnsστροφές off the enginesκινητήρες.
18
46000
3000
Σβήνει τους κινητήρες
01:04
Now imagineφαντάζομαι beingνα εισαι in a planeεπίπεδο with no soundήχος.
19
49000
3000
Τώρα φανταστείτε να είστε σε ένα αεροπλάνο χωρίς ήχους.
01:07
And then he saysλέει threeτρία wordsλόγια --
20
52000
2000
Και μετά είπε τρεις λέξεις --
01:09
the mostπλέον unemotionalαπαθής threeτρία wordsλόγια I've ever heardακούσει.
21
54000
3000
τις τρεις πιο απαθείς λέξεις που άκουσα ποτέ μου.
01:12
He saysλέει, "BraceΝΑΡΘΗΚΑΣ for impactεπίπτωση."
22
57000
3000
Είπε, "Θέση πρόσκρουσης"
01:16
I didn't have to talk to the flightπτήση attendantσυνοδός anymoreπια.
23
61000
2000
Δεν χρειαζόταν να μιλήσω πια στην αεροσυνοδό.
01:18
(LaughterΤο γέλιο)
24
63000
3000
(Γέλια)
01:21
I could see in her eyesμάτια,
25
66000
2000
Μπορούσα να δω στα μάτια της
01:23
it was terrorτρόμος. Life was over.
26
68000
3000
τον τρόμο. Η ζωή είχε τελειώσει.
01:26
Now I want to shareμερίδιο with you threeτρία things I learnedέμαθα about myselfεγώ ο ίδιος that day.
27
71000
3000
Τώρα θέλω να μοιραστώ μαζί σας τρία πράγματα που έμαθα για τον εαυτό μου εκείνη την ημέρα.
01:31
I learnedέμαθα that it all changesαλλαγές in an instantστιγμή.
28
76000
3000
Έμαθα ότι όλα αλλάζουν σε μια στιγμή.
01:34
We have this bucketκουβά listλίστα,
29
79000
2000
Έχουμε αυτή τη λίστα,
01:36
we have these things we want to do in life,
30
81000
2000
με τα πράγματα που θέλουμε να κάνουμε στη ζωή,
01:38
and I thought about all the people I wanted to reachφθάνω out to that I didn't,
31
83000
3000
και σκεφτόμουν όλους τους ανθρώπους που ήθελα να προσεγγίσω και δεν το έκανα,
01:41
all the fencesΠεριφράξεις I wanted to mendMEND,
32
86000
3000
όλους τους φράκτες που ήθελα να υπερβώ,
01:44
all the experiencesεμπειρίες I wanted to have and I never did.
33
89000
3000
όλες τις εμπειρίες που ήθελα να έχω και ποτέ δεν είχα.
01:47
As I thought about that laterαργότερα on,
34
92000
3000
Όπως σκεφτόμουν αυτό στη συνέχεια,
01:50
I cameήρθε up with a sayingρητό,
35
95000
2000
μου ήρθε μία παροιμία,
01:52
whichοι οποίες is, "I collectσυλλέγω badκακό winesκρασιά."
36
97000
3000
που λέει, "Συλλέγω κακά κρασιά."
01:55
Because if the wineκρασί is readyέτοιμος and the personπρόσωπο is there, I'm openingάνοιγμα it.
37
100000
3000
Διότι αν το κρασί είναι έτοιμο και το άτομο είναι εκεί, το ανοίγω.
01:58
I no longerμακρύτερα want to postponeαναβάλλω anything in life.
38
103000
3000
Δεν θέλω πια να μεταθέτω τίποτα στη ζωή.
02:01
And that urgencyεπείγουσα ανάγκη, that purposeσκοπός,
39
106000
2000
Και αυτή η επιτακτικότητα, αυτός ο σκοπός,
02:03
has really changedάλλαξε my life.
40
108000
3000
άλλαξε πραγματικά τη ζωή μου.
02:06
The secondδεύτερος thing I learnedέμαθα that day --
41
111000
2000
Το δεύτερο πράγμα που έμαθα εκείνη την ημέρα --
02:08
and this is as we clearΣαφή the GeorgeΓιώργος WashingtonΟυάσινγκτον BridgeΓέφυρα,
42
113000
3000
και αυτό καθώς περνούσαμε τη γέφυρα Τζορτζ Ουάσινγκτον,
02:11
whichοι οποίες was by not a lot --
43
116000
3000
που δεν άργησε πολύ --
02:14
I thought about, wowΟυάου,
44
119000
2000
Σκέφτηκα, ουάου,
02:16
I really feel one realπραγματικός regretλύπη.
45
121000
2000
πραγματικά νιώθω μία μεγάλη απογοήτευση.
02:18
I've livedέζησε a good life.
46
123000
2000
Έζησα μία καλή ζωή.
02:20
In my ownτα δικά humanityανθρωπότητα and mistakesλάθη,
47
125000
2000
Μέσα στη δική μου ανθρώπινη φύση και τα λάθη μου,
02:22
I've triedδοκιμασμένος to get better at everything I triedδοκιμασμένος.
48
127000
2000
προσπάθησα να βελτιωθώ σε ότι δοκίμασα.
02:24
But in my humanityανθρωπότητα,
49
129000
2000
Αλλά στην ανθρώπινη φύση μου,
02:26
I alsoεπίσης allowεπιτρέπω my egoεγώ to get in.
50
131000
2000
επέτρεψα επίσης στο εγώ μου να μπει στη μέση.
02:28
And I regrettedτο μετάνιωσα the time I wastedσπατάλη
51
133000
3000
Και μετάνιωσα για το χρόνο που σπατάλησα
02:31
on things that did not matterύλη
52
136000
2000
σε πράγματα που δεν έχουν σημασία
02:33
with people that matterύλη.
53
138000
2000
με ανθρώπους που είναι σημαντικοί.
02:35
And I thought about my relationshipσχέση with my wifeγυναίκα,
54
140000
3000
Και σκέφτηκα τη σχέση μου με τη γυναίκα μου,
02:38
with my friendsοι φιλοι, with people.
55
143000
2000
με τους φίλους μου, με ανθρώπους.
02:40
And after, as I reflectedαντανακλάται on that,
56
145000
2000
Και μετά, καθώς συλλογιζόμουν αυτό,
02:42
I decidedαποφασισμένος to eliminateεξαλείφω negativeαρνητικός energyενέργεια from my life.
57
147000
3000
αποφάσισα να εξαλείψω την αρνητική ενέργεια από τη ζωή μου.
02:45
It's not perfectτέλειος, but it's a lot better.
58
150000
2000
Δεν είναι τέλεια, αλλά είναι πολύ καλύτερα.
02:47
I've not had a fightπάλη with my wifeγυναίκα in two yearsχρόνια.
59
152000
2000
Δεν είχα κανένα καβγά με τη γυναίκα μου μέσα σε δύο χρόνια.
02:49
It feelsαισθάνεται great.
60
154000
2000
Είναι υπέροχο αίσθημα.
02:51
I no longerμακρύτερα try to be right;
61
156000
2000
Δεν προσπαθώ πλέον να έχω δίκιο,
02:53
I chooseεπιλέγω to be happyευτυχισμένος.
62
158000
3000
επιλέγω να είμαι ευτυχισμένος.
02:56
The thirdτρίτος thing I learnedέμαθα --
63
161000
2000
Το τρίτο πράγμα που έμαθα --
02:58
and this is as your mentalδιανοητικός clockρολόι
64
163000
2000
και αυτό είναι καθώς το εσωτερικό σας ρολόι
03:00
startsξεκινά going, "15, 14, 13."
65
165000
2000
ξεκινάει να πηγαίνει, "15, 14, 13."
03:02
You can see the waterνερό comingερχομός.
66
167000
2000
Μπορείς να δεις το νερό να πλησιάζει.
03:04
I'm sayingρητό, "Please blowπλήγμα up."
67
169000
2000
Λέω, "Σε παρακαλώ ανατινάξου."
03:06
I don't want this thing to breakΔιακοπή in 20 piecesκομμάτια
68
171000
2000
Δεν θέλω αυτό το πράγμα να σπάσει σε 20 κομμάτια
03:08
like you've seenείδα in those documentariesντοκιμαντέρ.
69
173000
3000
όπως έχεις δει σε εκείνα τα ντοκιμαντέρ.
03:11
And as we're comingερχομός down,
70
176000
2000
Και καθώς πέφτουμε,
03:13
I had a senseέννοια of, wowΟυάου,
71
178000
2000
Είχα ένα αίσθημα, ουάου,
03:15
dyingβαφή is not scaryτρομακτικός.
72
180000
3000
το να πεθαίνεις δεν είναι τρομακτικό.
03:18
It's almostσχεδόν like we'veέχουμε been preparingπροετοιμασία for it our wholeολόκληρος livesζωή.
73
183000
3000
Είναι σχεδόν σαν να προετοιμαζόμασταν για αυτό σε όλη μας τη ζωή.
03:21
But it was very sadλυπημένος.
74
186000
2000
Αλλά ήταν πολύ θλιβερό.
03:23
I didn't want to go; I love my life.
75
188000
3000
Δεν ήθελα να φύγω, αγαπώ τη ζωή μου.
03:26
And that sadnessθλίψη
76
191000
2000
Και αυτή η θλίψη
03:28
really framedκορνίζα in one thought,
77
193000
2000
πραγματικά έγινε μία σκέψη,
03:30
whichοι οποίες is, I only wishεπιθυμία for one thing.
78
195000
3000
η οποία είναι ότι επιθυμώ μόνο ένα πράγμα.
03:33
I only wishεπιθυμία I could see my kidsπαιδιά growκαλλιεργώ up.
79
198000
4000
Εύχομαι μόνο να δω τα παιδιά μου να μεγαλώνουν.
03:37
About a monthμήνας laterαργότερα, I was at a performanceεκτέλεση by my daughterκόρη --
80
202000
3000
Ένα μήνα μετά, ήμουν σε μια παράσταση με την κόρη μου --
03:40
first-graderπρώτα-γκρέιντερ, not much artisticκαλλιτεχνικός talentταλέντο ...
81
205000
3000
πρωτάκι, όχι και πολύ καλλιτεχνικό ταλέντο ...
03:43
... yetΑκόμη.
82
208000
2000
... ακόμα.
03:45
(LaughterΤο γέλιο)
83
210000
2000
(Γέλια)
03:47
And I'm bawlingbawling, I'm cryingκλάμα,
84
212000
2000
Και έχω πετύχει, κλαίω,
03:49
like a little kidπαιδί.
85
214000
3000
σα μικρό παιδί.
03:52
And it madeέκανε all the senseέννοια in the worldκόσμος to me.
86
217000
3000
Και είχε όλο το νόημα του κόσμου για μένα.
03:55
I realizedσυνειδητοποίησα at that pointσημείο,
87
220000
2000
Συνειδητοποίησα σε εκείνο το σημείο,
03:57
by connectingσυνδετικός those two dotsκουκκίδες,
88
222000
2000
ενώνοντας εκείνες τις δύο τελείες,
03:59
that the only thing that mattersθέματα in my life
89
224000
2000
ότι το μόνο πράγμα που έχει νόημα στη ζωή μου
04:01
is beingνα εισαι a great dadΜπαμπάς.
90
226000
2000
είναι να είμαι ένας καλός πατέρας.
04:03
AboveΠάνω από all, aboveπανω all,
91
228000
3000
Πάνω από όλα, πάνω από όλα,
04:06
the only goalστόχος I have in life
92
231000
2000
ο μόνος στόχος στη ζωή μου
04:08
is to be a good dadΜπαμπάς.
93
233000
2000
είναι να είμαι καλός μπαμπάς.
04:10
I was givenδεδομένος the giftδώρο of a miracleθαύμα,
94
235000
2000
Μου δόθηκε το δώρο ενός θαύματος,
04:12
of not dyingβαφή that day.
95
237000
2000
να μην πεθάνω εκείνη την ημέρα.
04:14
I was givenδεδομένος anotherαλλο giftδώρο,
96
239000
2000
Μου δόθηκε ένα ακόμα δώρο,
04:16
whichοι οποίες was to be ableικανός to see into the futureμελλοντικός
97
241000
2000
να μπορώ να δώ στο μέλλον
04:18
and come back
98
243000
2000
και να επιστρέψω
04:20
and liveζω differentlyδιαφορετικά.
99
245000
2000
και να ζήσω διαφορετικά.
04:22
I challengeπρόκληση you guys that are flyingπέταγμα todayσήμερα,
100
247000
3000
Σας προκαλώ εσάς που πετάτε σήμερα,
04:25
imagineφαντάζομαι the sameίδιο thing happensσυμβαίνει on your planeεπίπεδο --
101
250000
3000
φανταστείτε το ίδιο πράγμα να συμβεί στο αεροπλάνο σας --
04:28
and please don't --
102
253000
2000
και παρακαλώ μη --
04:30
but imagineφαντάζομαι, and how would you changeαλλαγή?
103
255000
2000
αλλά φανταστείτε, και πώς θα αλλάζατε;
04:32
What would you get doneΈγινε that you're waitingαναμονή to get doneΈγινε
104
257000
3000
Τι θα κάνατε που αναβάλετε να το κάνετε
04:35
because you think you'llθα το κάνετε be here foreverγια πάντα?
105
260000
2000
επειδή νομίζετε ότι θα είστε εδώ για πάντα;
04:37
How would you changeαλλαγή your relationshipsσχέσεις
106
262000
2000
Πώς θα αλλάζατε τις σχέσεις σας
04:39
and the negativeαρνητικός energyενέργεια in them?
107
264000
2000
και τη αρνητική σας ενέργεια σε αυτές;
04:41
And more than anything, are you beingνα εισαι the bestκαλύτερος parentμητρική εταιρεία you can?
108
266000
3000
Και πάνω από όλα, είσαστε οι καλύτεροι γονείς μου μπορείτε να είστε;
04:44
Thank you.
109
269000
2000
Σας ευχαριστώ.
04:46
(ApplauseΧειροκροτήματα)
110
271000
10000
(Χειροκρότημα)
Translated by Katia Demirtzoglou
Reviewed by Manos Androulakakis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ric Elias - Entrepreneur
Ric Elias is the CEO of Red Ventures, a marketing services company that grew out of Elias' long experience in business.

Why you should listen

Born in Puerto Rico, Ric Elias came to the United States for college knowing little English, as he writes in his online bio . So what did he do? "I adjusted my schedule and took only classes that dealt with numbers my entire first year," he says. "I'd always been decent at math, and things like calculus and accounting were non-lingual. I was able to buy some time to improve my English skills." His facility with numbers has led to a wide-ranging career in business and finance.

Elias is the CEO and co-founder of Red Ventures, a firm that helps large service companies acquire new customers online. He began his career in General Electric Co.'s Aerospace Division, then worked at the marketing services company CUC International (later known as Cendant). Prior to founding Red Ventures, Ric served as president of Spark Network Services, a promotion and data company held by Cendant.

"I'm a frustrated athlete," says Elias. "To me, business is the Olympics for non-athletes. It comes down to loving competition; figuring out whom we should compete against and how to beat them."

More profile about the speaker
Ric Elias | Speaker | TED.com