ABOUT THE SPEAKER
Ric Elias - Entrepreneur
Ric Elias is the CEO of Red Ventures, a marketing services company that grew out of Elias' long experience in business.

Why you should listen

Born in Puerto Rico, Ric Elias came to the United States for college knowing little English, as he writes in his online bio . So what did he do? "I adjusted my schedule and took only classes that dealt with numbers my entire first year," he says. "I'd always been decent at math, and things like calculus and accounting were non-lingual. I was able to buy some time to improve my English skills." His facility with numbers has led to a wide-ranging career in business and finance.

Elias is the CEO and co-founder of Red Ventures, a firm that helps large service companies acquire new customers online. He began his career in General Electric Co.'s Aerospace Division, then worked at the marketing services company CUC International (later known as Cendant). Prior to founding Red Ventures, Ric served as president of Spark Network Services, a promotion and data company held by Cendant.

"I'm a frustrated athlete," says Elias. "To me, business is the Olympics for non-athletes. It comes down to loving competition; figuring out whom we should compete against and how to beat them."

More profile about the speaker
Ric Elias | Speaker | TED.com
TED2011

Ric Elias: 3 things I learned while my plane crashed

ริค เอลิแอส: สามสิ่งที่ผมเรียนรู้เมื่อเครื่องบินตก

Filmed:
7,721,543 views

ริค เอลิแอสได้ที่นั่งแถวหน้าบนเที่ยวบิน 1549 เครื่องบินที่ตกลงในแม่น้ำฮัดสันในนิวยอร์คเมื่อเดือนมกราคม ปี 2009 อะไรผ่านเข้ามาในความคิดของเขาเมื่อเครื่องบินตก? เขาบอกเล่าเรื่องราวของเขาเป็นครั้งแรกที่ TED
- Entrepreneur
Ric Elias is the CEO of Red Ventures, a marketing services company that grew out of Elias' long experience in business. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Imagineจินตนาการ a bigใหญ่ explosionการระเบิด
0
0
3000
จินตนาการถึงการระเบิดนะครับ
00:18
as you climbไต่ throughตลอด 3,000 ftฟุต.
1
3000
3000
มันเกิดขึ้นตอนคุณอยู่สูง 3,000 ฟุต
00:21
Imagineจินตนาการ a planeเครื่องบิน fullเต็ม of smokeควัน.
2
6000
4000
จินตนาการถึงเครื่องบินที่เต็มไปด้วยควัน
00:25
Imagineจินตนาการ an engineเครื่องยนต์ going clackพูดละล่ำละลัก, clackพูดละล่ำละลัก, clackพูดละล่ำละลัก,
3
10000
2000
จินตนาการถึงเสียงเครื่องยนต์ดังกลั่กๆๆ
00:27
clackพูดละล่ำละลัก, clackพูดละล่ำละลัก, clackพูดละล่ำละลัก, clackพูดละล่ำละลัก.
4
12000
2000
กลั่กๆๆๆ
00:29
It soundsเสียง scaryน่ากลัว.
5
14000
2000
ฟังดูน่ากลัว
00:31
Well I had a uniqueเป็นเอกลักษณ์ seatที่นั่ง that day. I was sittingนั่ง in 1D.
6
16000
3000
วันนั้นผมได้ที่นั่งพิเศษ หมายเลข 1D
00:34
I was the only one who could talk to the flightเที่ยวบิน attendantsผู้เข้าร่วมประชุม.
7
19000
3000
ผมเป็นคนเดียวที่สามารถคุยกับแอร์โฮสเตสได้
00:37
So I lookedมอง at them right away,
8
22000
2000
ผมมองไปยังพวกเขาทันที
00:39
and they said, "No problemปัญหา. We probablyอาจ hitตี some birdsนก."
9
24000
3000
พวกเขาบอกว่า "ไม่มีปัญหาค่ะ คงจะชนนก"
00:42
The pilotนักบิน had alreadyแล้ว turnedหัน the planeเครื่องบิน around,
10
27000
2000
นักบินกลับเครื่องบินเรียบร้อยแล้ว
00:44
and we weren'tเขาไม่ได้ that farห่างไกล.
11
29000
2000
เรายังออกมาไม่ไกลเท่าไหร่เลย
00:46
You could see Manhattanแมนฮัตตัน.
12
31000
2000
เรายังมองเห็นแมนฮัตตันได้อยู่
00:48
Two minutesนาที laterต่อมา,
13
33000
2000
สองนาทีต่อมา
00:50
threeสาม things happenedที่เกิดขึ้น at the sameเหมือนกัน time.
14
35000
3000
สามสิ่งเกิดขึ้นพร้อมกัน
00:53
The pilotนักบิน linesเส้น up the planeเครื่องบิน with the Hudsonฮัดสัน Riverแม่น้ำ.
15
38000
4000
นักบินหันเครื่องไปทางเดียวกับแม่น้ำฮัดสัน
00:57
That's usuallyมักจะ not the routeเส้นทาง.
16
42000
2000
มันไม่ใช่ทางปกติที่บินกันนี่
00:59
(Laughterเสียงหัวเราะ)
17
44000
2000
(เสียงหัวเราะ)
01:01
He turnsผลัดกัน off the enginesเครื่องมือ.
18
46000
3000
เขาดับเครื่อง
01:04
Now imagineจินตนาการ beingกำลัง in a planeเครื่องบิน with no soundเสียง.
19
49000
3000
ตอนนี้จินตนาการถึงเครื่องบินที่ไม่มีเสียงอะไรเลย
01:07
And then he saysกล่าวว่า threeสาม wordsคำ --
20
52000
2000
แล้วเขาก็พูดออกมาสามคำ
01:09
the mostมากที่สุด unemotionalไม่โวยวาย threeสาม wordsคำ I've ever heardได้ยิน.
21
54000
3000
เป็นสามคำที่ไร้อารมณ์มากที่สุดที่ผมเคยได้ยิน
01:12
He saysกล่าวว่า, "Braceทาบ for impactส่งผลกระทบ."
22
57000
3000
เขาพูดว่า "เตรียม รับ แรงกระแทก"
01:16
I didn't have to talk to the flightเที่ยวบิน attendantผู้ดูแล anymoreอีกต่อไป.
23
61000
2000
ผมไม่ต้องคุยกับพวกแอร์โฮสเตสแล้ว
01:18
(Laughterเสียงหัวเราะ)
24
63000
3000
(เสียงหัวเราะ)
01:21
I could see in her eyesตา,
25
66000
2000
ผมรับรู้ได้จากสายตาของพวกเธอ
01:23
it was terrorความหวาดกลัว. Life was over.
26
68000
3000
มันเป็นความหวาดกลัว ชีวิตจบสิ้นแล้ว
01:26
Now I want to shareหุ้น with you threeสาม things I learnedได้เรียนรู้ about myselfตนเอง that day.
27
71000
3000
ตอนนี้ผมอยากจะแชร์สามสิ่งที่ผมได้เรียนรู้เกี่ยวกับตัวเองในวันนั้น
01:31
I learnedได้เรียนรู้ that it all changesการเปลี่ยนแปลง in an instantด่วน.
28
76000
3000
ทุกอย่างในชีวิตเปลี่ยนแปลงไปหมดในทันที
01:34
We have this bucketถัง listรายการ,
29
79000
2000
ทุกคนมีสิ่งที่เราอยากทำก่อนตาย
01:36
we have these things we want to do in life,
30
81000
2000
และสื่งอื่นมากมายที่เราอยากทำในชีวิต
01:38
and I thought about all the people I wanted to reachมาถึง out to that I didn't,
31
83000
3000
แล้วผมก็คิดถึงผู้คนที่ผมอยากติดต่อแต่ไม่เคยได้ทำ
01:41
all the fencesรั้ว I wanted to mendซ่อม,
32
86000
3000
รั้วที่ผมอยากซ่อม
01:44
all the experiencesประสบการณ์ I wanted to have and I never did.
33
89000
3000
ประสบการณ์ทุกอย่างที่ผมอยากมีและไม่เคยได้มี
01:47
As I thought about that laterต่อมา on,
34
92000
3000
เมื่อผมมาคิดถึงเรื่องนี้ในภายหลัง
01:50
I cameมา up with a sayingคำพูด,
35
95000
2000
ผมสรุปเป็นคำพูดที่ว่า
01:52
whichที่ is, "I collectเก็บ badไม่ดี winesไวน์."
36
97000
3000
ผมสะสมไวน์แย่ๆ
01:55
Because if the wineไวน์ is readyพร้อมแล้ว and the personคน is there, I'm openingการเปิด it.
37
100000
3000
เพราะถ้าไวน์นั้นบ่มได้ที่ และมีคนร่วมดื่มกับผม ผมจะเปิดมันเลย
01:58
I no longerอีกต่อไป want to postponeเลื่อนเวลา anything in life.
38
103000
3000
ผมไม่อยากผลัดผ่อนอะไรในชีวิตอีกแล้ว
02:01
And that urgencyการเร่งรีบ, that purposeวัตถุประสงค์,
39
106000
2000
และในความตื่นตระหนกขณะนั้น
02:03
has really changedการเปลี่ยนแปลง my life.
40
108000
3000
ได้เปลี่ยนชีวิตผมไปจริงๆ
02:06
The secondที่สอง thing I learnedได้เรียนรู้ that day --
41
111000
2000
สิ่งที่สองที่ผมได้เรียนรู้
02:08
and this is as we clearชัดเจน the Georgeจอร์จ Washingtonวอชิงตัน Bridgeสะพาน,
42
113000
3000
ตอนนั้นเป็นช่วงที่เครื่องบินบินถากสะพานจอร์จวอชิงตัน
02:11
whichที่ was by not a lot --
43
116000
3000
อย่างเฉียดฉิว
02:14
I thought about, wowว้าว,
44
119000
2000
ผมคิดว่า
02:16
I really feel one realจริง regretเสียใจ.
45
121000
2000
ผมรู้สึกเสียใจมากจริงๆกับสิ่งหนึ่ง
02:18
I've livedอาศัยอยู่ a good life.
46
123000
2000
ผมได้ใช้ชีวิตที่ดีมาตลอด
02:20
In my ownด้วยตัวเอง humanityมนุษยชาติ and mistakesข้อผิดพลาด,
47
125000
2000
ด้วยความเป็นมนุษย์ของผม ย่อมมีความผิดพลาด
02:22
I've triedพยายาม to get better at everything I triedพยายาม.
48
127000
2000
ผมพยายามทำทุกอย่างให้ดี
02:24
But in my humanityมนุษยชาติ,
49
129000
2000
แต่ด้วยความเป็นมนุษย์ของผม
02:26
I alsoด้วย allowอนุญาต my egoอาตมา to get in.
50
131000
2000
ผมยังมีอีโก้อยู่
02:28
And I regrettedเสียใจ the time I wastedที่สูญเสียไป
51
133000
3000
ผมเสียดายเวลาที่เสียไป
02:31
on things that did not matterเรื่อง
52
136000
2000
กับสิ่งที่ไม่สำคัญ
02:33
with people that matterเรื่อง.
53
138000
2000
กับคนที่สำคัญ
02:35
And I thought about my relationshipความสัมพันธ์ with my wifeภรรยา,
54
140000
3000
แล้วผมก็คิดถึงความสัมพันธ์ของผมกับภรรยา
02:38
with my friendsเพื่อน, with people.
55
143000
2000
กับเพื่อน กับผู้คน
02:40
And after, as I reflectedสะท้อนให้เห็นถึง on that,
56
145000
2000
แล้วหลังจากที่ผมได้คิด
02:42
I decidedตัดสินใจ to eliminateกำจัด negativeเชิงลบ energyพลังงาน from my life.
57
147000
3000
ผมตัดสินใจที่จะเอาทุกสิ่งในแง่ลบออกไปจากชีวิต
02:45
It's not perfectสมบูรณ์, but it's a lot better.
58
150000
2000
มันไม่เพอร์เฟคหรอก แต่มันดีขึ้นกว่าเดิมเยอะ
02:47
I've not had a fightสู้ with my wifeภรรยา in two yearsปี.
59
152000
2000
ผมไม่ได้ทะเลาะกับภรรยามาสองปีแล้ว
02:49
It feelsรู้สึก great.
60
154000
2000
มันรู้สึกดีมาก
02:51
I no longerอีกต่อไป try to be right;
61
156000
2000
ผมไม่พยายามที่จะเป็นฝ่ายถูกอีกแล้ว
02:53
I chooseเลือก to be happyมีความสุข.
62
158000
3000
ผมเลือกที่จะมีความสุข
02:56
The thirdที่สาม thing I learnedได้เรียนรู้ --
63
161000
2000
สิ่งที่สามที่ผมเรียนรู้
02:58
and this is as your mentalทางใจ clockนาฬิกา
64
163000
2000
สมมติว่ามีนาฬิกาอยู่นะครับ
03:00
startsเริ่มต้น going, "15, 14, 13."
65
165000
2000
เริ่มนับ 15, 14, 13
03:02
You can see the waterน้ำ comingมา.
66
167000
2000
คุณเห็นน้ำกำลังเข้ามา
03:04
I'm sayingคำพูด, "Please blowระเบิด up."
67
169000
2000
ผมพูดว่า "ระเบิดเถอะ"
03:06
I don't want this thing to breakหยุด in 20 piecesชิ้น
68
171000
2000
ผมไม่อยากให้เครื่องบินแตกเป็นเสี่ยงๆ
03:08
like you've seenเห็น in those documentariesสารคดี.
69
173000
3000
แบบที่เห็นในสารคดี
03:11
And as we're comingมา down,
70
176000
2000
และในขณะที่เรากำลังตกลงมา
03:13
I had a senseความรู้สึก of, wowว้าว,
71
178000
2000
ผมเกิดความรู้สึกว่า
03:15
dyingเฮือกสุดท้าย is not scaryน่ากลัว.
72
180000
3000
ความตายไม่ใช่สิ่งน่ากลัว
03:18
It's almostเกือบจะ like we'veเราได้ been preparingการจัดเตรียม for it our wholeทั้งหมด livesชีวิต.
73
183000
3000
มันเหมือนกับว่าเราได้เตรียมตัวเพื่อที่จะเจอมันมาตลอดชีวิต
03:21
But it was very sadเสียใจ.
74
186000
2000
แต่มันน่าเศร้า
03:23
I didn't want to go; I love my life.
75
188000
3000
ผมยังไม่อยากไป ผมรักชีวิตของผม
03:26
And that sadnessความโศกเศร้า
76
191000
2000
และความเศร้านั้น
03:28
really framedกรอบ in one thought,
77
193000
2000
รวมได้เป็นความคิดหนึ่งเดียว
03:30
whichที่ is, I only wishประสงค์ for one thing.
78
195000
3000
นั่นคือ ผมหวังแค่อย่างเดียวว่า
03:33
I only wishประสงค์ I could see my kidsเด็ก growเจริญ up.
79
198000
4000
ผมจะได้เห็นลูกๆเติบโต
03:37
About a monthเดือน laterต่อมา, I was at a performanceประสิทธิภาพ by my daughterลูกสาว --
80
202000
3000
หนึ่งเดือนให้หลัง ผมได้ไปดูการแสดงของลูกสาว
03:40
first-graderเกรดแรก, not much artisticศิลปะ talentความสามารถพิเศษ ...
81
205000
3000
เด็ก ป.1 ยังไม่ค่อยจะมีความเป็นศิลปิน...
03:43
... yetยัง.
82
208000
2000
...เท่าไหร่นัก
03:45
(Laughterเสียงหัวเราะ)
83
210000
2000
(เสียงหัวเราะ)
03:47
And I'm bawlingการตะโกน, I'm cryingกึกก้อง,
84
212000
2000
แต่ผมร้องไห้ตัวงอ
03:49
like a little kidเด็ก.
85
214000
3000
เหมือนเด็กเล็กๆ
03:52
And it madeทำ all the senseความรู้สึก in the worldโลก to me.
86
217000
3000
แล้วมันก็เป็นเหตุผลทุกอย่างของผม
03:55
I realizedตระหนัก at that pointจุด,
87
220000
2000
ณ จุดนั้น ผมเกิดความตระหนัก
03:57
by connectingการเชื่อมต่อ those two dotsจุด,
88
222000
2000
จากการเชื่อมโยงความคิด
03:59
that the only thing that mattersเรื่อง in my life
89
224000
2000
ว่าสิ่งที่มีความหมายที่สุดในชีวิตของผม
04:01
is beingกำลัง a great dadพ่อ.
90
226000
2000
คือการเป็นพ่อที่ดี
04:03
Aboveข้างบน all, aboveข้างบน all,
91
228000
3000
นอกเหนือทุกสิ่งแล้ว
04:06
the only goalเป้าหมาย I have in life
92
231000
2000
เป้าหมายเดียวในชีวิตที่ผมมี
04:08
is to be a good dadพ่อ.
93
233000
2000
คือการเป็นพ่อที่ดี
04:10
I was givenรับ the giftของขวัญ of a miracleปาฏิหาริย์,
94
235000
2000
ผมได้รับของขวัญเป็นปาฏิหาริย์
04:12
of not dyingเฮือกสุดท้าย that day.
95
237000
2000
คือการที่รอดชีวิตมาได้
04:14
I was givenรับ anotherอื่น giftของขวัญ,
96
239000
2000
ของขวัญอีกอย่างที่ผมได้คือ
04:16
whichที่ was to be ableสามารถ to see into the futureอนาคต
97
241000
2000
การที่ผมมองเห็นไปถึงอนาคต
04:18
and come back
98
243000
2000
แล้วกลับมา
04:20
and liveมีชีวิต differentlyต่างกัน.
99
245000
2000
เปลี่ยนแปลงการใช้ชีวิต
04:22
I challengeท้าทาย you guys that are flyingการบิน todayในวันนี้,
100
247000
3000
ผมขอให้ทุกคนที่จะขึ้นเครื่องบินวันนี้
04:25
imagineจินตนาการ the sameเหมือนกัน thing happensที่เกิดขึ้น on your planeเครื่องบิน --
101
250000
3000
ลองคิดว่าสิ่งเดียวกันเกิดขึ้นบนเครื่องบินของคุณ
04:28
and please don't --
102
253000
2000
อย่าเกิดจริงนะครับ
04:30
but imagineจินตนาการ, and how would you changeเปลี่ยนแปลง?
103
255000
2000
แต่ลองคิดดูว่าคุณจะเปลี่ยนแปลงอย่างไร
04:32
What would you get doneเสร็จแล้ว that you're waitingที่รอ to get doneเสร็จแล้ว
104
257000
3000
อะไรคือสิ่งที่คุณจะทำแต่ยังไม่ได้ทำ
04:35
because you think you'llคุณจะ be here foreverตลอดไป?
105
260000
2000
เพราะคุณคิดว่าคุณยังมีเวลาเหลืออีกมาก
04:37
How would you changeเปลี่ยนแปลง your relationshipsสัมพันธ์
106
262000
2000
คุณจะเปลี่ยนแปลงความสัมพันธ์กับผู้คน
04:39
and the negativeเชิงลบ energyพลังงาน in them?
107
264000
2000
และความคิดในแง่ลบที่คุณมีต่อพวกเขาอย่างไร
04:41
And more than anything, are you beingกำลัง the bestดีที่สุด parentผู้ปกครอง you can?
108
266000
3000
และที่สุดแล้ว คุณเป็นพ่อแม่ที่ดีที่สุดที่คุณจะเป็นได้หรือยัง
04:44
Thank you.
109
269000
2000
ขอบคุณครับ
04:46
(Applauseการปรบมือ)
110
271000
10000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ric Elias - Entrepreneur
Ric Elias is the CEO of Red Ventures, a marketing services company that grew out of Elias' long experience in business.

Why you should listen

Born in Puerto Rico, Ric Elias came to the United States for college knowing little English, as he writes in his online bio . So what did he do? "I adjusted my schedule and took only classes that dealt with numbers my entire first year," he says. "I'd always been decent at math, and things like calculus and accounting were non-lingual. I was able to buy some time to improve my English skills." His facility with numbers has led to a wide-ranging career in business and finance.

Elias is the CEO and co-founder of Red Ventures, a firm that helps large service companies acquire new customers online. He began his career in General Electric Co.'s Aerospace Division, then worked at the marketing services company CUC International (later known as Cendant). Prior to founding Red Ventures, Ric served as president of Spark Network Services, a promotion and data company held by Cendant.

"I'm a frustrated athlete," says Elias. "To me, business is the Olympics for non-athletes. It comes down to loving competition; figuring out whom we should compete against and how to beat them."

More profile about the speaker
Ric Elias | Speaker | TED.com