ABOUT THE SPEAKER
Stephen Coleman - Ethicist
Stephen Coleman studies applied ethics, particularly the ethics of military and police force, and their application to human rights.

Why you should listen
Dr. Stephen Cole­man is Senior Lec­turer in Ethics and Lead­er­ship and Vin­cent Fair­fax Foun­da­tion Fel­low in the School of Human­i­ties and Social Sci­ences, UNSW@ADFA.
 
Coleman works in a diverse range of areas in applied ethics, includ­ing mil­i­tary ethics, police ethics, med­ical ethics, and the prac­ti­cal appli­ca­tions of human rights. He has pub­lished and pre­sented in var­i­ous forms in Aus­tralia, the United States, the United King­dom, New Zealand and Hong Kong. He recently spent an aca­d­e­mic year as the Res­i­dent Fel­low at the Stock­dale Cen­ter for Eth­i­cal Lead­er­ship at the United States Naval Acad­emy, where he was part of a large research project exam­in­ing the eth­i­cal impli­ca­tions of var­i­ous new and devel­op­ing mil­i­tary tech­nolo­gies. This project helped to brief the Depart­ment of Defense, the US Con­gress and the White House on these issues.
 
He can also make bal­loon and origami ani­mals, jug­gle, breathe fire and ride a uni­cy­cle, though not all at the same time. 
More profile about the speaker
Stephen Coleman | Speaker | TED.com
TEDxCanberra

Stephen Coleman: Non-lethal weapons, a moral hazard?

Στίβεν Κόουλμαν: Οι ηθικοί κίνδυνοι των μη-φονικών όπλων

Filmed:
538,518 views

Το αέριο πιπεριού και τα όπλα ηλεκτροσόκ είναι σε αυξανόμενη χρήση από την αστυνομία και το στρατό και πιο εξωτικά μη-φονικά όπλα όπως οι ακτίνες θερμότητας είναι στα σκαριά. Στο TEDxCanberra, ο ηθικιστής Στίβεν Κόουλμαν εξερευνά τις απρόβλεπτες συνέπειες της εισαγωγής τους και θέτει μερικά δύσκολα ερωτήματα.
- Ethicist
Stephen Coleman studies applied ethics, particularly the ethics of military and police force, and their application to human rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I want to talk to you about todayσήμερα
0
0
2000
Αυτό για το οποίο θέλω να σας μιλήσω σήμερα
00:17
is some of the problemsπροβλήματα that the militaryΣΤΡΑΤΟΣ of the WesternΔυτική worldκόσμος --
1
2000
4000
είναι κάποια από τα προβλήματα που ο στρατός του Δυτικού κόσμου --
00:21
AustraliaΑυστραλία, UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη, U.K. and so on --
2
6000
3000
της Αυστραλίας, των Ηνωμένων Πολιτειών, του Ην.Βασιλείου και ούτω καθεξής --
00:24
faceπρόσωπο in some of the deploymentsαναπτύξεις
3
9000
2000
αντιμετωπίζουν σε κάποιες από τις αποστολές
00:26
that they're dealingμοιρασιά with in the modernμοντέρνο worldκόσμος at this time.
4
11000
3000
που διαχειρίζονται στο σύγχρονο κόσμο, αυτό το διάστημα.
00:29
If you think about the sortsείδος of things
5
14000
2000
Αν σκεφτείτε τα είδη των αποστολών
00:31
that we'veέχουμε sentΑπεσταλμένα AustralianΑυστραλιανή militaryΣΤΡΑΤΟΣ personnelπροσωπικό to in recentπρόσφατος yearsχρόνια,
6
16000
3000
στις οποίες έχουμε στείλει Αυστραλιανό στρατιωτικό προσωπικό τα τελευταία χρόνια,
00:34
we'veέχουμε got obviousφανερός things like IraqΙράκ and AfghanistanΑφγανιστάν,
7
19000
3000
έχουμε ξεκάθαρες αποστολές όπως το Ιράκ και το Αφγανιστάν,
00:37
but you've alsoεπίσης got things like EastΑνατολή TimorΤιμόρ
8
22000
2000
αλλά έχουμε επίσης αποστολές σαν το Ανατολικό Τιμόρ
00:39
and the SolomonΣολομώντα IslandsΝησιά and so on.
9
24000
2000
και τα Νησιά Σολομώντα και ούτω καθεξής.
00:41
And a lot of these deploymentsαναπτύξεις
10
26000
2000
Και πολλές από αυτές τις αποστολές
00:43
that we're actuallyπράγματι sendingαποστολή militaryΣΤΡΑΤΟΣ personnelπροσωπικό to these daysημέρες
11
28000
3000
όπου πραγματικά στέλνουμε στρατιωτικό προσωπικό αυτές τις μέρες
00:46
aren'tδεν είναι traditionalπαραδοσιακός warsτου πολέμου.
12
31000
2000
δεν είναι παραδοσιακοί πόλεμοι.
00:48
In factγεγονός, a lot of the jobsθέσεις εργασίας
13
33000
2000
Στην πραγματικότητα, πολλές από τις δουλειές
00:50
that we're askingζητώντας the militaryΣΤΡΑΤΟΣ personnelπροσωπικό to do in these situationsκαταστάσεις
14
35000
3000
που ζητάμε από το στρατιωτικό προσωπικό να κάνει σε αυτές τις περιπτώσεις
00:53
are onesαυτές that, in theirδικα τους ownτα δικά countriesχώρες, in AustraliaΑυστραλία, the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη and so on,
15
38000
3000
είναι τέτοιες που, στις χώρες τους, την Αυστραλία, τις Ηνωμένες Πολιτείες και ούτω καθεξής,
00:56
would actuallyπράγματι be doneΈγινε by policeαστυνομία officersαξιωματικούς.
16
41000
3000
θα γίνονταν στην πραγματικότητα από αστυνομικούς.
00:59
And so there's a bunchδέσμη of problemsπροβλήματα that come up
17
44000
2000
Και έτσι υπάρχουν ένα σωρό προβλήματα που προκύπτουν
01:01
for militaryΣΤΡΑΤΟΣ personnelπροσωπικό in these situationsκαταστάσεις,
18
46000
2000
για το στρατιωτικό προσωπικό σε αυτές τις καταστάσεις,
01:03
because they're doing things that they haven'tδεν έχουν really been trainedεκπαιδευμένο for,
19
48000
3000
γιατί κάνουν πράγματα για τα οποία δεν έχουν στ΄αλήθεια εκπαιδευτεί,
01:06
and they're doing things
20
51000
2000
και κάνουν πράγματα
01:08
that those who do them in theirδικα τους ownτα δικά countriesχώρες
21
53000
3000
για τα οποία, αυτοί που τα κάνουν στις δικές τους χώρες,
01:11
are trainedεκπαιδευμένο very differentlyδιαφορετικά for
22
56000
2000
είναι εκπαιδευμένοι πολύ διαφορετικά
01:13
and equippedεξοπλισμένο very differentlyδιαφορετικά for.
23
58000
2000
και εξοπλισμένοι πολύ διαφορετικά.
01:15
Now there's a bunchδέσμη of reasonsαιτιολογικό why
24
60000
2000
Τώρα υπάρχουν ένα σωρό λόγοι για τους οποίους
01:17
we actuallyπράγματι do sendστείλετε militaryΣΤΡΑΤΟΣ personnelπροσωπικό
25
62000
2000
στην πραγματικότητα στέλνουμε στρατιωτικό προσωπικό
01:19
ratherμάλλον than policeαστυνομία to do these jobsθέσεις εργασίας.
26
64000
2000
αντί η αστυνομία να κάνει τις δουλειές αυτές.
01:21
If AustraliaΑυστραλία had to sendστείλετε a thousandχίλια people tomorrowαύριο
27
66000
3000
Αν η Αυστραλία έπρεπε να στείλει χίλιους ανθρώπους αύριο
01:24
to WestΔύση PapuaΠαπούα for exampleπαράδειγμα,
28
69000
2000
στη Δυτική Παπούα για παράδειγμα,
01:26
we don't have a thousandχίλια policeαστυνομία officersαξιωματικούς hangingκρέμασμα around
29
71000
2000
δεν έχουμε χίλιους αστυνομικούς να περιφέρονται
01:28
that could just go tomorrowαύριο
30
73000
2000
οι οποίοι απλά θα μπορούσαν να πάνε αύριο
01:30
and we do have a thousandχίλια soldiersστρατιώτες that could go.
31
75000
2000
και όντως έχουμε χίλιους στρατιώτες που θα μπορούσαν να πάνε.
01:32
So when we have to sendστείλετε someoneκάποιος, we sendστείλετε the militaryΣΤΡΑΤΟΣ --
32
77000
3000
Έτσι όταν πρέπει να στείλουμε κάποιον, στέλνουμε το στρατό --
01:35
because they're there, they're availableδιαθέσιμος
33
80000
2000
γιατί είναι εκεί, είναι διαθέσιμοι
01:37
and, heckκαλό, they're used to going off and doing these things
34
82000
2000
και, τι στο καλό, είναι συνηθισμένοι να πάνε και να κάνουν αυτά τα πράγματα
01:39
and livingζωή by themselvesτους εαυτούς τους
35
84000
2000
και να τα βγάζουν πέρα μόνοι τους
01:41
and not havingέχοντας all this extraεπιπλέον supportυποστήριξη.
36
86000
2000
και να μην έχουν όλη αυτή την επιπλέον υποστήριξη.
01:43
So they are ableικανός to do it in that senseέννοια.
37
88000
2000
Έτσι, μπορούν και το κάνουν με αυτή την έννοια.
01:45
But they aren'tδεν είναι trainedεκπαιδευμένο in the sameίδιο way that policeαστυνομία officersαξιωματικούς are
38
90000
3000
Αλλά δεν είναι εκπαιδευμένοι κατά τον ίδιο τρόπο με τους αστυνομικούς
01:48
and they're certainlyσίγουρα not equippedεξοπλισμένο in the sameίδιο way policeαστυνομία officersαξιωματικούς are.
39
93000
3000
και βέβαια δεν είναι εξοπλισμένοι κατά τον ίδιο τρόπο με τους αστυνομικούς.
01:51
And so this has raisedανυψωθεί a bunchδέσμη of problemsπροβλήματα for them
40
96000
2000
Και έτσι αυτό τους έχει προκαλέσει ένα σωρό προβλήματα
01:53
when dealingμοιρασιά with these sortsείδος of issuesθέματα.
41
98000
2000
όταν ασχολούνται με τέτοια θέματα.
01:55
One particularιδιαιτερος thing that's come up
42
100000
2000
Ένα ιδιαίτερο θέμα που προέκυψε
01:57
that I am especiallyειδικά interestedενδιαφερόμενος in
43
102000
2000
για το οποίο ειδικά ενδιαφέρομαι
01:59
is the questionερώτηση of whetherκατά πόσο,
44
104000
2000
είναι το ερώτημα κατά πόσο
02:01
when we're sendingαποστολή militaryΣΤΡΑΤΟΣ personnelπροσωπικό to do these sortsείδος of jobsθέσεις εργασίας,
45
106000
2000
όταν στέλνουμε στρατιωτικό προσωπικό να κάνει τέτοιες δουλειές
02:03
we oughtπρέπει to be equippingτον εξοπλισμό them differentlyδιαφορετικά,
46
108000
2000
θα έπρεπε να τους εξοπλίζουμε διαφορετικά,
02:05
and in particularιδιαιτερος, whetherκατά πόσο we oughtπρέπει to be givingδίνοντας them accessπρόσβαση
47
110000
2000
και ειδικά, αν θα έπρεπε να τους δίνουμε πρόσβαση
02:07
to some of the sortsείδος of non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα that policeαστυνομία have.
48
112000
3000
σε κάποια από τα είδη μη-φονικών όπλων που έχει η αστυνομία.
02:10
SinceΑπό το they're doing some of these sameίδιο jobsθέσεις εργασίας,
49
115000
2000
Αφού κάνουν κάποιες από αυτές τις ίδιες δουλειές,
02:12
maybe they should have some of those things.
50
117000
2000
ίσως θα έπρεπε να έχουν κάποια από εκείνα τα πράγματα.
02:14
And of courseσειρά μαθημάτων, there's a rangeσειρά of placesθέσεις
51
119000
2000
Και φυσικά, υπάρχουν περιπτώσεις
02:16
where you'dεσείς think those things would be really usefulχρήσιμος.
52
121000
2000
όπου θα νομίζατε ότι εκείνα τα πράγματα θα ήταν αλήθεια χρήσιμα.
02:18
So for exampleπαράδειγμα, when you've got militaryΣΤΡΑΤΟΣ checkpointsσημεία ελέγχου.
53
123000
3000
Έτσι για παράδειγμα, όταν είχατε στρατιωτικά σημεία ελέγχου.
02:21
If people are approachingπλησιάζει these checkpointsσημεία ελέγχου
54
126000
2000
Αν άνθρωποι πλησιάζουν αυτά τα σημεία ελέγχου
02:23
and the militaryΣΤΡΑΤΟΣ personnelπροσωπικό there are unsureδεν είστε σίγουροι
55
128000
2000
και το στρατιωτικό προσωπικό δεν είναι βέβαιο
02:25
whetherκατά πόσο this person'sτου ατόμου hostileεχθρικός or not.
56
130000
2000
αν αυτοί οι άνθρωποι είναι εχθρικοί ή όχι.
02:27
Say this personπρόσωπο approachingπλησιάζει here,
57
132000
2000
Έστω ότι αυτός ο άνθρωπος πλησιάζει εδώ,
02:29
and they say, "Well is this a suicideαυτοκτονία bomberβομβαρδιστικό or not?
58
134000
2000
κι αυτοί λένε, «Άραγε είναι βομβιστής αυτοκτονίας ή όχι;
02:31
Have they got something hiddenκεκρυμμένος underκάτω από theirδικα τους clothingείδη ένδυσης? What's going to happenσυμβεί?"
59
136000
2000
Έχουν κάτι κρυμμένο κάτω από τα ρούχα τους; Τι πρόκειται να συμβεί;»
02:33
They don't know whetherκατά πόσο this person'sτου ατόμου hostileεχθρικός or not.
60
138000
2000
Δεν γνωρίζουν αν αυτός ο άνθρωπος είναι εχθρικός ή όχι.
02:35
If this personπρόσωπο doesn't followακολουθηστε directionsκατευθύνσεις,
61
140000
2000
Αν αυτός ο άνθρωπος δεν ακολουθήσει τις οδηγίες,
02:37
then they mayενδέχεται endτέλος up shootingκυνήγι them
62
142000
2000
τότε μπορεί να καταλήξουν να τον πυροβολήσουν
02:39
and then find out afterwardΜετά
63
144000
2000
και μετά να διαπιστώσουν εκ των υστέρων
02:41
eitherείτε, yes, we shotβολή the right personπρόσωπο,
64
146000
2000
είτε ότι, ναι, πυροβολήσαμε το σωστό πρόσωπο,
02:43
or, no, this was just an innocentαθώος personπρόσωπο
65
148000
2000
ή, όχι, αυτός ήταν απλά ένας αθώος άνθρωπος
02:45
who didn't understandκαταλαβαίνουν what was going on.
66
150000
2000
που δεν κατάλαβε τι γινόταν.
02:47
So if they had non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα
67
152000
2000
Έτσι, αν είχαν μη-φονικά όπλα
02:49
then they would say, "Well we can use them in that sortείδος of situationκατάσταση.
68
154000
2000
τότε θα μπορούσαν να πούνε, «Λοιπόν μπορούμε να τα χρησιμοποιήσουμε σε τέτοια κατάσταση.
02:51
If we shootβλαστός someoneκάποιος who wasn'tδεν ήταν hostileεχθρικός,
69
156000
2000
Αν πυροβολήσουμε κάποιον που δεν ήταν εχθρικός
02:53
at leastελάχιστα we haven'tδεν έχουν killedσκοτώθηκαν them."
70
158000
2000
τουλάχιστον δεν θα τον έχουμε σκοτώσει.»
02:55
AnotherΈνα άλλο situationκατάσταση.
71
160000
2000
Μια άλλη κατάσταση.
02:57
This photoφωτογραφία is actuallyπράγματι from one of the missionsαποστολές
72
162000
2000
Αυτή η φωτογραφία είναι στην πραγματικότητα από μια από τις αποστολές
02:59
in the BalkansΒαλκάνια in the lateαργά 1990s.
73
164000
2000
στα Βαλκάνια στο τέλος της δεκαετίας του 1990.
03:01
Situation'sΚατάσταση του a little bitκομμάτι differentδιαφορετικός
74
166000
2000
Η κατάσταση είναι λίγο διαφορετική
03:03
where perhapsίσως they know someoneκάποιος who'sποιος είναι hostileεχθρικός,
75
168000
2000
όπου ίσως ξέρουν κάποιον που είναι εχθρικός,
03:05
where they'veέχουν got someoneκάποιος shootingκυνήγι at them
76
170000
2000
όπου έχουν κάποιον που τους πυροβολεί
03:07
or doing something elseαλλού that's clearlyσαφώς hostileεχθρικός, throwingρίψη rocksβράχια, whateverοτιδήποτε.
77
172000
3000
ή κάνει κάτι άλλο που είναι ξεκάθαρα εχθρικό, πετά πέτρες, οτιδήποτε.
03:10
But if they respondαπαντώ, there's a rangeσειρά of other people around,
78
175000
3000
Αλλά αν ανταποκριθούν, υπάρχει μια σειρά από άλλα άτομα τριγύρω,
03:13
who are innocentαθώος people who mightθα μπορούσε alsoεπίσης get hurtπλήγμα --
79
178000
3000
που είναι αθώοι άνθρωποι οι οποίοι μπορεί να πληγωθούν--
03:16
be collateralεξασφαλίσεων damageβλάβη that the militaryΣΤΡΑΤΟΣ oftenσυχνά doesn't want to talk about.
80
181000
4000
να είναι παράπλευρη απώλεια που ο στρατός συνήθως δεν θέλει να συζητά.
03:20
So again, they would say, "Well if we have accessπρόσβαση to non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα,
81
185000
2000
Έτσι πάλι, θα έλεγαν, «Λοιπόν αν έχουμε πρόσβαση σε μη-φονικά όπλα,
03:22
if we'veέχουμε got someoneκάποιος we know is hostileεχθρικός,
82
187000
2000
αν έχουμε κάποιον που ξέρουμε ότι είναι εχθρός
03:24
we can do something to dealσυμφωνία with them
83
189000
2000
μπορούμε να κάνουμε κάτι να τους αντιμετωπίσουμε
03:26
and know that if we hitΚτύπημα anyoneο καθενας elseαλλού around the placeθέση,
84
191000
2000
γνωρίζοντας ότι αν χτυπήσουμε κάποιον άλλο τριγύρω,
03:28
at leastελάχιστα, again, we're not going to killσκοτώνω them."
85
193000
2000
τουλάχιστον, πάλι, δεν πρόκειται να τους σκοτώσουμε.»
03:30
AnotherΈνα άλλο suggestionπρόταση has been,
86
195000
2000
Άλλη μια εισήγηση ήταν,
03:32
sinceΑπό we're puttingβάζοντας so manyΠολλά robotsρομπότ in the fieldπεδίο,
87
197000
2000
αφού βάλαμε τόσα πολλά ρομπότ στο πεδίο μάχης
03:34
we can see the time comingερχομός
88
199000
2000
μπορούμε να δούμε να έρχεται η ώρα
03:36
where they're actuallyπράγματι going to be sendingαποστολή robotsρομπότ out in the fieldπεδίο that are autonomousαυτονόμος.
89
201000
3000
που στην πραγματικότητα θα στέλνουν ρομπότ στο πεδίο μάχης που θα είναι αυτόνομα.
03:39
They're going to make theirδικα τους ownτα δικά decisionsαποφάσεων about who to shootβλαστός and who not to shootβλαστός
90
204000
3000
Θα πρόκειται να παίρνουν τις δικές τους αποφάσεις για το ποιούς θα πυροβολούν και ποιούς όχι
03:42
withoutχωρίς a humanο άνθρωπος in the loopβρόχος.
91
207000
2000
χωρίς ανθρώπινη συμμετοχή.
03:44
And so the suggestionπρόταση is, well hey,
92
209000
2000
Κι έτσι η πρόταση είναι, λοιπόν,
03:46
if we're going to sendστείλετε robotsρομπότ out and allowεπιτρέπω them to do this,
93
211000
2000
αφού πρόκειται να στέλνουν ρομπότ και να τους επιτρέπουν να κάνουν κάτι τέτοιο,
03:48
maybe it would be a good ideaιδέα, again, with these things
94
213000
3000
ίσως θα ήταν καλή ιδέα, πάλι με αυτά τα πράγματα
03:51
if they were armedένοπλες with non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα
95
216000
2000
αν ήταν οπλισμένα με μη-φονικά όπλα
03:53
so that if the robotρομπότ makesκάνει a badκακό decisionαπόφαση and shootsπυροβολεί the wrongλανθασμένος personπρόσωπο,
96
218000
3000
έτσι ώστε αν το ρομπότ πάρει μια κακή απόφαση και πυροβολήσει το λάθος άνθρωπο,
03:56
again, they haven'tδεν έχουν actuallyπράγματι killedσκοτώθηκαν them.
97
221000
2000
πάλι, δεν θα τον έχουν σκοτώσει στην πραγματικότητα.
03:58
Now there's a wholeολόκληρος rangeσειρά of differentδιαφορετικός sortsείδος of non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα,
98
223000
3000
Τώρα υπάρχει μια ολόκληρη σειρά από διάφορα είδη μη-φονικών όπλων,
04:01
some of whichοι οποίες are obviouslyπροφανώς availableδιαθέσιμος now,
99
226000
2000
κάποια από τα οποία είναι προφανώς διαθέσιμα σήμερα,
04:03
some of whichοι οποίες they're developingανάπτυξη.
100
228000
2000
κάποια άλλα τα αναπτύσσουν.
04:05
So you've got traditionalπαραδοσιακός things like pepperπιπέρι sprayσπρέι,
101
230000
2000
Έτσι έχετε παραδοσιακά πράγματα όπως το σπρέι πιπεριού
04:07
O.C. sprayσπρέι up at the topμπλουζα there,
102
232000
2000
αέρια δακρύων στην κορυφή εκεί,
04:09
or TasersΤέιζερ over here.
103
234000
2000
ή όπλα ηλεκτροσόκ εδώ.
04:11
The one on the topμπλουζα right here is actuallyπράγματι a dazzlingεκθαμβωτικό laserλέιζερ
104
236000
3000
Αυτό εδώ πάνω δεξιά, είναι στην πραγματικότητα πομπός λέιζερ
04:14
intendedπροορίζονται to just blindτυφλός the personπρόσωπο momentarilyπρος στιγμή
105
239000
2000
που προορίζεται απλά για να τυφλώνει ανθρώπους στιγμιαία
04:16
and disorientαποπροσανατολίσει them.
106
241000
2000
και να τους αποπροσανατολίζει.
04:18
You've got non-lethalμη θανατηφόρο shotgunκυνηγετικό όπλο roundsγύροι
107
243000
2000
Έχετε μη-φονικές σφαίρες πυροβόλων
04:20
that containπεριέχω rubberκαουτσούκ pelletsσφαιρίδια
108
245000
2000
που περιέχουν ελαστικά σφαιρίδια
04:22
insteadαντι αυτου of the traditionalπαραδοσιακός metalμέταλλο onesαυτές.
109
247000
2000
αντί των παραδοσιακών μεταλλικών.
04:24
And this one in the middleΜέσης here, the largeμεγάλο truckφορτηγό,
110
249000
3000
Κι αυτό εδώ στη μέση, το μεγάλο φορτηγό,
04:27
is actuallyπράγματι calledπου ονομάζεται the ActiveΕνεργό DenialΆρνηση SystemΣύστημα --
111
252000
2000
στην πραγματικότητα ονομάζεται Σύστημα Ενεργού Αποτροπής --
04:29
something the U.S. militaryΣΤΡΑΤΟΣ is workingεργαζόμενος on at the momentστιγμή.
112
254000
3000
κάτι που ο στρατός των ΗΠΑ δουλεύει αυτή τη στιγμή.
04:32
It's essentiallyουσιαστικά a bigμεγάλο microwaveφούρνος μικροκυμάτων transmitterπομπός.
113
257000
3000
Είναι στην ουσία ένας μεγάλος πομπός μικροκυμάτων.
04:35
It's sortείδος of your classicκλασσικός ideaιδέα of a heatθερμότητα rayRay.
114
260000
3000
Είναι κατά κάποιο τρόπο η κλασική ιδέα για μια ακτίνα θερμότητας.
04:38
It goesπηγαίνει out to a really long distanceαπόσταση,
115
263000
3000
Φτάνει σε μια πραγματικά μεγάλη απόσταση,
04:41
comparedσε συγκριση to any of these other sortsείδος of things.
116
266000
2000
συγκριτικά με κάθε άλλο από αυτά τα πράγματα.
04:43
And anybodyοποιοσδήποτε who is hitΚτύπημα with this
117
268000
2000
Και οποιοσδήποτε χτυπηθεί απ' αυτό
04:45
feelsαισθάνεται this suddenαιφνίδιος burstέκρηξη of heatθερμότητα
118
270000
2000
αισθάνεται αυτή την ξαφνική έκρηξη θερμότητας
04:47
and just wants to get out of the way.
119
272000
2000
και απλά θέλει να αποτραβηχτεί.
04:49
It is a lot more sophisticatedεκλεπτυσμένο than a microwaveφούρνος μικροκυμάτων ovenφούρνος,
120
274000
3000
Είναι πολύ πιο εξεζητημένο από ένα φούρνο μικροκυμάτων,
04:52
but it is basicallyβασικα boilingβρασμός the waterνερό moleculesμόρια
121
277000
2000
αλλά ουσιαστικά βράζει τα μόρια του νερού
04:54
in the very surfaceεπιφάνεια levelεπίπεδο of your skinδέρμα.
122
279000
2000
πάνω στην ίδια την επιφάνεια του δέρματός σας.
04:56
So you feel this massiveογκώδης heatθερμότητα,
123
281000
2000
Έτσι αισθάνεστε αυτή τη μεγάλη θερμότητα,
04:58
and you go, "I want to get out of the way."
124
283000
2000
και καταλήγετε, «Θέλω να ξεφύγω.»
05:00
And they're thinkingσκέψη, well this will be really usefulχρήσιμος
125
285000
3000
Και νομίζουν, λοιπόν αυτό θα είναι στα αλήθεια χρήσιμο
05:03
in placesθέσεις like where we need to clearΣαφή a crowdπλήθος out of a particularιδιαιτερος areaπεριοχή,
126
288000
2000
σε μέρη όπου θέλουμε να απομακρύνουμε ένα πλήθος από μία συγκεκριμένη περιοχή,
05:05
if the crowdπλήθος is beingνα εισαι hostileεχθρικός.
127
290000
2000
αν το πλήθος γίνεται εχθρικό.
05:07
If we need to keep people away from a particularιδιαιτερος placeθέση,
128
292000
3000
Αν πρέπει να κρατήσουμε τους ανθρώπους μακριά από ένα συγκεκριμένο μέρος,
05:10
we can do that with these sortsείδος of things.
129
295000
3000
μπορούμε να το κάνουμε με τέτοια πράγματα.
05:13
So obviouslyπροφανώς there's a wholeολόκληρος rangeσειρά of differentδιαφορετικός sortsείδος
130
298000
2000
Έτσι προφανώς υπάρχει μια ολόκληρη σειρά διαφόρων ειδών
05:15
of non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα we could give militaryΣΤΡΑΤΟΣ personnelπροσωπικό
131
300000
3000
μη-φονικών όπλων που θα μπορούσαμε να δώσουμε στο στρατιωτικό προσωπικό
05:18
and there's a wholeολόκληρος rangeσειρά of situationsκαταστάσεις
132
303000
2000
και υπάρχει μια σειρά καταστάσεων
05:20
where they're looking a them and sayingρητό, "Hey, these things could be really usefulχρήσιμος."
133
305000
3000
όπου τα κοιτάνε και λένε «Α, αυτά τα πράγματα θα μπορούσαν να είναι πραγματικά χρήσιμα.»
05:23
But as I said,
134
308000
2000
Αλλά όπως είπα,
05:25
the militaryΣΤΡΑΤΟΣ and the policeαστυνομία
135
310000
2000
ο στρατός και η αστυνομία
05:27
are very differentδιαφορετικός.
136
312000
2000
διαφέρουν πολύ.
05:29
Yes, you don't have to look very hardσκληρά at this
137
314000
2000
Ναι, δεν χρειάζεται να το πολυκοιτάξετε
05:31
to recognizeαναγνωρίζω the factγεγονός that they mightθα μπορούσε be very differentδιαφορετικός.
138
316000
2000
για να αναγνωρίσετε το γεγονός ότι θα μπορούσαν να είναι πολύ διαφορετικά.
05:33
In particularιδιαιτερος,
139
318000
2000
Ειδικά,
05:35
the attitudeστάση to the use of forceδύναμη
140
320000
2000
η στάση απέναντι στη χρήση βίας
05:37
and the way they're trainedεκπαιδευμένο to use forceδύναμη
141
322000
2000
και ο τρόπος που εκπαιδεύονται στη χρήση βίας
05:39
is especiallyειδικά differentδιαφορετικός.
142
324000
2000
διαφέρει κατά πολύ.
05:41
The policeαστυνομία --
143
326000
2000
Η αστυνομία --
05:43
and knowingγνωρίζων because I've actuallyπράγματι helpedβοήθησα to trainτρένο policeαστυνομία --
144
328000
3000
και γνωρίζω γιατί στην πραγματικότητα βοήθησα στην εκπαίδευση της αστυνομίας --
05:46
policeαστυνομία, in particularιδιαιτερος WesternΔυτική jurisdictionsδικαιοδοσίες at leastελάχιστα,
145
331000
3000
οι αστυνομικοί, ιδίως στη Δυτική δικαιοδοσία τουλάχιστον,
05:49
are trainedεκπαιδευμένο to de-escalateαποκλιμάκωση forceδύναμη,
146
334000
3000
είναι εκπαιδευμένοι να αποκλιμακώνουν τη βία,
05:52
to try and avoidαποφύγει usingχρησιμοποιώντας forceδύναμη
147
337000
2000
να προσπαθούν να αποφεύγουν χρήση βίας
05:54
whereverοπουδήποτε possibleδυνατόν,
148
339000
2000
όπου είναι δυνατό,
05:56
and to use lethalθανατηφόρος forceδύναμη
149
341000
2000
και να χρησιμοποιούν θανατηφόρα βία
05:58
only as an absoluteαπόλυτος last resortθέρετρο.
150
343000
3000
μόνο στην απολύτως ύστατη ανάγκη.
06:01
MilitaryΣτρατιωτική personnelπροσωπικό are beingνα εισαι trainedεκπαιδευμένο for warπόλεμος,
151
346000
3000
Το στρατιωτικό προσωπικό εκπαιδεύεται για πόλεμο,
06:04
so they're trainedεκπαιδευμένο that, as soonσύντομα as things go badκακό,
152
349000
3000
έτσι είναι εκπαιδευμένο, ώστε μόλις τα πράγματα γίνουν άσχημα,
06:07
theirδικα τους first responseαπάντηση is lethalθανατηφόρος forceδύναμη.
153
352000
3000
η πρώτη τους αντίδραση είναι θανατηφόρα βία.
06:11
The momentστιγμή the fecalκοπράνων matterύλη hitsχτυπήματα the rotatingΠεριστρεφόμενη turbineστρόβιλος,
154
356000
4000
Τη στιγμή που «η λάσπη θα πέσει στον ανεμιστήρα»,
06:15
you can startαρχή shootingκυνήγι at people.
155
360000
3000
μπορείς να αρχίσεις να πυροβολείς ανθρώπους.
06:18
So theirδικα τους attitudesστάσεις
156
363000
2000
Έτσι η στάση τους
06:20
to the use of lethalθανατηφόρος forceδύναμη are very differentδιαφορετικός,
157
365000
2000
απέναντι στη χρήση θανατηφόρας βίας είναι πολύ διαφορετική,
06:22
and I think it's fairlyαρκετά obviousφανερός
158
367000
2000
και νομίζω ότι είναι αρκετά προφανές
06:24
that theirδικα τους attitudeστάση to the use of non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα
159
369000
3000
ότι και η στάση τους απέναντι στη χρήση μη-φονικών όπλων
06:27
would alsoεπίσης be very differentδιαφορετικός from what it is with the policeαστυνομία.
160
372000
3000
πάλι θα είναι πολύ διαφορετική από αυτή της αστυνομίας.
06:30
And sinceΑπό we'veέχουμε alreadyήδη had so manyΠολλά problemsπροβλήματα
161
375000
2000
Και αφού ήδη είχαμε τόσο πολλά προβλήματα
06:32
with policeαστυνομία use of non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα in variousδιάφορος waysτρόπους,
162
377000
3000
με την αστυνομική χρήση μη-φονικών όπλων με διάφορους τρόπους,
06:35
I thought it would be a really good ideaιδέα to look at some of those things
163
380000
3000
θεώρησα ότι θα ήταν στ' αλήθεια καλή ιδέα να δούμε κάποια από αυτά τα πράγματα
06:38
and try to relateσχετίζομαι it to the militaryΣΤΡΑΤΟΣ contextσυμφραζόμενα.
164
383000
2000
και να προσπαθήσουμε να τα συσχετίσουμε με το στρατιωτικό πλαίσιο.
06:40
And I was really surprisedέκπληκτος when I startedξεκίνησε to do this,
165
385000
2000
Και εξεπλάγην στ' αλήθεια όταν άρχισα να το κάνω,
06:42
to see that, in factγεγονός,
166
387000
2000
να βλέπω ότι, ουσιαστικά,
06:44
even those people who were advocatingυποστηρίζοντας the use of non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα by the militaryΣΤΡΑΤΟΣ
167
389000
3000
ακόμα κι αυτοί που συνηγορούσαν για τη χρήση των μη-φονικών όπλων από το στρατό
06:47
hadn'tδεν είχε actuallyπράγματι doneΈγινε that.
168
392000
2000
στην πραγματικότητα δεν το είχαν κάνει.
06:49
They generallyγενικά seemφαίνομαι to think,
169
394000
2000
Γενικά φαινόταν να θεωρούν,
06:51
"Well, why would we careΦροντίδα what's happenedσυνέβη with the policeαστυνομία?
170
396000
2000
«Καλά, γιατί θα έπρεπε να νοιαζόμαστε για ό,τι συμβαίνει στην αστυνομία;
06:53
We're looking at something differentδιαφορετικός,"
171
398000
2000
Εξετάζουμε κάτι διαφορετικό,»
06:55
and didn't seemφαίνομαι to recognizeαναγνωρίζω, in factγεγονός,
172
400000
2000
και δεν φαινόταν να αναγνωρίζουν ότι, ουσιαστικά,
06:57
they were looking at prettyαρκετά much the sameίδιο stuffυλικό.
173
402000
2000
εξέταζαν λίγο πολύ το ίδιο πράγμα.
06:59
So I actuallyπράγματι startedξεκίνησε to investigateερευνώ some of those issuesθέματα
174
404000
2000
Έτσι τελικά άρχισα να ερευνώ κάποια από αυτά τα θέματα
07:01
and have a look
175
406000
2000
και να ρίχνω μια ματιά
07:03
at the way that policeαστυνομία use non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα when they're introducedεισήχθη
176
408000
3000
στον τρόπο που η αστυνομία χρησιμοποιεί μη-φονικά όπλα όταν αυτά υιοθετηθούν
07:06
and some of the problemsπροβλήματα that mightθα μπορούσε ariseσηκώνομαι
177
411000
2000
και κάποια από τα προβλήματα που ίσως ανακύψουν
07:08
out of those sortsείδος of things
178
413000
2000
από αυτά τα θέματα
07:10
when they actuallyπράγματι do introduceπαρουσιάζω them.
179
415000
2000
όταν στην πραγματικότητα τα υιοθετήσουν.
07:12
And of courseσειρά μαθημάτων, beingνα εισαι AustralianΑυστραλιανή,
180
417000
2000
Και φυσικά, όντας Αυστραλός,
07:14
I startedξεκίνησε looking at stuffυλικό in AustraliaΑυστραλία,
181
419000
2000
άρχισα να εξετάζω υλικό στην Αυστραλία,
07:16
knowingγνωρίζων, again, from my ownτα δικά experienceεμπειρία about variousδιάφορος timesφορές
182
421000
3000
γνωρίζοντας, πάλι, από τις δικές μου εμπειρίες για αρκετές φορές
07:19
when non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα have been introducedεισήχθη in AustraliaΑυστραλία.
183
424000
3000
που μη-φονικά όπλα έχουν παρουσιαστεί στην Αυστραλία.
07:22
So one of the things I particularlyιδιαίτερα lookedκοίταξε at
184
427000
2000
Έτσι ένα από τα πράγματα που εξέτασα ιδιαίτερα
07:24
was the use of O.C. sprayσπρέι,
185
429000
2000
ήταν η χρήση του αερίου δακρύων,
07:26
oleoresinβάλσαμο capsicumπιπεριά sprayσπρέι, pepperπιπέρι sprayσπρέι,
186
431000
2000
αέριο ελαιορητίνης καψικαΐνης, αέριο πιπεριού,
07:28
by AustralianΑυστραλιανή policeαστυνομία
187
433000
2000
από την Αυστραλιανή αστυνομία
07:30
and seeingβλέπων when that had been introducedεισήχθη, what had happenedσυνέβη
188
435000
2000
και βλέποντας όποτε είχε υιοθετηθεί, τι είχε συμβεί
07:32
and those sortsείδος of issuesθέματα.
189
437000
2000
και τέτοια είδη θεμάτων.
07:34
And one studyμελέτη that I foundβρέθηκαν,
190
439000
2000
Και μία μελέτη που βρήκα,
07:36
a particularlyιδιαίτερα interestingενδιαφέρων one,
191
441000
2000
μια ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα,
07:38
was actuallyπράγματι in QueenslandΚουίνσλαντ,
192
443000
2000
ήταν για το Κουίνσλαντ,
07:40
because they had a trialδίκη periodπερίοδος for the use of pepperπιπέρι sprayσπρέι
193
445000
3000
γιατί εκεί είχαν μια δοκιμαστική περίοδο για τη χρήση του αερίου πιπεριού
07:43
before they actuallyπράγματι introducedεισήχθη it more broadlyσε γενικές γραμμές.
194
448000
3000
πριν το υιοθετήσουν ευρύτερα.
07:46
And I wentπήγε and had a look at some of the figuresαριθμούς here.
195
451000
3000
Και πήγα κι έριξα μια ματιά σε κάποιο από τα στοιχεία εδώ.
07:49
Now when they introducedεισήχθη O.C. sprayσπρέι in QueenslandΚουίνσλαντ,
196
454000
2000
Τώρα όταν εισήγαγαν το αέριο ελαιορητίνης καψικαΐνης στο Κουίνσλαντ
07:51
they were really explicitσαφής.
197
456000
2000
ήταν πραγματικά ρητοί.
07:53
The policeαστυνομία ministerυπουργός had a wholeολόκληρος heapσωρός of publicδημόσιο statementsδηλώσεις madeέκανε about it.
198
458000
3000
Ο υπουργός δημόσιας τάξης έκανε ένα σωρό δημόσιες δηλώσεις γι' αυτό.
07:56
They were sayingρητό, "This is explicitlyρητά intendedπροορίζονται
199
461000
2000
Έλεγαν, «Αυτό προορίζεται ρητά
07:58
to give policeαστυνομία an optionεπιλογή
200
463000
2000
για να παρέχει στην αστυνομία μια επιλογή
08:00
betweenμεταξύ shoutingκραυγές and shootingκυνήγι.
201
465000
3000
ανάμεσα στις φωνές και τους πυροβολισμούς.
08:03
This is something they can use insteadαντι αυτου of a firearmπυροβόλου όπλου
202
468000
3000
Αυτό είναι κάτι που μπορούν να χρησιμοποιήσουν αντί του πυροβόλου όπλου
08:06
in those situationsκαταστάσεις where they would have previouslyπροηγουμένως had to shootβλαστός someoneκάποιος."
203
471000
3000
σε τέτοιες καταστάσεις όπου προηγουμένως θα είχαν αναγκαστεί να πυροβολήσουν κάποιον.»
08:09
So I wentπήγε and lookedκοίταξε at all of these policeαστυνομία shootingκυνήγι figuresαριθμούς.
204
474000
3000
Λοιπόν πήγα και κοίταξα όλα αυτά τα στοιχεία για τους πυροβολισμούς της αστυνομίας.
08:12
And you can't actuallyπράγματι find them very easilyεύκολα
205
477000
2000
Και δεν μπορείτε στην πραγματικότητα να βρείτε πολύ εύκολα
08:14
for individualάτομο AustralianΑυστραλιανή statesκράτη μέλη.
206
479000
2000
για μεμονωμένες πολιτείες της Αυστραλίας.
08:16
I could only find these onesαυτές.
207
481000
2000
Μπορούσα μόνο να βρω αυτά.
08:18
This is from a AustralianΑυστραλιανή InstituteΙνστιτούτο of CriminologyΕγκληματολογία reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ.
208
483000
2000
Αυτό είναι από μια αναφορά του Αυστραλιανού Ινστιτούτου Εγκληματολογίας.
08:20
As you can see from the fine printΤυπώνω, if you can readανάγνωση it at the topμπλουζα:
209
485000
2000
Όπως μπορείτε να δείτε στα ψιλά γράμματα, αν μπορείτε να το διαβάσετε στην κορυφή:
08:22
"PoliceΑστυνομία shootingκυνήγι deathsθανάτους" meansπου σημαίνει not just people who have been shotβολή by policeαστυνομία,
210
487000
3000
«Θάνατοι από πυροβολισμούς της αστυνομίας» σημαίνει όχι μόνο άνθρωποι που έχουν πυροβοληθεί από την αστυνομία,
08:25
but people who have shotβολή themselvesτους εαυτούς τους in the presenceπαρουσία of policeαστυνομία.
211
490000
4000
αλλά ανθρώπους που έχουν αυτοπυροβοληθεί με παρούσα την αστυνομία.
08:29
But this is the figuresαριθμούς acrossαπέναντι the entireολόκληρος countryΧώρα.
212
494000
2000
Αλλά αυτά είναι τα στοιχεία για το σύνολο της χώρας.
08:31
And the redτο κόκκινο arrowβέλος representsαντιπροσωπεύει the pointσημείο
213
496000
2000
Και το κόκκινο βέλος παριστάνει το σημείο
08:33
where QueenslandΚουίνσλαντ actuallyπράγματι said,
214
498000
2000
όπου το Κουίνσλαντ δήλωσε,
08:35
"Yes, this is where we're going to give all policeαστυνομία officersαξιωματικούς acrossαπέναντι the entireολόκληρος stateκατάσταση
215
500000
3000
«Ναι, εδώ θα δώσουμε στο σύνολο των αστυνομικών της πολιτείας
08:38
accessπρόσβαση to O.C. sprayσπρέι."
216
503000
2000
πρόσβαση στο αέριο ελαιορητίνης καψικαϊνης.»
08:40
So you can see there were sixέξι deathsθανάτους sortείδος of leadingκύριος up to it
217
505000
3000
Έτσι μπορείτε να δείτε ότι έξι θάνατοι κατά κάποιο τρόπο οδηγούσαν σε αυτό
08:43
everyκάθε yearέτος for a numberαριθμός of yearsχρόνια.
218
508000
2000
κάθε έτος για ένα αριθμό ετών.
08:45
There was a spikeακίδα, of courseσειρά μαθημάτων, a fewλίγοι yearsχρόνια before,
219
510000
2000
Υπήρξε μια έξαρση βέβαια, μερικά χρόνια πριν,
08:47
but that wasn'tδεν ήταν actuallyπράγματι QueenslandΚουίνσλαντ.
220
512000
2000
αλλά αυτό δεν ήταν στην πραγματικότητα στο Κουίνσλαντ.
08:49
AnyoneΚάποιος know where that was? Wasn'tΔεν ήταν PortΛιμάνι ArthurΑρθούρος, no.
221
514000
3000
Ξέρει κανένας πού ήταν; Δεν ήταν το Πορτ Άρθουρ,όχι.
08:52
VictoriaΒικτώρια? Yes, correctσωστός.
222
517000
2000
Βικτόρια; Ναι, σωστά.
08:54
That spikeακίδα was all VictoriaΒικτώρια.
223
519000
3000
Εκείνη η έξαρση ήταν ολόκληρη στη Βικτόρια
08:57
So it wasn'tδεν ήταν that QueenslandΚουίνσλαντ had a particularιδιαιτερος problemπρόβλημα
224
522000
2000
Λοιπόν δεν ήταν ότι το Κουίνσλαντ είχε ιδιαίτερο πρόβλημα
08:59
with deathsθανάτους from policeαστυνομία shootingsπυροβολισμοί and so on.
225
524000
4000
με θανάτους από πυροβολισμούς της αστυνομίας και ούτω καθεξής.
09:03
So sixέξι shootingsπυροβολισμοί acrossαπέναντι the wholeολόκληρος countryΧώρα,
226
528000
2000
Λοιπόν έξι πυροβολισμοί στο σύνολο της χώρας,
09:05
fairlyαρκετά consistentlyμε συνέπεια over the yearsχρόνια before.
227
530000
2000
αρκετά σταθερά κατά τα προηγούμενα έτη.
09:07
So the nextεπόμενος two yearsχρόνια were the yearsχρόνια they studiedμελετημένος -- 2001, 2002.
228
532000
3000
Έτσι τα επόμενα δυο έτη ήταν τα έτη που μελέτησαν --2001, 2002.
09:10
AnyoneΚάποιος want to take a stabμαχαιριά at the numberαριθμός of timesφορές,
229
535000
3000
Θέλει κάποιος να μαντέψει πόσες φορές,
09:13
givenδεδομένος how they'veέχουν introducedεισήχθη this,
230
538000
2000
δεδομένου πώς το υιοθέτησαν,
09:15
the numberαριθμός of timesφορές policeαστυνομία in QueenslandΚουίνσλαντ used O.C. sprayσπρέι in that periodπερίοδος?
231
540000
3000
πόσες φορές η αστυνομία στο Κουίνσλαντ χρησιμοποίησε αέριο ελαιορητίνης καψικαΐνης εκείνη την περίοδο;
09:18
HundredsΕκατοντάδες? One, threeτρία.
232
543000
2000
Εκατοντάδες; Μία, τρεις.
09:20
ThousandΧιλιάδες is gettingνα πάρει better.
233
545000
3000
Χίλιες γίνεται καλύτερα.
09:25
ExplicitlyΡητά introducedεισήχθη
234
550000
2000
Ρητά υιοθετήθηκε
09:27
as an alternativeεναλλακτική λύση to the use of lethalθανατηφόρος forceδύναμη --
235
552000
2000
σαν ένα εναλλακτικό στη χρήση φονικής βίας --
09:29
an alternativeεναλλακτική λύση betweenμεταξύ shoutingκραυγές and shootingκυνήγι.
236
554000
3000
μια εναλλακτική επιλογή ανάμεσα στις φωνές και τους πυροβολισμούς.
09:32
I'm going to go out on a limbάκρο here
237
557000
2000
Θα διακινδυνεύσω μια εικασία εδώ
09:34
and say that if QueenslandΚουίνσλαντ policeαστυνομία didn't have O.C. sprayσπρέι,
238
559000
3000
λέγοντας ότι αν η αστυνομία του Κουίνσλαντ δεν είχε το αέριο,
09:37
they wouldn'tδεν θα ήταν have shotβολή 2,226 people
239
562000
3000
δεν θα είχαν πυροβολήσει 2.226 ανθρώπους
09:40
in those two yearsχρόνια.
240
565000
3000
αυτά τα δυο χρόνια.
09:43
In factγεγονός, if you have a look
241
568000
2000
Στην πραγματικότητα, αν ρίξετε μια ματιά
09:45
at the studiesσπουδές that they were looking at,
242
570000
2000
στις μελέτες που κοιτούσαν,
09:47
the materialυλικό they were collectingπερισυλλογή and examiningεξέταση,
243
572000
3000
το υλικό που συνέλεγαν και εξέταζαν
09:50
you can see the suspectsύποπτοι were only armedένοπλες
244
575000
3000
μπορείτε να δείτε ότι οι ύποπτοι ήταν οπλισμένοι μόλις
09:53
in about 15 percentτοις εκατό of casesπεριπτώσεις
245
578000
2000
σε περίπου 15% των περιπτώσεων
09:55
where O.C. sprayσπρέι was used.
246
580000
2000
που χρησιμοποιήθηκε αέριο ελαιορητίνης καψικαΐνης.
09:57
It was routinelyσυνήθως beingνα εισαι used in this periodπερίοδος,
247
582000
3000
Χρησιμοποιούνταν συστηματικά εκείνη την περίοδο,
10:00
and, of courseσειρά μαθημάτων, still is routinelyσυνήθως used --
248
585000
2000
και φυσικά, ακόμα χρησιμοποιείται συστηματικά --
10:02
because there were no complaintsκαταγγελίες about it,
249
587000
2000
γιατί δεν υπήρχαν παράπονα γι' αυτό,
10:04
not withinστα πλαίσια the contextσυμφραζόμενα of this studyμελέτη anywayΤΕΛΟΣ παντων --
250
589000
3000
τουλάχιστον στο πλαίσιο αυτής της μελέτης --
10:07
it was routinelyσυνήθως beingνα εισαι used
251
592000
2000
χρησιμοποιούνταν συστηματικά
10:09
to dealσυμφωνία with people who were violentβίαιος,
252
594000
2000
για αντιμετώπιση βίαιων ατόμων,
10:11
who were potentiallyενδεχομένως violentβίαιος,
253
596000
2000
δυνητικά βίαιων,
10:13
and alsoεπίσης quiteαρκετά frequentlyσυχνά used
254
598000
2000
και επίσης χρησιμοποιούνταν πολύ συχνά
10:15
to dealσυμφωνία with people who were simplyαπλά
255
600000
2000
για αντιμετώπιση ατόμων που ήταν απλά
10:17
passivelyπαθητικά non-compliantμη συμμορφούμενα.
256
602000
4000
παθητικά μη συμμορφούμενα.
10:21
This personπρόσωπο is not doing anything violentβίαιος,
257
606000
2000
Αυτό το άτομο δεν κάνει κάτι βίαιο,
10:23
but they just won'tσυνηθισμένος do what we want them to.
258
608000
2000
αλλά απλά δεν κάνει αυτό που θέλουμε.
10:25
They're not obeyingυπακούοντας the directionsκατευθύνσεις that we're givingδίνοντας them,
259
610000
2000
Δεν υπακούει στις οδηγίες που του δίνουμε,
10:27
so we'llΚαλά give them a shotβολή of the O.C. sprayσπρέι.
260
612000
2000
έτσι θα του ρίξουμε αέριο ελαιορητίνης καψικαΐνης.
10:29
That'llΠου θα speedΤαχύτητα them up. Everything will work out better that way.
261
614000
4000
Αυτό θα τους επιταχύνει. Τα πάντα θα λειτουργήσουν καλύτερα με αυτόν τον τρόπο.
10:33
This was something explicitlyρητά introducedεισήχθη
262
618000
2000
Αυτό ήταν κάτι που εισήχθηκε ρητά
10:35
to be an alternativeεναλλακτική λύση to firearmsπυροβόλα όπλα,
263
620000
2000
ως εναλλακτικό των πυροβόλων,
10:37
but it's beingνα εισαι routinelyσυνήθως used
264
622000
2000
αλλά χρησιμοποιείται συστηματικά
10:39
to dealσυμφωνία with a wholeολόκληρος rangeσειρά
265
624000
2000
στην αντιμετώπιση ολόκληρης σειράς
10:41
of other sortsείδος of problemsπροβλήματα.
266
626000
2000
άλλων ειδών προβλημάτων.
10:43
Now one of the particularιδιαιτερος issuesθέματα that comesέρχεται up
267
628000
2000
Τώρα ένα ιδιαίτερο ζήτημα που προκύπτει
10:45
with militaryΣΤΡΑΤΟΣ use of non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα --
268
630000
3000
με τη στρατιωτική χρήση μη-φονικών όπλων --
10:48
and people when they're actuallyπράγματι sayingρητό, "Well hey, there mightθα μπορούσε be some problemsπροβλήματα" --
269
633000
3000
και οι άνθρωποι όταν στην πραγματικότητα λένε, «Λοιπόν α, ίσως υπάρχουν κάποια προβλήματα» --
10:51
there's a coupleζευγάρι of particularιδιαιτερος problemsπροβλήματα that get focusedεστιασμένη on.
270
636000
3000
υπάρχουν ένα δυο ιδιαίτερα προβλήματα που εστιάζονται.
10:54
One of those problemsπροβλήματα
271
639000
2000
Ένα από αυτά τα προβλήματα
10:56
is that non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα mayενδέχεται be used indiscriminatelyαδιακρίτως.
272
641000
3000
είναι ότι τα μη-φονικά όπλα μπορεί να χρησιμοποιούνται χωρίς διάκριση.
10:59
One of the fundamentalθεμελιώδης principlesαρχές of militaryΣΤΡΑΤΟΣ use of forceδύναμη
273
644000
3000
Μια από τις θεμελιώδεις αρχές της στρατιωτικής χρήσης βίας
11:02
is that you have to be discriminateδιακρίσεις.
274
647000
2000
είναι ότι πρέπει να κάνεις διάκριση.
11:04
You have to be carefulπροσεκτικός about who you're shootingκυνήγι at.
275
649000
3000
Πρέπει να είσαι προσεκτικός ως προς ποιόν πυροβολείς.
11:07
So one of the problemsπροβλήματα that's been suggestedπρότεινε with non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα
276
652000
3000
Έτσι ένα από τα προβλήματα που έχει τεθεί για τα μη-φονικά όπλα
11:10
is that they mightθα μπορούσε be used indiscriminatelyαδιακρίτως --
277
655000
2000
είναι ότι ίσως χρησιμοποιηθούν αδιακρίτως --
11:12
that you use them againstκατά a wholeολόκληρος rangeσειρά of people
278
657000
2000
ότι τα χρησιμοποιείτε εναντίον μιας ολόκληρης σειράς ανθρώπων
11:14
because you don't have to worryανησυχία so much anymoreπια.
279
659000
3000
γιατί δεν χρειάζεται να ανησυχείτε τόσο πολύ πλέον.
11:17
And in factγεγονός, one particularιδιαιτερος instanceπαράδειγμα
280
662000
2000
Και σε ένα συγκεκριμένο παράδειγμα
11:19
where I think that actuallyπράγματι happensσυμβαίνει where you can look at it
281
664000
2000
όπου νομίζω ότι αυτό πραγματικά συμβαίνει όπου μπορείτε να το δείτε
11:21
was the DubrovkaΕπιβίβαση TheatreΘέατρο siegeπολιορκία in MoscowΜόσχα in 2002,
282
666000
3000
ήταν η πολιορκία του Θεάτρου Ντουμπρόβκα στη Μόσχα το 2002,
11:24
whichοι οποίες probablyπιθανώς a lot of you, unlikeδιαφορετικός mostπλέον of my studentsΦοιτητές at ADFAADFA,
283
669000
2000
την οποία μάλλον πολλοί από εσάς, αντίθετα από τους περισσότερους φοιτητές μου στην Αυστραλιανή Ακαδημία Εθνικής Άμυνας,
11:26
are actuallyπράγματι oldπαλαιός enoughαρκετά to rememberθυμάμαι.
284
671000
2000
είστε αρκετά μεγάλοι να την θυμάστε.
11:28
So ChechensΤσετσένων had come in and takenληφθεί controlέλεγχος of the theaterθέατρο.
285
673000
3000
Λοιπόν είχαν έρθει οι Τσετσένοι κι είχαν πάρει τον έλεγχο του θεάτρου.
11:31
They were holdingκράτημα something like 700 people hostageόμηρος.
286
676000
3000
Κρατούσαν περίπου 700 ανθρώπους ομήρους.
11:34
They'dΑυτοί θα releasedκυκλοφόρησε a bunchδέσμη of people,
287
679000
2000
Είχαν απελευθερώσει κάποιους ανθρώπους
11:36
but they still had about 700 people hostageόμηρος.
288
681000
3000
αλλά ακόμα κρατούσαν 700 ομήρους.
11:39
And the RussianΡωσικά specialειδικός militaryΣΤΡΑΤΟΣ policeαστυνομία,
289
684000
3000
Και η Ρωσική ειδική στρατιωτική αστυνομία,
11:42
specialειδικός forcesδυνάμεις, SpetsnazSpetsnaz,
290
687000
2000
οι ειδικές δυνάμεις, η Σπέτσναζ,
11:44
cameήρθε in and actuallyπράγματι stormedεισέβαλαν the theaterθέατρο.
291
689000
2000
ήρθαν και ουσιαστικά εισέβαλαν στο θέατρο.
11:46
And the way they did it was to pumpαντλία the wholeολόκληρος thing fullγεμάτος of anestheticαναισθητικό gasαέριο.
292
691000
3000
Κι ο τρόπος που το έκαναν ήταν να το γεμίσουν με αναισθητικό αέριο.
11:49
And it turnedγύρισε out
293
694000
2000
Κι όπως εξελίχθηκε
11:51
that lots of these hostagesόμηροι actuallyπράγματι diedπέθανε
294
696000
3000
ουσιαστικά πέθαναν αρκετοί από τους ομήρους
11:54
as a resultαποτέλεσμα of inhalingεισπνοή the gasαέριο.
295
699000
3000
λόγω της εισπνοής του αερίου.
11:57
It was used indiscriminatelyαδιακρίτως.
296
702000
2000
Χρησιμοποιήθηκε αδιακρίτως.
11:59
They pumpedαντλείται the wholeολόκληρος theaterθέατρο fullγεμάτος of the gasαέριο.
297
704000
3000
Γέμισαν πλήρως το θέατρο με αέριο.
12:02
And it's no surpriseέκπληξη that people diedπέθανε,
298
707000
2000
Και δεν είναι έκπληξη ότι πέθαναν άνθρωποι,
12:04
because you don't know how much of this gasαέριο
299
709000
2000
γιατί δεν ξέρετε πόσο από αυτό το αέριο
12:06
eachκαθε personπρόσωπο is going to inhaleεισπνέω,
300
711000
2000
πρόκειται να εισπνεύσει κάθε άτομο,
12:08
what positionθέση they're going to fallπτώση in
301
713000
2000
σε τι στάση θα πέσουν
12:10
when they becomeγίνομαι unconsciousαναίσθητος and so on.
302
715000
2000
όταν αναισθητοποιηθούν και ούτω καθεξής.
12:12
There were, in factγεγονός, only a coupleζευγάρι of people who got shotβολή
303
717000
3000
Υπήρξαν στην πραγματικότητα μόνο δυο άνθρωποι που πυροβολήθηκαν
12:15
in this episodeεπεισόδιο.
304
720000
2000
σε αυτό το επεισόδιο.
12:17
So when they had a look at it afterwardΜετά,
305
722000
2000
Έτσι όταν το εξέτασαν εκ των υστέρων,
12:19
there were only a coupleζευγάρι of people
306
724000
2000
υπήρξαν μόνο δυο άνθρωποι
12:21
who'dποιος θα είχε apparentlyπροφανώς been shotβολή by the hostageόμηρος takersκτήτορες
307
726000
2000
που είχαν προφανώς πυροβοληθεί από αυτούς που τους κρατούσαν ομήρους
12:23
or shotβολή by the policeαστυνομία forcesδυνάμεις
308
728000
2000
ή από τις δυνάμεις της αστυνομίας
12:25
comingερχομός in and tryingπροσπαθεί to dealσυμφωνία with the situationκατάσταση.
309
730000
2000
που εισέβαλαν και προσπαθούσαν να αντιμετωπίσουν την κατάσταση.
12:27
VirtuallyΣχεδόν everybodyόλοι that got killedσκοτώθηκαν
310
732000
2000
Σχεδόν όλοι όσοι σκοτώθηκαν
12:29
got killedσκοτώθηκαν from inhalingεισπνοή the gasαέριο.
311
734000
2000
σκοτώθηκαν από την εισπνοή του αερίου.
12:31
The finalτελικός tollδιόδια of hostagesόμηροι
312
736000
2000
Ο τελικός απολογισμός των ομήρων
12:33
is a little unclearασαφές,
313
738000
2000
είναι λίγο ασαφής,
12:35
but it's certainlyσίγουρα a fewλίγοι more than that,
314
740000
2000
αλλά είναι με βεβαιότητα λίγο μεγαλύτερος από αυτόν,
12:37
because there were other people who diedπέθανε over the nextεπόμενος fewλίγοι daysημέρες.
315
742000
2000
γιατί υπήρξαν και άλλοι άνθρωποι που πέθαναν τις επόμενες ημέρες.
12:39
So this was one particularιδιαιτερος problemπρόβλημα they talkedμίλησε about,
316
744000
2000
Λοιπόν αυτό ήταν ένα ιδιαίτερο πρόβλημα που συζήτησαν,
12:41
that it mightθα μπορούσε be used indiscriminatelyαδιακρίτως.
317
746000
2000
ότι αυτό ίσως χρησιμοποιήθηκε αδιακρίτως.
12:43
SecondΔεύτερη problemπρόβλημα that people sometimesωρες ωρες talk about
318
748000
2000
Το δεύτερο πρόβλημα για το οποίο οι άνθρωποι κάποιες φορές συζητούν
12:45
with militaryΣΤΡΑΤΟΣ use of non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα,
319
750000
2000
για τη στρατιωτική χρήση μη-φονικών όπλων,
12:47
and it's actuallyπράγματι the reasonλόγος why in the chemicalχημική ουσία weaponsόπλα conventionσύμβαση,
320
752000
3000
και είναι στην πραγματικότητα ο λόγος για τον οποίο στη σύμβαση χημικών όπλων,
12:50
it's very clearΣαφή that you can't use riotταραχή controlέλεγχος agentsπράκτορες
321
755000
2000
είναι ξεκάθαρο ότι δεν μπορείτε να χρησιμοποιείτε δακρυγόνα
12:52
as a weaponόπλο of warfareπολεμικές επιχειρήσεις,
322
757000
2000
ως πολεμικό όπλο,
12:54
the problemπρόβλημα with that is that it's seenείδα that sometimesωρες ωρες
323
759000
3000
το πρόβλημα είναι ότι παρατηρείται κάποιες φορές
12:57
non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα mightθα μπορούσε actuallyπράγματι be used, not as an alternativeεναλλακτική λύση to lethalθανατηφόρος forceδύναμη,
324
762000
3000
τα μη-φονικά όπλα ίσως χρησιμοποιούνται, όχι σαν εναλλακτικά στην φονική βία,
13:00
but as a lethalθανατηφόρος forceδύναμη multiplierΠολλαπλασιαστής --
325
765000
3000
αλλά σαν πολλαπλασιαστής φονικής βίας --
13:03
that you use non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα first
326
768000
2000
ότι χρησιμοποιείτε πρώτα τα μη-φονικά όπλα
13:05
so that your lethalθανατηφόρος weaponsόπλα will actuallyπράγματι be more effectiveαποτελεσματικός.
327
770000
3000
ώστε τα φονικά όπλα σας να είναι πιο αποτελεσματικά.
13:08
The people you're going to be shootingκυνήγι at
328
773000
2000
Οι άνθρωποι που θα πυροβολείτε
13:10
aren'tδεν είναι going to be ableικανός to get out of the way.
329
775000
2000
δεν πρόκειται να είναι ικανοί να παραμερίσουν.
13:12
They're not going to be awareενήμερος of what's happeningσυμβαίνει and you can killσκοτώνω them better.
330
777000
3000
Δεν πρόκειται να αντιληφθούν τι συμβαίνει και μπορείτε να τους σκοτώσετε ευκολότερα.
13:15
And in factγεγονός, that's exactlyακριβώς what happenedσυνέβη here.
331
780000
3000
Και στην πραγματικότητα, αυτό ακριβώς συνέβη εδώ.
13:18
The hostageόμηρος takersκτήτορες who had been renderedτετηγμένα unconsciousαναίσθητος by the gasαέριο
332
783000
3000
Αυτοί που κρατούσαν τους ομήρους και είχαν χάσει τις αισθήσεις τους από το αέριο
13:21
were not takenληφθεί into custodyεπιμέλεια,
333
786000
2000
δεν συνελήφθησαν,
13:23
they were simplyαπλά shotβολή in the headκεφάλι.
334
788000
3000
απλώς πυροβολήθηκαν στο κεφάλι.
13:26
So this non-lethalμη θανατηφόρο weaponόπλο
335
791000
2000
Έτσι αυτό το μη-φονικό όπλο
13:28
was beingνα εισαι used, in factγεγονός, in this caseπερίπτωση
336
793000
2000
χρησιμοποιήθηκε σε αυτή την περίπτωση
13:30
as a lethalθανατηφόρος forceδύναμη multiplierΠολλαπλασιαστής
337
795000
3000
σαν πολλαπλασιαστής φονικής ισχύος
13:33
to make killingφόνος more effectiveαποτελεσματικός
338
798000
2000
για να κάνει πιο αποτελεσματικό το φόνο
13:35
in this particularιδιαιτερος situationκατάσταση.
339
800000
3000
σε αυτή ειδικά την κατάσταση.
13:38
AnotherΈνα άλλο problemπρόβλημα that I just want to quicklyγρήγορα mentionαναφέρω
340
803000
2000
Άλλο ένα πρόβλημα που θέλω μόνο να αναφέρω γρήγορα
13:40
is that there's a wholeολόκληρος heapσωρός of problemsπροβλήματα
341
805000
2000
είναι ότι υπάρχει ένας σωρός προβλημάτων
13:42
with the way that people actuallyπράγματι get taughtδιδακτός
342
807000
2000
σχετικά με τον τρόπο που οι άνθρωποι διδάσκονται
13:44
to use non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα
343
809000
2000
να χρησιμοποιούν μη-φονικά όπλα
13:46
and get trainedεκπαιδευμένο about them and then get testedδοκιμαστεί and so on.
344
811000
2000
και να εκπαιδεύονται σ'αυτά και μετά να εξετάζονται και ούτω καθ'εξής.
13:48
Because they get testedδοκιμαστεί in niceόμορφη, safeασφαλής environmentsπεριβάλλοντος.
345
813000
3000
Γιατί εξετάζονται σε όμορφα, ασφαλή περιβάλλοντα.
13:51
And people get taughtδιδακτός to use them in niceόμορφη, safeασφαλής environmentsπεριβάλλοντος
346
816000
3000
Και οι άνθρωποι διδάσκονται να τα χρησιμοποιούν σε όμορφα, ασφαλή περιβάλλοντα
13:54
like this, where you can see exactlyακριβώς what's going on.
347
819000
3000
σαν αυτό, όπου μπορείτε να δείτε ακριβώς τι γίνεται.
13:57
The personπρόσωπο who'sποιος είναι sprayingψεκασμό the O.C. sprayσπρέι is wearingκουραστικός a rubberκαουτσούκ gloveγάντι
348
822000
3000
Το άτομο που ψεκάζει το αέριο φορά ελαστικό γάντι
14:00
to make sure they don't get contaminatedμολυσμένο and so on.
349
825000
2000
για να εξασφαλισθεί ότι δεν θα μολυνθούν και ούτω καθ'εξής.
14:02
But they don't ever get used like that.
350
827000
2000
Αλλά ποτέ δεν εξοικειώνονται έτσι.
14:04
They get used out in the realπραγματικός worldκόσμος,
351
829000
2000
Εξοικειώνονται έξω στον πραγματικό κόσμο,
14:06
like in TexasΤέξας, like this.
352
831000
4000
όπως στο Τέξας, όπως εδώ.
14:10
I confessΟμολογώ, this particularιδιαιτερος caseπερίπτωση
353
835000
3000
Ομολογώ, αυτή ειδικά η υπόθεση
14:13
was actuallyπράγματι one that piquedκέντρισε my interestενδιαφέρον in this.
354
838000
2000
ήταν πραγματικά αυτή που κέντρισε το ενδιαφέρον μου γι' αυτό.
14:15
It happenedσυνέβη while I was workingεργαζόμενος as a researchέρευνα fellowσύντροφος at the U.S. NavalΝαυτική AcademyΑκαδημία.
355
840000
3000
Συνέβη όταν εργαζόμουν ως ερευνητής στην Ναυτική Ακαδημία των ΗΠΑ.
14:18
And newsΝέα reportsΑναφορές startedξεκίνησε comingερχομός up about this situationκατάσταση
356
843000
3000
Και αναφορές ειδήσεων άρχισαν να έρχονται σχετικά με αυτή την κατάσταση
14:21
where this womanγυναίκα was arguingυποστηρίζοντας with the policeαστυνομία officerαξιωματικός.
357
846000
3000
όπου μια γυναίκα διαπληκτιζόταν με τον αστυνομικό.
14:24
She wasn'tδεν ήταν violentβίαιος.
358
849000
2000
Δεν ήταν βίαιη.
14:26
In factγεγονός, he was probablyπιθανώς sixέξι inchesίντσες tallerπιο ΨΗΛΟΣ than me,
359
851000
2000
Στην πραγματικότητα, αυτός ήταν ίσως έξι ίντσες ψηλότερος από μένα,
14:28
and she was about this tallψηλός.
360
853000
3000
κι αυτή ήταν περίπου τόσο ψηλή.
14:31
And eventuallyτελικά she said to him
361
856000
2000
Και τελικά του είπε
14:33
"Well I'm going to get back in my carαυτοκίνητο."
362
858000
2000
«Λοιπόν πρόκειται να επιστρέψω στο αυτοκίνητό μου.»
14:35
And he saysλέει, "If you get back into your carαυτοκίνητο, I'm going to taseμάς you."
363
860000
2000
Και αυτός λέει, «Αν επιστρέψεις στο αυτοκίνητό σου, πρόκειται να σου κάνω ηλεκτροσόκ.»
14:37
And she saysλέει, "Oh, go aheadεμπρός. TaseΜάς me." And so he does.
364
862000
3000
Κι αυτή λέει, «Άντε προχώρα. Κάνε μου ηλεκτροσόκ.» Κι έτσι κάνει.
14:40
And it's all capturedσυλληφθεί by the videoβίντεο cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
365
865000
2000
Κι όλο αυτό καταγράφεται στη βιντεοκάμερα
14:42
runningτρέξιμο in the frontεμπρός of the policeαστυνομία carαυτοκίνητο.
366
867000
4000
που λειτουργεί μπροστά από το περιπολικό.
14:46
So she's 72,
367
871000
3000
Λοιπόν αυτή είναι 72,
14:49
and it's seenείδα that this is the mostπλέον appropriateκατάλληλος way of dealingμοιρασιά with her.
368
874000
4000
και φαίνεται ότι αυτός δεν είναι ο πλέον κατάλληλος τρόπος να αντιμετωπισθεί.
14:53
And other examplesπαραδείγματα of the sameίδιο sortsείδος of things
369
878000
2000
Κι άλλα παραδείγματα τέτοιων συμβάντων
14:55
with other people where you think
370
880000
2000
με άλλους ανθρώπους όπου νομίζεις
14:57
where you think, "Is this really an appropriateκατάλληλος way to use non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα?"
371
882000
3000
όπου νομίζεις, «Είναι αυτός στ'αλήθεια ο κατάλληλος τρόπος χρήσης μη-φονικών όπλων;»
15:00
"PoliceΑστυνομία chiefαρχηγός firesπυρκαγιές TaserTaser into 14 year-oldετών girl'sτου κοριτσιού headκεφάλι."
372
885000
2000
«Επικεφαλής αστυνομικός κάνει ηλεκτροσόκ στο κεφάλι δεκατετράχρονου κοριτσιού.»
15:02
"She was runningτρέξιμο away. What elseαλλού was I supposeυποθέτω to do?"
373
887000
3000
«Ξέφευγε. Τι άλλο έπρεπε να κάνω;»
15:05
(LaughterΤο γέλιο)
374
890000
3000
(Γέλια)
15:08
Or FloridaΦλόριντα:
375
893000
2000
Ή στη Φλόριντα:
15:10
"PoliceΑστυνομία TaserTaser sixέξι year-oldετών boyαγόρι at elementaryστοιχειώδης schoolσχολείο."
376
895000
3000
«Αστυνομικοί κτυπούν με ηλεκτροσόκ εξάχρονο αγόρι σε δημοτικό σχολείο.»
15:13
And they clearlyσαφώς learnedέμαθα a lot from it
377
898000
2000
Και είναι ξεκάθαρο ότι έμαθαν πολλά απ'αυτό
15:15
because in the sameίδιο districtπεριοχή,
378
900000
2000
γιατί στην ίδια περιοχή,
15:17
"PoliceΑστυνομία reviewανασκόπηση policyπολιτική after childrenπαιδιά shockedσοκαρισμένος:
379
902000
2000
«Η αστυνομία αναθεωρεί την πολιτική μετά το χτύπημα παιδιού με ηλεκτροσόκ:
15:19
2ndnd childπαιδί shockedσοκαρισμένος by TaserTaser stunαναισθητοποίησης gunόπλο withinστα πλαίσια weeksεβδομάδες."
380
904000
3000
Δεύτερο παιδί χτυπιέται με όπλο ηλεκτροσόκ μέσα σε λίγες εβδομάδες.»
15:22
SameΊδια policeαστυνομία districtπεριοχή.
381
907000
2000
Ίδια αστυνομική περιφέρεια.
15:24
AnotherΈνα άλλο childπαιδί withinστα πλαίσια weeksεβδομάδες of TaseringTasering the sixέξι year-oldετών boyαγόρι.
382
909000
3000
Κι άλλο παιδί μέσα σε λίγες εβδομάδες μετά το χτύπημα του εξάχρονου αγοριού.
15:27
Just in caseπερίπτωση you think
383
912000
2000
Για την περίπτωση που σκέφτεστε ότι
15:29
it's only going to happenσυμβεί in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
384
914000
2000
πρόκειται να συμβεί μόνο στις Ηνωμένες Πολιτείες,
15:31
it happenedσυνέβη in CanadaΚαναδάς as well.
385
916000
2000
συνέβη και στον Καναδά.
15:33
And a colleagueσυνάδελφος of mineδικος μου
386
918000
2000
Και ένας συνάδελφός μου
15:35
sentΑπεσταλμένα me this one from LondonΛονδίνο.
387
920000
2000
μού έστειλε αυτό εδώ από το Λονδίνο.
15:37
But my personalπροσωπικός favoriteαγαπημένη of these onesαυτές, I have to confessΟμολογώ,
388
922000
3000
Αλλά το αγαπημένο μου από αυτά, οφείλω να ομολογήσω,
15:40
does actuallyπράγματι come from the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη:
389
925000
3000
όντως προέρχεται από τις Ηνωμένες Πολιτείες:
15:43
"OfficersΑξιωματικοί TaserTaser 86 year-oldετών disabledάτομα με ειδικές ανάγκες womanγυναίκα in her bedκρεβάτι."
390
928000
3000
«Αστυνομικοί χτυπούν με ηλεκτροσόκ, ανάπηρη γυναίκα 84 ετών στο κρεβάτι της.»
15:46
I checkedτετραγωνισμένος the reportsΑναφορές on this one.
391
931000
4000
Έλεγξα τις αναφορές γι' αυτό εδώ.
15:50
I lookedκοίταξε at it. I was really surprisedέκπληκτος.
392
935000
3000
Το κοίταξα. Στ' αλήθεια εξεπλάγην.
15:53
ApparentlyΠροφανώς she tookπήρε up a more threateningαπειλεί positionθέση in her bedκρεβάτι.
393
938000
3000
Προφανώς πήρε μια πιο απειλητική θέση στο κρεβάτι της.
15:56
(LaughterΤο γέλιο)
394
941000
2000
(Γέλια)
15:58
I kidπαιδί you not. That's exactlyακριβώς what it said.
395
943000
2000
Δεν κάνω πλάκα. Αυτό είναι ακριβώς αυτό που είπε.
16:00
"She tookπήρε up a more threateningαπειλεί positionθέση in her bedκρεβάτι."
396
945000
3000
«Πήρε μια πιο απειλητική θέση στο κρεβάτι της.»
16:03
Okay.
397
948000
2000
Εντάξει.
16:05
But I'd remindυπενθυμίζω you what I'm talkingομιλία about,
398
950000
2000
Αλλά να σας θυμίσω για τι μιλάω,
16:07
I'm talkingομιλία about militaryΣΤΡΑΤΟΣ usesχρήσεις of non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα.
399
952000
2000
μιλάω για τις στρατιωτικές χρήσεις των μη-φονικών όπλων.
16:09
So why is this relevantσχετικό?
400
954000
2000
Γιατί λοιπόν είναι αυτό σχετικό;
16:11
Because policeαστυνομία are actuallyπράγματι more restrainedσυγκρατημένη in the use of forceδύναμη
401
956000
2000
Διότι η αστυνομία είναι στην πραγματικότητα περισσότερο συγκρατημένη στη χρήση βίας
16:13
than the militaryΣΤΡΑΤΟΣ are.
402
958000
2000
από όσο ο στρατός.
16:15
They're trainedεκπαιδευμένο to be more restrainedσυγκρατημένη in the use of forceδύναμη than the militaryΣΤΡΑΤΟΣ are.
403
960000
3000
Είναι εκπαιδευμένη να είναι περισσότερο συγκρατημένη στη χρήση βίας από όσο ο στρατός.
16:18
They're trainedεκπαιδευμένο to think more, to try and de-escalateαποκλιμάκωση.
404
963000
3000
Είναι εκπαιδευμένη να σκέφτεται περισσότερο, να προσπαθεί να αποκλιμακώσει.
16:21
So if you have these problemsπροβλήματα with policeαστυνομία officersαξιωματικούς with non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα,
405
966000
3000
Έτσι αν έχετε αυτά τα προβλήματα με αστυνομικούς με μη-φονικά όπλα,
16:24
what on earthγη would make you think
406
969000
2000
τι στο καλό θα σας έκανε να σκεφτείτε
16:26
it's going to be better with militaryΣΤΡΑΤΟΣ personnelπροσωπικό?
407
971000
3000
ότι θα είναι καλύτερα με το στρατιωτικό προσωπικό;
16:30
The last thing that I would just like to say,
408
975000
3000
Το τελευταίο που θα ήθελα απλώς να πω,
16:33
when I'm talkingομιλία to the policeαστυνομία
409
978000
2000
όταν μιλώ στην αστυνομία
16:35
about what a perfectτέλειος non-lethalμη θανατηφόρο weaponόπλο would look like,
410
980000
2000
σχετικά με το πως θα έμοιαζε ένα τέλειο μη-φονικό όπλο,
16:37
they almostσχεδόν inevitablyαναπόφευκτα say the sameίδιο thing.
411
982000
2000
σχεδόν αναπόφευκτα λένε το ίδιο πράγμα.
16:39
They say, "Well, it's got to be something that's nastyάσχημη enoughαρκετά
412
984000
3000
Λένε, «Λοιπόν, πρέπει να είναι κάτι που είναι αρκετά δυσάρεστο
16:42
that people don't want to be hitΚτύπημα with this weaponόπλο.
413
987000
2000
ώστε οι άνθρωποι να μη θέλουν να χτυπηθούν από αυτό το όπλο.
16:44
So if you threatenαπειλούν την to use it,
414
989000
2000
Έτσι αν απειλήσεις με τη χρήση του,
16:46
people are going to complyσυμμόρφωση with it,
415
991000
3000
οι άνθρωποι πρόκειται να συμμορφωθούν,
16:49
but it's alsoεπίσης going to be something
416
994000
2000
όμως θα είναι επίσης κάτι
16:51
that doesn't leaveάδεια any lastingδιαρκείας effectsυπάρχοντα."
417
996000
4000
το οποίο δεν αφήνει μόνιμα αποτελέσματα.»
16:55
In other wordsλόγια, your perfectτέλειος non-lethalμη θανατηφόρο weaponόπλο
418
1000000
3000
Με άλλα λόγια, το τέλειο μη-φονικό όπλο σας
16:58
is something that's perfectτέλειος for abuseκατάχρηση.
419
1003000
2000
είναι κάτι που είναι τέλειο για κατάχρηση.
17:00
What would these guys have doneΈγινε
420
1005000
2000
Τι θα είχαν κάνει αυτοί οι τύποι
17:02
if they'dτο είχαν had accessπρόσβαση to TasersΤέιζερ
421
1007000
2000
αν είχαν πρόσβαση σε όπλα ηλεκτροσόκ
17:04
or to a mannedεπανδρωμένη, portableφορητός versionεκδοχή
422
1009000
2000
ή σε μια επανδρωμένη, φορητή έκδοση
17:06
of the ActiveΕνεργό DenialΆρνηση SystemΣύστημα --
423
1011000
2000
του Συστήματος Ενεργού Αποτροπής --
17:08
a smallμικρό heatθερμότητα rayRay that you can use on people
424
1013000
3000
μια μικρή ακτίνα θερμότητας που μπορείς να χρησιμοποιείς σε ανθρώπους
17:11
and not worryανησυχία about it.
425
1016000
2000
και να μην ανησυχείς για αυτή.
17:13
So I think, yes, there mayενδέχεται be waysτρόπους
426
1018000
3000
Λοιπόν νομίζω, ναι μπορεί να υπάρχουν τρόποι
17:16
that non-lethalμη θανατηφόρο weaponsόπλα are going to be great in these situationsκαταστάσεις,
427
1021000
2000
ώστε τα μη-φονικά όπλα να είναι εξαιρετικά σε αυτές τις καταστάσεις,
17:18
but there's alsoεπίσης a wholeολόκληρος heapσωρός of problemsπροβλήματα
428
1023000
2000
αλλά υπάρχει επίσης ένας ολόκληρος σωρός προβλημάτων
17:20
that need to be consideredθεωρούνται as well.
429
1025000
2000
που είναι ανάγκη να εξεταστούν επίσης.
17:22
ThanksΕυχαριστώ very much.
430
1027000
2000
Ευχαριστώ πάρα πολύ.
17:24
(ApplauseΧειροκροτήματα)
431
1029000
2000
(Χειροκρότημα)
Translated by Dimitrios Oikonomou
Reviewed by Mary Keramida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Coleman - Ethicist
Stephen Coleman studies applied ethics, particularly the ethics of military and police force, and their application to human rights.

Why you should listen
Dr. Stephen Cole­man is Senior Lec­turer in Ethics and Lead­er­ship and Vin­cent Fair­fax Foun­da­tion Fel­low in the School of Human­i­ties and Social Sci­ences, UNSW@ADFA.
 
Coleman works in a diverse range of areas in applied ethics, includ­ing mil­i­tary ethics, police ethics, med­ical ethics, and the prac­ti­cal appli­ca­tions of human rights. He has pub­lished and pre­sented in var­i­ous forms in Aus­tralia, the United States, the United King­dom, New Zealand and Hong Kong. He recently spent an aca­d­e­mic year as the Res­i­dent Fel­low at the Stock­dale Cen­ter for Eth­i­cal Lead­er­ship at the United States Naval Acad­emy, where he was part of a large research project exam­in­ing the eth­i­cal impli­ca­tions of var­i­ous new and devel­op­ing mil­i­tary tech­nolo­gies. This project helped to brief the Depart­ment of Defense, the US Con­gress and the White House on these issues.
 
He can also make bal­loon and origami ani­mals, jug­gle, breathe fire and ride a uni­cy­cle, though not all at the same time. 
More profile about the speaker
Stephen Coleman | Speaker | TED.com