ABOUT THE SPEAKER
Chrystia Freeland - Plutocracy chronicler
In "Plutocrats," Chrystia Freeland explores the growing gap between the working poor and the increasingly disconnected mega-rich.

Why you should listen

Author Chrystia Freeland looks under the hood of global capitalism to expose the technological, economic and structural inequalities pushing society in unforeseen directions. Along the way, she takes the temperature of a rising caste -- the super rich -- and shows how the creation of vast fortunes at the top hollow out the middle class in western industrialised countries. This rising income inequality, she argues, has a structural character, and is becoming a cultural and social issue, with consequences for social cohesion and social mobility.

Freeland began her career as an “accidental journalist” with frontline bulletins from the Ukraine in the heat of the Soviet collapse. She is now an editor at Thomson Reuters, and is frequently featured on media outlets ranging from the International Herald Tribune to The Colbert Report.

More profile about the speaker
Chrystia Freeland | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Chrystia Freeland: The rise of the new global super-rich

Κρίστια Φρίλαντ: Η άνοδος των νέων παγκόσμιων κροίσων

Filmed:
2,114,375 views

Η τεχνολογία εξελίσσεται αλματωδώς, το ίδιο και η οικονομική ανισότητα, λέει η συγγραφέας Κρίστια Φρίλαντ. Σε μια παθιασμένη ομιλία, χαρτογραφεί την άνοδο της νέας τάξης των πλουτοκρατών (αυτών που είναι εξαιρετικά ισχυροί επειδή είναι εξαιρετικά πλούσιοι), και υποδηλώνει πως στην πραγματικότητα, η παγκοσμιοποίηση και η νέα τεχνολογία αυξάνουν αντί να μειώνουν το παγκόσμιο εισοδηματικό χάσμα. Η Φρίλαντ παρουσιάζει τρία προβλήματα της πλουτοκρατίας και μια ακτίνα ελπίδας.
- Plutocracy chronicler
In "Plutocrats," Chrystia Freeland explores the growing gap between the working poor and the increasingly disconnected mega-rich. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So here'sεδώ είναι the mostπλέον importantσπουδαίος economicοικονομικός factγεγονός of our time.
0
629
5288
Να, λοιπόν, το πιο σημαντικό
οικονομικό δεδομένο του καιρού μας.
00:17
We are livingζωή in an ageηλικία of surgingογκούμενος incomeεισόδημα inequalityανισότητα,
1
5917
4030
Ζούμε σε μια εποχή που αυξάνεται ραγδαία
η ανισότητα του εισοδήματος,
00:21
particularlyιδιαίτερα betweenμεταξύ those at the very topμπλουζα
2
9947
2925
ειδικά ανάμεσα σ' αυτούς
που βρίσκονται ψηλά στην πυραμίδα
00:24
and everyoneΟλοι elseαλλού.
3
12872
1836
και σε όλους τους άλλους.
00:26
This shiftβάρδια is the mostπλέον strikingεκπληκτικός in the U.S. and in the U.K.,
4
14708
4022
Αυτή η αλλαγή είναι πιο εντυπωσιακή
στις ΗΠΑ και το Ηνωμένο Βασίλειο,
00:30
but it's a globalπαγκόσμια phenomenonφαινόμενο.
5
18730
2198
αλλά αποτελεί παγκόσμιο φαινόμενο.
00:32
It's happeningσυμβαίνει in communistκομμουνιστική ChinaΚίνα,
6
20928
2323
Το βλέπουμε στην κομμουνιστική Κίνα,
00:35
in formerlyπροηγουμένως communistκομμουνιστική RussiaΡωσία,
7
23251
1723
στην πρώην κομμουνιστική Ρωσία,
00:36
it's happeningσυμβαίνει in IndiaΙνδία, in my ownτα δικά nativeντόπιος CanadaΚαναδάς.
8
24974
3294
στην Ινδία,
στην πατρίδα μου τον Καναδά.
00:40
We're even seeingβλέπων it in cozyάνετο socialκοινωνικός democraciesδημοκρατίες
9
28268
2967
Το βλέπουμε και στις άνετες
σοσιαλδημοκρατίες
00:43
like SwedenΣουηδία, FinlandΦινλανδία and GermanyΓερμανία.
10
31235
3625
όπως η Σουηδία, η Φινλανδία και η Γερμανία.
00:46
Let me give you a fewλίγοι numbersαριθμούς to placeθέση what's happeningσυμβαίνει.
11
34860
3911
Να σας δώσω μερικά αριθμητικά δεδομένα
για να δείτε τι ακριβώς συμβαίνει.
00:50
In the 1970s, the One PercentΤοις εκατό
12
38771
2709
Τη δεκαετία του '70,
το ένα τοις εκατό του πληθυσμού
00:53
accountedλογιστικά for about 10 percentτοις εκατό of the nationalεθνικός incomeεισόδημα
13
41480
4277
αντιστοιχούσε περίπου
στο 10 τοις εκατό του εθνικού εισοδήματος
00:57
in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
14
45757
1764
στις Ηνωμένες Πολιτείες.
00:59
TodayΣήμερα, theirδικα τους shareμερίδιο has more than doubledδιπλασιάστηκε
15
47521
3309
Σήμερα, το μερίδιο τους
έχει υπερδιπλασιαστεί
01:02
to aboveπανω 20 percentτοις εκατό.
16
50830
2439
και είναι άνω του 20 τοις εκατό.
01:05
But what's even more strikingεκπληκτικός
17
53269
2100
Ακόμη πιο εντυπωσιακό όμως είναι
01:07
is what's happeningσυμβαίνει at the very tippytippy topμπλουζα
18
55369
2686
αυτό που συμβαίνει
στην απόλυτη κορυφή
01:10
of the incomeεισόδημα distributionδιανομή.
19
58055
2242
της κατανομής του εισοδήματος.
01:12
The 0.1 percentτοις εκατό in the U.S.
20
60297
3004
Το πλουσιότερο 0,1 τοις εκατό
του πληθυσμού των ΗΠΑ
01:15
todayσήμερα accountΛογαριασμός for more than eightοκτώ percentτοις εκατό
21
63301
3229
αντιστοιχεί με περισσότερο
από το οκτώ τοις εκατό
01:18
of the nationalεθνικός incomeεισόδημα.
22
66530
1890
του εθνικού εισοδήματος.
01:20
They are where the One PercentΤοις εκατό was 30 yearsχρόνια agoπριν.
23
68420
4493
Βρίσκονται εκεί που ήταν
το ένα τοις εκατό πριν 30 χρόνια.
01:24
Let me give you anotherαλλο numberαριθμός to put that in perspectiveπροοπτική,
24
72913
2768
Να σας δώσω έναν άλλον αριθμό
για να δείτε την αναλογία,
01:27
and this is a figureεικόνα that was calculatedυπολογίζεται in 2005
25
75681
3518
και αυτός ο αριθμός
υπολογίστηκε το 2005
01:31
by RobertΡόμπερτ ReichΡάιχ,
26
79199
1459
από τον Ρόμπερτ Ράιχ,
01:32
the SecretaryΓραμματέας of LaborΕργασία in the ClintonΚλίντον administrationδιαχείριση.
27
80658
2739
τον Υπουργό Εργασίας
στην κυβέρνηση Κλίντον.
01:35
ReichΡάιχ tookπήρε the wealthπλούτος of two admittedlyομολογουμένως very richπλούσιος menάνδρες,
28
83397
5304
Ο Ράιχ εξέτασε τον πλούτο δύο
ομολογουμένως πολύ πλούσιων ανθρώπων,
01:40
BillBill GatesΠύλες and WarrenWarren BuffettBuffett,
29
88701
2720
του Μπιλ Γκέιτς και του Γουόρεν Μπάφετ,
01:43
and he foundβρέθηκαν that it was equivalentισοδύναμος to the wealthπλούτος
30
91421
2949
και βρήκε ότι ισοδυναμούσε με τα πλούτη
01:46
of the bottomκάτω μέρος 40 percentτοις εκατό of the U.S. populationπληθυσμός,
31
94370
4753
του κατώτερου 40 τοις εκατό
του πληθυσμού των ΗΠΑ,
01:51
120 millionεκατομμύριο people.
32
99123
2842
δηλαδή 120 εκατομμυρίων ανθρώπων.
01:53
Now, as it happensσυμβαίνει,
33
101965
2364
Τυγχάνει, ο Γουόρεν Μπάφετ
01:56
WarrenWarren BuffettBuffett is not only himselfο ίδιος a plutocratplutocrat,
34
104329
2804
να μην είναι μόνο πλουτοκράτης,
01:59
he is one of the mostπλέον astuteέξυπνη observersπαρατηρητές of that phenomenonφαινόμενο,
35
107133
3727
αλλά και ένας από τους πιο έξυπνους
παρατηρητές αυτού του φαινομένου,
02:02
and he has his ownτα δικά favoriteαγαπημένη numberαριθμός.
36
110860
3302
κι έχει κι εκείνος έναν αγαπημένο αριθμό.
02:06
BuffettBuffett likesαρέσει to pointσημείο out that in 1992,
37
114162
3943
Στον Μπάφετ αρέσει να τονίζει ότι το 1992,
02:10
the combinedσε συνδυασμό wealthπλούτος of the people
38
118105
2162
το άθροισμα του πλούτου των ανθρώπων
02:12
on the ForbesForbes 400 listλίστα --
39
120267
2329
που βρίσκονταν στη λίστα Forbes 400
02:14
and this is the listλίστα of the 400 richestπλουσιότεροι AmericansΟι Αμερικανοί --
40
122596
3397
- δηλαδή στη λίστα των 400
πιο πλούσιων Αμερικανών -
02:17
was 300 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια.
41
125993
2772
ήταν 300 δισεκατομμύρια δολάρια.
02:20
Just think about it.
42
128765
1201
Σκεφθείτε το.
02:21
You didn't even need to be a billionaireδισεκατομμυριούχος
43
129966
2027
Το 1992 δεν χρειαζόταν καν να είναι
κανείς δισεκατομμυριούχος
02:23
to get on that listλίστα in 1992.
44
131993
2973
για να συγκαταλέγει σ' αυτήν τη λίστα.
02:26
Well, todayσήμερα, that figureεικόνα has more than quintupledνα πενταπλασιάζονται
45
134966
4013
Σήμερα, ο αριθμός αυτός
έχει πενταπλασιαστεί
02:30
to 1.7 trillionτρισεκατομμύριο,
46
138979
2886
σε 1,7 τρισεκατομμύρια,
02:33
and I probablyπιθανώς don't need to tell you
47
141865
2178
και μάλλον δεν χρειάζεται να σας πω
02:36
that we haven'tδεν έχουν seenείδα anything similarπαρόμοιος happenσυμβεί
48
144043
2461
ότι δεν έχουμε δει να συμβαίνει το ίδιο
02:38
to the middleΜέσης classτάξη,
49
146504
1385
στη μεσαία τάξη,
02:39
whoseτου οποίου wealthπλούτος has stagnatedστάσιμη if not actuallyπράγματι decreasedμειωμένη.
50
147889
4701
ο πλούτος της οποίας αν δεν έχει μειωθεί,
έχει τελματωθεί.
02:44
So we're livingζωή in the ageηλικία of the globalπαγκόσμια plutocracyπλουτοκρατία,
51
152590
4060
Ζούμε, λοιπόν, σε μια εποχή
παγκόσμιας πλουτοκρατίας
02:48
but we'veέχουμε been slowαργός to noticeειδοποίηση it.
52
156650
2041
αλλά δεν το πήραμε είδηση εγκαίρως.
02:50
One of the reasonsαιτιολογικό, I think,
53
158691
1683
Ένας απ' τους λόγους γι' αυτό, νομίζω,
02:52
is a sortείδος of boiledβραστά frogβάτραχος phenomenonφαινόμενο.
54
160374
2978
είναι το φαινόμενο
του βρασμένου βατράχου.
02:55
ChangesΑλλαγές whichοι οποίες are slowαργός and gradualβαθμιαίος
55
163352
2563
Οι αλλαγές που συμβαίνουν
αργά και σταδιακά
02:57
can be hardσκληρά to noticeειδοποίηση
56
165915
1540
δεν γίνονται αντιληπτές
02:59
even if theirδικα τους ultimateτελικός impactεπίπτωση is quiteαρκετά dramaticδραματικός.
57
167455
2904
όσο δραματικό κι αν είναι
το τελικό τους αποτέλεσμα.
03:02
Think about what happenedσυνέβη, after all, to the poorΦτωχός frogβάτραχος.
58
170359
3232
Σκεφθείτε τι έπαθε, τελικά,
ο καημένος ο βάτραχος.
03:05
But I think there's something elseαλλού going on.
59
173591
2815
Νομίζω, όμως, ότι συμβαίνει κάτι άλλο.
03:08
TalkingΜιλάμε about incomeεισόδημα inequalityανισότητα,
60
176406
2110
Η συζήτηση για την ανισότητα
των εισοδημάτων,
03:10
even if you're not on the ForbesForbes 400 listλίστα,
61
178516
2531
ακόμη κι αν δεν είμαστε
στη λίστα του Forbes 400,
03:13
can make us feel uncomfortableάβολος.
62
181047
2141
μας κάνει να νοιώθουμε άβολα.
03:15
It feelsαισθάνεται lessπιο λιγο positiveθετικός, lessπιο λιγο optimisticαισιόδοξος,
63
183188
3445
Μοιάζει λιγότερο θετικό,
λιγότερο αισιόδοξο
03:18
to talk about how the pieπίτα is slicedκομμένο φέτες
64
186633
2529
να μιλάει κανείς
για το πώς μοιράζεται η πίτα
03:21
than to think about how to make the pieπίτα biggerμεγαλύτερος.
65
189162
3052
απ' ότι το να σκέφτεται
πώς θα μεγαλώσει την ίδια την πίτα.
03:24
And if you do happenσυμβεί to be on the ForbesForbes 400 listλίστα,
66
192214
2728
Και αν κάποιος είναι πράγματι
στη λίστα του Forbes 400,
03:26
talkingομιλία about incomeεισόδημα distributionδιανομή,
67
194942
2798
και μόνο η συζήτηση
για την κατανομή του εισοδήματος,
03:29
and inevitablyαναπόφευκτα its cousinξαδερφος ξαδερφη, incomeεισόδημα redistributionανακατανομή,
68
197740
3687
και αναπόφευκτα της ανακατανομής του,
03:33
can be downrightαπροκάλυπτα threateningαπειλεί.
69
201427
2540
μπορεί να είναι εξαιρετικά απειλητική.
03:35
So we're livingζωή in the ageηλικία of surgingογκούμενος incomeεισόδημα inequalityανισότητα,
70
203967
4276
Ζούμε, λοιπόν, στην εποχή όπου
η ανισότητα των εισοδημάτων αυξάνεται,
03:40
especiallyειδικά at the topμπλουζα.
71
208243
2113
ειδικά στην κορυφή.
03:42
What's drivingοδήγηση it, and what can we do about it?
72
210356
3588
Για ποιόν λόγο συμβαίνει αυτό
και τι μπορούμε να κάνουμε εμείς;
03:45
One setσειρά of causesαιτίες is politicalπολιτικός:
73
213944
3666
Κάποιες αιτίες είναι πολιτικές.
03:49
lowerπιο χαμηλα taxesφόρους, deregulationαπορρύθμιση, particularlyιδιαίτερα of financialχρηματοοικονομική servicesΥπηρεσίες,
74
217610
5595
Χαμηλότερη φορολογία, απορύθμιση,
ειδικά των οικονομικών υπηρεσιών,
03:55
privatizationιδιωτικοποίηση, weakerασθενέστερη legalνομικός protectionsπροστασίες for tradeεμπορικές συναλλαγές unionsσυνδικάτα,
75
223205
5130
ιδιωτικοποιήσεις, πιο αδύναμη νομική
προστασία των συνδικαλιστικών οργανώσεων,
04:00
all of these have contributedσυνέβαλε
76
228335
2440
όλα αυτά συνεισέφεραν
04:02
to more and more incomeεισόδημα going to the very, very topμπλουζα.
77
230775
4117
ώστε ολοένα και περισσότερο εισόδημα
να καταλήγει στην ψηλότερη κορυφή.
04:06
A lot of these politicalπολιτικός factorsπαράγοντες can be broadlyσε γενικές γραμμές lumpedσυσσωρευμένο
78
234892
3423
Πολλοί απ' αυτούς τους πολιτικούς παράγοντες
μπορούν να συμπεριληφθούν γενικά
04:10
underκάτω από the categoryκατηγορία of "cronyπαλιόφιλος capitalismκαπιταλισμός,"
79
238315
3329
στην κατηγορία,
«διαπλεκόμενος καπιταλισμός»,
04:13
politicalπολιτικός changesαλλαγές that benefitόφελος a groupομάδα
80
241644
2177
πολιτικές αλλαγές που ωφελούν μια ομάδα
04:15
of well-connectedκαλά συνδεδεμένο insidersυπόχρεα πρόσωπα
81
243821
2162
καλά δικτυωμένων παραγόντων
04:17
but don't actuallyπράγματι do much good for the restυπόλοιπο of us.
82
245983
3538
χωρίς ουσιαστικά να ωφελούν ιδιαίτερα
εμάς τους υπόλοιπους.
04:21
In practiceπρακτική, gettingνα πάρει ridαπαλλάσσω of cronyπαλιόφιλος capitalismκαπιταλισμός
83
249521
3389
Ουσιαστικά, είναι εξαιρετικά δύσκολο
να ξεφορτωθούμε
04:24
is incrediblyαπίστευτα difficultδύσκολος.
84
252910
2041
τον διαπλεκόμενο καπιταλισμό.
04:26
Think of all the yearsχρόνια reformersμεταρρυθμιστές of variousδιάφορος stripesρίγες
85
254951
3493
Σκεφθείτε απλώς πόσα χρόνια,
μεταρρυθμιστές κάθε απόχρωσης,
04:30
have triedδοκιμασμένος to get ridαπαλλάσσω of corruptionδιαφθορά in RussiaΡωσία, for instanceπαράδειγμα,
86
258444
3394
προσπάθησαν, για παράδειγμα,
να ξεφορτωθούν τη διαφθορά στη Ρωσία,
04:33
or how hardσκληρά it is to re-regulateρυθμίζουν εκ νέου the banksτράπεζες
87
261838
3029
ή πόσο δύσκολη είναι
η επαναρρύθμιση των τραπεζών
04:36
even after the mostπλέον profoundβαθύς financialχρηματοοικονομική crisisκρίση
88
264867
3157
ακόμη και μετά
την πιο βαθιά οικονομική κρίση
04:40
sinceΑπό the Great DepressionΚατάθλιψη,
89
268024
1622
από την εποχή της Μεγάλης Ύφεσης.
04:41
or even how difficultδύσκολος it is to get the bigμεγάλο multinationalπολυεθνικός companiesεταιρείες,
90
269646
4596
Ή πόσο δύσκολο είναι να καταφέρουμε
τοις μεγάλες πολυεθνικές εταιρείες,
04:46
includingσυμπεριλαμβανομένου those whoseτου οποίου mottoσύνθημα mightθα μπορούσε be "don't do evilκακό,"
91
274242
4011
συμπεριλαμβανομένων και όσων μπορεί
να έχουν σαν σύνθημα, «μην κάνεις κακό»,
04:50
to payπληρωμή taxesφόρους at a rateτιμή even approachingπλησιάζει that
92
278253
2774
να πληρώσουν φόρους
που έστω να πλησιάζουν
04:53
paidεπί πληρωμή by the middleΜέσης classτάξη.
93
281027
2108
εκείνους που πληρώνει η μεσαία τάξη.
04:55
But while gettingνα πάρει ridαπαλλάσσω of cronyπαλιόφιλος capitalismκαπιταλισμός in practiceπρακτική
94
283135
3036
Αν και ουσιαστικά είναι
πάρα πολύ δύσκολο
04:58
is really, really hardσκληρά,
95
286171
1996
να ξεφορτωθούμε
τον διαπλεκόμενο καπιταλισμό,
05:00
at leastελάχιστα intellectuallyδιανοητικά, it's an easyεύκολος problemπρόβλημα.
96
288167
3468
τουλάχιστον διανοητικά,
το εγχείρημα είναι εύκολο.
05:03
After all, no one is actuallyπράγματι in favorεύνοια of cronyπαλιόφιλος capitalismκαπιταλισμός.
97
291635
5649
Άλλωστε, κανείς δεν είναι υπέρ
του διαπλεκόμενου καπιταλισμού.
05:09
IndeedΠράγματι, this is one of those rareσπάνιος issuesθέματα
98
297284
2647
Πραγματικά, αυτό είναι ένα
από τα σπάνια ζητήματα
05:11
that unitesενώνει the left and the right.
99
299931
3235
που ενώνει την αριστερά και τη δεξιά.
05:15
A critiqueκριτική of cronyπαλιόφιλος capitalismκαπιταλισμός is as centralκεντρικός
100
303166
2820
Η κριτική για τον διαπλεκόμενο καπιταλισμό
είναι στο επίκεντρο
05:17
to the TeaΤσάι PartyΚόμμα as it is to OccupyΚαταλαμβάνουν WallΤοίχου StreetΟδός.
101
305986
4297
τόσο του Κινήματος του Τσαγιού, όσο και
του κινήματος Καταλάβετε την Γουόλ Στριτ.
05:22
But if cronyπαλιόφιλος capitalismκαπιταλισμός is, intellectuallyδιανοητικά at leastελάχιστα,
102
310283
4338
Αλλά αν ο διαπλεκόμενος καπιταλισμός είναι,
διανοητικά τουλάχιστον,
05:26
the easyεύκολος partμέρος of the problemπρόβλημα,
103
314621
2035
το εύκολο κομμάτι του προβλήματος,
05:28
things get trickierπιο περίπλοκη when you look at the economicοικονομικός driversπρογράμματα οδήγησης
104
316656
3275
το ζήτημα περιπλέκεται όταν εξετάζουμε
αυτά που κινούν οικονομικά
05:31
of surgingογκούμενος incomeεισόδημα inequalityανισότητα.
105
319931
2753
την αναδυόμενη εισοδηματική ανισότητα.
05:34
In and of themselvesτους εαυτούς τους, these aren'tδεν είναι too mysteriousμυστηριώδης.
106
322684
3739
Από τη φύση τους,
αυτά δεν είναι τόσο μυστηριώδη.
05:38
GlobalizationΠαγκοσμιοποίηση and the technologyτεχνολογία revolutionεπανάσταση,
107
326423
3047
Η παγκοσμιοποίηση
και η τεχνολογική επανάσταση,
05:41
the twinδίδυμο economicοικονομικός transformationsμετασχηματισμούς
108
329470
2540
τα δίδυμα της οικονομικής μεταμόρφωσης
05:44
whichοι οποίες are changingαλλάζοντας our livesζωή
109
332010
1698
που αλλάζουν τις ζωές μας
05:45
and transformingμετατρέποντας the globalπαγκόσμια economyοικονομία,
110
333708
2097
και μεταμορφώνουν
την παγκόσμια οικονομία,
05:47
are alsoεπίσης poweringτροφοδοσία the riseαύξηση of the super-richπάμπλουτοι.
111
335805
3467
ενισχύουν επίσης την άνοδο
των οικονομικών κροίσων.
05:51
Just think about it.
112
339272
1580
Σκεφτείτε το.
05:52
For the first time in historyιστορία,
113
340852
1988
Για πρώτη φορά στην ιστορία,
05:54
if you are an energeticενεργητικός entrepreneurεπιχειρηματίας
114
342840
2739
αν είστε ένας δραστήριος επιχειρηματίας
05:57
with a brilliantλαμπρός newνέος ideaιδέα
115
345579
1699
με μια λαμπρή καινούργια ιδέα
05:59
or a fantasticφανταστικός newνέος productπροϊόν,
116
347278
2415
ή με ένα φανταστικό καινούργιο προϊόν,
06:01
you have almostσχεδόν instantστιγμή, almostσχεδόν frictionlessχωρίς τριβή accessπρόσβαση
117
349693
3679
έχετε σχεδόν ακαριαία
και σχεδόν χωρίς προστριβές
06:05
to a globalπαγκόσμια marketαγορά of more than a billionδισεκατομμύριο people.
118
353372
3980
πρόσβαση σε μια παγκόσμια αγορά
δισεκατομμυρίων ανθρώπων.
06:09
As a resultαποτέλεσμα, if you are very, very smartέξυπνος
119
357352
3834
Ως αποτέλεσμα,
αν είστε πάρα πολύ έξυπνοι
06:13
and very, very luckyτυχερός,
120
361186
1795
και πάρα πολύ τυχεροί,
06:14
you can get very, very richπλούσιος
121
362981
2851
μπορείτε να γίνεται πάρα πολύ πλούσιοι
06:17
very, very quicklyγρήγορα.
122
365832
2530
πάρα πολύ γρήγορα.
06:20
The latestαργότερο posterαφίσα boyαγόρι for this phenomenonφαινόμενο
123
368362
2842
Το πιο πρόσφατο παράδειγμα
αυτού του φαινομένου
06:23
is DavidΔαβίδ KarpKarp.
124
371204
1980
είναι ο Ντέιβιντ Καρπ.
06:25
The 26-year-old-ετών founderιδρυτής of TumblrTumblr
125
373184
2855
Ο 26χρονος ιδρυτής του Tumblr
06:28
recentlyπρόσφατα soldπωληθεί his companyΕταιρία to YahooYahoo
126
376039
2782
πούλησε πρόσφατα την εταιρία του στη Yahoo
06:30
for 1.1 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια.
127
378821
3033
για 1,1 δις δολάρια.
06:33
Think about that for a minuteλεπτό:
128
381854
1538
Σκεφτείτε το για ένα λεπτό.
06:35
1.1 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια, 26 yearsχρόνια oldπαλαιός.
129
383392
4414
1,1 δις δολάρια, 26 χρονών.
06:39
It's easiestπιο εύκολη to see how the technologyτεχνολογία revolutionεπανάσταση
130
387806
3447
Είναι πιο εύκολο να δει κανείς
πώς η τεχνολογική επανάσταση
06:43
and globalizationπαγκοσμιοποίηση are creatingδημιουργώντας this sortείδος of superstarσούπερ σταρ effectαποτέλεσμα
131
391253
3621
και η παγκοσμιοποίηση δημιουργούν αυτού
του είδους το φαινόμενο του αστέρα
06:46
in highlyυψηλά visibleορατός fieldsπεδία,
132
394874
1943
σε πολύ ορατούς χώρους,
06:48
like sportsΑθλητισμός and entertainmentψυχαγωγία.
133
396817
2303
όπως ο αθλητισμός
και ο καλλιτεχνικός χώρος.
06:51
We can all watch how a fantasticφανταστικός athleteαθλητής
134
399120
3375
Μπορούμε όλοι να παρακολουθήσουμε
πώς ένας καταπληκτικός αθλητής,
06:54
or a fantasticφανταστικός performerΕρμηνευτής /-τρια can todayσήμερα leverageμόχλευση his or her skillsικανότητες
135
402495
4344
ή ένας καταπληκτικός ερμηνευτής
μπορεί σήμερα, περισσότερο από ποτέ,
06:58
acrossαπέναντι the globalπαγκόσμια economyοικονομία as never before.
136
406839
3668
να εκμεταλλευτεί τις ικανότητές του
σε όλη την παγκόσμια οικονομία.
07:02
But todayσήμερα, that superstarσούπερ σταρ effectαποτέλεσμα
137
410507
2080
Όμως στις μέρες μας,
αυτό το φαινόμενο του αστέρα
07:04
is happeningσυμβαίνει acrossαπέναντι the entireολόκληρος economyοικονομία.
138
412587
2982
παρουσιάζεται σχεδόν
σε όλη την οικονομία.
07:07
We have superstarσούπερ σταρ technologistsΤεχνολόγων.
139
415569
2177
Έχουμε αστέρες της τεχνολογίας.
07:09
We have superstarσούπερ σταρ bankersτραπεζίτες.
140
417746
1721
Έχουμε αστέρες τραπεζίτες.
07:11
We have superstarσούπερ σταρ lawyersδικηγόρους and superstarσούπερ σταρ architectsαρχιτέκτονες.
141
419467
3336
Έχουμε δικηγόρους αστέρες
και αρχιτέκτονες αστέρες.
07:14
There are superstarσούπερ σταρ cooksμάγειρες
142
422803
1429
Έχουμε αστέρες μάγειρες
07:16
and superstarσούπερ σταρ farmersαγρότες.
143
424232
1512
και αστέρες γεωργούς.
07:17
There are even, and this is my personalπροσωπικός favoriteαγαπημένη exampleπαράδειγμα,
144
425744
2783
Έχουμε ακόμα, και αυτό είναι
το αγαπημένο μου παράδειγμα,
07:20
superstarσούπερ σταρ dentistsΟδοντίατροι,
145
428527
1991
αστέρες οδοντιάτρους,
07:22
the mostπλέον dazzlingεκθαμβωτικό exemplarυπόδειγμα of whomποιόν
146
430518
2104
το πιο εκτυφλωτικό παράδειγμά τους
07:24
is BernardBernard TouatiTouati, the FrenchmanΓάλλος who ministersΟι υπουργοί
147
432622
3362
είναι ο Μπερνάρ Τουατί,
ο Γάλλος που αναλαμβάνει
07:27
to the smilesχαμογελάει of fellowσύντροφος superstarsσούπερ σταρ
148
435984
2319
τα χαμόγελα των άλλων αστέρων
07:30
like RussianΡωσικά oligarchΟλιγαρχικός RomanΡωμαϊκή AbramovichΑμπράμοβιτς
149
438303
2681
όπως ο Ρώσος ολιγάρχης,
o Ρόμαν Αμπράμοβιτς
07:32
or European-bornΕυρωπαϊκή-γεννημένος AmericanΑμερικανική fashionμόδα designerσχεδιαστής
150
440984
2861
ή η γεννημένη στην Ευρώπη
Αμερικανίδα σχεδιάστρια,
07:35
DianeDiane vonvon FurstenbergFurstenberg.
151
443845
2045
η Νταϊάν φον Φίρστενμπεργκ.
07:37
But while it's prettyαρκετά easyεύκολος to see how globalizationπαγκοσμιοποίηση
152
445890
3083
Όμως παρ' όλο που είναι εύκολο
να δει κανείς πως η παγκοσμιοποίηση
07:40
and the technologyτεχνολογία revolutionεπανάσταση
153
448973
1912
και η τεχνολογική επανάσταση
07:42
are creatingδημιουργώντας this globalπαγκόσμια plutocracyπλουτοκρατία,
154
450885
2471
δημιουργούν αυτή
την παγκόσμια πλουτοκρατία,
07:45
what's a lot harderπιο δυνατα is figuringκατανόηση out what to think about it.
155
453356
4167
είναι πολύ πιο δύσκολο να βγάλουμε
συμπεράσματα για όλα αυτά.
07:49
And that's because,
156
457523
1526
Και αυτό επειδή,
07:51
in contrastαντίθεση with cronyπαλιόφιλος capitalismκαπιταλισμός,
157
459049
2377
σε αντίθεση
με τον διαπλεκόμενο καπιταλισμό,
07:53
so much of what globalizationπαγκοσμιοποίηση and the technologyτεχνολογία revolutionεπανάσταση
158
461426
3910
πολλά από όσα έχουν κάνει η παγκοσμιοποίηση
και η τεχνολογική επανάσταση
07:57
have doneΈγινε is highlyυψηλά positiveθετικός.
159
465336
2363
είναι εξαιρετικά θετικά.
07:59
Let's startαρχή with technologyτεχνολογία.
160
467699
1735
Ας δούμε πρώτα την τεχνολογία.
08:01
I love the InternetΣτο διαδίκτυο. I love my mobileκινητό devicesσυσκευές.
161
469434
3610
Μου αρέσει το διαδίκτυο.
Μου αρέσουν τα κινητά μου.
08:05
I love the factγεγονός that they mean that
162
473044
1834
Μου αρέσει το γεγονός
πως όλα αυτά σημαίνουν
08:06
whoeverΟποιοσδήποτε choosesεπιλέγει to will be ableικανός to watch this talk
163
474878
3686
ότι όποιος επιθυμεί μπορεί
να παρακολουθήσει αυτή την ομιλία
08:10
farμακριά beyondπέρα this auditoriumΑμφιθέατρο.
164
478564
2047
πολύ πέρα από αυτή την αίθουσα.
08:12
I'm even more of a fanανεμιστήρας of globalizationπαγκοσμιοποίηση.
165
480611
3109
Είμαι ακόμα περισσότερο
οπαδός της παγκοσμιοποίησης.
08:15
This is the transformationμεταμόρφωση
166
483720
1987
Αυτή είναι η μεταμόρφωση
08:17
whichοι οποίες has liftedανυψώθηκε hundredsεκατοντάδες of millionsεκατομμύρια
167
485707
2424
που έβγαλε εκατοντάδες
εκατομμύρια ανθρώπους
08:20
of the world'sτου κόσμου poorestφτωχότερες people out of povertyφτώχεια
168
488131
3049
σε όλο τον κόσμο από τη φτώχεια
08:23
and into the middleΜέσης classτάξη,
169
491180
1442
και τους έβαλε στη μεσαία τάξη,
08:24
and if you happenσυμβεί to liveζω in the richπλούσιος partμέρος of the worldκόσμος,
170
492622
3042
και αν τυγχάνει να ζείτε
στην πλούσια πλευρά του κόσμου,
08:27
it's madeέκανε manyΠολλά newνέος productsπροϊόντα affordableπρομηθευτός --
171
495664
3507
έκανε πολλά νέα προϊόντα προσιτά
08:31
who do you think builtχτισμένο your iPhoneiPhone? —
172
499171
2526
- ποιος νομίζετε πως κατασκεύασε
το iPhone σας;-
08:33
and things that we'veέχουμε reliedγινει on for a long time much cheaperπιο φθηνα.
173
501697
3822
και πράγματα στα οποία βασιζόμαστε
εδώ και καιρό, πολύ φτηνότερα.
08:37
Think of your dishwasherπλυντήριο πιάτων or your t-shirtΚοντομάνικη μπλούζα.
174
505519
2624
Σκεφτείτε τα πλυντήρια των πιάτων σας
ή τα μακό μπλουζάκια σας.
08:40
So what's not to like?
175
508143
2536
Οπότε γιατί να μην μας αρέσει;
08:42
Well, a fewλίγοι things.
176
510679
1892
Λοιπόν, κάποια πράγματα.
08:44
One of the things that worriesανησυχίες me
177
512571
2104
Ένα από τα πράγματα που με ανησυχεί
08:46
is how easilyεύκολα what you mightθα μπορούσε call meritocraticαξιοκρατική plutocracyπλουτοκρατία
178
514675
4163
είναι το πόσο εύκολα, αυτό που μπορούμε
να αποκαλέσουμε αξιοκρατική πλουτοκρατία
08:50
can becomeγίνομαι cronyπαλιόφιλος plutocracyπλουτοκρατία.
179
518838
2696
μπορεί να γίνει
διαπλεκόμενη πλουτοκρατία.
08:53
ImagineΦανταστείτε you're a brilliantλαμπρός entrepreneurεπιχειρηματίας
180
521534
2659
Φανταστείτε πως είστε
ένας λαμπρός επιχειρηματίας
08:56
who has successfullyεπιτυχώς soldπωληθεί that ideaιδέα or that productπροϊόν
181
524193
3377
ο οποίος πούλησε επιτυχώς
μια ιδέα ή ένα προϊόν
08:59
to the globalπαγκόσμια billionsδισεκατομμύρια
182
527570
1379
σε δισεκατομμύρια ανθρώπους παγκοσμίως
09:00
and becomeγίνομαι a billionaireδισεκατομμυριούχος in the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
183
528949
2566
και γίνατε κατά τη διαδικασία,
δισεκατομμυριούχος.
09:03
It getsπαίρνει temptingδελεαστικό at that pointσημείο
184
531515
2369
Σε αυτό το σημείο,
υπάρχει ο πειρασμός
09:05
to use your economicοικονομικός nousΝΟΥΣ
185
533884
2975
να χρησιμοποιήσετε τον οικονομικό σας νου
09:08
to manipulateχειραγωγώ the rulesκανόνες of the globalπαγκόσμια politicalπολιτικός economyοικονομία
186
536859
4272
για να χειραγωγήσετε τους κανόνες
της παγκόσμιας πολιτικής οικονομίας
09:13
in your ownτα δικά favorεύνοια.
187
541131
2086
προς όφελός σας.
09:15
And that's no mereμόνο hypotheticalυποθετικός exampleπαράδειγμα.
188
543217
2749
Και αυτό δεν είναι απλώς
ένα υποθετικό παράδειγμα.
09:17
Think about AmazonAmazon, AppleApple, GoogleGoogle, StarbucksStarbucks.
189
545966
4429
Σκεφτείτε την Amazon, την Apple,
τη Google, τα Starbucks.
09:22
These are amongαναμεταξύ the world'sτου κόσμου mostπλέον admiredθαυμάζατε,
190
550395
2104
Αυτές βρίσκονται ανάμεσα
στις πιο αξιοθαύμαστες,
09:24
mostπλέον belovedαγαπητός, mostπλέον innovativeκαινοτόμο companiesεταιρείες.
191
552499
2546
πιο αγαπητές, πιο καινοτόμες
εταιρίες του κόσμου.
09:27
They alsoεπίσης happenσυμβεί to be particularlyιδιαίτερα adeptέμπειρος
192
555045
2924
Τυγχάνει να είναι επίσης ιδιαίτερα ικανές
09:29
at workingεργαζόμενος the internationalΔιεθνές taxφόρος systemΣύστημα
193
557969
2238
στο να χειρίζονται το διεθνές
φορολογικό σύστημα
09:32
so as to lowerπιο χαμηλα theirδικα τους taxφόρος billνομοσχέδιο very, very significantlyσημαντικά.
194
560207
4558
ώστε να μειώνουν πάρα πολύ
τη φορολογία τους.
09:36
And why stop at just playingπαιχνίδι the globalπαγκόσμια politicalπολιτικός
195
564765
4315
Και γιατί να σταματήσετε στο να χειρίζεστε
το υπάρχων παγκόσμιο πολιτικό
09:41
and economicοικονομικός systemΣύστημα as it existsυπάρχει
196
569080
2088
και οικονομικό σύστημα
09:43
to your ownτα δικά maximumανώτατο όριο advantageπλεονέκτημα?
197
571168
2145
προς το μέγιστο όφελός σας;
09:45
OnceΜια φορά you have the tremendousκαταπληκτικός economicοικονομικός powerεξουσία
198
573313
4317
Μόλις έχετε την τεράστια οικονομική δύναμη
09:49
that we're seeingβλέπων at the very, very topμπλουζα of the incomeεισόδημα distributionδιανομή
199
577630
3073
την οποία βλέπουμε στην κορυφή
της κατανομής του εισοδήματος,
09:52
and the politicalπολιτικός powerεξουσία that inevitablyαναπόφευκτα entailsσυνεπάγεται,
200
580703
3250
και την πολιτική δύναμη
που αναπόφευκτα την ακολουθεί,
09:55
it becomesγίνεται temptingδελεαστικό as well
201
583953
2513
υπάρχει επίσης ο πειρασμός
09:58
to startαρχή tryingπροσπαθεί to changeαλλαγή the rulesκανόνες of the gameπαιχνίδι
202
586466
3588
να αρχίσετε να προσπαθείτε να αλλάξετε
τους κανόνες του παιχνιδιού
10:02
in your ownτα δικά favorεύνοια.
203
590054
2102
προς όφελός σας.
10:04
Again, this is no mereμόνο hypotheticalυποθετικός.
204
592156
2734
Και πάλι, αυτό δεν είναι απλώς υποθετικό.
10:06
It's what the RussianΡωσικά oligarchsολιγαρχικοί did
205
594890
1935
Είναι αυτό που έκαναν οι Ρώσοι ολιγάρχες
10:08
in creatingδημιουργώντας the sale-of-the-centuryπώληση-του-the-αιώνα privatizationιδιωτικοποίηση
206
596825
3262
κάνοντας την αγορά του αιώνα
με την ιδιωτικοποίηση
10:12
of Russia'sΤης Ρωσίας naturalφυσικός resourcesπόροι.
207
600087
1970
των φυσικών πόρων της Ρωσίας.
10:14
It's one way of describingπεριγράφοντας what happenedσυνέβη
208
602057
1774
Αυτός είναι ένα τρόπος
για να περιγράψει κανείς τι συνέβει
10:15
with deregulationαπορρύθμιση of the financialχρηματοοικονομική servicesΥπηρεσίες
209
603831
2035
με την απορύθμιση
των οικονομικών υπηρεσιών
10:17
in the U.S. and the U.K.
210
605866
2235
στις ΗΠΑ και το Ηνωμένο Βασίλειο.
10:20
A secondδεύτερος thing that worriesανησυχίες me
211
608101
1926
Ένα δεύτερο πράγμα που με ανησυχεί
10:22
is how easilyεύκολα meritocraticαξιοκρατική plutocracyπλουτοκρατία
212
610027
2731
είναι πόσο εύκολα μπορεί
η αξιοκρατική πλουτοκρατία
10:24
can becomeγίνομαι aristocracyαριστοκρατία.
213
612758
2746
να γίνει αριστοκρατία.
10:27
One way of describingπεριγράφοντας the plutocratsπλουτοκρατών
214
615504
2075
Ένας τρόπος για να περιγράψουμε
τους πλουτοκράτες
10:29
is as alphaάλφα geeksgeeks,
215
617579
1807
είναι «άριστοι σπασίκλες»,
10:31
and they are people who are acutelyέντονα awareενήμερος
216
619386
2514
και είναι οι άνθρωποι
οι οποίοι αντιλαμβάνονται αμέσως
10:33
of how importantσπουδαίος highlyυψηλά sophisticatedεκλεπτυσμένο
217
621900
2408
πόσο σημαντικό είναι να έχει κανείς
εξαιρετικά εξελιγμένες,
10:36
analyticalαναλυτικός and quantitativeποσοτικός skillsικανότητες are in today'sσημερινή economyοικονομία.
218
624308
4182
αναλυτικές και ποσοτικές ικανότητες
στη σημερινή οικονομία.
10:40
That's why they are spendingδαπανών
219
628490
2419
Γι' αυτό ξοδεύουν
10:42
unprecedentedάνευ προηγουμένου time and resourcesπόροι
220
630909
2777
πρωτοφανή χρόνο και μέσα
10:45
educatingεκπαίδευση theirδικα τους ownτα δικά childrenπαιδιά.
221
633686
1897
για να εκπαιδεύσουν τα παιδιά τους.
10:47
The middleΜέσης classτάξη is spendingδαπανών more on schoolingσχολική εκπαίδευση too,
222
635583
3267
Η μεσαία τάξη ξοδεύει επίσης
περισσότερα στην εκπαίδευση,
10:50
but in the globalπαγκόσμια educationalεκπαιδευτικός armsόπλα raceαγώνας
223
638850
2361
όμως στην παγκόσμια μάχη της εκπαίδευσης
10:53
that startsξεκινά at nurseryφυτώριο schoolσχολείο
224
641211
1784
που ξεκινάει στο νηπιαγωγείο
10:54
and endsτελειώνει at HarvardΧάρβαρντ, StanfordΠανεπιστήμιο του Στάνφορντ or MITMIT,
225
642995
3738
και τελειώνει στο Χάρβαρντ,
το Στάνφορντ ή το ΜΙΤ,
10:58
the 99 percentτοις εκατό is increasinglyόλο και περισσότερο outgunnedσυγκρούσεις
226
646733
3478
το 99 τοις εκατό εκτοπίζεται,
όλο και περισσότερο,
11:02
by the One PercentΤοις εκατό.
227
650211
1539
από το ένα τοις εκατό.
11:03
The resultαποτέλεσμα is something that economistsοικονομολόγους AlanAlan KruegerKrueger
228
651750
2706
Το αποτέλεσμα είναι κάτι
που οι οικονομολόγοι Άλαν Κρούγκερ
11:06
and MilesΜίλια CorakCorak call the Great GatsbyGatsby CurveΚαμπύλη.
229
654456
3705
και Μάιλς Κόρακ αποκαλούν
«Καμπύλη του Υπέροχου Γκάτσμπυ.»
11:10
As incomeεισόδημα inequalityανισότητα increasesαυξάνεται,
230
658161
2803
Καθώς αυξάνεται η ανισότητα του εισοδήματος,
11:12
socialκοινωνικός mobilityκινητικότητα decreasesμειώσεις.
231
660964
2773
μειώνεται η κοινωνική ευκινησία.
11:15
The plutocracyπλουτοκρατία mayενδέχεται be a meritocracyαξιοκρατία,
232
663737
2758
Η πλουτοκρατία μπορεί να είναι αξιοκρατική,
11:18
but increasinglyόλο και περισσότερο you have to be bornγεννημένος
233
666495
2216
αλλά όλο και περισσότερο
πρέπει να έχει γεννηθεί κανείς
11:20
on the topμπλουζα rungσκαλί of the ladderσκάλα to even take partμέρος in that raceαγώνας.
234
668711
4884
στην κορυφή της κλίμακας προκειμένου
να λάβει μέρος στον αγώνα.
11:25
The thirdτρίτος thing, and this is what worriesανησυχίες me the mostπλέον,
235
673595
3024
Το τρίτο, και αυτό με ανησυχεί περισσότερο,
11:28
is the extentέκταση to whichοι οποίες those sameίδιο largelyσε μεγάλο βαθμό positiveθετικός forcesδυνάμεις
236
676619
4351
είναι πως οι ίδιες θετικές δυνάμεις
11:32
whichοι οποίες are drivingοδήγηση the riseαύξηση of the globalπαγκόσμια plutocracyπλουτοκρατία
237
680970
3190
που ηγούνται της ανόδου
της διεθνής πλουτοκρατίας,
11:36
alsoεπίσης happenσυμβεί to be hollowingκοίλανση out the middleΜέσης classτάξη
238
684160
3432
έχουν εκτοπίσει τη μεσαία τάξη
σε μεγάλο βαθμό
11:39
in WesternΔυτική industrializedβιομηχανοποίηση economiesοικονομίες.
239
687592
2954
στις βιομηχανικές οικονομίες της Δύσης.
11:42
Let's startαρχή with technologyτεχνολογία.
240
690546
2087
Ας αρχίσουμε από την τεχνολογία.
11:44
Those sameίδιο forcesδυνάμεις that are creatingδημιουργώντας billionairesδισεκατομμυριούχοι
241
692633
3073
Οι ίδιες δυνάμεις που δημιουργούν
δισεκατομμυριούχους
11:47
are alsoεπίσης devouringκαταβροχθίζοντας manyΠολλά traditionalπαραδοσιακός middle-classμεσαία τάξη jobsθέσεις εργασίας.
242
695706
4023
καταβροχθίζουν επίσης πολλές παραδοσιακές
εργασίες της μεσαίας τάξης.
11:51
When'sΌταν του the last time you used a travelταξίδι agentπαράγοντα?
243
699729
2939
Πότε ήταν η τελευταία φορά
που πήγατε σε τουριστικό γραφείο;
11:54
And in contrastαντίθεση with the industrialβιομηχανικός revolutionεπανάσταση,
244
702668
3081
Και σε αντίθεση
με τη βιομηχανική επανάσταση,
11:57
the titansΤιτάνες of our newνέος economyοικονομία
245
705749
2156
οι τιτάνες της νέας οικονομίας
11:59
aren'tδεν είναι creatingδημιουργώντας that manyΠολλά newνέος jobsθέσεις εργασίας.
246
707905
2802
δεν δημιουργούν πολλές
νέες θέσεις εργασίας.
12:02
At its zenithζενίθ, G.M. employedαπασχολούνται hundredsεκατοντάδες of thousandsχιλιάδες,
247
710707
3819
Στο απόγειό της, η General Motors
είχε εκατοντάδες χιλιάδες υπαλλήλους.
12:06
FacebookΣτο Facebook fewerλιγότεροι than 10,000.
248
714526
3023
Tο Facebook έχει λιγότερους
από 10.000.
12:09
The sameίδιο is trueαληθής of globalizationπαγκοσμιοποίηση.
249
717549
2670
Το ίδιο ισχύει και για την παγκοσμιοποίηση.
12:12
For all that it is raisingαύξηση hundredsεκατοντάδες of millionsεκατομμύρια of people
250
720219
3243
Παρ' όλο που βγάζει εκατοντάδες
εκατομμύρια ανθρώπους
12:15
out of povertyφτώχεια in the emergingαναδυόμενες marketsαγορές,
251
723462
2340
από τη φτώχεια στις αναδυόμενες αγορές,
12:17
it's alsoεπίσης outsourcingεξωτερική ανάθεση a lot of jobsθέσεις εργασίας
252
725802
2866
εκτοπίζει πολλές εργασίες
12:20
from the developedαναπτηγμένος WesternΔυτική economiesοικονομίες.
253
728668
2301
από τις αναπτυγμένες
οικονομίες της Δύσης.
12:22
The terrifyingφοβερός realityπραγματικότητα is
254
730969
2767
Η τρομακτική πραγματικότητα είναι
12:25
that there is no economicοικονομικός ruleκανόνας
255
733736
2257
πως δεν υπάρχει
κάποιος οικονομικός κανόνας
12:27
whichοι οποίες automaticallyαυτομάτως translatesμεταφράζει
256
735993
2937
που να μετατρέπει αυτόματα
12:30
increasedαυξήθηκε economicοικονομικός growthανάπτυξη
257
738930
1703
την αυξανόμενη οικονομική ανάπτυξη
12:32
into widelyευρέως sharedκοινή χρήση prosperityευημερία.
258
740633
2310
σε ευημερία που να μοιράζεται ευρέως.
12:34
That's shownαπεικονίζεται in what I considerσκεφτείτε to be
259
742943
2674
Αυτό φαίνεται
σε αυτό που θεωρώ πως είναι
12:37
the mostπλέον scaryτρομακτικός economicοικονομικός statisticστατιστικός of our time.
260
745617
3683
η πιο τρομακτική οικονομική
στατιστική της εποχής μας.
12:41
SinceΑπό το the lateαργά 1990s, increasesαυξάνεται in productivityπαραγωγικότητα
261
749300
4058
Από τα τέλη της δεκαετίας του 90,
οι αυξήσεις στην παραγωγικότητα
12:45
have been decoupledαποσυνδεδεμένο from increasesαυξάνεται
262
753358
2662
έχουν αποσυνδεθεί από τις αυξήσεις
12:48
in wagesμισθοί and employmentεργασία.
263
756036
1934
στους μισθούς και στις θέσεις εργασίας.
12:49
That meansπου σημαίνει that our countriesχώρες are gettingνα πάρει richerπλουσιότερο,
264
757970
2944
Αυτό σημαίνει πως οι χώρες μας
γίνονται πιο πλούσιες,
12:52
our companiesεταιρείες are gettingνα πάρει more efficientαποτελεσματικός,
265
760914
2624
οι εταιρίες μας γίνονται
πιο αποτελεσματικές,
12:55
but we're not creatingδημιουργώντας more jobsθέσεις εργασίας
266
763538
1941
όμως δεν δημιουργούμε νέες θέσεις εργασίας
12:57
and we're not payingδικαιούχος people, as a wholeολόκληρος, more.
267
765479
3871
και δεν πληρώνουμε, στο σύνολο,
τους ανθρώπους περισσότερο.
13:01
One scaryτρομακτικός conclusionσυμπέρασμα you could drawσχεδιάζω from all of this
268
769350
4209
Ένα τρομακτικό συμπέρασμα που
θα μπορούσατε να βγάλετε από όλα αυτά
13:05
is to worryανησυχία about structuralκατασκευαστικός unemploymentανεργία.
269
773559
3711
είναι η ανησυχία
για την διαρθρωτική ανεργία.
13:09
What worriesανησυχίες me more is a differentδιαφορετικός nightmareεφιάλτης scenarioσενάριο.
270
777270
3787
Αυτό που με ανησυχεί περισσότερο
είναι ένα διαφορετικό εφιαλτικό σενάριο.
13:13
After all, in a totallyεντελώς freeΕλεύθερος laborεργασία marketαγορά,
271
781057
2592
Σε τελική ανάλυση, σε μια εντελώς
ελεύθερη αγορά εργασίας,
13:15
we could find jobsθέσεις εργασίας for prettyαρκετά much everyoneΟλοι.
272
783649
3202
μπορούμε να βρούμε δουλειές
σχεδόν για όλους.
13:18
The dystopiaδυστοπία that worriesανησυχίες me
273
786851
2028
Η δυστοπία που με ανησυχεί
13:20
is a universeσύμπαν in whichοι οποίες a fewλίγοι geniusesιδιοφυΐες
274
788879
3646
είναι ένα σύμπαν
στο οποίο μερικές ιδιοφυΐες
13:24
inventεφευρίσκω GoogleGoogle and its ilkILK
275
792525
2080
εφευρίσκουν την Google
και τα όμοιά της
13:26
and the restυπόλοιπο of us are employedαπασχολούνται givingδίνοντας them massagesμασάζ.
276
794605
5195
και οι υπόλοιποι θα εργαζόμαστε
ως μασέρ τους.
13:31
So when I get really depressedμελαγχολικός about all of this,
277
799800
2633
Όταν με πιάνει μεγάλη κατάθλιψη
καθώς τα σκέφτομαι όλα αυτά,
13:34
I comfortάνεση myselfεγώ ο ίδιος in thinkingσκέψη about the IndustrialΒιομηχανική RevolutionΕπανάσταση.
278
802433
3829
σκέφτομαι τη βιομηχανική επανάσταση
και παρηγορούμαι.
13:38
After all, for all its grimβλοσυρός, satanicσατανική millsμύλους,
279
806262
3895
Παρ' όλα τα ζοφερά,
σατανικά εργοστάσια,
13:42
it workedεργάστηκε out prettyαρκετά well, didn't it?
280
810157
2500
στο τέλος όλα πήγαν αρκετά καλά,
έτσι δεν είναι;
13:44
After all, all of us here are richerπλουσιότερο, healthierπιο υγιεινό, tallerπιο ΨΗΛΟΣ --
281
812657
7023
Σε τελική ανάλυση, όλοι εδώ μέσα είμαστε
πιο πλούσιοι, πιο υγιείς, πιο ψηλοί,
13:51
well, there are a fewλίγοι exceptionsεξαιρέσεις
282
819680
2026
- καλά, υπάρχουν μερικές εξαιρέσεις -
13:53
and liveζω longerμακρύτερα than our ancestorsπρογόνους in the earlyνωρίς 19thth centuryαιώνας.
283
821706
4991
και ζούμε περισσότερο από τους
προγόνους μας στις αρχές του 19ου αιώνα.
13:58
But it's importantσπουδαίος to rememberθυμάμαι
284
826697
2584
Όμως είναι σημαντικό να θυμόμαστε
14:01
that before we learnedέμαθα how to shareμερίδιο the fruitsφρούτα
285
829281
2822
πως πριν μάθουμε
πώς να μοιραζόμαστε
14:04
of the IndustrialΒιομηχανική RevolutionΕπανάσταση
286
832103
1679
τους καρπούς
της Βιομηχανικής Επανάστασης
14:05
with the broadευρύς swathesστρώματα of societyκοινωνία,
287
833782
2563
με όλα τα κοινωνικά στρώματα,
14:08
we had to go throughδιά μέσου two depressionsκαταθλίψεις,
288
836345
3395
έπρεπε να περάσουμε
μέσα από δύο υφέσεις
14:11
the Great DepressionΚατάθλιψη of the 1930s,
289
839740
1859
την Μεγάλη Ύφεση
της δεκαετίας του '30,
14:13
the Long DepressionΚατάθλιψη of the 1870s,
290
841599
2854
τη Μακρά Ύφεση
της δεκαετίας του '70,
14:16
two worldκόσμος warsτου πολέμου, communistκομμουνιστική revolutionsστροφές
291
844453
3167
δύο παγκόσμιους πολέμους,
κομμουνιστικές επαναστάσεις
14:19
in RussiaΡωσία and in ChinaΚίνα,
292
847620
2079
στη Ρωσία και την Κίνα,
14:21
and an eraεποχή of tremendousκαταπληκτικός socialκοινωνικός
293
849699
2325
και πια εποχή τεράστιας κοινωνικής
14:24
and politicalπολιτικός upheavalαναστάτωση in the WestΔύση.
294
852024
2756
και πολιτικής αναταραχής στη Δύση.
14:26
We alsoεπίσης, not coincidentallyΣυμπτωματικά,
295
854780
2720
Επίσης, καθόλου συμπτωματικά,
14:29
wentπήγε throughδιά μέσου an eraεποχή of tremendousκαταπληκτικός
296
857500
2538
περάσαμε από μια εποχή μεγάλων
14:32
socialκοινωνικός and politicalπολιτικός inventionsεφευρέσεις.
297
860038
2579
κοινωνικών και πολιτικών ανακαλύψεων.
14:34
We createdδημιουργήθηκε the modernμοντέρνο welfareευημερία stateκατάσταση.
298
862617
2344
Δημιουργήσαμε το σύγχρονο κράτος πρόνοιας.
14:36
We createdδημιουργήθηκε publicδημόσιο educationεκπαίδευση.
299
864961
1742
Δημιουργήσαμε τη δημόσια εκπαίδευση.
14:38
We createdδημιουργήθηκε publicδημόσιο healthυγεία careΦροντίδα.
300
866703
1704
Δημιουργήσαμε το δημόσιο σύστημα υγείας.
14:40
We createdδημιουργήθηκε publicδημόσιο pensionsσυντάξεις.
301
868407
1775
Δημιουργήσαμε τις δημόσιες συντάξεις.
14:42
We createdδημιουργήθηκε unionsσυνδικάτα.
302
870182
2025
Δημιουργήσαμε σωματεία.
14:44
TodayΣήμερα, we are livingζωή throughδιά μέσου an eraεποχή
303
872207
2516
Σήμερα, ζούμε σε μια εποχή
14:46
of economicοικονομικός transformationμεταμόρφωση
304
874723
1961
οικονομικής μεταμόρφωσης
14:48
comparableσυγκρίσιμος in its scaleκλίμακα and its scopeπεδίο εφαρμογής
305
876684
3306
συγκρίσιμη σε μέγεθος και έκταση
14:51
to the IndustrialΒιομηχανική RevolutionΕπανάσταση.
306
879990
2268
με τη βιομηχανική επανάσταση.
14:54
To be sure that this newνέος economyοικονομία benefitsπλεονεκτήματα us all
307
882258
3191
Για να σιγουρευτούμε πως αυτή
η νέα οικονομία θα μας ωφελήσει όλους
14:57
and not just the plutocratsπλουτοκρατών,
308
885449
2118
και όχι μόνο τους πλουτοκράτες,
14:59
we need to embarkξεκινήσουν on an eraεποχή
309
887567
1664
πρέπει να επιβιβαστούμε σε μια εποχή
15:01
of comparablyσυγκριτικά ambitiousφιλόδοξη socialκοινωνικός and politicalπολιτικός changeαλλαγή.
310
889231
3919
αντίστοιχα φιλόδοξων κοινωνικών
και πολιτικών αλλαγών
15:05
We need a newνέος NewΝέα DealΠροσφορά.
311
893150
2658
Χρειαζόμαστε ένα νέο Nέο Σύμφωνο.
15:07
(ApplauseΧειροκροτήματα)
312
895808
4000
(Χειροκρότημα)
Translated by Miriela Patrikiadou
Reviewed by Michael Tsangaris

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chrystia Freeland - Plutocracy chronicler
In "Plutocrats," Chrystia Freeland explores the growing gap between the working poor and the increasingly disconnected mega-rich.

Why you should listen

Author Chrystia Freeland looks under the hood of global capitalism to expose the technological, economic and structural inequalities pushing society in unforeseen directions. Along the way, she takes the temperature of a rising caste -- the super rich -- and shows how the creation of vast fortunes at the top hollow out the middle class in western industrialised countries. This rising income inequality, she argues, has a structural character, and is becoming a cultural and social issue, with consequences for social cohesion and social mobility.

Freeland began her career as an “accidental journalist” with frontline bulletins from the Ukraine in the heat of the Soviet collapse. She is now an editor at Thomson Reuters, and is frequently featured on media outlets ranging from the International Herald Tribune to The Colbert Report.

More profile about the speaker
Chrystia Freeland | Speaker | TED.com