ABOUT THE SPEAKER
Marco Annunziata - Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology.

Why you should listen

Marco Annunziata is the Chief Economist of General Electric, responsible for the global economic analysis that guides GE’s business strategy. A member of the European Central Bank's Shadow Council and of the European Council of Economists, Annunziata has been featured on Bloomberg, CNBC, and in The Financial Times and The Wall Street Journal.

Annunziata arrived at GE in 2011 with a long track record in the financial sector, previously working at Unicredit, Deutsche Bank and the International Monetary Fund, where he researched emerging markets and the Eurozone. Annunziata confesses that he is "childishly proud" of his first book, The Economics of the Financial Crisis (Palgrave MacMillan, 2011). The book traces the global fiscal crisis back to a failure of common sense, in which so many of us played a part, and offers guidance for learning the right lessons from the outcomes.

More profile about the speaker
Marco Annunziata | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Marco Annunziata: Welcome to the age of the industrial internet

Μάρκο Ανουντσιάτα: Καλώς ήρθατε στην εποχή του Βιομηχανικού Διαδικτύου

Filmed:
1,509,709 views

Όλοι μιλούν για το «Διαδίκτυο των Πραγμάτων», αλλά τι σημαίνει ακριβώς για το μέλλον μας; Σε αυτή την βαθυστόχαστη ομιλία, ο οικονομολόγος Μάρκο Ανουντσιάτα εξετάζει τον τρόπο με τον οποίο η τεχνολογία μεταμορφώνει τον βιομηχανικό τομέα, δημιουργώντας μηχανήματα που βλέπουν, νιώθουν και αντιδρούν -- και έτσι μπορούν να λειτουργήσουν πολύ αποτελεσματικότερα. Σκεφτείτε το: εξαρτήματα αεροπλάνων που εκπέμπουν σήμα όταν χρειάζονται συντήρηση, ή ανεμογεννήτριες που επικοινωνούν μεταξύ τους για να παράγουν περισσότερο ηλεκτρισμό. Είναι ένα μέλλον με συναρπαστικές συνέπειες για όλους μας.
- Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
EinsteinΟ Αϊνστάιν said that
0
1057
1440
Ο Αϊνστάιν είχε πει
00:14
"I never think about the futureμελλοντικός
it comesέρχεται soonσύντομα enoughαρκετά."
1
2497
3457
«Ποτέ δε σκέφτομαι το μέλλον
-- έρχεται μόνο του».
00:17
And he was right, of courseσειρά μαθημάτων.
2
5954
1701
Και είχε δίκιο, φυσικά.
00:19
So todayσήμερα, I'm here to askπαρακαλώ you to think of
3
7655
2544
Σήμερα, λοιπόν, είμαι εδώ
για να σας ζητήσω να σκεφτείτε
00:22
how the futureμελλοντικός is happeningσυμβαίνει now.
4
10199
2860
πώς το μέλλον συμβαίνει τώρα.
00:25
Over the pastτο παρελθόν 200 yearsχρόνια, the worldκόσμος has experiencedέμπειρος
5
13059
2763
Τα τελευταία 200 χρόνια,
ο κόσμος έχει βιώσει
00:27
two majorμείζων wavesκυματιστά of innovationκαινοτομία.
6
15822
1930
δύο πολύ σημαντικά κύματα καινοτομίας.
00:29
First, the IndustrialΒιομηχανική RevolutionΕπανάσταση
7
17752
2229
Αρχικά, η Βιομηχανική Επανάσταση
00:31
broughtέφερε us machinesμηχανές and factoriesεργοστάσια, railwaysσιδηρόδρομοι,
8
19981
2521
έφερε μηχανήματα,
εργοστάσια, σιδηρόδρομους,
00:34
electricityηλεκτρική ενέργεια, airαέρας travelταξίδι,
9
22502
2330
ηλεκτρισμό, αεροπορικά ταξίδια,
00:36
and our livesζωή have never been the sameίδιο.
10
24832
2320
και οι ζωές μας
δεν ήταν ποτέ ξανά οι ίδιες.
00:39
Then the InternetΣτο διαδίκτυο revolutionεπανάσταση
11
27152
2426
Μετά, η Διαδικτυακή επανάσταση
00:41
broughtέφερε us computingχρήση υπολογιστή powerεξουσία, dataδεδομένα networksδικτύων,
12
29578
3233
μας έφερε τη δύναμη των υπολογιστών,
τα δίκτυα δεδομένων,
00:44
unprecedentedάνευ προηγουμένου accessπρόσβαση
13
32811
2335
πρόσβαση άνευ προηγουμένου
00:47
to informationπληροφορίες and communicationεπικοινωνία,
14
35146
2353
σε πληροφορίες και επικοινωνία,
00:49
and our livesζωή have never been the sameίδιο.
15
37499
3275
και οι ζωές μας
δεν ήταν ποτέ ξανά οι ίδιες.
00:52
Now we are experiencingβιώνουν
16
40774
1613
Σήμερα, βιώνουμε
00:54
anotherαλλο metamorphicμεταμορφωμένα changeαλλαγή:
17
42387
1764
ακόμα μία μεταμορφωτική αλλαγή:
00:56
the industrialβιομηχανικός InternetΣτο διαδίκτυο.
18
44151
2187
το βιομηχανικό Διαδίκτυο.
00:58
It bringsφέρνει togetherμαζί intelligentέξυπνος machinesμηχανές,
19
46338
2975
Αυτό συνδυάζει έξυπνα μηχανήματα,
01:01
advancedπροχωρημένος analyticsAnalytics,
20
49313
1540
προχωρημένη αναλυτική,
01:02
and the creativityδημιουργικότητα of people at work.
21
50853
2366
και ανθρώπινη δημιουργικότητα.
01:05
It's the marriageγάμος of mindsμυαλά and machinesμηχανές.
22
53219
3200
Είναι το πάντρεμα
των μυαλών με τα μηχανήματα.
01:08
And our livesζωή will never be the sameίδιο.
23
56419
2556
Και οι ζωές μας
δεν θα είναι ποτέ ξανά οι ίδιες.
01:10
In my currentρεύμα roleρόλος, I see up closeΚοντά
24
58975
2993
Στην τωρινή μου θέση, βλέπω από κοντά
01:13
how technologyτεχνολογία is beginningαρχή to transformμεταμορφώνω
25
61968
2833
πώς η τεχνολογία
έχει ξεκινήσει να μεταμορφώνει
01:16
industrialβιομηχανικός sectorsτομείς that playπαίζω a hugeτεράστιος roleρόλος
26
64801
2531
βιομηχανικούς τομείς
που παίζουν τεράστιο ρόλο
01:19
in our economyοικονομία and in our livesζωή:
27
67332
2393
στην οικονομία και τις ζωές μας:
01:21
energyενέργεια, aviationαεροπορία, transportationΜεταφορά, healthυγεία careΦροντίδα.
28
69725
4687
ενέργεια, αεροπλοΐα, μεταφορές,
ιατρική φροντίδα.
01:26
For an economistοικονομολόγος, this is highlyυψηλά unusualασυνήθης,
29
74412
2291
Για έναν οικονομολόγο,
αυτό είναι πολύ ασυνήθιστο
01:28
and it's extremelyεπακρώς excitingσυναρπαστικός,
30
76703
1539
και φοβερά συναρπαστικό,
01:30
because this is a transformationμεταμόρφωση
31
78242
1889
επειδή αυτή η μεταμόρφωση είναι τόσο
01:32
as powerfulισχυρός as the IndustrialΒιομηχανική RevolutionΕπανάσταση and more,
32
80131
4022
μεγάλη όσο η Βιομηχανική Επανάσταση,
και περισσότερο,
01:36
and before the IndustrialΒιομηχανική RevolutionΕπανάσταση,
33
84153
1459
και πριν από τη Βιομηχανική Επανάσταση,
01:37
there was no economicοικονομικός growthανάπτυξη to speakμιλώ of.
34
85612
2950
δεν υπήρχε οικονομική ανάπτυξη.
01:40
So what is this industrialβιομηχανικός InternetΣτο διαδίκτυο?
35
88562
3355
Τι είναι, λοιπόν,
αυτό το βιομηχανικό Διαδίκτυο;
01:43
IndustrialΒιομηχανική machinesμηχανές are beingνα εισαι equippedεξοπλισμένο
36
91917
1863
Τα βιομηχανικά μηχανήματα εξοπλίζονται
01:45
with a growingκαλλιέργεια numberαριθμός of electronicηλεκτρονικός sensorsΑισθητήρες
37
93780
2260
με όλο και περισσότερους
ηλεκτρονικούς αισθητήρες
01:48
that allowεπιτρέπω them to see, hearακούω, feel
38
96040
3449
που τους επιτρέπουν να βλέπουν,
να ακούν, να νιώθουν
01:51
a lot more than ever before,
39
99489
1706
πολύ περισσότερο από πριν,
01:53
generatingδημιουργώντας prodigiousκαταπληκτικός amountsποσά of dataδεδομένα.
40
101195
3071
παράγοντας πελώριες ποσότητες δεδομένων.
01:56
IncreasinglyΟλοένα και περισσότερο sophisticatedεκλεπτυσμένο analyticsAnalytics
41
104266
1967
Όλο και πολυπλοκότερα αναλυτικά μοντέλα
01:58
then siftΔιύλιση throughδιά μέσου the dataδεδομένα,
42
106233
1841
ξεψαχνίζουν τα δεδομένα
02:00
providingχορήγηση insightsπληροφορίες that allowεπιτρέπω us
43
108074
2756
παρέχοντας πληροφορίες που μας επιτρέπουν
02:02
to operateλειτουργεί the machinesμηχανές in entirelyεξ ολοκλήρου newνέος waysτρόπους,
44
110830
3034
να χειριζόμαστε τα μηχανήματα
με εντελώς καινούριους τρόπους,
02:05
a lot more efficientlyαποτελεσματικά.
45
113864
1906
πολύ πιο αποτελεσματικά.
02:07
And not just individualάτομο machinesμηχανές,
46
115770
1989
Δε συμβαίνει μόνο
με μεμονωμένα μηχανήματα,
02:09
but fleetsστόλους of locomotivesμηχανές, airplanesαεροπλάνα,
47
117759
2785
αλλά με στόλους σιδηροδρομικούς
και αεροπορικούς,
02:12
entireολόκληρος systemsσυστήματα like powerεξουσία gridsπλέγματα, hospitalsνοσοκομεία.
48
120544
3172
ολόκληρα συστήματα
όπως δίκτυα ηλεκτροδότησης, νοσοκομεία.
02:15
It is assetπεριουσιακό στοιχείο optimizationβελτιστοποίηση and systemΣύστημα optimizationβελτιστοποίηση.
49
123716
4226
Αποτελεί βελτιστοποίηση
του ενεργητικού και των συστημάτων.
02:19
Of courseσειρά μαθημάτων, electronicηλεκτρονικός sensorsΑισθητήρες
50
127942
2010
Βέβαια, οι ηλεκτρονικοί αισθητήρες
02:21
have been around for some time,
51
129952
1705
δεν είναι τίποτα καινούριο,
02:23
but something has changedάλλαξε:
52
131657
1912
κάτι όμως έχει αλλάξει:
02:25
a sharpαιχμηρός declineπτώση in the costκόστος of sensorsΑισθητήρες
53
133569
2851
η τιμή τους έχει πέσει ιδιαίτερα
02:28
and, thanksευχαριστώ to advancesπροκαταβολές in cloudσύννεφο computingχρήση υπολογιστή,
54
136420
2477
και, χάρη στις εξελίξεις
στην υπολογιστική νέφους,
02:30
a rapidταχύς decreaseμείωση in the costκόστος of storingεναποθήκευση
55
138897
3016
έχουμε μεγάλη μείωση
του κόστους αποθήκευσης
02:33
and processingεπεξεργασία dataδεδομένα.
56
141913
2367
και επεξεργασίας δεδομένων.
02:36
So we are movingκίνηση to a worldκόσμος
57
144280
1710
Προχωράμε, λοιπόν προς έναν κόσμο
02:37
where the machinesμηχανές we work with
58
145990
1793
όπου τα μηχανήματα με τα οποία δουλεύουμε
02:39
are not just intelligentέξυπνος; they are brilliantλαμπρός.
59
147783
4241
δεν είναι απλά έξυπνα, είναι ιδιοφυίες.
02:44
They are self-awareαυτογνωσία, they are predictiveπρογνωστική,
60
152024
2758
Έχουν συναίσθηση της ύπαρξής τους,
02:46
reactiveαντιδραστική and socialκοινωνικός.
61
154782
3359
προβλέπουν, αντιδρούν
και έχουν κοινωνική φύση.
02:50
It's jetπίδακας enginesκινητήρες, locomotivesμηχανές, gasαέριο turbinesανεμογεννήτριες,
62
158141
3958
Μιλώ για αεριωθούμενα,
ατμομηχανές, τουρμπίνες αερίου,
02:54
medicalιατρικός devicesσυσκευές, communicatingεπικοινωνία seamlesslyάψογα
63
162099
2781
ιατρικά μηχανήματα που επικοινωνούν άψογα
02:56
with eachκαθε other and with us.
64
164880
2325
μεταξύ τους και με εμάς.
02:59
It's a worldκόσμος where informationπληροφορίες itselfεαυτό
65
167205
2004
Είναι ένας κόσμος
όπου η ίδια η πληροφορία
03:01
becomesγίνεται intelligentέξυπνος and comesέρχεται to us
66
169209
2187
γίνεται έξυπνη και έρχεται αυτόματα
03:03
automaticallyαυτομάτως when we need it
67
171396
1929
σε μας όταν την χρειαζόμαστε,
03:05
withoutχωρίς havingέχοντας to look for it.
68
173325
3198
χωρίς να χρειάζεται να την αναζητήσουμε.
03:08
We are beginningαρχή to deployαναπτύξετε
69
176523
1527
Έχουμε αρχίσει να αναπτύσσουμε,
03:10
throughoutκαθόλη τη διάρκεια the industrialβιομηχανικός systemΣύστημα
70
178050
2455
σε όλο το φάσμα
του βιομηχανικού συστήματος
03:12
embeddedενσωματωμένο virtualizationλειτουργία αναπαράστασης,
71
180505
2045
ενσωματωμένες λειτουργίες αναπαράστασης,
03:14
multi-coreη τεχνολογία πολλαπλών πυρήνων processorεπεξεργαστή technologyτεχνολογία,
72
182550
2202
τεχνολογίες πολυπύρηνων επεξεργαστών,
03:16
advancedπροχωρημένος cloud-basedβασίζεται στο νέφος communicationsδιαβιβάσεις,
73
184752
3440
προηγμένες επικοινωνίες βασισμένες
στο υπολογιστικό νέφος
03:20
a newνέος software-definedορίζονται από το λογισμικό machineμηχανή infrastructureυποδομή
74
188192
2742
μια νέα υποδομή μηχανημάτων
που ορίζει το λογισμικό
03:22
whichοι οποίες allowsεπιτρέπει machineμηχανή functionalityλειτουργικότητα
75
190934
2744
και επιτρέπει να εικονικοποιούμε
μέσα στο λογισμικό
03:25
to becomeγίνομαι virtualizedμια εικονικά διαμορφωμένη συστοιχία in softwareλογισμικό,
76
193678
2574
τη λειτουργία του μηχανήματος,
03:28
decouplingαποσύνδεση machineμηχανή softwareλογισμικό from hardwareσκεύη, εξαρτήματα,
77
196252
3162
διαχωρίζοντας το λογισμικό
από τον τεχνικό εξοπλισμό
03:31
and allowingεπιτρέποντας us to remotelyεξ αποστάσεως and automaticallyαυτομάτως
78
199414
3607
και επιτρέποντάς μας να επιβλέπουμε,
να διαχειριζόμαστε και να αναβαθμίζουμε
03:35
monitorοθόνη, manageδιαχειρίζονται and upgradeαναβαθμίζω industrialβιομηχανικός assetsπεριουσιακά στοιχεία.
79
203021
5324
το βιομηχανικό μας ενεργητικό
απομακρυσμένα και αυτόματα.
03:40
Why does any of this matterύλη at all?
80
208345
3134
Γιατί έχουν σημασία όλα αυτά;
03:43
Well first of all, it's alreadyήδη allowingεπιτρέποντας us
81
211479
2471
Καταρχήν, μας επιτρέπουν ήδη
03:45
to shiftβάρδια towardsπρος preventiveπροληπτικός,
82
213950
2201
να αλλάξουμε τη συντήρηση σε προληπτική,
03:48
condition-basedκατάσταση με βάση maintenanceσυντήρηση,
83
216151
1878
ανάλογα με την κατάσταση,
03:50
whichοι οποίες meansπου σημαίνει fixingδιόρθωση machinesμηχανές
84
218029
1962
δηλαδή να φτιάχνουμε τα μηχανήματα
03:51
just before they breakΔιακοπή,
85
219991
2288
ακριβώς προτού χαλάσουν,
03:54
withoutχωρίς wastingφθείρων time
86
222279
2016
χωρίς να ξοδεύουμε χρόνο
03:56
servicingσέρβις them on a fixedσταθερός scheduleπρόγραμμα.
87
224295
2328
να τους κάνουμε συντήρηση
με χρονοδιάγραμμα.
03:58
And this, in turnστροφή, is pushingπιέζοντας us towardsπρος
88
226623
3637
Αυτό, με τη σειρά του,
μας οδηγεί προς μηδενικό
04:02
zeroμηδέν unplannedασχεδίαστος downtimeχρόνος διακοπής,
89
230260
1855
απροσχεδίαστο χρόνο
διακοπής της λειτουργίας,
04:04
whichοι οποίες meansπου σημαίνει there will be no more powerεξουσία outagesδιακοπές,
90
232115
2865
κάτι που σημαίνει
εξάλειψη των διακοπών ρεύματος,
04:06
no more flightπτήση delaysκαθυστερήσεις.
91
234980
2040
εξάλειψη των καθυστερήσεων στις πτήσεις.
04:09
So let me give you a fewλίγοι examplesπαραδείγματα
92
237020
1644
Αφήστε με να σας δώσω μερικά παραδείγματα
04:10
of how these brilliantλαμπρός machinesμηχανές work,
93
238664
1879
του πώς δουλεύουν
αυτά τα πανέξυπνα μηχανήματα.
04:12
and some of the examplesπαραδείγματα mayενδέχεται seemφαίνομαι trivialασήμαντος,
94
240543
2298
Μερικά παραδείγματα
μπορεί να φανούν ασήμαντα,
04:14
some are clearlyσαφώς more profoundβαθύς,
95
242841
1996
μερικά είναι σαφώς πιο σημαντικά,
04:16
but all of them are going to
have a very powerfulισχυρός impactεπίπτωση.
96
244837
4125
αλλά θα έχουν όλα πολύ μεγάλο αντίκτυπο.
04:20
Let's startαρχή with aviationαεροπορία.
97
248962
1954
Ας ξεκινήσουμε με την αεροπλοΐα.
04:22
TodayΣήμερα, 10 percentτοις εκατό of all flightsπτήσεις
98
250916
2268
Σήμερα, το 10% όλων
04:25
cancellationsΑκυρώσεις and delaysκαθυστερήσεις
99
253184
2118
των ακυρώσεων και καθυστερήσεων πτήσεων
04:27
are dueλόγω to unscheduledμη προγραμματισμένη maintenanceσυντήρηση eventsγεγονότα.
100
255302
2701
οφείλονται σε περιστατικά
απροσχεδίαστης συντήρησης.
04:30
Something goesπηγαίνει wrongλανθασμένος unexpectedlyαπρόσμενα.
101
258003
2032
Κάτι πάει στραβά απρόσμενα.
04:32
This resultsΑποτελέσματα in eightοκτώ billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια in costsδικαστικά έξοδα
102
260035
3196
Το αποτέλεσμα είναι 8 δις δολάρια έξοδα
04:35
for the airlineαερογραμμή industryβιομηχανία globallyπαγκοσμίως everyκάθε yearέτος,
103
263231
2412
για τις αεροπορικές παγκοσμίως κάθε χρόνο,
04:37
not to mentionαναφέρω the impactεπίπτωση on all of us:
104
265643
2302
όπως και οι επιπτώσεις σε εμάς:
04:39
stressστρες, inconvenienceταλαιπωρία,
105
267945
2085
άγχος, αναστάτωση,
04:42
missedαναπάντητες meetingsσυνεδριάσεις as we sitκαθίζω helplesslyανήμπορος
106
270030
2895
συνελεύσεις που χάσαμε καθώς καθόμασταν
04:44
in an airportαεροδρόμιο terminalτερματικό.
107
272925
1909
αβοήθητοι σε έναν τερματικό αεροδρομίου.
04:46
So how can the industrialβιομηχανικός InternetΣτο διαδίκτυο help here?
108
274834
3418
Πώς μπορεί να βοηθήσει εδώ
το βιομηχανικό Διαδίκτυο;
04:50
We'veΈχουμε developedαναπτηγμένος a preventiveπροληπτικός maintenanceσυντήρηση systemΣύστημα
109
278252
2635
Έχουμε δημιουργήσει
ένα προληπτικό σύστημα συντήρησης
04:52
whichοι οποίες can be installedεγκατασταθεί on any aircraftαεροσκάφος.
110
280887
1990
ικανό να εγκατασταθεί σε κάθε αεροσκάφος.
04:54
It's self-learningαυτο-μάθηση and ableικανός to predictπρολέγω issuesθέματα
111
282877
3251
Μαθαίνει παρατηρώντας τον εαυτό του
και μπορεί να προβλέψει
04:58
that a humanο άνθρωπος operatorχειριστή would missδεσποινίδα.
112
286128
2956
προβλήματα που θα παράβλεπε ένας άνθρωπος.
05:01
The aircraftαεροσκάφος, while in flightπτήση,
113
289084
2354
Το αεροσκάφος, καθώς πετάει,
05:03
will communicateεπικοινωνώ with techniciansτεχνικοί on the groundέδαφος.
114
291438
2350
θα επικοινωνεί με τεχνικούς στο έδαφος.
05:05
By the time it landsεδάφη, they will alreadyήδη know
115
293788
1960
Μέχρι να προσγειωθεί, θα γνωρίζουν ήδη
05:07
if anything needsανάγκες to be servicedεξυπηρετούνται.
116
295748
2486
αν χρειάζεται κάποια συντήρηση.
05:10
Just in the U.S., a systemΣύστημα like this can preventαποτρέψει
117
298234
3616
Ένα τέτοιο σύστημα μπορεί να αποτρέψει
05:13
over 60,000 delaysκαθυστερήσεις and cancellationsΑκυρώσεις everyκάθε yearέτος,
118
301850
3707
πάνω από 60.000 καθυστερήσεις
και ακυρώσεις κάθε χρόνο, μόνο στις ΗΠΑ,
05:17
helpingβοήθεια sevenεπτά millionεκατομμύριο passengersΟι επιβάτες
119
305557
1962
και να βοηθήσει επτά εκατομμύρια επιβάτες
05:19
get to theirδικα τους destinationsπροορισμοί on time.
120
307519
2536
να φτάσουν στον προορισμό τους εγκαίρως.
05:22
Or take healthcareφροντίδα υγείας.
121
310055
1653
Ή στον τομέα της υγείας.
05:23
TodayΣήμερα, nursesνοσοκόμες spendδαπανήσει an averageμέση τιμή
122
311708
1731
Σήμερα, οι νοσοκόμες ξοδεύουν
05:25
of 21 minutesλεπτά perανά shiftβάρδια
123
313439
2643
κατά μέσο όρο 21 λεπτά ανά βάρδια
05:28
looking for medicalιατρικός equipmentεξοπλισμός.
124
316082
1693
σε αναζήτηση ιατρικού εξοπλισμού.
05:29
That seemsφαίνεται trivialασήμαντος, but it's lessπιο λιγο time spentξόδεψε
125
317775
4383
Μπορεί να φαίνεται αμελητέος,
αλλά τον ίδιο χρόνο
05:34
caringφροντίδα for patientsασθενείς.
126
322158
2709
θα μπορούσαν να φροντίζουν ασθενείς.
05:36
StSt. Luke'sΤου Λουκά MedicalΙατρική CenterΚέντρο in HoustonΧιούστον, TexasΤέξας,
127
324867
2874
Στο Ιατρικό Κέντρο Σεντ Λουκ
στο Χιούστον του Τέξας,
05:39
whichοι οποίες has deployedαναπτυχθεί industrialβιομηχανικός InternetΣτο διαδίκτυο technologyτεχνολογία
128
327741
2927
που έχει αναπτύξει τεχνολογία
βιομηχανικού Διαδικτύου
05:42
to electronicallyηλεκτρονικά monitorοθόνη and connectσυνδέω
129
330668
2065
για να ελέγχει ηλεκτρονικά και να συνδέει
05:44
patientsασθενείς, staffπροσωπικό and medicalιατρικός equipmentεξοπλισμός,
130
332733
3199
ασθενείς, προσωπικό και ιατρικό εξοπλισμό,
05:47
has reducedμειωμένος bedκρεβάτι turnaroundανάκαμψη timesφορές
131
335932
2310
έχουν μειώσει την αλλαγή κλινών
05:50
by nearlyσχεδόν one hourώρα.
132
338242
1735
σχεδόν μία ώρα.
05:51
If you need surgeryχειρουργική επέμβαση, one hourώρα mattersθέματα.
133
339977
2810
Αν χρειάζεστε εγχείρηση,
η μία ώρα κάνει διαφορά.
05:54
It meansπου σημαίνει more patientsασθενείς can be treatedαντιμετωπίζεται,
134
342787
2327
Σημαίνει πως θεραπεύονται
περισσότεροι ασθενείς,
05:57
more livesζωή can be savedαποθηκεύονται.
135
345114
1990
σώζονται περισσότερες ζωές.
05:59
AnotherΈνα άλλο medicalιατρικός centerκέντρο, in WashingtonΟυάσινγκτον stateκατάσταση,
136
347104
2964
Ένα άλλο ιατρικό κέντρο,
στην πολιτεία της Ουάσινγκτον,
06:02
is pilotingπιλοτική εφαρμογή an applicationεφαρμογή that allowsεπιτρέπει
137
350068
1888
δοκιμάζει πιλοτικά
μια εφαρμογή που επιτρέπει
06:03
medicalιατρικός imagesεικόνες from cityπόλη scannersσαρωτές and MRIsMRIs
138
351956
3093
στις απεικονίσεις των αξονικών τομογράφων
και τις μαγνητικές τομογραφίες
06:07
to be analyzedαναλύθηκε in the cloudσύννεφο,
139
355049
2115
να αναλύονται στο υπολογιστικό νέφος,
06:09
developingανάπτυξη better analyticsAnalytics
140
357164
2637
κάτι που επιφέρει καλύτερες αναλύσεις
06:11
at a lowerπιο χαμηλα costκόστος.
141
359801
2561
για χαμηλότερο αντίτιμο.
06:14
ImagineΦανταστείτε a patientυπομονετικος
142
362362
1624
Φανταστείτε έναν ασθενή
06:15
who has sufferedυπέφερε a severeαυστηρός traumaτραύμα,
143
363986
1434
που έχει υποστεί σοβαρό τραύμα
06:17
and needsανάγκες the attentionπροσοχή of severalαρκετά specialistsειδικούς:
144
365420
2755
και χρειάζεται την προσοχή πολλών ειδικών:
06:20
a neurologistνευρολόγος, a cardiologistκαρδιολόγο,
145
368175
1809
νευρολόγου, καρδιολόγου
06:21
an orthopedicΟρθοπεδικά surgeonχειρουργός.
146
369984
1611
και ορθοπεδικού χειρούργου.
06:23
If all of them can have instantaneousστιγμιαίος
and simultaneousταυτόχρονη accessπρόσβαση
147
371595
3326
Αν μπορούν όλοι να έχουν
στιγμιαία και σύγχρονη πρόσβαση
06:26
to scansσαρώνει and imagesεικόνες as they are takenληφθεί,
148
374921
2786
στις τομογραφίες και τις απεικονίσεις
μόλις αυτές γίνουν
06:29
they will be ableικανός to deliverπαραδίδω better healthcareφροντίδα υγείας fasterγρηγορότερα.
149
377707
4697
θα μπορέσουν να του δώσουν
καλύτερη φροντίδα γρηγορότερα.
06:34
So all of this translatesμεταφράζει into better healthυγεία outcomesαποτελέσματα,
150
382405
3078
Όλα αυτά σημαίνουν
καλύτερα ιατρικά αποτελέσματα,
06:37
but it can alsoεπίσης deliverπαραδίδω substantialουσιώδης economicοικονομικός benefitsπλεονεκτήματα.
151
385483
3440
αλλά μπορούν να επιφέρουν
και ουσιαστικά οικονομικά οφέλη.
06:40
Just a one-percentένας-τοις εκατό reductionμείωση in existingυπάρχουσες inefficienciesανεπάρκειες
152
388923
3486
Αν οι αναποτελεσματικότητες του σήμερα
μειωθούν μόλις 1 τοις εκατό,
06:44
could yieldαπόδοση παραγωγής savingsοικονομίες of over 60 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια
153
392409
3506
η βιομηχανία ιατρικής μέριμνας θα γλίτωνε
06:47
to the healthcareφροντίδα υγείας industryβιομηχανία worldwideΠαγκόσμιος,
154
395915
2797
έξοδα πάνω από 60 δις δολάρια παγκοσμίως,
06:50
and that is just a dropπτώση in the seaθάλασσα
155
398712
2359
που είναι παρά ελάχιστο
06:53
comparedσε συγκριση to what we need to do to make healthcareφροντίδα υγείας
156
401071
2736
από το ποσό που χρειάζεται
για να γίνει η περίθαλψη
06:55
affordableπρομηθευτός on a sustainableΑειφόρος basisβάση.
157
403807
2421
προσιτή σε μια αειφόρο βάση.
06:58
SimilarΠαρόμοια advancesπροκαταβολές are happeningσυμβαίνει in energyενέργεια,
158
406228
2258
Παρόμοιες εξελίξεις έχουμε στην ενέργεια,
07:00
includingσυμπεριλαμβανομένου renewableανανεώσιμος energyενέργεια.
159
408486
2470
όπως και στις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας.
07:02
WindΆνεμος farmsαγροκτήματα equippedεξοπλισμένο with newνέος
remoteμακρινός monitoringsmonitorings and diagnosticsδιάγνωσης
160
410966
4693
Τα αιολικά πάρκα έχουν πλέον δυνατότητα
απομακρυσμένης επίβλεψης και διαγνωστικών
07:07
that allowεπιτρέπω windάνεμος turbinesανεμογεννήτριες to talk to eachκαθε other
161
415659
2595
επιτρέποντας στις τουρμπίνες
να επικοινωνούν μεταξύ τους
07:10
and adjustπροσαρμόζω the pitchπίσσα of theirδικα τους
bladesλεπίδες in a coordinatedσυντονισμένη way,
162
418254
3849
και να προσαρμόζουν την κλίση
των πτερυγίων τους αρμονικά,
07:14
dependingσε συνάρτηση on how the windάνεμος is blowingφυσώντας,
163
422103
2119
ανάλογα με τη φορά του αέρα,
07:16
can now produceπαράγω electricityηλεκτρική ενέργεια at a costκόστος
164
424222
1976
ώστε να παράγουν ηλεκτρισμό με αντίτιμο
07:18
of lessπιο λιγο than fiveπέντε centsσεντ perανά kilowattκιλοβάτ/hourώρα.
165
426198
3178
λιγότερο από πέντε σεντς ανά κιλοβατώρα.
07:21
TenΔέκα yearsχρόνια agoπριν, that costκόστος was 30 centsσεντ,
166
429376
2017
Πριν από δέκα χρόνια, κόστιζαν 30 σεντς,
07:23
sixέξι timesφορές as much.
167
431393
1952
έξι φορές όσο σήμερα.
07:25
The listλίστα goesπηγαίνει on, and it will growκαλλιεργώ fastγρήγορα,
168
433345
2904
Η λίστα συνεχίζεται,
και θα μεγαλώσει γρήγορα,
07:28
because industrialβιομηχανικός dataδεδομένα are
now growingκαλλιέργεια exponentiallyεκθετικά.
169
436249
2701
επειδή τα βιομηχανικά δεδομένα
αναπτύσσονται πλέον ραγδαία.
07:30
By 2020, they will accountΛογαριασμός for over 50 percentτοις εκατό
170
438950
2852
Μέχρι το 2020, θα αποτελούν πάνω από το 50%
07:33
of all digitalψηφιακό informationπληροφορίες.
171
441802
2228
όλων των ψηφιακών πληροφοριών.
07:36
But this is not just about dataδεδομένα, so let me switchδιακόπτης gearsγρανάζια
172
444030
3179
Αυτή η υπόθεση δεν αφορά μόνο
τα δεδομένα, γι' αυτό θα αλλάξω ταχύτητα
07:39
and tell you how this is impactingπου επηρεάζουν alreadyήδη
173
447209
2841
και θα σας πω πώς επιδρά ήδη
07:42
the jobsθέσεις εργασίας we do everyκάθε day,
174
450050
1443
στις καθημερινές δουλειές μας,
07:43
because this newνέος waveκύμα of innovationκαινοτομία
175
451493
1721
επειδή αυτό το νέο κύμα καινοτομίας
07:45
is bringingφέρνοντας about newνέος toolsεργαλεία and applicationsεφαρμογών
176
453214
3116
φέρνει νέα εργαλεία και εφαρμογές
07:48
that will allowεπιτρέπω us to collaborateσυνεργάζομαι
177
456330
2516
που θα μας επιτρέψουν να συνεργαζόμαστε
07:50
in a smarterεξυπνότερα and fasterγρηγορότερα way,
178
458846
1570
εξυπνότερα και γρηγορότερα,
07:52
makingκατασκευή our jobsθέσεις εργασίας not just more efficientαποτελεσματικός
179
460416
3133
θα κάνουν τις δουλειές μας
όχι απλά πιο αποτελεσματικές
07:55
but more rewardingεπιβράβευση.
180
463549
1789
αλλά και πιο ευχάριστες για εμάς.
07:57
ImagineΦανταστείτε a fieldπεδίο engineerμηχανικός arrivingάφιξη at the windάνεμος farmαγρόκτημα
181
465338
2904
Φανταστείτε μια μηχανικό τεχνικής
υποστήριξης να φθάνει σε ένα αιολικό πάρκο
08:00
with a handheldχειρός deviceσυσκευή tellingαποτελεσματικός her
182
468242
1686
με μια χειροκίνητη συσκευή που της λέει
08:01
whichοι οποίες turbinesανεμογεννήτριες need servicingσέρβις.
183
469928
2298
ποιες τουρμπίνες χρειάζονται επισκευή.
08:04
She alreadyήδη has all the spareεφεδρικός partsεξαρτήματα,
184
472226
1478
Έχει ήδη μαζί της όλα τα ανταλλακτικά
08:05
because the problemsπροβλήματα were diagnosedδιάγνωση in advancedπροχωρημένος.
185
473704
2542
επειδή τα προβλήματα
διαγνώστηκαν εκ των προτέρων.
08:08
And if she facesπρόσωπα an unexpectedαπροσδόκητος issueθέμα,
186
476246
2474
Και αν αντιμετωπίσει
κάποιο απροσδόκητο πρόβλημα,
08:10
the sameίδιο handheldχειρός deviceσυσκευή will allowεπιτρέπω her to
187
478720
2603
η ίδια συσκευή
θα της επιτρέψει να επικοινωνήσει
08:13
communicateεπικοινωνώ with colleaguesΣυνάδελφοι at the serviceυπηρεσία centerκέντρο,
188
481323
2508
με τους συναδέλφους της
στο κέντρο συντήρησης,
08:15
let them see what she seesβλέπει,
189
483831
2100
να τους δείξει όσα βλέπει,
08:17
transmitδιαβιβάζει dataδεδομένα that they can runτρέξιμο throughδιά μέσου diagnosticsδιάγνωσης,
190
485931
2755
να μεταδώσει δεδομένα
που μπορούν να αναλύσουν,
08:20
and they can streamρεύμα videosΒίντεο that will guideοδηγός her,
191
488686
2297
και εκείνοι μπορούν να στείλουν
βίντεο που θα την καθοδηγήσουν,
08:22
stepβήμα by stepβήμα, throughδιά μέσου whateverοτιδήποτε complexσυγκρότημα procedureδιαδικασία
192
490983
2368
βήμα προς βήμα, στην πολύπλοκη διαδικασία
08:25
is neededαπαιτείται to get the machinesμηχανές back up and runningτρέξιμο.
193
493351
2462
που θα χρειαστεί για να επαναφέρει
τις γεννήτριες σε λειτουργία.
08:27
And theirδικα τους interactionΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ getsπαίρνει documentedτεκμηριωμένη
194
495813
2016
Και η αλληλεπίδρασή τους καταγράφεται
08:29
and storedαποθηκεύονται in a searchableμε δυνατότητα αναζήτησης databaseβάση δεδομένων.
195
497829
4402
και αποθηκεύεται
σε μια αναζητήσιμη βάση δεδομένων.
08:34
Let's stop and think about this for a minuteλεπτό,
196
502246
1755
Ας το αναλογιστούμε για μια στιγμή,
08:36
because this is a very importantσπουδαίος pointσημείο.
197
504001
1721
επειδή είναι πολύ σημαντικό σημείο.
08:37
This newνέος waveκύμα of innovationκαινοτομία is fundamentallyθεμελιωδώς
198
505722
2226
Αυτό το κύμα καινοτομίας αλλάζει ριζικά
08:39
changingαλλάζοντας the way we work.
199
507948
2470
τον τρόπο που εργαζόμαστε.
08:42
And I know that manyΠολλά of you will be concernedενδιαφερόμενος
about the impactεπίπτωση that innovationκαινοτομία mightθα μπορούσε have on jobsθέσεις εργασίας.
200
510427
5200
Πολλοί ανησυχείτε για την πιθανή επίδραση
της καινοτομίας στην αγορά εργασίας.
08:47
UnemploymentΑνεργία is alreadyήδη highυψηλός,
201
515627
1497
Η ανεργία είναι ήδη υψηλή
08:49
and there is always a fearφόβος
that innovationκαινοτομία will destroyκαταστρέφω jobsθέσεις εργασίας.
202
517124
3236
και πάντα υπάρχουν φόβοι
πως η καινοτομία καταστρέφει δουλειές.
08:52
And innovationκαινοτομία is disruptiveαποδιοργανωτικός.
203
520360
2131
Και η καινοτομία
όντως φέρνει ανακατατάξεις.
08:54
But let me stressστρες two things here.
204
522491
2453
Αλλά, ας τονίσω δύο πράγματα εδώ:
08:56
First, we'veέχουμε alreadyήδη livedέζησε throughδιά μέσου
205
524944
1931
Πρώτον, έχουμε ήδη ζήσει
08:58
mechanizationμηχανοποίηση of agricultureγεωργία,
automationαυτοματισμού of industryβιομηχανία,
206
526875
2763
την μηχανοποίηση της γεωργίας,
την αυτοματοποίηση της βιομηχανίας
09:01
and employmentεργασία has goneχαμένος up,
207
529638
2025
και η ανεργία έπεσε,
09:03
because innovationκαινοτομία is fundamentallyθεμελιωδώς about growthανάπτυξη.
208
531663
2293
επειδή η καινοτομία
αφορά ουσιαστικά την ανάπτυξη.
09:05
It makesκάνει productsπροϊόντα more affordableπρομηθευτός.
209
533956
1893
Κάνει τα προϊόντα πιο προσιτά,
09:07
It createsδημιουργεί newνέος demandζήτηση, newνέος jobsθέσεις εργασίας.
210
535849
2660
δημιουργεί νέα ζήτηση,
νέες θέσεις εργασίας.
09:10
SecondΔεύτερη, there is a concernανησυχία that in the futureμελλοντικός,
211
538509
2582
Δεύτερον,
υπάρχουν ανησυχίες πως στο μέλλον,
09:13
there will only be roomδωμάτιο for engineersμηχανικούς,
212
541091
2156
θα υπάρχουν μόνο θέσεις για μηχανικούς,
09:15
dataδεδομένα scientistsΕπιστήμονες, and other highly-specializedεξειδικευμένο workersεργαζομένων.
213
543247
3020
αναλυτές δεδομένων και άλλους
υπερεξειδικευμένους επαγγελματίες.
09:18
And believe me, as an economistοικονομολόγος, I am alsoεπίσης scaredφοβισμένος.
214
546267
3569
Και πιστέψτε με, σαν οικονομολόγος,
φοβάμαι και εγώ.
09:21
But think about it:
215
549836
1719
Αλλά για σκεφτείτε:
09:23
Just as a childπαιδί can easilyεύκολα figureεικόνα out
216
551555
2619
Όπως ένα παιδί μπορεί να καταλάβει εύκολα
09:26
how to operateλειτουργεί an iPadiPad,
217
554174
1756
πώς να χειριστεί ένα iPad,
09:27
so a newνέος generationγενιά of mobileκινητό and intuitiveενστικτώδης
218
555930
2125
έτσι μια νέα γενιά φορητών και έξυπνων
09:30
industrialβιομηχανικός applicationsεφαρμογών will make life easierευκολότερη
219
558055
2724
βιομηχανικών εφαρμογών
θα κάνει τη ζωή των εργαζομένων
09:32
for workersεργαζομένων of all skillεπιδεξιότητα levelsεπίπεδα.
220
560779
2419
όλων των επιπέδων δεξιοτήτων ευκολότερη.
09:35
The workerεργάτης of the futureμελλοντικός will be more like IronΣίδερο Man
221
563198
3202
Ο επαγγελματίας του μέλλοντος
θα μοιάζει πιο πολύ με τον Άιρον Μαν
09:38
than the CharlieΤσάρλι ChaplinΤσάπλιν of "ModernΜοντέρνο TimesΦορές."
222
566400
3126
απ' ό,τι με τον Τσάρλι Τσάπλιν
στους «Μοντέρνους καιρούς».
09:41
And to be sure, newνέος high-skilledυψηλής ειδίκευσης jobsθέσεις εργασίας will be createdδημιουργήθηκε:
223
569526
3044
Και, να είστε σίγουροι,
θα δημιουργηθούν νέες θέσεις εργασίας:
09:44
mechanicalμηχανικός digitalψηφιακό engineersμηχανικούς who understandκαταλαβαίνουν
224
572570
1876
μηχανικοί μηχανικής ψηφιακής
παραγωγής που κατανοούν
09:46
bothκαι τα δυο the machinesμηχανές and the dataδεδομένα;
225
574446
2132
και τα μηχανήματα και τα δεδομένα·
09:48
managersδιευθυντές who understandκαταλαβαίνουν theirδικα τους industryβιομηχανία
226
576578
2283
μάνατζερ που κατανοούν τον τομέα τους
09:50
and the analyticsAnalytics and can reorganizeαναδιοργάνωση the businessεπιχείρηση
227
578861
2861
και την αναλυτική
και μπορούν να αναδιοργανώσουν
09:53
to take fullγεμάτος advantageπλεονέκτημα of the technologyτεχνολογία.
228
581722
3122
μια επιχείρηση ώστε να εκμεταλλευτεί
πλήρως την τεχνολογία.
09:56
But now let's take a stepβήμα back.
229
584844
2316
Αλλά ας κάνουμε τώρα ένα βήμα πίσω.
09:59
Let's look at the bigμεγάλο pictureεικόνα.
230
587160
2044
Ας κοιτάξουμε τη συνολική εικόνα.
10:01
There are people who argueλογομαχώ that today'sσημερινή innovationκαινοτομία
231
589204
2423
Υπάρχουν εκείνοι που ισχυρίζονται
πως η σημερινή καινοτομία
10:03
is all about socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ and sillyανόητος gamesΠαιχνίδια,
232
591627
2349
αφορά τα κοινωνικά δίκτυα
και τα ανόητα παιχνίδια,
10:05
with nowhereπουθενά nearκοντά the transformationalμετασχηματιστική powerεξουσία
233
593976
1890
και δεν συγκρίνεται
με την μεταρρυθμιστική δύναμη
10:07
of the IndustrialΒιομηχανική RevolutionΕπανάσταση.
234
595866
2079
της Βιομηχανικής Επανάστασης.
10:09
They say that all the growth-enhancingενίσχυση της ανάπτυξης innovationsκαινοτομίες
235
597945
2755
Λένε πως όλες οι καινοτομίες
που βελτιώνουν την ανάπτυξη
10:12
are behindπίσω us.
236
600700
1426
ανήκουν στο παρελθόν.
10:14
And everyκάθε time I hearακούω this, I can't help thinkingσκέψη that
237
602126
3314
Και κάθε φορά που ακούω κάτι τέτοιο,
δεν μπορώ να μη σκεφτώ
10:17
even back in the StoneΠέτρα AgeΗλικία,
238
605440
1968
πως ακόμα και στην Λίθινη Εποχή
10:19
there mustπρέπει have been a groupομάδα of cavemenάνθρωποι των σπηλαίων
239
607408
2289
πρέπει να υπήρξε
μια παρέα ανθρώπων των σπηλαίων
10:21
sittingσυνεδρίαση around a fireΦωτιά one day
240
609697
1879
που, έτσι όπως καθόντουσαν
γύρω απ' τη φωτιά
10:23
looking very grumpyγκρινιάρης,
241
611576
1526
ήταν κακόκεφοι
10:25
and looking disapprovinglyαρνητικά ο Φόρστερ
at anotherαλλο groupομάδα of cavemenάνθρωποι των σπηλαίων
242
613102
2726
και στραβοκοίταζαν κάποιους άλλους
10:27
rollingκυλιομένος a stoneπέτρα wheelΡΟΔΑ up and down a hillλόφος,
243
615828
2169
να κυλούν μια πέτρινη ρόδα
πάνω-κάτω σε έναν λόφο,
10:29
and sayingρητό to eachκαθε other,
244
617997
1809
και λέγανε
10:31
"Yeah, this wheelΡΟΔΑ thing,
245
619806
2281
«Ναι, αυτή η ρόδα,
10:34
coolδροσερός toyπαιχνίδι, sure, but comparedσε συγκριση to fireΦωτιά,
246
622087
2791
ωραίο παιχνιδάκι,
αλλά σαν τη φωτιά δεν είναι,
10:36
it will have no impactεπίπτωση.
247
624878
2116
δε θα έχει τέτοιο αντίκτυπο.
10:38
The bigμεγάλο discoveriesανακαλύψεις are all behindπίσω us."
248
626994
2324
Οι μεγάλες ανακαλύψεις
ανήκουν στο παρελθόν».
10:41
(LaughterΤο γέλιο)
249
629318
1887
(Γέλια)
10:43
This technologicalτεχνολογικός revolutionεπανάσταση
250
631205
1548
Αυτή η τεχνολογική επανάσταση
10:44
is as inspiringεμπνέοντας and transformationalμετασχηματιστική
251
632753
2528
εμπνέει και μεταμορφώνει
10:47
as anything we have ever seenείδα.
252
635281
2013
όσο τίποτα απ' όσα έχουμε δει.
10:49
HumanΑνθρώπινη creativityδημιουργικότητα and innovationκαινοτομία
have always propelledπροωθούνται us forwardπρος τα εμπρός.
253
637294
3390
Η ανθρώπινη δημιουργικότητα και
η καινοτομία μας οδηγούν πάντα μακριά.
10:52
They'veΘα έχουμε createdδημιουργήθηκε jobsθέσεις εργασίας.
254
640684
1447
Έχουν δημιουργήσει θέσεις εργασίας.
10:54
They'veΘα έχουμε raisedανυψωθεί livingζωή standardsπρότυπα.
255
642131
1389
Έχουν ανεβάσει το επίπεδο διαβίωσης.
10:55
They'veΘα έχουμε madeέκανε our livesζωή
256
643520
1803
Έκαναν τις ζωές μας
10:57
healthierπιο υγιεινό and more rewardingεπιβράβευση.
257
645323
2060
υγιέστερες και πιο ικανοποιητικές.
10:59
And the newνέος waveκύμα of innovationκαινοτομία
258
647383
1243
Και αυτό το νέο κύμα καινοτομίας
11:00
whichοι οποίες is beginningαρχή to sweepσκούπισμα throughδιά μέσου industryβιομηχανία
259
648626
2350
που έχει ήδη ξεκινήσει
να εισβάλει στη βιομηχανία
11:02
is no differentδιαφορετικός.
260
650976
1622
δεν αποτελεί εξαίρεση.
11:04
In the U.S. aloneμόνος, the industrialβιομηχανικός InternetΣτο διαδίκτυο
261
652598
2016
Στις ΗΠΑ και μόνο,
το βιομηχανικό Διαδίκτυο
11:06
could raiseαύξηση averageμέση τιμή incomeεισόδημα by 25 to 40 percentτοις εκατό
262
654614
3940
μπορεί να ανεβάσει το μέσο εισόδημα 25-40%
11:10
over the nextεπόμενος 15 yearsχρόνια,
263
658554
1692
μέσα στα επόμενα 15 χρόνια,
11:12
boostingτόνωση της growthανάπτυξη to ratesτιμές we
haven'tδεν έχουν seenείδα in a long time,
264
660246
2669
ανεβάζοντας την ανάπτυξη σε ρυθμούς
που έχουμε χρόνια να δούμε
11:14
and addingπροσθέτωντας betweenμεταξύ 10 and 15
trillionτρισεκατομμύριο dollarsδολάρια to globalπαγκόσμια GDPΑΕΠ.
265
662915
3944
και προσθέτοντας μεταξύ 10-15 τρις δολάρια
στο παγκόσμιο ακαθάριστο προϊόν.
11:18
That is the sizeμέγεθος of the entireολόκληρος U.S. economyοικονομία todayσήμερα.
266
666859
4253
Αυτός είναι το μέγεθος
της οικονομίας των ΗΠΑ σήμερα.
11:23
But this is not a foregoneδιαφυγόντα conclusionσυμπέρασμα.
267
671112
2511
Αλλά αυτή η κατάληξη
δεν είναι προκαθορισμένη.
11:25
We are just at the beginningαρχή of this transformationμεταμόρφωση,
268
673623
1995
Είμαστε μόλις στην αρχή
αυτής της μεταμόρφωσης
11:27
and there will be barriersεμπόδια to breakΔιακοπή,
269
675618
1856
και θα υπάρξουν περιορισμοί
11:29
obstaclesεμπόδια to overcomeκαταβάλλω.
270
677474
1686
και εμπόδια που θα πρέπει να ξεπεράσουμε.
11:31
We will need to investεπενδύω in the newνέος technologiesτεχνολογίες.
271
679160
2541
Θα πρέπει να επενδύσουμε
στις νέες τεχνολογίες.
11:33
We will need to adaptπροσαρμόζω organizationsοργανώσεις
and managerialδιαχειριστικός practicesπρακτικές.
272
681701
3709
Πρέπει να αναπροσαρμόσουμε τους οργανισμούς
και τις διαχειριστικές πρακτικές μας.
11:37
We will need a robustεύρωστος cybersecurityασφάλεια στον κυβερνοχώρο approachπλησιάζω
273
685410
2894
Θα χρειαστούμε μια σθεναρή προσέγγιση
στην ψηφιακή ασφάλεια
11:40
that protectsπροστατεύει τα sensitiveευαίσθητος informationπληροφορίες
and intellectualδιανοούμενος propertyιδιοκτησία
274
688304
3743
που θα προστατεύει τις ευαίσθητες
πληροφορίες και την πνευματική ιδιοκτησία
11:44
and safeguardsεγγυήσεις criticalκρίσιμος infrastructureυποδομή
from cyberattacksκυβερνοεπιθέσεις.
275
692047
3240
και προφυλάσσει τις σημαντικές υποδομές
από επιθέσεις του κυβερνοχώρου.
11:47
And the educationεκπαίδευση systemΣύστημα will need to evolveαναπτύσσω
276
695287
2237
Και το εκπαιδευτικό σύστημα
θα πρέπει να εξελιχτεί
11:49
to ensureεξασφαλίζω studentsΦοιτητές are equippedεξοπλισμένο with the right skillsικανότητες.
277
697524
3208
για να εξασφαλίσει
τις κατάλληλες δεξιότητες στους μαθητές.
11:52
It's not going to be easyεύκολος,
278
700732
1735
Δε θα είναι εύκολο,
11:54
but it is going to be worthαξία it.
279
702467
2647
αλλά θα αξίζει τον κόπο.
11:57
The economicοικονομικός challengesπροκλήσεις facingαντιμέτωπος us are hardσκληρά,
280
705114
3548
Οι οικονομικές δυσκολίες
που αντιμετωπίζουμε είναι πολλές
12:00
but when I walkΠερπατήστε the factoryεργοστάσιο floorπάτωμα,
281
708662
2096
αλλά όταν περπατάω στο εργοστάσιο,
12:02
and I see how humansτου ανθρώπου and brilliantλαμπρός machinesμηχανές
282
710758
2588
και βλέπω πώς άνθρωποι
και πανέξυπνα μηχανήματα
12:05
are becomingθελκτικός interconnectedδιασυνδεδεμένα,
283
713346
1718
αρχίζουν να εξαρτώνται
ο ένας απ' τον άλλον
12:07
and I see the differenceδιαφορά this makesκάνει
284
715064
2074
και βλέπω πόσο αυτό βελτιώνει
12:09
in a hospitalνοσοκομείο, in an airportαεροδρόμιο,
285
717138
2566
ένα νοσοκομείο, ένα αεροδρόμιο,
12:11
in a powerεξουσία generationγενιά plantφυτό, I'm not just optimisticαισιόδοξος,
286
719704
2681
έναν σταθμό παραγωγής ενέργειας,
δεν είμαι απλά αισιόδοξος,
12:14
I'm enthusiasticενθουσιώδης.
287
722385
1608
ενθουσιάζομαι.
12:15
This newνέος technologicalτεχνολογικός revolutionεπανάσταση is uponεπάνω σε us.
288
723993
3454
Αυτή η νέα τεχνολογική επανάσταση
είναι στο κατώφλι μας.
12:19
So think about the futureμελλοντικός
it will be here soonσύντομα enoughαρκετά.
289
727447
3194
Σκεφτείτε, λοιπόν, το μέλλον --
θα έρθει στην ώρα του.
12:22
Thank you.
290
730641
2685
Ευχαριστώ.
12:25
(ApplauseΧειροκροτήματα)
291
733326
4093
(Χειροκρότημα)
Translated by Nikoleta Dimitriou
Reviewed by Iordana Baniora

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Annunziata - Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology.

Why you should listen

Marco Annunziata is the Chief Economist of General Electric, responsible for the global economic analysis that guides GE’s business strategy. A member of the European Central Bank's Shadow Council and of the European Council of Economists, Annunziata has been featured on Bloomberg, CNBC, and in The Financial Times and The Wall Street Journal.

Annunziata arrived at GE in 2011 with a long track record in the financial sector, previously working at Unicredit, Deutsche Bank and the International Monetary Fund, where he researched emerging markets and the Eurozone. Annunziata confesses that he is "childishly proud" of his first book, The Economics of the Financial Crisis (Palgrave MacMillan, 2011). The book traces the global fiscal crisis back to a failure of common sense, in which so many of us played a part, and offers guidance for learning the right lessons from the outcomes.

More profile about the speaker
Marco Annunziata | Speaker | TED.com