ABOUT THE SPEAKER
Marco Annunziata - Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology.

Why you should listen

Marco Annunziata is the Chief Economist of General Electric, responsible for the global economic analysis that guides GE’s business strategy. A member of the European Central Bank's Shadow Council and of the European Council of Economists, Annunziata has been featured on Bloomberg, CNBC, and in The Financial Times and The Wall Street Journal.

Annunziata arrived at GE in 2011 with a long track record in the financial sector, previously working at Unicredit, Deutsche Bank and the International Monetary Fund, where he researched emerging markets and the Eurozone. Annunziata confesses that he is "childishly proud" of his first book, The Economics of the Financial Crisis (Palgrave MacMillan, 2011). The book traces the global fiscal crisis back to a failure of common sense, in which so many of us played a part, and offers guidance for learning the right lessons from the outcomes.

More profile about the speaker
Marco Annunziata | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Marco Annunziata: Welcome to the age of the industrial internet

Marco Annunziata: Welkom in de tijd van het industriële Internet

Filmed:
1,509,709 views

Iedereen praat over het "Internet der Dingen,", maar wat betekent dit precies voor onze toekomst? In dit wijze gesprek bekijkt econoom Marco Annunziata hoe technologie de industriële sector transformeert -- door machines te maken die kunnen zien, voelen, opmerken en reageren -- zodat ze efficiënter bediend kunnen worden. Denk aan vliegtuigonderdelen die alarm slaan wanneer ze onderhouden moeten worden, of windturbines die met elkaar communiceren om meer elektriciteit te verwekken. Het is een toekomst met boeiende implicaties voor ons allen.
- Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
EinsteinEinstein said that
0
1057
1440
Einstein zei:
00:14
"I never think about the futuretoekomst
it comeskomt soonspoedig enoughgenoeg."
1
2497
3457
"Ik denk niet aan de toekomst.
Die komt snel genoeg."
00:17
And he was right, of courseCursus.
2
5954
1701
Natuurlijk had hij gelijk.
00:19
So todayvandaag, I'm here to askvragen you to think of
3
7655
2544
Vandaag vraag ik je na te denken
00:22
how the futuretoekomst is happeninggebeurtenis now.
4
10199
2860
hoe de toekomst zich nu afspeelt.
00:25
Over the pastverleden 200 yearsjaar, the worldwereld- has experiencedervaren
5
13059
2763
In de afgelopen 200 jaar
heeft de wereld
00:27
two majorgroot wavesgolven of innovationinnovatie.
6
15822
1930
twee grote innovatiegolven ondervonden.
00:29
First, the IndustrialIndustriële RevolutionRevolutie
7
17752
2229
Eerst heeft
de Industriële Revolutie ons
00:31
broughtbracht us machinesmachines and factoriesfabrieken, railwaysspoorwegen,
8
19981
2521
machines, fabrieken, spoorwegen,
00:34
electricityelektriciteit, airlucht travelreizen,
9
22502
2330
elektriciteit en luchtvaart gegeven.
00:36
and our liveslevens have never been the samedezelfde.
10
24832
2320
Ons leven was nooit meer hetzelfde.
00:39
Then the InternetInternet revolutionrevolutie
11
27152
2426
Daarna heeft de internetrevolutie
00:41
broughtbracht us computinggegevensverwerking powermacht, datagegevens networksnetwerken,
12
29578
3233
ons computerkracht, datanetwerken,
00:44
unprecedentedzonder precedent accesstoegang
13
32811
2335
ongekende toegang
00:47
to informationinformatie and communicationcommunicatie,
14
35146
2353
tot informatie en communicatie gegeven.
00:49
and our liveslevens have never been the samedezelfde.
15
37499
3275
Ons leven was nooit meer hetzelfde.
00:52
Now we are experiencingervaren
16
40774
1613
Nu bevinden we ons
00:54
anothereen ander metamorphicmetamorfe changeverandering:
17
42387
1764
in een andere metamorfose:
00:56
the industrialindustrieel InternetInternet.
18
44151
2187
het industriële internet.
00:58
It bringsbrengt togethersamen intelligentintelligent machinesmachines,
19
46338
2975
Het brengt intelligente machines,
01:01
advancedgevorderd analyticsAnalytics,
20
49313
1540
geavanceerde cijfergegevens
01:02
and the creativitycreativiteit of people at work.
21
50853
2366
en de creativiteit van
mensen aan het werk.
01:05
It's the marriagehuwelijk of mindsgeesten and machinesmachines.
22
53219
3200
Het is een relatie tussen
het verstand en machines.
01:08
And our liveslevens will never be the samedezelfde.
23
56419
2556
En ons leven zal
nooit meer hetzelfde zijn.
01:10
In my currentactueel rolerol, I see up closedichtbij
24
58975
2993
In mijn huidige functie
zie ik van dichtbij
01:13
how technologytechnologie is beginningbegin to transformtransformeren
25
61968
2833
hoe technologie de industriële sectoren
begint te transformeren
01:16
industrialindustrieel sectorssectoren that playspelen a hugereusachtig rolerol
26
64801
2531
die een grote rol spelen
in onze economie en ons leven:
01:19
in our economyeconomie and in our liveslevens:
27
67332
2393
01:21
energyenergie, aviationluchtvaart, transportationvervoer, healthGezondheid carezorg.
28
69725
4687
energie, luchtvaart,
transport, ziekenzorg.
01:26
For an economisteconoom, this is highlyzeer unusualongebruikelijk,
29
74412
2291
Voor een econoom
is dit erg ongebruikelijk
01:28
and it's extremelyuiterst excitingopwindend,
30
76703
1539
en uitermate spannend,
01:30
because this is a transformationtransformatie
31
78242
1889
omdat deze transformatie
01:32
as powerfulkrachtig as the IndustrialIndustriële RevolutionRevolutie and more,
32
80131
4022
net zo krachtig is als
de Industriële Revolutie en meer.
01:36
and before the IndustrialIndustriële RevolutionRevolutie,
33
84153
1459
Voor de Industriële Revolutie,
01:37
there was no economiceconomisch growthgroei to speakspreken of.
34
85612
2950
was er geen noemenswaardige
economische groei.
01:40
So what is this industrialindustrieel InternetInternet?
35
88562
3355
Wat is het industriële internet dan?
01:43
IndustrialIndustriële machinesmachines are beingwezen equippeduitgerust
36
91917
1863
Industriële machines worden voorzien
01:45
with a growinggroeiend numberaantal of electronicelektronisch sensorssensors
37
93780
2260
van een groeiend aantal
elektronische sensoren
01:48
that allowtoestaan them to see, hearhoren, feel
38
96040
3449
die hen in staat stellen
om veel meer te zien, horen
01:51
a lot more than ever before,
39
99489
1706
en voelen dan voorheen,
01:53
generatingopwekkende prodigiouswonderbaarlijke amountshoeveelheden of datagegevens.
40
101195
3071
waardoor een enorme hoeveelheid
data wordt geproduceerd.
01:56
IncreasinglySteeds meer sophisticatedgeavanceerde analyticsAnalytics
41
104266
1967
Alsmaar meer geavanceerde
analysetools
01:58
then siftstofdicht throughdoor the datagegevens,
42
106233
1841
onderzoeken de data
02:00
providinghet verstrekken van insightsinzichten that allowtoestaan us
43
108074
2756
en bieden inzichten
die het ons mogelijk maken
02:02
to operatebedienen the machinesmachines in entirelygeheel newnieuwe waysmanieren,
44
110830
3034
de machines efficiënter te bedienen,
op totaal nieuwe manieren.
02:05
a lot more efficientlyefficiënt.
45
113864
1906
02:07
And not just individualindividu machinesmachines,
46
115770
1989
Niet alleen elke afzonderlijke machine,
02:09
but fleetsvloten of locomotiveslocomotieven, airplanesvliegtuigen,
47
117759
2785
maar een vloot locomotieven,
vliegtuigen en systemen
02:12
entiregeheel systemssystemen like powermacht gridsrasters, hospitalsziekenhuizen.
48
120544
3172
zoals elektriciteitsvoorzieningen
en ziekenhuizen.
02:15
It is assetaanwinst optimizationoptimalisatie and systemsysteem optimizationoptimalisatie.
49
123716
4226
Het is een optimalisatie van
de middelen en systemen.
02:19
Of courseCursus, electronicelektronisch sensorssensors
50
127942
2010
Natuurlijk bestaan
elektronische sensoren
02:21
have been around for some time,
51
129952
1705
al een tijd,
02:23
but something has changedveranderd:
52
131657
1912
maar er is iets veranderd.
02:25
a sharpscherp declineafwijzen in the costkosten of sensorssensors
53
133569
2851
Een ferme afname in
de kosten voor sensoren,
02:28
and, thanksbedankt to advancesvoorschotten in cloudwolk computinggegevensverwerking,
54
136420
2477
en dankzij de vooruitgang
in 'cloud computing',
02:30
a rapidsnel decreasekleiner worden in the costkosten of storingopslaan
55
138897
3016
een snelle vermindering
in de opslagkosten
02:33
and processingverwerken datagegevens.
56
141913
2367
en dataverwerking.
02:36
So we are movingin beweging to a worldwereld-
57
144280
1710
We gaan dus naar een wereld
02:37
where the machinesmachines we work with
58
145990
1793
waar we met machines werken
02:39
are not just intelligentintelligent; they are brilliantbriljant.
59
147783
4241
die niet gewoon intelligent zijn,
maar briljant.
02:44
They are self-awarezelfbewust, they are predictivevoorspellende,
60
152024
2758
Ze zijn zelfbewust, voorspellend,
02:46
reactivereactieve and socialsociaal.
61
154782
3359
reactief en sociaal.
02:50
It's jetJet enginesmotoren, locomotiveslocomotieven, gasgas- turbinesturbines,
62
158141
3958
Het zijn straalmotoren,
locomotieven, gasturbines
02:54
medicalmedisch devicesapparaten, communicatingcommuniceren seamlesslynaadloos
63
162099
2781
en medische hulpmiddelen
die naadloos communiceren
02:56
with eachelk other and with us.
64
164880
2325
met elkaar en met ons.
02:59
It's a worldwereld- where informationinformatie itselfzelf
65
167205
2004
Het is een wereld
waarin informatie zelf
03:01
becomeswordt intelligentintelligent and comeskomt to us
66
169209
2187
intelligent wordt
en automatisch tot ons komt
03:03
automaticallyautomatisch when we need it
67
171396
1929
wanneer we ze nodig hebben
03:05
withoutzonder havingmet to look for it.
68
173325
3198
zonder ernaar te zoeken.
03:08
We are beginningbegin to deployimplementeren
69
176523
1527
We beginnen het industriële systeem
overal te voorzien
03:10
throughoutoveral the industrialindustrieel systemsysteem
70
178050
2455
van ingebouwde virtualisatie,
03:12
embeddedingebed virtualizationvirtualisatie,
71
180505
2045
03:14
multi-coremulticore-technologie processorbewerker technologytechnologie,
72
182550
2202
multikernprocessortechnologie,
03:16
advancedgevorderd cloud-basedcloud-gebaseerde communicationscommunicatie,
73
184752
3440
geavanceerde cloud-gebaseerde communicatie
03:20
a newnieuwe software-definedsoftware defined- machinemachine infrastructureinfrastructuur
74
188192
2742
en een nieuwe op software gebaseerde
machine-infrastructuur.
03:22
whichwelke allowstoestaat machinemachine functionalityfunctionaliteit
75
190934
2744
Die maken het mogelijk
de functionaliteit van de machine
03:25
to becomeworden virtualizedgevirtualiseerde in softwaresoftware,
76
193678
2574
te virtualiseren in software,
03:28
decouplingontkoppeling machinemachine softwaresoftware from hardwarehardware,
77
196252
3162
en machinesoftware
los te koppelen van hardware.
03:31
and allowingtoestaan us to remotelyop afstand and automaticallyautomatisch
78
199414
3607
Dit biedt de mogelijkheid
om op afstand en systematisch
03:35
monitormonitor, managebeheren and upgradeupgrade industrialindustrieel assetsactiva.
79
203021
5324
de industriële middelen
te controleren, beheren en verbeteren.
03:40
Why does any of this matterer toe doen at all?
80
208345
3134
Waarom maakt dit zoveel uit?
03:43
Well first of all, it's alreadynu al allowingtoestaan us
81
211479
2471
Nou, ten eerste
maakt het ons al mogelijk
03:45
to shiftverschuiving towardsnaar preventivepreventieve,
82
213950
2201
om over te stappen richting preventief
conditie-afhankelijk onderhoud.
03:48
condition-basedvoorwaarde-gebaseerde maintenanceonderhoud,
83
216151
1878
03:50
whichwelke meansmiddelen fixingvaststelling machinesmachines
84
218029
1962
Machines worden gerepareerd
03:51
just before they breakbreken,
85
219991
2288
voordat ze kapotgaan,
03:54
withoutzonder wastingverspilling time
86
222279
2016
zonder tijd te verspillen
03:56
servicingservicing them on a fixedvast schedulerooster.
87
224295
2328
met onderhoud volgens een vast tijdschema.
03:58
And this, in turnbeurt, is pushingduwen us towardsnaar
88
226623
3637
Daardoor evolueren we vanzelf
04:02
zeronul unplannedniet gepland downtimedowntime,
89
230260
1855
richting nul ongeplande uitvaltijd.
04:04
whichwelke meansmiddelen there will be no more powermacht outagesuitval,
90
232115
2865
Dit houdt in dat
er geen stroomuitval
04:06
no more flightvlucht delaysvertragingen.
91
234980
2040
en vluchtvertragingen meer zullen zijn.
04:09
So let me give you a fewweinig examplesvoorbeelden
92
237020
1644
Ik geef een paar voorbeelden
04:10
of how these brilliantbriljant machinesmachines work,
93
238664
1879
van hoe deze briljante machines werken.
04:12
and some of the examplesvoorbeelden maymei seemlijken trivialtriviaal,
94
240543
2298
Sommige voorbeelden
lijken misschien onbeduidend,
04:14
some are clearlyduidelijk more profounddiepgaand,
95
242841
1996
andere zijn duidelijk diepgaander,
04:16
but all of them are going to
have a very powerfulkrachtig impactbotsing.
96
244837
4125
maar ze zullen allemaal een
erg krachtige impact hebben.
04:20
Let's startbegin with aviationluchtvaart.
97
248962
1954
Laten we beginnen met de luchtvaart.
04:22
TodayVandaag, 10 percentprocent of all flightsvluchten
98
250916
2268
Tegenwoordig is 10 procent van alle
vlucht-annuleringen en vertragingen
04:25
cancellationsannuleringen and delaysvertragingen
99
253184
2118
04:27
are dueten gevolge to unscheduledongeplande maintenanceonderhoud eventsevents.
100
255302
2701
te wijten aan ongeplande
onderhoudsactiviteiten.
04:30
Something goesgaat wrongfout unexpectedlyonverwacht.
101
258003
2032
Iets verloopt onverwacht verkeerd.
04:32
This resultsuitslagen in eightacht billionmiljard dollarsdollars in costskosten
102
260035
3196
Dit leidt elk jaar, wereldwijd, tot
acht miljard dollar aan kosten
04:35
for the airlinevliegmaatschappij industryindustrie globallywereldwijd everyelk yearjaar,
103
263231
2412
voor de luchtvaartindustrie.
04:37
not to mentionnoemen the impactbotsing on all of us:
104
265643
2302
En dan is er nog de impact op ons allen:
04:39
stressspanning, inconvenienceongemak,
105
267945
2085
stress, ongemak en en gemiste vergaderingen
04:42
missedgemiste meetingsvergaderingen as we sitzitten helplesslyhulpeloos
106
270030
2895
terwijl we hulpeloos
in een luchthaventerminal zitten.
04:44
in an airportluchthaven terminalTerminal.
107
272925
1909
04:46
So how can the industrialindustrieel InternetInternet help here?
108
274834
3418
Wat kan het industriële internet
hieraan doen?
04:50
We'veWe hebben developedontwikkelde a preventivepreventieve maintenanceonderhoud systemsysteem
109
278252
2635
We hebben een preventief
onderhoudssysteem opgebouwd
04:52
whichwelke can be installedgeïnstalleerd on any aircraftvliegtuig.
110
280887
1990
dat in elk vliegtuig
geïnstalleerd kan worden.
04:54
It's self-learningzelflerende and ablein staat to predictvoorspellen issueskwesties
111
282877
3251
Het is zelflerend en kan
problemen voorspellen
04:58
that a humanmenselijk operatoroperator would missmissen.
112
286128
2956
die een menselijke uitvoerder
zal mislopen.
05:01
The aircraftvliegtuig, while in flightvlucht,
113
289084
2354
Het vliegtuig communiceert
tijdens de vlucht
05:03
will communicatecommuniceren with technicianstechnici on the groundgrond.
114
291438
2350
met technici aan land.
05:05
By the time it landslandt, they will alreadynu al know
115
293788
1960
Tegen de tijd dat het landt, weten ze al
05:07
if anything needsbehoefte aan to be servicedonderhouden.
116
295748
2486
of er iets moet worden onderhouden.
05:10
Just in the U.S., a systemsysteem like this can preventvoorkomen
117
298234
3616
Alleen al in de VS kan dit systeem
05:13
over 60,000 delaysvertragingen and cancellationsannuleringen everyelk yearjaar,
118
301850
3707
jaarlijks meer dan 60.000
vertragingen en annuleringen voorkomen
05:17
helpinghelpen sevenzeven millionmiljoen passengerspassagiers
119
305557
1962
en zeven miljoen passagiers
05:19
get to theirhun destinationsbestemmingen on time.
120
307519
2536
op tijd naar hun bestemming brengen.
05:22
Or take healthcaregezondheidszorg.
121
310055
1653
Neem bijvoorbeeld de gezondheidszorg.
05:23
TodayVandaag, nursesverpleegkundigen spendbesteden an averagegemiddelde
122
311708
1731
Tegenwoordig besteden verpleegsters
gemiddeld 21 minuten per ploegdienst
05:25
of 21 minutesnotulen perper shiftverschuiving
123
313439
2643
aan het zoeken naar medische apparatuur.
05:28
looking for medicalmedisch equipmentuitrusting.
124
316082
1693
05:29
That seemslijkt trivialtriviaal, but it's lessminder time spentdoorgebracht
125
317775
4383
Dit lijkt onbelangrijk, maar
het is minder dan de tijd besteed
05:34
caringzorgzaam for patientspatiënten.
126
322158
2709
aan de zorg voor patiënten.
05:36
StSt. Luke'sLuke's MedicalMedische CenterCenter in HoustonHouston, TexasTexas,
127
324867
2874
Het St. Luke’s Medisch Centrum
in Houston, Texas,
05:39
whichwelke has deployedingezet industrialindustrieel InternetInternet technologytechnologie
128
327741
2927
die industriële internettechnologie
heeft ingezet
05:42
to electronicallyelektronisch monitormonitor and connectaansluiten
129
330668
2065
om patiënten, personeel
en medische apparatuur
05:44
patientspatiënten, staffpersoneel and medicalmedisch equipmentuitrusting,
130
332733
3199
elektronisch te controleren
en verbinden,
05:47
has reducedgereduceerd bedbed turnaroundkeer om timestijden
131
335932
2310
heeft de kamerwisseltijd verminderd
05:50
by nearlybijna one houruur.
132
338242
1735
met vrijwel één uur.
05:51
If you need surgerychirurgie, one houruur mattersaangelegenheden.
133
339977
2810
Als je geopereerd moet worden,
maakt één uur verschil.
05:54
It meansmiddelen more patientspatiënten can be treatedbehandelde,
134
342787
2327
Meer patiënten kunnen behandeld worden
05:57
more liveslevens can be savedgered.
135
345114
1990
en meer levens kunnen gered worden.
05:59
AnotherEen ander medicalmedisch centercentrum, in WashingtonWashington statestaat,
136
347104
2964
Een ander medisch centrum,
in Washington State,
06:02
is pilotingloodsen an applicationtoepassing that allowstoestaat
137
350068
1888
test een toepassing
06:03
medicalmedisch imagesafbeeldingen from citystad scannersscanners and MRIsMRIs
138
351956
3093
om de medische foto’s
van stad-scanners en MRIs
06:07
to be analyzedgeanalyseerd in the cloudwolk,
139
355049
2115
te analyseren in cloudsoftware.
06:09
developingontwikkelen better analyticsAnalytics
140
357164
2637
Zo ontwikkelen ze betere analysegegevens
06:11
at a lowerlager costkosten.
141
359801
2561
voor een lage prijs.
06:14
ImagineStel je voor a patientgeduldig
142
362362
1624
Stel je voor dat een patiënt
06:15
who has sufferedleed a severeerge, ernstige traumatrauma,
143
363986
1434
een ernstig trauma heeft doorstaan.
06:17
and needsbehoefte aan the attentionaandacht of severalverscheidene specialistsspecialisten:
144
365420
2755
Hij heeft de aandacht nodig
van diverse deskundigen:
06:20
a neurologistzenuwarts, a cardiologistcardioloog,
145
368175
1809
een neuroloog, een cardioloog
06:21
an orthopedicorthopedische surgeonchirurg.
146
369984
1611
en een orthopedisch chirurg.
06:23
If all of them can have instantaneousogenblikkelijk
and simultaneousgelijktijdige accesstoegang
147
371595
3326
Als ze meteen en tegelijk
toegang kunnen krijgen
06:26
to scansscans and imagesafbeeldingen as they are takeningenomen,
148
374921
2786
tot scans en afbeeldingen
zodra ze gemaakt worden,
06:29
they will be ablein staat to deliverleveren better healthcaregezondheidszorg fastersneller.
149
377707
4697
dan kunnen ze sneller
betere ziekenzorg verlenen.
06:34
So all of this translatesvertaalt into better healthGezondheid outcomesuitkomsten,
150
382405
3078
Dat resulteert
in betere gezondheidsresultaten,
06:37
but it can alsoook deliverleveren substantialwezenlijk economiceconomisch benefitsvoordelen.
151
385483
3440
maar het kan ook behoorlijke
economische voordelen opleveren.
06:40
Just a one-percentéén-procent reductionvermindering in existingbestaand inefficienciesinefficiënties
152
388923
3486
Een vermindering van 1 procent
in bestaande inefficiëntie
06:44
could yieldopbrengst savingsspaargeld of over 60 billionmiljard dollarsdollars
153
392409
3506
zou besparingen kunnen opleveren
van meer dan 60 miljard dollar
06:47
to the healthcaregezondheidszorg industryindustrie worldwidewereldwijd,
154
395915
2797
voor de wereldwijde zorgindustrie.
06:50
and that is just a droplaten vallen in the seazee
155
398712
2359
En dat is maar een druppel in de zee
06:53
comparedvergeleken to what we need to do to make healthcaregezondheidszorg
156
401071
2736
in vergelijking met hoe we de zorg
06:55
affordablebetaalbare on a sustainableduurzame basisbasis.
157
403807
2421
betaalbaar moeten maken
op een duurzame basis.
06:58
SimilarSoortgelijke advancesvoorschotten are happeninggebeurtenis in energyenergie,
158
406228
2258
Vergelijkbare vooruitgang
is gaande in energie,
07:00
includinginclusief renewablehernieuwbare energyenergie.
159
408486
2470
inclusief duurzame energie.
07:02
WindWind farmsboerderijen equippeduitgerust with newnieuwe
remoteafgelegen monitoringsmonitorings and diagnosticsdiagnostiek
160
410966
4693
Windmolenparken met op afstand
bestuurbare volg- en diagnosesystemen
07:07
that allowtoestaan windwind turbinesturbines to talk to eachelk other
161
415659
2595
kunnen windturbines
met elkaar laten spreken
07:10
and adjustaanpassen the pitchtoonhoogte of theirhun
bladesmessen in a coordinatedgecoördineerd way,
162
418254
3849
en passen de bladhoek van de wieken aan
op een gecoördineerde manier,
07:14
dependingafhankelijk on how the windwind is blowingblowing,
163
422103
2119
afhankelijk van de windrichting.
07:16
can now produceproduceren electricityelektriciteit at a costkosten
164
424222
1976
Ze kunnen nu elektriciteit
produceren voor een prijs
07:18
of lessminder than fivevijf centscents perper kilowattkilowatt/houruur.
165
426198
3178
van minder dan vijf cent
per kilowatt/ uur.
07:21
TenTien yearsjaar agogeleden, that costkosten was 30 centscents,
166
429376
2017
Tien jaar geleden was dat 30 cent.
07:23
sixzes timestijden as much.
167
431393
1952
Zes keer zoveel.
07:25
The listlijst goesgaat on, and it will growgroeien fastsnel,
168
433345
2904
Zo gaat het nog even door,
en het zal snel toenemen,
07:28
because industrialindustrieel datagegevens are
now growinggroeiend exponentiallyexponentieel.
169
436249
2701
want industriële data is
exponentieel aan het groeien.
07:30
By 2020, they will accountaccount for over 50 percentprocent
170
438950
2852
Tegen 2020 zullen meer dan 50 procent
van alle digitale informatie vormen.
07:33
of all digitaldigitaal informationinformatie.
171
441802
2228
van alle digitale informatie.
07:36
But this is not just about datagegevens, so let me switchschakelaar gearsversnellingen
172
444030
3179
Maar dit gaat niet alleen om data,
dus laat me een stap verder gaan
07:39
and tell you how this is impactinginvloed alreadynu al
173
447209
2841
en uitleggen hoe dit al een impact heeft
07:42
the jobsjobs we do everyelk day,
174
450050
1443
op het werk dat we elke dag verrichten.
07:43
because this newnieuwe waveGolf of innovationinnovatie
175
451493
1721
Deze nieuwe golf van innovatie
07:45
is bringingbrengen about newnieuwe toolsgereedschap and applicationstoepassingen
176
453214
3116
brengt nieuwe middelen
en applicaties tot stand
07:48
that will allowtoestaan us to collaboratesamenwerken
177
456330
2516
waardoor we slimmer en sneller
kunnen samenwerken.
07:50
in a smarterslimmer and fastersneller way,
178
458846
1570
07:52
makingmaking our jobsjobs not just more efficientdoeltreffend
179
460416
3133
Het maakt ons werk
niet alleen efficiënter
07:55
but more rewardingbelonen.
180
463549
1789
maar ook meer lonend.
07:57
ImagineStel je voor a fieldveld- engineeringenieur arrivingaankomst at the windwind farmfarm
181
465338
2904
Stel je voor: een ingenieur
arriveert bij het windmolenpark
met een mobiel apparaat
dat haar vertelt
08:00
with a handheldhandheld deviceapparaat tellingvertellen her
182
468242
1686
08:01
whichwelke turbinesturbines need servicingservicing.
183
469928
2298
welke turbines onderhoud nodig hebben.
08:04
She alreadynu al has all the spareReserve partsonderdelen,
184
472226
1478
Ze heeft alle reserve-onderdelen, want
de problemen zijn vooraf gedetecteerd.
08:05
because the problemsproblemen were diagnosedgediagnosticeerd in advancedgevorderd.
185
473704
2542
08:08
And if she facesgezichten an unexpectedniet verwacht issuekwestie,
186
476246
2474
Als ze onverwachts
een probleem tegenkomt,
08:10
the samedezelfde handheldhandheld deviceapparaat will allowtoestaan her to
187
478720
2603
kan ze via hetzelfde mobiele apparaat
08:13
communicatecommuniceren with colleaguescollega's at the serviceservice centercentrum,
188
481323
2508
communiceren met
collega’s bij het servicecentrum.
08:15
let them see what she seesziet,
189
483831
2100
Ze laat zien wat ze ziet,
08:17
transmitoverdragen datagegevens that they can runrennen throughdoor diagnosticsdiagnostiek,
190
485931
2755
door data te sturen die ze
via diagnoses kunnen testen.
08:20
and they can streamstroom videosvideos that will guidegids her,
191
488686
2297
Ze kunnen video's streamen die
haar stapsgewijs begeleiden,
08:22
stepstap by stepstap, throughdoor whateverwat dan ook complexcomplex procedureprocedure
192
490983
2368
via een ingewikkelde procedure
08:25
is needednodig to get the machinesmachines back up and runninglopend.
193
493351
2462
die de machines weer op gang brengt.
08:27
And theirhun interactionwisselwerking getskrijgt documentedgedocumenteerd
194
495813
2016
Hun interactie wordt gedocumenteerd
08:29
and storedopgeslagen in a searchabledoorzoekbare databasedatabank.
195
497829
4402
en bewaard in een doorzoekbare database.
08:34
Let's stop and think about this for a minuteminuut,
196
502246
1755
Laten we hier even over nadenken,
08:36
because this is a very importantbelangrijk pointpunt.
197
504001
1721
want dit is een belangrijk punt.
08:37
This newnieuwe waveGolf of innovationinnovatie is fundamentallyfundamenteel
198
505722
2226
Deze nieuwe golf van innovatie
is onze werkstijl
08:39
changingveranderen the way we work.
199
507948
2470
grondig aan het veranderen.
08:42
And I know that manyveel of you will be concernedbezorgd
about the impactbotsing that innovationinnovatie mightmacht have on jobsjobs.
200
510427
5200
Ik ken jullie bezorgdheid over de impact
die innovatie wellicht heeft op banen.
08:47
UnemploymentWerkloosheid is alreadynu al highhoog,
201
515627
1497
De werkloosheid is al hoog,
08:49
and there is always a fearangst
that innovationinnovatie will destroyvernietigen jobsjobs.
202
517124
3236
en er is altijd een angst dat
innovatie banen zal kosten.
08:52
And innovationinnovatie is disruptiveverstorend.
203
520360
2131
Innovatie is verstorend.
08:54
But let me stressspanning two things here.
204
522491
2453
Ik zal twee dingen toelichten.
08:56
First, we'vewij hebben alreadynu al livedleefden throughdoor
205
524944
1931
Ten eerste hebben we
08:58
mechanizationmechanisatie of agriculturelandbouw,
automationautomatisering of industryindustrie,
206
526875
2763
de mechanisatie van landbouw, en
industriële automatisering overleefd.
09:01
and employmentwerk has goneweg up,
207
529638
2025
De werkgelegenheid is omhoog gegaan,
09:03
because innovationinnovatie is fundamentallyfundamenteel about growthgroei.
208
531663
2293
omdat innovatie eigenlijk
over groei gaat.
09:05
It makesmerken productsproducten more affordablebetaalbare.
209
533956
1893
Het maakt producten meer betaalbaar.
09:07
It createscreëert newnieuwe demandvraag naar, newnieuwe jobsjobs.
210
535849
2660
Het creëert nieuwe vraag
en nieuwe banen.
09:10
SecondTweede, there is a concernbezorgdheid that in the futuretoekomst,
211
538509
2582
Ten tweede is er de zorg
dat er in de toekomst
09:13
there will only be roomkamer for engineersingenieurs,
212
541091
2156
alleen plek is voor ingenieurs,
09:15
datagegevens scientistswetenschappers, and other highly-specializedsterk gespecialiseerd workersarbeiders.
213
543247
3020
datawetenschappers en
andere hooggespecialiseerde werknemers.
09:18
And believe me, as an economisteconoom, I am alsoook scaredbang.
214
546267
3569
Geloof me, als
econoom ben ik ook bang.
09:21
But think about it:
215
549836
1719
Maar denk er eens over na:
09:23
Just as a childkind can easilygemakkelijk figurefiguur out
216
551555
2619
net zoals een kind die
makkelijk kan uitvogelen
09:26
how to operatebedienen an iPadiPad,
217
554174
1756
hoe je een iPad moet bedienen,
09:27
so a newnieuwe generationgeneratie of mobilemobiel and intuitiveintuïtief
218
555930
2125
zo zal een nieuwe generatie
van mobiele en intuïtieve
09:30
industrialindustrieel applicationstoepassingen will make life easiergemakkelijker
219
558055
2724
industriële applicaties
het leven makkelijker maken
09:32
for workersarbeiders of all skillbekwaamheid levelslevels.
220
560779
2419
voor arbeiders van
alle kwalificatieniveaus.
09:35
The workerarbeider of the futuretoekomst will be more like IronIjzer Man
221
563198
3202
De arbeider van de toekomst
zal meer lijken op Iron Man
09:38
than the CharlieCharlie ChaplinChaplin of "ModernModerne TimesTijden."
222
566400
3126
dan op de Charlie Chaplin
van 'Moderne Tijden'.
09:41
And to be sure, newnieuwe high-skilledhoogopgeleiden jobsjobs will be createdaangemaakt:
223
569526
3044
Er worden zeker
nieuwe goedbetaalde banen gecreëerd:
09:44
mechanicalmechanisch digitaldigitaal engineersingenieurs who understandbegrijpen
224
572570
1876
digitale werktuigbouwkundigen die zowel
09:46
bothbeide the machinesmachines and the datagegevens;
225
574446
2132
de machines als de data begrijpen,
09:48
managersmanagers who understandbegrijpen theirhun industryindustrie
226
576578
2283
managers die hun bedrijfstak
09:50
and the analyticsAnalytics and can reorganizereorganiseren the businessbedrijf
227
578861
2861
en de analysegegevens begrijpen
en de zaken kunnen reorganiseren
09:53
to take fullvol advantagevoordeel of the technologytechnologie.
228
581722
3122
om het voordeel van de technologie
volledig te benutten.
09:56
But now let's take a stepstap back.
229
584844
2316
Maar laten we nu een stap terug zetten.
09:59
Let's look at the biggroot pictureafbeelding.
230
587160
2044
Laten we naar het grote plaatje kijken.
10:01
There are people who argueargumenteren that today'svandaag innovationinnovatie
231
589204
2423
Er zijn mensen die opperen
dat de hedendaagse innovatie
10:03
is all about socialsociaal mediamedia and sillydwaas gamesspellen,
232
591627
2349
alleen over social media
en onnozele spelletjes gaat,
10:05
with nowherenergens nearin de buurt the transformationaltransformationele powermacht
233
593976
1890
en lang niet
de transformationele kracht heeft
10:07
of the IndustrialIndustriële RevolutionRevolutie.
234
595866
2079
van de Industriële Revolutie.
10:09
They say that all the growth-enhancinggroeibevorderende innovationsinnovaties
235
597945
2755
Ze zeggen dat alle groeiverbeterende
innovaties achter ons liggen.
10:12
are behindachter us.
236
600700
1426
10:14
And everyelk time I hearhoren this, I can't help thinkinghet denken that
237
602126
3314
Telkens als ik dit hoor, kan ik het
niet helpen om te denken
10:17
even back in the StoneStone AgeLeeftijd,
238
605440
1968
dat zelfs in het Stenen Tijdperk,
10:19
there mustmoet have been a groupgroep of cavemenholbewoners
239
607408
2289
er een groep grotmensen
moet zijn geweest
10:21
sittingzittend around a firebrand one day
240
609697
1879
die op een dag om een kampvuur zaten
10:23
looking very grumpychagrijnig,
241
611576
1526
en er erg kribbig uitzagen.
10:25
and looking disapprovinglyafkeurend
at anothereen ander groupgroep of cavemenholbewoners
242
613102
2726
Ze keken afkeurend naar
een andere groep grotmensen
10:27
rollingrollend a stonesteen wheelwiel up and down a hillheuvel,
243
615828
2169
die een stenen wiel
een heuvel op- en afrolden,
10:29
and sayinggezegde to eachelk other,
244
617997
1809
en zegden tegen elkaar:
10:31
"Yeah, this wheelwiel thing,
245
619806
2281
”Ja, dat wielding,
10:34
coolkoel toyspeelgoed-, sure, but comparedvergeleken to firebrand,
246
622087
2791
best een cool speeltje, maar
vergeleken met het vuur
10:36
it will have no impactbotsing.
247
624878
2116
zal het geen impact hebben.
10:38
The biggroot discoveriesontdekkingen are all behindachter us."
248
626994
2324
De grote ontdekkingen
liggen allemaal achter ons.”
10:41
(LaughterGelach)
249
629318
1887
(Gelach)
10:43
This technologicaltechnologisch revolutionrevolutie
250
631205
1548
Deze technische revolutie
10:44
is as inspiringinspirerende and transformationaltransformationele
251
632753
2528
is net zo inspirerend
en transformationeel
10:47
as anything we have ever seengezien.
252
635281
2013
als andere dingen die
we ooit hebben gezien.
10:49
HumanMenselijke creativitycreativiteit and innovationinnovatie
have always propelledPropelled us forwardvooruit.
253
637294
3390
Menselijke creativiteit en innovatie
hebben ons altijd gedreven.
10:52
They'veZe hebben createdaangemaakt jobsjobs.
254
640684
1447
Ze hebben banen gecreëerd
en de levenskwaliteit verbeterd.
10:54
They'veZe hebben raisedverheven livingleven standardsstandaarden.
255
642131
1389
10:55
They'veZe hebben madegemaakt our liveslevens
256
643520
1803
Ze hebben ons leven gezonder
10:57
healthiergezonder and more rewardingbelonen.
257
645323
2060
en meer lonend gemaakt.
10:59
And the newnieuwe waveGolf of innovationinnovatie
258
647383
1243
En de nieuwe golf van innovatie
11:00
whichwelke is beginningbegin to sweepvegen throughdoor industryindustrie
259
648626
2350
die door de industrie gaat,
11:02
is no differentverschillend.
260
650976
1622
zal niet anders zijn.
11:04
In the U.S. alonealleen, the industrialindustrieel InternetInternet
261
652598
2016
Alleen al in de VS
zou het industriële internet
11:06
could raiseverhogen averagegemiddelde incomeinkomen by 25 to 40 percentprocent
262
654614
3940
het gemiddelde inkomen verhogen
met 25 tot 40 procent
11:10
over the nextvolgende 15 yearsjaar,
263
658554
1692
voor de komende 15 jaar,
11:12
boostingstimuleren growthgroei to ratesprijzen we
haven'thebben niet seengezien in a long time,
264
660246
2669
groei stimuleren
tot hoogtes uit lang vervlogen tijden
11:14
and addingtoe te voegen betweentussen 10 and 15
trillionbiljoen dollarsdollars to globalglobaal GDPBBP.
265
662915
3944
en 10 tot 15 biljoen dollar
toevoegen aan het wereldwijde BBP.
11:18
That is the sizegrootte of the entiregeheel U.S. economyeconomie todayvandaag.
266
666859
4253
Dat is de omvang van
de hele huidige Amerikaanse economie.
11:23
But this is not a foregonegederfde conclusionconclusie.
267
671112
2511
Maar dit is niet vanzelfsprekend.
11:25
We are just at the beginningbegin of this transformationtransformatie,
268
673623
1995
We staan pas aan het begin
van deze transformatie
11:27
and there will be barriersbelemmeringen to breakbreken,
269
675618
1856
en er zullen hindernissen zijn
die we moeten nemen.
11:29
obstaclesobstakels to overcomeoverwinnen.
270
677474
1686
11:31
We will need to investinvesteren in the newnieuwe technologiestechnologieën.
271
679160
2541
We zullen moeten investeren
in nieuwe technologieën.
11:33
We will need to adaptzich aanpassen organizationsorganisaties
and managerialleidinggevende practicespraktijken.
272
681701
3709
We zullen organisaties en
managementpraktijken moeten aanpassen.
11:37
We will need a robustrobuust cybersecurityCyberveiligheid approachnadering
273
685410
2894
We zullen een sterke
cyberbeveiliging nodig hebben
11:40
that protectsbeschermt sensitivegevoelig informationinformatie
and intellectualintellectueel propertyeigendom
274
688304
3743
die gevoelige informatie en
intellectuele eigendom beschermt
11:44
and safeguardsveiligheidscontrole criticalkritisch infrastructureinfrastructuur
from cyberattackscyberaanvallen.
275
692047
3240
en kritische infrastructuur
beschermt tegen cyber-aanvallen.
11:47
And the educationonderwijs systemsysteem will need to evolveevolueren
276
695287
2237
Het onderwijsstelsel
zal moeten evolueren
11:49
to ensureervoor zorgen studentsstudenten are equippeduitgerust with the right skillsvaardigheden.
277
697524
3208
zodat studenten beschikken
over de juiste vaardigheden.
11:52
It's not going to be easygemakkelijk,
278
700732
1735
Het zal niet makkelijk gaan,
11:54
but it is going to be worthwaard it.
279
702467
2647
maar het zal de moeite waard zijn.
11:57
The economiceconomisch challengesuitdagingen facinggeconfronteerd us are hardhard,
280
705114
3548
De economische uitdagingen
die we tegemoet treden, zijn zwaar,
12:00
but when I walklopen the factoryfabriek floorverdieping,
281
708662
2096
maar wanneer ik in de fabriekshal loop,
12:02
and I see how humansmensen and brilliantbriljant machinesmachines
282
710758
2588
en zie hoe mensen en briljante machines
12:05
are becomingworden interconnectedmet elkaar verbonden,
283
713346
1718
worden verbonden,
12:07
and I see the differenceverschil this makesmerken
284
715064
2074
en hoeveel verschil het maakt
12:09
in a hospitalziekenhuis, in an airportluchthaven,
285
717138
2566
in een ziekenhuis, luchthaven,
12:11
in a powermacht generationgeneratie plantfabriek, I'm not just optimisticoptimistisch,
286
719704
2681
en kerncentrale, dan ben ik
niet alleen optimistisch.
12:14
I'm enthusiasticenthousiaste.
287
722385
1608
Ik ben enthousiast.
12:15
This newnieuwe technologicaltechnologisch revolutionrevolutie is uponop us.
288
723993
3454
Deze nieuwe technologische
revolutie is in zicht.
12:19
So think about the futuretoekomst
it will be here soonspoedig enoughgenoeg.
289
727447
3194
Dus denk aan de toekomst.
Die komt snel genoeg.
12:22
Thank you.
290
730641
2685
Bedankt.
12:25
(ApplauseApplaus)
291
733326
4093
(Applaus)
Translated by Tahlia Flora
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Annunziata - Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology.

Why you should listen

Marco Annunziata is the Chief Economist of General Electric, responsible for the global economic analysis that guides GE’s business strategy. A member of the European Central Bank's Shadow Council and of the European Council of Economists, Annunziata has been featured on Bloomberg, CNBC, and in The Financial Times and The Wall Street Journal.

Annunziata arrived at GE in 2011 with a long track record in the financial sector, previously working at Unicredit, Deutsche Bank and the International Monetary Fund, where he researched emerging markets and the Eurozone. Annunziata confesses that he is "childishly proud" of his first book, The Economics of the Financial Crisis (Palgrave MacMillan, 2011). The book traces the global fiscal crisis back to a failure of common sense, in which so many of us played a part, and offers guidance for learning the right lessons from the outcomes.

More profile about the speaker
Marco Annunziata | Speaker | TED.com