ABOUT THE SPEAKER
Marco Annunziata - Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology.

Why you should listen

Marco Annunziata is the Chief Economist of General Electric, responsible for the global economic analysis that guides GE’s business strategy. A member of the European Central Bank's Shadow Council and of the European Council of Economists, Annunziata has been featured on Bloomberg, CNBC, and in The Financial Times and The Wall Street Journal.

Annunziata arrived at GE in 2011 with a long track record in the financial sector, previously working at Unicredit, Deutsche Bank and the International Monetary Fund, where he researched emerging markets and the Eurozone. Annunziata confesses that he is "childishly proud" of his first book, The Economics of the Financial Crisis (Palgrave MacMillan, 2011). The book traces the global fiscal crisis back to a failure of common sense, in which so many of us played a part, and offers guidance for learning the right lessons from the outcomes.

More profile about the speaker
Marco Annunziata | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Marco Annunziata: Welcome to the age of the industrial internet

马可·安农齐亚塔: 欢迎来到物联网时代

Filmed:
1,509,709 views

每个人都在讨论物联网,究竟这对我们的未来意味着什么?在这个发人深思的演讲中,经济学家马可·安农齐亚塔讲述了技术如何改变工业,那些能够看、感觉和反应的机器正被创造出来,也因此提高了效率。想象一下:会自动发送维护提醒的飞机部件,会互相沟通并产生更多电的风力涡轮机。这是一个会给我们每个人都带来激动人心的变化的未来。
- Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Einstein爱因斯坦 said that
0
1057
1440
爱因斯坦曾说过:
00:14
"I never think about the future未来
it comes soon不久 enough足够."
1
2497
3457
“我从来不去想未来,
因为它来得已经够快的了。”
00:17
And he was right, of course课程.
2
5954
1701
当然,他说得对。
00:19
So today今天, I'm here to ask you to think of
3
7655
2544
今天我站在这里就是要让大家思考
00:22
how the future未来 is happening事件 now.
4
10199
2860
未来如何正在我们眼前展开。
00:25
Over the past过去 200 years年份, the world世界 has experienced有经验的
5
13059
2763
在过去的200年里,人类经历了
00:27
two major重大的 waves波浪 of innovation革新.
6
15822
1930
两波巨大的创新。
00:29
First, the Industrial产业 Revolution革命
7
17752
2229
第一波是工业革命
00:31
brought us machines and factories工厂, railways铁路,
8
19981
2521
给我们带来了机器、工厂、铁路、
00:34
electricity电力, air空气 travel旅行,
9
22502
2330
电能、飞机,
00:36
and our lives生活 have never been the same相同.
10
24832
2320
从此我们的生活大不相同。
00:39
Then the Internet互联网 revolution革命
11
27152
2426
最近的互联网革命
00:41
brought us computing计算 power功率, data数据 networks网络,
12
29578
3233
给我们带来了强大的运算能力、数据网络、
00:44
unprecedented史无前例 access访问
13
32811
2335
和史无前例的获取信息和进行沟通的能力,
00:47
to information信息 and communication通讯,
14
35146
2353
和史无前例的获取信息和进行沟通的能力,
00:49
and our lives生活 have never been the same相同.
15
37499
3275
从此我们的生活大不相同。
00:52
Now we are experiencing经历
16
40774
1613
如今,我们正在期待
00:54
another另一个 metamorphic变质 change更改:
17
42387
1764
另一场质的变化:
00:56
the industrial产业 Internet互联网.
18
44151
2187
物联网。
00:58
It brings带来 together一起 intelligent智能 machines,
19
46338
2975
它将不同的智能机器、
01:01
advanced高级 analytics分析,
20
49313
1540
先进的分析技术、
01:02
and the creativity创造力 of people at work.
21
50853
2366
和人类的创造力结合在一起,进行工作。
01:05
It's the marriage婚姻 of minds头脑 and machines.
22
53219
3200
它是大脑和机器的结合。
01:08
And our lives生活 will never be the same相同.
23
56419
2556
从此我们的生活将大不相同。
01:10
In my current当前 role角色, I see up close
24
58975
2993
我目前的工作使我可以近距离地看到
01:13
how technology技术 is beginning开始 to transform转变
25
61968
2833
科技正在改变
01:16
industrial产业 sectors行业 that play a huge巨大 role角色
26
64801
2531
那些在我们的经济和生活中
01:19
in our economy经济 and in our lives生活:
27
67332
2393
扮演了重要角色的工业部门,
01:21
energy能源, aviation航空, transportation运输, health健康 care关心.
28
69725
4687
比如能源、航空、交通、医疗保健等等。
01:26
For an economist经济学家, this is highly高度 unusual异常,
29
74412
2291
对一个经济学家来说,这是非比寻常
01:28
and it's extremely非常 exciting扣人心弦,
30
76703
1539
更是让人极度兴奋的,
01:30
because this is a transformation转型
31
78242
1889
因为这是和工业革命一样强大
01:32
as powerful强大 as the Industrial产业 Revolution革命 and more,
32
80131
4022
甚至更强大的转型,
01:36
and before the Industrial产业 Revolution革命,
33
84153
1459
在工业革命之前,
01:37
there was no economic经济 growth发展 to speak说话 of.
34
85612
2950
完全无经济增长可言。
01:40
So what is this industrial产业 Internet互联网?
35
88562
3355
那么这个物联网究竟是什么?
01:43
Industrial产业 machines are being存在 equipped装备
36
91917
1863
工业机器正被装上
01:45
with a growing生长 number of electronic电子 sensors传感器
37
93780
2260
越来越多的传感器,
01:48
that allow允许 them to see, hear, feel
38
96040
3449
这使得它们能够具备视觉、听觉和其它感觉
01:51
a lot more than ever before,
39
99489
1706
比以前强大多了,
01:53
generating发电 prodigious惊人 amounts of data数据.
40
101195
3071
它们可以产生惊人的数据量。
01:56
Increasingly日益 sophisticated复杂的 analytics分析
41
104266
1967
接着日益成熟的分析技术
01:58
then sift through通过 the data数据,
42
106233
1841
对这些数据进行过滤,
02:00
providing提供 insights见解 that allow允许 us
43
108074
2756
从而给我们提供了
02:02
to operate操作 the machines in entirely完全 new ways方法,
44
110830
3034
全新的、更有效率的
02:05
a lot more efficiently有效率的.
45
113864
1906
操作机器的方法。
02:07
And not just individual个人 machines,
46
115770
1989
不仅仅是单一的机器,
02:09
but fleets车队 of locomotives机车, airplanes飞机,
47
117759
2785
还有整列火车、飞机、
02:12
entire整个 systems系统 like power功率 grids网格, hospitals医院.
48
120544
3172
甚至整个电网、医院等等。
02:15
It is asset财富 optimization优化 and system系统 optimization优化.
49
123716
4226
它可以做到资源和系统的最优化。
02:19
Of course课程, electronic电子 sensors传感器
50
127942
2010
当然,传感器
02:21
have been around for some time,
51
129952
1705
已经存在了一段时间了,
02:23
but something has changed:
52
131657
1912
但是不同的是,
02:25
a sharp尖锐 decline下降 in the cost成本 of sensors传感器
53
133569
2851
感应器价格的急剧下降
02:28
and, thanks谢谢 to advances进步 in cloud computing计算,
54
136420
2477
还有多亏了云计算的发展,
02:30
a rapid快速 decrease减少 in the cost成本 of storing存储
55
138897
3016
储存和处理数据的价格
02:33
and processing处理 data数据.
56
141913
2367
大大下降了。
02:36
So we are moving移动 to a world世界
57
144280
1710
所以我们正进入这样一个世界:
02:37
where the machines we work with
58
145990
1793
那里与我们打交道的机器
02:39
are not just intelligent智能; they are brilliant辉煌.
59
147783
4241
不仅聪明,而且绝顶聪明。
02:44
They are self-aware自我意识, they are predictive预测,
60
152024
2758
它们能感知自我,有预测能力,
02:46
reactive反应 and social社会.
61
154782
3359
反应迅速,可以社交。
02:50
It's jet喷射 engines引擎, locomotives机车, gas加油站 turbines涡轮机,
62
158141
3958
飞机引擎、火车、燃气轮机、
02:54
medical devices设备, communicating通信 seamlessly无缝
63
162099
2781
医疗器械可以互相之间、
02:56
with each other and with us.
64
164880
2325
以及和我们流畅地沟通。
02:59
It's a world世界 where information信息 itself本身
65
167205
2004
在这个世界,信息变得
03:01
becomes intelligent智能 and comes to us
66
169209
2187
如此聪明,它会在我们
03:03
automatically自动 when we need it
67
171396
1929
需要它的时候自动出现,
03:05
without having to look for it.
68
173325
3198
而不需要我们去寻找。
03:08
We are beginning开始 to deploy部署
69
176523
1527
我们已经开始在
03:10
throughout始终 the industrial产业 system系统
70
178050
2455
整个工业系统中进行部署
03:12
embedded嵌入式 virtualization虚拟化,
71
180505
2045
嵌入式虚拟化技术,
03:14
multi-core多核心 processor处理器 technology技术,
72
182550
2202
多核处理器技术,
03:16
advanced高级 cloud-based基于云 communications通讯,
73
184752
3440
先进的基于云的通信技术,
03:20
a new software-defined软件定义 machine infrastructure基础设施
74
188192
2742
新的软件定义的机器基础设施——
03:22
which哪一个 allows允许 machine functionality功能
75
190934
2744
这使得机器
03:25
to become成为 virtualized虚拟化 in software软件,
76
193678
2574
成为虚拟化软件,
03:28
decoupling去耦 machine software软件 from hardware硬件,
77
196252
3162
使机器的软件和硬件脱钩,
03:31
and allowing允许 us to remotely远程 and automatically自动
78
199414
3607
并允许我们远距离地、自动地
03:35
monitor监控, manage管理 and upgrade升级 industrial产业 assets资产.
79
203021
5324
监测、管理以及升级工业设备。
03:40
Why does any of this matter at all?
80
208345
3134
这些与我们有任何关系吗?
03:43
Well first of all, it's already已经 allowing允许 us
81
211479
2471
首先,它已经使我们
03:45
to shift转移 towards preventive预防,
82
213950
2201
能够转向预防性的、
03:48
condition-based基于状态的 maintenance保养,
83
216151
1878
基于条件的机器维护,
03:50
which哪一个 means手段 fixing定影 machines
84
218029
1962
也就是在机器即将坏掉之前
03:51
just before they break打破,
85
219991
2288
就把它修理好,
03:54
without wasting浪费 time
86
222279
2016
而不是浪费时间
03:56
servicing服务 them on a fixed固定 schedule时间表.
87
224295
2328
按照固定日程进行检修。
03:58
And this, in turn, is pushing推动 us towards
88
226623
3637
而这意味着
04:02
zero unplanned无计划 downtime停机,
89
230260
1855
零计划外故障时间,
04:04
which哪一个 means手段 there will be no more power功率 outages停电,
90
232115
2865
也就是说,再也不会停电、
04:06
no more flight飞行 delays延迟.
91
234980
2040
再也不会有飞机延误。
04:09
So let me give you a few少数 examples例子
92
237020
1644
那么让我给大家举几个
04:10
of how these brilliant辉煌 machines work,
93
238664
1879
这些绝顶聪明的机器如何运作的例子,
04:12
and some of the examples例子 may可能 seem似乎 trivial不重要的,
94
240543
2298
有些例子可能看上去微不足道,
04:14
some are clearly明确地 more profound深刻,
95
242841
1996
有些看上去则明显更深远,
04:16
but all of them are going to
have a very powerful强大 impact碰撞.
96
244837
4125
但是所有的都会产生非常巨大的影响。
04:20
Let's start开始 with aviation航空.
97
248962
1954
让我们从航空业开始。
04:22
Today今天, 10 percent百分 of all flights航班
98
250916
2268
现今,10%的航班
04:25
cancellations取消 and delays延迟
99
253184
2118
取消或延误
04:27
are due应有 to unscheduled不定期 maintenance保养 events事件.
100
255302
2701
是由于临时的维护事件。
04:30
Something goes wrong错误 unexpectedly不料.
101
258003
2032
突然有个部分出问题了。
04:32
This results结果 in eight billion十亿 dollars美元 in costs成本
102
260035
3196
每年全球的航空业要因此
04:35
for the airline航空公司 industry行业 globally全球 every一切 year,
103
263231
2412
遭受80亿美元的损失,
04:37
not to mention提到 the impact碰撞 on all of us:
104
265643
2302
更不用提这些事件对我们的影响了:
04:39
stress强调, inconvenience不方便,
105
267945
2085
压力,不方便,
04:42
missed错过 meetings会议 as we sit helplessly无奈
106
270030
2895
无助地坐在机场航站楼,
04:44
in an airport飞机场 terminal终奌站.
107
272925
1909
眼睁睁地错过会议。
04:46
So how can the industrial产业 Internet互联网 help here?
108
274834
3418
那物联网在此能起到什么作用呢?
04:50
We've我们已经 developed发达 a preventive预防 maintenance保养 system系统
109
278252
2635
我们开发了一套预防性的维护系统,
04:52
which哪一个 can be installed安装 on any aircraft飞机.
110
280887
1990
它可以被安装在任何一架飞机上。
04:54
It's self-learning自学习 and able能够 to predict预测 issues问题
111
282877
3251
它有自学的能力,能否预测
04:58
that a human人的 operator操作者 would miss小姐.
112
286128
2956
容易被人类操作员忽视的问题。
05:01
The aircraft飞机, while in flight飞行,
113
289084
2354
飞机在飞行过程中,
05:03
will communicate通信 with technicians技师 on the ground地面.
114
291438
2350
会跟地面的技术人员保持沟通。
05:05
By the time it lands土地, they will already已经 know
115
293788
1960
等到降落的时候,他们就已经知道
05:07
if anything needs需求 to be serviced服务.
116
295748
2486
是否有任何部分需要维护。
05:10
Just in the U.S., a system系统 like this can prevent避免
117
298234
3616
仅在美国,这样一个系统就可以预防
05:13
over 60,000 delays延迟 and cancellations取消 every一切 year,
118
301850
3707
每年超过6万次的延误和取消,
05:17
helping帮助 seven million百万 passengers乘客
119
305557
1962
帮助700万的乘客
05:19
get to their destinations目的地 on time.
120
307519
2536
准时到达他们的目的地。
05:22
Or take healthcare卫生保健.
121
310055
1653
再以医疗行业为例:
05:23
Today今天, nurses护士 spend an average平均
122
311708
1731
今天,护士们平均要花
05:25
of 21 minutes分钟 per shift转移
123
313439
2643
每轮21分钟
05:28
looking for medical equipment设备.
124
316082
1693
寻找医疗设备。
05:29
That seems似乎 trivial不重要的, but it's less time spent花费
125
317775
4383
这看上去微不足道,
05:34
caring爱心 for patients耐心.
126
322158
2709
但这却让病人得到照顾的时间变少了
05:36
St. Luke's卢克的 Medical Center中央 in Houston休斯顿, Texas德州,
127
324867
2874
位于德克萨斯休斯敦的圣路加医疗中心
05:39
which哪一个 has deployed部署 industrial产业 Internet互联网 technology技术
128
327741
2927
已经利用了物联网技术
05:42
to electronically电子 monitor监控 and connect
129
330668
2065
来监测,以及连接
05:44
patients耐心, staff员工 and medical equipment设备,
130
332733
3199
病人、工作人员和医疗设备,
05:47
has reduced减少 bed turnaround回转 times
131
335932
2310
这使得其床位周转时间
05:50
by nearly几乎 one hour小时.
132
338242
1735
减少了近一个小时。
05:51
If you need surgery手术, one hour小时 matters事项.
133
339977
2810
如果你急需做手术,一个小时很重要。
05:54
It means手段 more patients耐心 can be treated治疗,
134
342787
2327
这意味着更多的病人可以得到治疗,
05:57
more lives生活 can be saved保存.
135
345114
1990
更多的生命可以被拯救。
05:59
Another另一个 medical center中央, in Washington华盛顿 state,
136
347104
2964
另一个在华盛顿州的医疗中心,
06:02
is piloting试点 an application应用 that allows允许
137
350068
1888
正在试验一项应用,这项应用使得
06:03
medical images图片 from city scanners扫描仪 and MRIs核磁共振成像
138
351956
3093
CT扫描和核磁共振的结果
06:07
to be analyzed分析 in the cloud,
139
355049
2115
能够在云端进行分析,
06:09
developing发展 better analytics分析
140
357164
2637
分析的效果更好
06:11
at a lower降低 cost成本.
141
359801
2561
价格也更低。
06:14
Imagine想像 a patient患者
142
362362
1624
想象一下
06:15
who has suffered遭遇 a severe严重 trauma外伤,
143
363986
1434
一位刚刚遭受了重创的病人,
06:17
and needs需求 the attention注意 of several一些 specialists专家:
144
365420
2755
他需要多个领域专家的会诊:
06:20
a neurologist神经学家, a cardiologist心脏病,
145
368175
1809
神经科医师,心脏病专家,
06:21
an orthopedic骨科 surgeon外科医生.
146
369984
1611
整形外科医生。
06:23
If all of them can have instantaneous瞬间
and simultaneous同时 access访问
147
371595
3326
如果他们可以即时地在同一时间看到
06:26
to scans扫描 and images图片 as they are taken采取,
148
374921
2786
扫描结果和图像,
06:29
they will be able能够 to deliver交付 better healthcare卫生保健 faster更快.
149
377707
4697
他们就能够提供更好更快的医疗。
06:34
So all of this translates转换 into better health健康 outcomes结果,
150
382405
3078
所有的这些都意味着更好的健康,
06:37
but it can also deliver交付 substantial大量的 economic经济 benefits好处.
151
385483
3440
同时还可以产生可观的经济效益。
06:40
Just a one-percent百分之一 reduction减少 in existing现有 inefficiencies低效
152
388923
3486
现有的低效率仅减少1%
06:44
could yield产量 savings of over 60 billion十亿 dollars美元
153
392409
3506
就可以节约全球医疗行业
06:47
to the healthcare卫生保健 industry行业 worldwide全世界,
154
395915
2797
600亿美元,
06:50
and that is just a drop下降 in the sea
155
398712
2359
而这只是沧海一粟,
06:53
compared相比 to what we need to do to make healthcare卫生保健
156
401071
2736
要打造价格实惠的可持续的医疗,
06:55
affordable实惠 on a sustainable可持续发展 basis基础.
157
403807
2421
我们需要做的还有很多。
06:58
Similar类似 advances进步 are happening事件 in energy能源,
158
406228
2258
同样的技术进步也正被能源行业发生着,
07:00
including包含 renewable可再生 energy能源.
159
408486
2470
包括可再生能源。
07:02
Wind farms农场 equipped装备 with new
remote远程 monitorings。监控 and diagnostics诊断
160
410966
4693
装有新的遥控监测和诊断的风电场,
07:07
that allow允许 wind turbines涡轮机 to talk to each other
161
415659
2595
风力涡轮机之间可以互相沟通
07:10
and adjust调整 the pitch沥青 of their
blades叶片 in a coordinated协调 way,
162
418254
3849
并根据风的情况协调
07:14
depending根据 on how the wind is blowing,
163
422103
2119
调整其叶片的角度,
07:16
can now produce生产 electricity电力 at a cost成本
164
424222
1976
现在每产生一度电
07:18
of less than five cents per kilowatt千瓦/hour小时.
165
426198
3178
成本可以降低到5美分
07:21
Ten years年份 ago, that cost成本 was 30 cents,
166
429376
2017
十年前,这需要30美分,
07:23
six times as much.
167
431393
1952
是现在的6倍。
07:25
The list名单 goes on, and it will grow增长 fast快速,
168
433345
2904
其他的例子还有很多,并在不断增加,
07:28
because industrial产业 data数据 are
now growing生长 exponentially成倍.
169
436249
2701
因为物联网的数据正以指数型增长。
07:30
By 2020, they will account帐户 for over 50 percent百分
170
438950
2852
到2020年,物联网产生的数据会占到
07:33
of all digital数字 information信息.
171
441802
2228
电子数据总量的50%以上。
07:36
But this is not just about data数据, so let me switch开关 gears齿轮
172
444030
3179
但这不仅仅是关于数据,
07:39
and tell you how this is impacting影响 already已经
173
447209
2841
下面我要跟大家说说这已经正在影响
07:42
the jobs工作 we do every一切 day,
174
450050
1443
我们每天做的工作,
07:43
because this new wave of innovation革新
175
451493
1721
因为这新一波的创新
07:45
is bringing使 about new tools工具 and applications应用
176
453214
3116
给我们带来了新的工具和应用,
07:48
that will allow允许 us to collaborate合作
177
456330
2516
使我们能够更聪明
07:50
in a smarter聪明 and faster更快 way,
178
458846
1570
更快地合作,
07:52
making制造 our jobs工作 not just more efficient高效
179
460416
3133
不仅让我们的工作更有效率,
07:55
but more rewarding奖励.
180
463549
1789
也更有价值。
07:57
Imagine想像 a field领域 engineer工程师 arriving到达 at the wind farm农场
181
465338
2904
想象一下一个来到风电场的现场工程师,
08:00
with a handheld手持 device设备 telling告诉 her
182
468242
1686
她带着一个手持式装置,她已经知道
08:01
which哪一个 turbines涡轮机 need servicing服务.
183
469928
2298
哪个涡轮需要维护。
08:04
She already已经 has all the spare备用 parts部分,
184
472226
1478
她已经带来了所有需要的部件,
08:05
because the problems问题 were diagnosed确诊 in advanced高级.
185
473704
2542
因为问题已经事先被诊断过了。
08:08
And if she faces面孔 an unexpected意外 issue问题,
186
476246
2474
如果她碰到了意料之外的问题,
08:10
the same相同 handheld手持 device设备 will allow允许 her to
187
478720
2603
这个手持式装置使得她可以
08:13
communicate通信 with colleagues同事 at the service服务 center中央,
188
481323
2508
和在服务中心的同事沟通,
08:15
let them see what she sees看到,
189
483831
2100
让他们看见现场,
08:17
transmit发送 data数据 that they can run through通过 diagnostics诊断,
190
485931
2755
给他们发送用于诊断的数据,
08:20
and they can stream videos视频 that will guide指南 her,
191
488686
2297
然后他们可以现场视频指导她,
08:22
step by step, through通过 whatever随你 complex复杂 procedure程序
192
490983
2368
一步一步,不管程序多复杂,
08:25
is needed需要 to get the machines back up and running赛跑.
193
493351
2462
最终修好机器并使其成功运转。
08:27
And their interaction相互作用 gets得到 documented记录
194
495813
2016
他们的这个互动过程被记录下来
08:29
and stored存储 in a searchable搜索 database数据库.
195
497829
4402
并存储在一个可搜索的数据库里面。
08:34
Let's stop and think about this for a minute分钟,
196
502246
1755
让我们停下来思考一下,
08:36
because this is a very important重要 point.
197
504001
1721
这里有个非常重要的点。
08:37
This new wave of innovation革新 is fundamentally从根本上
198
505722
2226
这新一轮的创新正在从根本上
08:39
changing改变 the way we work.
199
507948
2470
改变我们工作的方式。
08:42
And I know that many许多 of you will be concerned关心
about the impact碰撞 that innovation革新 might威力 have on jobs工作.
200
510427
5200
我知道你们很多人担心这些创新
可能会对工作机会带来的影响。
08:47
Unemployment失业 is already已经 high,
201
515627
1497
失业率已经很高了,
08:49
and there is always a fear恐惧
that innovation革新 will destroy破坏 jobs工作.
202
517124
3236
而创新会消灭工作机会的担忧总是挥之不去。
08:52
And innovation革新 is disruptive破坏性.
203
520360
2131
创新是颠覆性的。
08:54
But let me stress强调 two things here.
204
522491
2453
但是让我强调两点。
08:56
First, we've我们已经 already已经 lived生活 through通过
205
524944
1931
首先,我们已经经历过了
08:58
mechanization机械化 of agriculture农业,
automation自动化 of industry行业,
206
526875
2763
农业机械化,工业自动化,
09:01
and employment雇用 has gone走了 up,
207
529638
2025
最终就业率上去了,
09:03
because innovation革新 is fundamentally从根本上 about growth发展.
208
531663
2293
因为创新是刺激增长的根本动力。
09:05
It makes品牌 products制品 more affordable实惠.
209
533956
1893
它让产品的价格更实惠,
09:07
It creates创建 new demand需求, new jobs工作.
210
535849
2660
它创造了新的需求,新的工作。
09:10
Second第二, there is a concern关心 that in the future未来,
211
538509
2582
第二,有人担心未来
09:13
there will only be room房间 for engineers工程师,
212
541091
2156
会只需要工程师、
09:15
data数据 scientists科学家们, and other highly-specialized高度专业化 workers工人.
213
543247
3020
数据科学家,以及其他高度专业化的劳动者。
09:18
And believe me, as an economist经济学家, I am also scared害怕.
214
546267
3569
相信我,作为一个经济学家,我也很害怕。
09:21
But think about it:
215
549836
1719
但是你想想:
09:23
Just as a child儿童 can easily容易 figure数字 out
216
551555
2619
正如一个小孩很容易就搞清楚
09:26
how to operate操作 an iPadiPad的,
217
554174
1756
如何操作一个iPad,
09:27
so a new generation of mobile移动 and intuitive直观的
218
555930
2125
新一代的移动的直观的
09:30
industrial产业 applications应用 will make life easier更轻松
219
558055
2724
工业应用会让不同技术程度的
09:32
for workers工人 of all skill技能 levels水平.
220
560779
2419
工作者的生活都变得更容易。
09:35
The worker工人 of the future未来 will be more like Iron Man
221
563198
3202
未来的工作者会更像一个钢铁侠,
09:38
than the Charlie查理 Chaplin卓别林 of "Modern现代 Times."
222
566400
3126
而不是“摩登时代”中的查理·卓别林。
09:41
And to be sure, new high-skilled高技能 jobs工作 will be created创建:
223
569526
3044
毋庸置疑,新的高技术含量的工作会被创造出来:
09:44
mechanical机械 digital数字 engineers工程师 who understand理解
224
572570
1876
比如机械数据工程师,他们
09:46
both the machines and the data数据;
225
574446
2132
不仅懂得机器,还懂数据(分析);
09:48
managers经理 who understand理解 their industry行业
226
576578
2283
那些熟悉自己所在的行业
09:50
and the analytics分析 and can reorganize改组 the business商业
227
578861
2861
又懂数据分析技术的经理,可以利用这些技术
09:53
to take full充分 advantage优点 of the technology技术.
228
581722
3122
重新组织自己的工作使利益最大化。
09:56
But now let's take a step back.
229
584844
2316
现在让我们退一步。
09:59
Let's look at the big picture图片.
230
587160
2044
让我们看一下大的场景。
10:01
There are people who argue争论 that today's今天的 innovation革新
231
589204
2423
有人称现在的创新
10:03
is all about social社会 media媒体 and silly愚蠢 games游戏,
232
591627
2349
都是关于社交媒体和无聊的游戏,
10:05
with nowhere无处 near the transformational转型 power功率
233
593976
1890
其变革的力量与工业革命时期
10:07
of the Industrial产业 Revolution革命.
234
595866
2079
相差甚远。
10:09
They say that all the growth-enhancing促进增长 innovations创新
235
597945
2755
他们说那些促进增长的创新
10:12
are behind背后 us.
236
600700
1426
已经过去了。
10:14
And every一切 time I hear this, I can't help thinking思维 that
237
602126
3314
每次我听到这些的时候,我就忍不住想:
10:17
even back in the Stone Age年龄,
238
605440
1968
即使在石器时代,
10:19
there must必须 have been a group of cavemen山顶洞人
239
607408
2289
肯定也有那么一群洞穴人
10:21
sitting坐在 around a fire one day
240
609697
1879
某一天坐在篝火旁,
10:23
looking very grumpy性情乖戾的,
241
611576
1526
看上去有点生气,
10:25
and looking disapprovingly非难地
at another另一个 group of cavemen山顶洞人
242
613102
2726
不悦地看着另一群将一个石轮子
10:27
rolling压延 a stone wheel up and down a hill爬坡道,
243
615828
2169
在山上来回滚动的洞穴人。
10:29
and saying to each other,
244
617997
1809
并互相说:
10:31
"Yeah, this wheel thing,
245
619806
2281
“这个轮子的东西,
10:34
cool toy玩具, sure, but compared相比 to fire,
246
622087
2791
不错,是好玩,但是和火比起来,
10:36
it will have no impact碰撞.
247
624878
2116
肯定用处不大。
10:38
The big discoveries发现 are all behind背后 us."
248
626994
2324
伟大的发现都已经过去啦。”
10:41
(Laughter笑声)
249
629318
1887
(笑声)
10:43
This technological技术性 revolution革命
250
631205
1548
这一波的技术创新
10:44
is as inspiring鼓舞人心 and transformational转型
251
632753
2528
和以往的任何创新一样
10:47
as anything we have ever seen看到.
252
635281
2013
鼓舞人心,会带来变革。
10:49
Human人的 creativity创造力 and innovation革新
have always propelled推进的 us forward前锋.
253
637294
3390
人类的创造力和创新一直推动着我们前进。
10:52
They've他们已经 created创建 jobs工作.
254
640684
1447
它们创造了工作。
10:54
They've他们已经 raised上调 living活的 standards标准.
255
642131
1389
它们提高了生活水平。
10:55
They've他们已经 made制作 our lives生活
256
643520
1803
它们使我们的生活
10:57
healthier健康 and more rewarding奖励.
257
645323
2060
更健康更有价值。
10:59
And the new wave of innovation革新
258
647383
1243
而这新一波刚刚开始
11:00
which哪一个 is beginning开始 to sweep through通过 industry行业
259
648626
2350
席卷各个行业的创新
11:02
is no different不同.
260
650976
1622
也是如此。
11:04
In the U.S. alone单独, the industrial产业 Internet互联网
261
652598
2016
仅在美国,物联网
11:06
could raise提高 average平均 income收入 by 25 to 40 percent百分
262
654614
3940
在接下来的15年里,就可以将收入
11:10
over the next下一个 15 years年份,
263
658554
1692
提高平均25%到40%,
11:12
boosting提高 growth发展 to rates利率 we
haven't没有 seen看到 in a long time,
264
660246
2669
带给我们久别的快速经济增长,
11:14
and adding加入 between之间 10 and 15
trillion dollars美元 to global全球 GDPGDP.
265
662915
3944
并给全球GDP增加10到15万亿美元。
11:18
That is the size尺寸 of the entire整个 U.S. economy经济 today今天.
266
666859
4253
这是当今美国的经济总量。
11:23
But this is not a foregone已成 conclusion结论.
267
671112
2511
但这还没有发生。
11:25
We are just at the beginning开始 of this transformation转型,
268
673623
1995
我们正处于这场变革的开始,
11:27
and there will be barriers障碍 to break打破,
269
675618
1856
途中会遇到各种困难
11:29
obstacles障碍 to overcome克服.
270
677474
1686
需要我们去克服。
11:31
We will need to invest投资 in the new technologies技术.
271
679160
2541
我们需要投资新的技术,
11:33
We will need to adapt适应 organizations组织
and managerial管理的 practices做法.
272
681701
3709
我们需要调整组织和管理实践,
11:37
We will need a robust强大的 cybersecurity网络安全 approach途径
273
685410
2894
我们需要强大的网络安全管理技术
11:40
that protects保护 sensitive敏感 information信息
and intellectual知识分子 property属性
274
688304
3743
来保护敏感信息和知识产权
11:44
and safeguards保障 critical危急 infrastructure基础设施
from cyberattacks网络攻击.
275
692047
3240
以及关键基础设施,免遭网络攻击。
11:47
And the education教育 system系统 will need to evolve发展
276
695287
2237
我们的教育系统也需要改进,
11:49
to ensure确保 students学生们 are equipped装备 with the right skills技能.
277
697524
3208
以保障学生获得相应的技能。
11:52
It's not going to be easy简单,
278
700732
1735
这个过程不会很容易,
11:54
but it is going to be worth价值 it.
279
702467
2647
但是肯定会值得。
11:57
The economic经济 challenges挑战 facing面对 us are hard,
280
705114
3548
我们面临的经济挑战很艰难,
12:00
but when I walk步行 the factory floor地板,
281
708662
2096
但是当我走进工厂,
12:02
and I see how humans人类 and brilliant辉煌 machines
282
710758
2588
看到人类和绝顶聪明的机器
12:05
are becoming变得 interconnected互联,
283
713346
1718
相互协作,
12:07
and I see the difference区别 this makes品牌
284
715064
2074
我看到这将给
12:09
in a hospital醫院, in an airport飞机场,
285
717138
2566
医院、机场,
12:11
in a power功率 generation plant, I'm not just optimistic乐观,
286
719704
2681
和发电厂带来的变化。我不仅乐观,
12:14
I'm enthusiastic热情.
287
722385
1608
我还非常期待。
12:15
This new technological技术性 revolution革命 is upon us.
288
723993
3454
这一新的技术革命已经到来了。
12:19
So think about the future未来
it will be here soon不久 enough足够.
289
727447
3194
所以想想未来吧,它很快就要到了。
12:22
Thank you.
290
730641
2685
谢谢!
12:25
(Applause掌声)
291
733326
4093
(掌声)
Translated by Peipei Xiang
Reviewed by Psycho Decoder

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Annunziata - Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology.

Why you should listen

Marco Annunziata is the Chief Economist of General Electric, responsible for the global economic analysis that guides GE’s business strategy. A member of the European Central Bank's Shadow Council and of the European Council of Economists, Annunziata has been featured on Bloomberg, CNBC, and in The Financial Times and The Wall Street Journal.

Annunziata arrived at GE in 2011 with a long track record in the financial sector, previously working at Unicredit, Deutsche Bank and the International Monetary Fund, where he researched emerging markets and the Eurozone. Annunziata confesses that he is "childishly proud" of his first book, The Economics of the Financial Crisis (Palgrave MacMillan, 2011). The book traces the global fiscal crisis back to a failure of common sense, in which so many of us played a part, and offers guidance for learning the right lessons from the outcomes.

More profile about the speaker
Marco Annunziata | Speaker | TED.com