ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com
TED2014

Nicholas Negroponte: A 30-year history of the future

Νίκολας Νεγκρεπόντε: Η τριακονταετής ιστορία του μέλλοντος

Filmed:
2,035,246 views

Ο ιδρυτής του Εργαστηρίου Μέσων του ΜΙΤ, Νίκολας Νεγκρεπόντε σας πάει ένα ταξίδι μέσα στα τελευταία 30 χρόνια της τεχνολογίας. Ο άψογος προφήτης αναδεικνύει διεπαφές και καινοτομίες που προέβλεψε τη δεκαετία του '70 και του '80 που χλευάστηκαν τότε, αλλά είναι παντού σήμερα. Και σας αφήνει με μία τελευταία (παράλογη; λαμπρή;) πρόβλεψη για τα επόμενα 30 χρόνια.
- Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(VideoΒίντεο) NicholasΝικολάου NegroponteNegroponte:
Can we switchδιακόπτης to the videoβίντεο discδίσκος,
0
657
2454
(Βίντεο) Νίκολας Νεγκρεπόντε:
Μπορούμε να πάμε στον βιντεοδίσκο
00:15
whichοι οποίες is in playπαίζω modeτρόπος?
1
3111
2123
που είναι σε κατάσταση αναπαραγωγής;
00:17
I'm really interestedενδιαφερόμενος in how you put people and computersΥπολογιστές togetherμαζί.
2
5234
5230
Ενδιαφέρομαι για το πώς φέρνουμε σε επαφή
τους ανθρώπους και τους υπολογιστές.
00:22
We will be usingχρησιμοποιώντας the TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ screensοθόνες or theirδικα τους equivalentsισοδύναμα
3
10464
3370
Θα χρησιμοποιούμε οθόνες τηλεόρασης
ή τα αντίστοιχά τους
00:25
for electronicηλεκτρονικός booksβιβλία of the futureμελλοντικός.
4
13834
4374
για ηλεκτρονικά βιβλία του μέλλοντος.
00:30
(MusicΜουσική, crosstalkστιχομυθία)
5
18208
3614
(Μουσική, ταυτόχρονη ομιλία)
Μεγάλο ενδιαφέρον για οθόνες
ευαίσθητες στο άγγιγμα,
00:50
Very interestedενδιαφερόμενος in touch-sensitiveαφής displaysοθόνες,
6
38117
2252
00:52
high-techυψηλής τεχνολογίας, high-touchυψηλής αφής, not havingέχοντας
to pickδιαλέγω up your fingersδάχτυλα to use them.
7
40369
4327
υψηλή τεχνολογία, υψηλή αφή,
δεν χρειάζεται να σηκώσετε τα δάκτυλά σας.
00:56
There is anotherαλλο way where computersΥπολογιστές
8
44696
1800
Υπάρχει άλλος ένας τρόπος
με τον οποίο οι υπολογιστές
00:58
touchαφή people: wearingκουραστικός, physicallyφυσικώς wearingκουραστικός.
9
46496
2463
αγγίζουν τους ανθρώπους:
φορώντας τους.
01:08
SuddenlyΞαφνικά on SeptemberΣεπτέμβριος 11thth,
10
56646
2021
Ξαφνικά την 11η Σεπτεμβρίου,
01:10
the worldκόσμος got biggerμεγαλύτερος.
11
58667
2637
ο κόσμος έγινε πιο μεγάλος.
01:13
NNNN: Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
12
61304
2985
ΝΝ: Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
01:16
Thank you.
13
64289
2059
Ευχαριστώ.
01:18
When I was askedερωτηθείς to do this,
14
66348
2108
Όταν μου ζητήθηκε να το κάνω αυτό,
01:20
I was alsoεπίσης askedερωτηθείς to look at all 14 TEDTED TalksΣυνομιλίες
15
68456
4196
μου ζητήθηκε επίσης να δω
και τις 14 ομιλίες TED
01:24
that I had givenδεδομένος,
16
72652
1710
που έχω δώσει,
01:26
chronologicallyχρονολογικά.
17
74362
1798
με χρονολογική σειρά.
01:28
The first one was actuallyπράγματι two hoursώρες.
18
76160
2274
Η πρώτη είχε διάρκεια δύο ώρες.
01:30
The secondδεύτερος one was an hourώρα,
19
78434
1456
Η δεύτερη ήταν μία ώρα,
01:31
and then they becameέγινε halfΉμισυ hoursώρες,
20
79890
1549
και μετά έγιναν μισάωρα,
01:33
and all I noticedπαρατήρησα was my baldφαλακρός spotσημείο gettingνα πάρει biggerμεγαλύτερος.
21
81439
3936
και εγώ πρόσεχα μόνο
ότι η φαλάκρα μου μεγάλωνε.
01:37
(LaughterΤο γέλιο)
22
85375
1620
(Γέλια)
01:38
ImagineΦανταστείτε seeingβλέπων your life, 30 yearsχρόνια of it, go by,
23
86995
4168
Φανταστείτε να βλέπατε
30 χρόνια της ζωής σας να περνάνε
01:43
and it was, to say the leastελάχιστα,
24
91163
3407
και για μένα, ήταν το λιγότερο,
01:46
for me, quiteαρκετά a shockingσυγκλονιστικός experienceεμπειρία.
25
94570
4373
μια σοκαριστική εμπειρία.
01:50
So what I'm going to do in my time
26
98943
1593
Θα προσπαθήσω λοιπόν
01:52
is try and shareμερίδιο with you what happenedσυνέβη
27
100536
1544
να μοιραστώ μαζί σας τι έγινε
01:54
duringστη διάρκεια the 30 yearsχρόνια,
28
102080
1802
μέσα σε αυτά τα 30 χρόνια
01:55
and then alsoεπίσης make a predictionπροφητεία,
29
103882
2518
και μετά να κάνω μια πρόβλεψη,
01:58
and then tell you a little bitκομμάτι
30
106400
2061
και να σας μιλήσω λιγάκι
02:00
about what I'm doing nextεπόμενος.
31
108461
2654
για το τι θα κάνω μετά.
02:03
And I put on a slideολίσθηση
32
111115
2951
Έβαλα σε μια διαφάνεια
02:06
where TEDTED 1 happenedσυνέβη in my life.
33
114066
4060
ποια στιγμή έγινε το TED 1 στη ζωή μου.
02:10
And it's ratherμάλλον importantσπουδαίος
34
118126
1914
Είναι αρκετά σημαντικό
02:12
because I had doneΈγινε 15 yearsχρόνια of researchέρευνα before it,
35
120040
4060
επειδή είχα κάνει 15 χρόνια έρευνας
πριν από αυτό,
02:16
so I had a backlogαπόθεμα, so it was easyεύκολος.
36
124100
2428
έτσι είχα εκκρεμότητες
κι ήταν εύκολο.
02:18
It's not that I was FidelΦιντέλ CastroCastro
37
126528
1760
Δεν ήμουν ο Φιντέλ Κάστρο
02:20
and I could talk for two hoursώρες,
38
128288
1833
ώστε να μπορώ να μιλάω για δύο ώρες
02:22
or BuckyBucky FullerFuller.
39
130121
1322
ή ο Μπάκι Φούλερ.
02:23
I had 15 yearsχρόνια of stuffυλικό,
40
131443
1915
Είχα υλικό 15 ετών,
02:25
and the MediaΜέσα μαζικής ενημέρωσης LabΕργαστήριο was about to startαρχή.
41
133358
2472
και μόλις θα ξεκινούσε
το Εργαστήριο Μέσων.
02:27
So that was easyεύκολος.
42
135830
1800
Ήταν εύκολο λοιπόν.
02:29
But there are a coupleζευγάρι of things
43
137630
2664
Αλλά υπήρχαν μερικά πράγματα
02:32
about that periodπερίοδος
44
140294
1688
σχετικά με αυτή την περίοδο
02:33
and about what happenedσυνέβη that are
45
141982
2053
και για το τι έγινε
02:36
really quiteαρκετά importantσπουδαίος.
46
144035
1855
που είναι αρκετά σημαντικά.
02:37
One is that
47
145890
2556
Το ένα είναι
02:40
it was a periodπερίοδος when computersΥπολογιστές
48
148446
2896
ότι ήταν μια περίοδος που οι υπολογιστές
02:43
weren'tδεν ήταν yetΑκόμη for people.
49
151342
2637
δεν ήταν φτιαγμένοι ακόμη για τον κόσμο.
02:45
And the other thing that sortείδος of happenedσυνέβη
50
153979
3145
Και το άλλο που συνέβη
02:49
duringστη διάρκεια that time is that
51
157124
3071
εκείνη την περίοδο ήταν ότι
02:52
we were consideredθεωρούνται sissyΣίσσυ computerυπολογιστή scientistsΕπιστήμονες.
52
160195
3382
μας θεωρούσαν μαλθακούς κομπιουτεράδες.
02:55
We weren'tδεν ήταν consideredθεωρούνται the realπραγματικός thing.
53
163577
1563
Δεν μας θεωρούσαν αυθεντικούς.
02:57
So what I'm going to showπροβολή you is, in retrospectεκ των υστέρων,
54
165140
3999
Αυτό που θα σας δείξω, εκ των υστέρων,
03:01
a lot more interestingενδιαφέρων and a lot more acceptedαποδεκτό
55
169139
2508
είναι πολύ πιο ενδιαφέρον και αποδεκτό
03:03
than it was at the time.
56
171647
2066
απ' ό,τι ήταν τότε.
03:05
So I'm going to characterizeχαρακτηρίζουν the yearsχρόνια
57
173713
2554
Θα χαρακτηρίσω τα χρόνια
03:08
and I'm even going to go back
58
176267
1833
και θα επιστρέψω
03:10
to some very earlyνωρίς work of mineδικος μου,
59
178100
2104
σε κάποια πρώιμη δουλειά μου,
03:12
and this was the kindείδος of stuffυλικό I was doing in the '60s:
60
180204
2886
και τέτοιου είδους πράγματα
έκανα τη δεκαετία του '60:
03:15
very directαπευθείας manipulationχειρισμός,
61
183090
2187
πολύ άμεση χειραγώγηση,
03:17
very influencedεπηρεάζονται as I studiedμελετημένος architectureαρχιτεκτονική
62
185277
2655
πολύ επηρεασμένος
λόγω των σπουδών μου στην αρχιτεκτονική
03:19
by the architectαρχιτέκτων MosheMoshe SafdieΣάφντι,
63
187932
2087
με τον αρχιτέκτονα Μόσε Σάφντι,
και μπορείτε να δείτε ότι φτιάξαμε
μέχρι και ρομποτικά πράγματα
03:22
and you can see that we even builtχτισμένο roboticρομποτικό things
64
190019
2762
03:24
that could buildχτίζω habitat-likeβιότοπος-όπως structuresδομές.
65
192781
2756
που μπορούσαν να χτίσουν
δομές παρόμοιες με οικότοπους.
03:27
And this for me was
66
195537
1687
Και για μένα αυτό δεν ήταν
03:29
not yetΑκόμη the MediaΜέσα μαζικής ενημέρωσης LabΕργαστήριο,
67
197224
1916
ακόμη το Εργαστήριο Μέσων,
03:31
but was the beginningαρχή of what I'll call
68
199140
2817
αλλά ήταν η αρχή αυτού που θα ονομάσω
03:33
sensoryαισθητήριος computingχρήση υπολογιστή,
69
201957
1519
αισθητήρια υπολογιστική,
03:35
and I pickδιαλέγω fingersδάχτυλα
70
203476
1872
και επέλεξα τα δάκτυλα
03:37
partlyεν μέρει because everybodyόλοι thought it was ridiculousγελοίος.
71
205348
4202
εν μέρει επειδή όλοι πίστευαν
ότι ήταν γελοίο.
03:41
PapersΈγγραφα were publishedδημοσίευσε
72
209550
2155
Δημοσιεύτηκαν μελέτες
03:43
about how stupidηλίθιος it was to use fingersδάχτυλα.
73
211705
4252
για το πόσο χαζό ήταν
να χρησιμοποιούμε τα δάκτυλα.
03:47
ThreeΤρεις reasonsαιτιολογικό: One was they were low-resolutionχαμηλής ανάλυσης.
74
215957
2818
Τρεις λόγοι: Ο ένας ήταν
ότι είχαν χαμηλή ανάλυση.
03:50
The other is your handχέρι would occludeαποφράξει
75
218775
1929
Ο άλλος ήταν ότι το χέρι σας
θα εμπόδιζε
03:52
what you wanted to see,
76
220704
1441
αυτό που θέλατε να δείτε,
03:54
and the thirdτρίτος, whichοι οποίες was the winnerνικητής,
77
222145
1758
και τρίτο, το καλύτερο απ' όλα,
03:55
was that your fingersδάχτυλα would get the screenοθόνη dirtyβρώμικος,
78
223903
3656
ήταν ότι τα δάχτυλά σας
θα βρόμιζαν την οθόνη,
03:59
and henceως εκ τούτου, fingersδάχτυλα would never be
79
227559
2326
και γι' αυτό τα δάχτυλα
δεν θα γίνονταν ποτέ
μια συσκευή που θα μπορείτε
να χρησιμοποιήσετε.
04:01
a deviceσυσκευή that you'dεσείς use.
80
229885
1788
04:03
And this was a deviceσυσκευή we builtχτισμένο in the '70s,
81
231673
3049
Αυτή ήταν μια συσκευή
που φτιάξαμε τη δεκαετία του '70,
04:06
whichοι οποίες has never even been pickedεκλεκτός up.
82
234722
1871
που δεν πήρε ποτέ μπρος.
04:08
It's not just touchαφή sensitiveευαίσθητος,
83
236593
1441
Δεν είναι απλώς ευαίσθητη στο άγγιγμα,
04:10
it's pressureπίεση sensitiveευαίσθητος.
84
238034
2178
είναι ευαίσθητη στην πίεση.
04:12
(VideoΒίντεο) VoiceΦωνή: Put a yellowκίτρινος circleκύκλος there.
85
240212
1977
(Βίντεο) Φωνή: Βάλε
εκεί έναν κίτρινο κύκλο.
04:14
NNNN: LaterΑργότερα work, and again this was before TEDTED 1 —
86
242189
3444
ΝΝ: Μεταγενέστερη δουλειά,
και πάλι ήταν πριν το TED 1 -
04:17
(VideoΒίντεο) VoiceΦωνή: MoveΚίνηση that westδυτικά of the diamondδιαμάντι.
87
245633
2803
(Βίντεο) Φωνή: Μετακίνησέ το
στα δυτικά του διαμαντιού.
04:20
CreateΔημιουργία a largeμεγάλο greenπράσινος circleκύκλος there.
88
248436
3212
Φτιάξε έναν μεγάλο κύκλο εκεί.
04:23
Man: AwAW, shitσκατά.
89
251648
2329
Άντρας: Ω, να πάρει.
04:25
NNNN: — was to sortείδος of do interfaceδιεπαφή concurrentlyταυτόχρονα,
90
253977
3430
ΝΝ: -ήταν για τη δημιουργία
ταυτόχρονων διεπαφών,
04:29
so when you talkedμίλησε and you pointedαιχμηρός
91
257407
1808
έτσι ώστε όταν μιλούσατε και δείχνατε,
04:31
and you had, if you will,
92
259215
3187
είχατε, αν θέλετε,
04:34
multipleπολλαπλούς channelsκανάλια.
93
262402
1559
πολλαπλά κανάλια.
04:35
EntebbeEntebbe happenedσυνέβη.
94
263961
2007
Συνέβη το γεγονός στο Εντέμπε.
04:37
1976, AirΑέρα FranceΓαλλία was hijackedαεροπειρατεία,
95
265968
3547
Το 1976 έγινε αεροπειρατεία
στην Air France,
04:41
takenληφθεί to EntebbeEntebbe,
96
269515
1498
πήγαν στο Εντέμπε,
04:43
and the IsraelisΙσραηλινοί not only did an extraordinaryέκτακτος rescueδιάσωση,
97
271013
5057
και οι Ισραηλινοί όχι μόνο έκαναν
μια αξιοσημείωτη διάσωση,
04:48
they did it partlyεν μέρει because they had practicedασκείται
98
276070
1963
το έκαναν εν μέρει επειδή
είχαν εξασκηθεί
04:50
on a physicalφυσικός modelμοντέλο of the airportαεροδρόμιο,
99
278033
2495
σε ένα πραγματικό μοντέλο του αεροδρομίου,
επειδή είχαν χτίσει το αεροδρόμιο,
04:52
because they had builtχτισμένο the airportαεροδρόμιο,
100
280528
1156
04:53
so they builtχτισμένο a modelμοντέλο in the desertέρημος,
101
281684
1733
έτσι έχτισαν ένα μοντέλο στην έρημο,
04:55
and when they arrivedέφτασε at EntebbeEntebbe,
102
283417
1716
και όταν έφτασαν στο Εντέμπε,
04:57
they knewήξερε where to go because
they had actuallyπράγματι been there.
103
285133
2920
ήξεραν πού να πάνε,
επειδή είχαν ξαναπάει εκεί.
05:00
The U.S. governmentκυβέρνηση askedερωτηθείς some of us, '76,
104
288053
3252
Η κυβέρνηση των ΗΠΑ
ρώτησε μερικούς από εμάς το 1976
05:03
if we could replicateαντιγραφή that computationallyυπολογιστικά,
105
291305
2775
αν θα μπορούσαμε
να το αναπαράγουμε υπολογιστικά,
05:06
and of courseσειρά μαθημάτων somebodyκάποιος like myselfεγώ ο ίδιος saysλέει yes.
106
294080
2189
και φυσικά κάποιος σαν κι εμένα
λέει «ναι».
05:08
ImmediatelyΑμέσως, you get a contractσύμβαση,
107
296269
2026
Αμέσως παίρνετε ένα συμβόλαιο,
05:10
DepartmentΤμήμα of DefenseΆμυνα,
108
298295
1485
από το Υπουργείο Άμυνας,
05:11
and we builtχτισμένο this truckφορτηγό and this rigενδύω.
109
299780
2688
και φτιάξαμε αυτό το φορτηγό
και αυτή την εξέδρα.
05:14
We did sortείδος of a simulationπροσομοίωση,
110
302468
2520
Κάναμε ένα είδος προσομοίωσης,
05:16
because you had videoβίντεο discsδίσκοι,
111
304988
1826
επειδή υπήρχαν βιντεοδίσκοι,
05:18
and again, this is '76.
112
306814
2328
και υπενθυμίζω, αυτό είναι το 1976.
05:21
And then manyΠολλά yearsχρόνια laterαργότερα,
113
309142
2697
Πολλά χρόνια αργότερα,
05:23
you get this truckφορτηγό,
114
311839
1469
έχετε αυτό το φορτηγό,
05:25
and so you have GoogleGoogle MapsΧάρτες.
115
313308
2958
και έτσι έχετε τους χάρτες της Google.
05:28
Still people thought,
116
316266
1520
Ο κόσμος συνέχιζε να πιστεύει
05:29
no, that was not seriousσοβαρός computerυπολογιστή scienceεπιστήμη,
117
317786
4020
ότι αυτό δεν ήταν σοβαρή πληροφορική,
05:33
and it was a man namedόνομα JerryJerry WiesnerWiesner,
118
321806
2059
και ένας άντρας ονόματι Τζέρι Ουίσνερ,
05:35
who happenedσυνέβη to be the presidentΠρόεδρος of MITMIT,
119
323865
2407
που έτυχε να είναι ο πρόεδρος του ΜΙΤ,
05:38
who did think it was computerυπολογιστή scienceεπιστήμη.
120
326272
2348
πίστευε ότι ήταν πληροφορική.
05:40
And one of the keysπλήκτρα for anybodyοποιοσδήποτε
121
328620
2637
Και ένα από τα κλειδιά για οποιονδήποτε
05:43
who wants to startαρχή something in life:
122
331257
3384
θέλει να ξεκινήσει κάτι στη ζωή:
05:46
Make sure your presidentΠρόεδρος is partμέρος of it.
123
334641
3269
Σιγουρευτείτε ότι ο πρόεδρός σας
είναι κομμάτι του.
05:49
So when I was doing the MediaΜέσα μαζικής ενημέρωσης LabΕργαστήριο,
124
337910
3020
Έτσι όταν έκανα το Εργαστήριο Μέσων,
05:52
it was like havingέχοντας a gorillaγορίλλας in the frontεμπρός seatέδρα.
125
340930
3157
ήταν σαν να έχω έναν γορίλα
στην μπροστινή θέση.
05:56
If you were stoppedσταμάτησε for speedingυπερβολική ταχύτητα
126
344087
2185
Αν σας σταματούσαν
για υπερβολική ταχύτητα
05:58
and the officerαξιωματικός lookedκοίταξε in the windowπαράθυρο
127
346272
2240
και ο αστυνομικός κοιτούσε
μέσα από το παράθυρο
06:00
and saw who was in the passengerεπιβατηγό seatέδρα,
128
348512
2009
και έβλεπε ποιος ήταν
στη θέση του συνοδηγού,
06:02
then, "Oh, continueνα συνεχίσει on, sirΚύριε."
129
350521
1962
θα έλεγε, «Ω, συνεχίστε, κύριε».
06:04
And so we were ableικανός,
130
352483
1685
Έτσι μπορέσαμε,
06:06
and this is a cuteΧαριτωμένο, actuallyπράγματι, deviceσυσκευή, parentheticallyΠαρενθετικά.
131
354168
3793
και παρεμπιπτόντως,
αυτή είναι μια χαριτωμένη συσκευή.
06:09
This was a lenticularφακοειδής photographφωτογραφία of JerryJerry WiesnerWiesner
132
357961
3049
Αυτή ήταν μια φακοειδής φωτογραφία
του Τζέρι Ουίσνερ
06:13
where the only thing that changedάλλαξε in the photographφωτογραφία
133
361010
2363
όπου το μόνο πράγμα
που άλλαξε στη φωτογραφία
06:15
were the lipsχείλια.
134
363373
1343
ήταν τα χείλη.
06:16
So when you oscillatedταλαντευόταν that little pieceκομμάτι
135
364716
2976
Έτσι όταν ταλαντεύσετε
αυτό το μικρό κομμάτι
06:19
of lenticularφακοειδής sheetσεντόνι with his photographφωτογραφία,
136
367692
3230
φακοειδούς σελίδας με τη φωτογραφία του,
06:22
it would be in lipχείλη syncsync
137
370922
2013
θα ήταν συγχρονισμένο με τα χείλη
06:24
with zeroμηδέν bandwidthεύρος ζώνης.
138
372935
2239
με μηδενικό εύρος ζώνης.
06:27
It was a zero-bandwidthμηδέν εύρους ζώνης teleconferencingυπηρεσίες τηλεδιάσκεψης systemΣύστημα
139
375174
2711
Ήταν ένα σύστημα τηλεδιασκέψεων
με μηδενικό εύρος ζώνης
06:29
at the time.
140
377885
1842
εκείνο τον καιρό.
06:31
So this was the MediaΜέσα μαζικής ενημέρωσης Lab'sΤου εργαστηρίου
141
379727
3981
Αυτό ήταν λοιπόν το Εργαστήριο Μέσων -
06:35
this is what we said we'dνυμφεύω do,
142
383708
1693
αυτό είπαμε ότι θα κάνουμε,
06:37
that the worldκόσμος of computersΥπολογιστές, publishingδημοσίευση,
143
385401
2575
ότι ο κόσμος των υπολογιστών,
των εκδόσεων,
06:39
and so on would come togetherμαζί.
144
387976
2688
και λοιπά θα ενωθούν.
06:42
Again, not generallyγενικά acceptedαποδεκτό,
145
390664
2104
Και πάλι, δεν ήταν γενικά αποδεκτό,
06:44
but very much partμέρος of TEDTED in the earlyνωρίς daysημέρες.
146
392768
4972
αλλά ήταν μεγάλο κομμάτι του TED
στις πρώιμες ημέρες.
06:49
And this is really where we were headedμε επικεφαλής.
147
397740
3206
Και εκεί πάμε στην πραγματικότητα.
06:52
And that createdδημιουργήθηκε the MediaΜέσα μαζικής ενημέρωσης LabΕργαστήριο.
148
400946
1687
Αυτό δημιούργησε το Εργαστήριο Μέσων.
06:54
One of the things about ageηλικία
149
402633
4251
Ένα από τα πράγματα με την ηλικία
06:58
is that I can tell you with great confidenceαυτοπεποίθηση,
150
406884
4267
είναι ότι μπορώ να σας πω
με μεγάλη σιγουριά,
07:03
I've been to the futureμελλοντικός.
151
411151
2464
ότι έχω πάει στο μέλλον.
07:05
I've been there, actuallyπράγματι, manyΠολλά timesφορές.
152
413615
3284
Στην πραγματικότητα
έχω πάει εκεί πολλές φορές.
07:08
And the reasonλόγος I say that is,
153
416899
1508
Και ο λόγος που το λέω αυτό,
07:10
how manyΠολλά timesφορές in my life have I said,
154
418407
2441
είναι πόσες φορές έχω πει στη ζωή μου,
07:12
"Oh, in 10 yearsχρόνια, this will happenσυμβεί,"
155
420848
1777
«Θα γίνει σε 10 χρόνια»,
07:14
and then 10 yearsχρόνια comesέρχεται.
156
422625
2048
και μετά περνούν τα 10 χρόνια.
07:16
And then you say, "Oh, in
fiveπέντε yearsχρόνια, this will happenσυμβεί."
157
424673
1758
Και μετά λες, «Θα γίνει σε πέντε χρόνια».
07:18
And then fiveπέντε yearsχρόνια comesέρχεται.
158
426431
1684
Και περνούν τα πέντε χρόνια.
07:20
So I say this a little bitκομμάτι with havingέχοντας feltένιωσα
159
428115
3758
Το λέω λοιπόν έχοντας νιώσει κάπως
07:23
that I'd been there a numberαριθμός of timesφορές,
160
431873
2337
ότι έχω βρεθεί εκεί αρκετές φορές
07:26
and one of the things that is mostπλέον quotedεισηγμένες
161
434210
3640
και ένα από τα πράγματα
που έχει αναφερθεί περισσότερο
που έχω πει ποτέ
07:29
that I've ever said
162
437850
1149
είναι ότι η υπολογιστική δεν έχει να κάνει
με τους υπολογιστές,
07:30
is that computingχρήση υπολογιστή is not about computersΥπολογιστές,
163
438999
2383
07:33
and that didn't quiteαρκετά get enoughαρκετά tractionέλξη,
164
441382
3556
και αυτό δεν είχε τόση μεγάλη απήχηση,
07:36
and then it startedξεκίνησε to.
165
444938
1519
αλλά μετά ξεκίνησε.
07:38
It startedξεκίνησε to because people caughtπου αλιεύονται on
166
446457
3695
Ξεκίνησε επειδή ο κόσμος κατάλαβε
07:42
that the mediumΜεσαίο wasn'tδεν ήταν the messageμήνυμα.
167
450152
3138
ότι το μέσο δεν ήταν το μήνυμα.
07:45
And the reasonλόγος I showπροβολή this carαυτοκίνητο
168
453290
2645
Και ο λόγος που δείχνω αυτό το αυτοκίνητο
07:47
in actuallyπράγματι a ratherμάλλον uglyάσχημος slideολίσθηση
169
455935
2328
σε μια κάπως άσχημη διαφάνεια
07:50
is just again to tell you the kindείδος of storyιστορία
170
458263
2504
είναι απλώς για να σας ξαναπώ
το είδος της ιστορίας
07:52
that characterizedχαρακτηρίζεται a little bitκομμάτι of my life.
171
460767
2828
που χαρακτήρισε λιγάκι τη ζωή μου.
07:55
This is a studentμαθητης σχολειου of mineδικος μου
172
463595
2014
Αυτός είναι ένας φοιτητής μου
07:57
who had doneΈγινε a PhPH.D. calledπου ονομάζεται "BackseatΠίσω κάθισμα DriverΠρόγραμμα οδήγησης."
173
465609
3551
που είχε κάνει ένα διδακτορικό
που ονομαζόταν «Οδηγός στην πίσω θέση».
08:01
It was in the earlyνωρίς daysημέρες of GPSGPS,
174
469160
2082
Ήταν οι πρώιμες μέρες του GPS,
08:03
the carαυτοκίνητο knewήξερε where it was,
175
471242
1566
το αυτοκίνητο ήξερε πού βρισκόταν,
08:04
and it would give audioήχου instructionsοδηγίες
176
472808
1915
και θα έδινε φωνητικές οδηγίες
08:06
to the driverοδηγός, when to turnστροφή right,
when to turnστροφή left and so on.
177
474723
3427
στον οδηγό, πότε να στρίψει δεξιά,
πότε αριστερά και ούτω καθ' εξής.
08:10
TurnsΣτροφές out, there are a lot of things
178
478150
1611
Τελικά, υπήρχαν πολλά πράγματα
08:11
in those instructionsοδηγίες that back in that periodπερίοδος
179
479761
3035
σε αυτές τις οδηγίες
που εκείνο τον καιρό
08:14
were prettyαρκετά challengingπροκλητική,
180
482796
1250
ήταν αρκετά δύσκολα,
08:16
like what does it mean, take the nextεπόμενος right?
181
484046
3228
όπως, τι σημαίνει,
στρίψε στον επόμενο δρόμο δεξιά;
08:19
Well, if you're comingερχομός up on a streetδρόμος,
182
487274
1900
Αν μόλις φτάνατε σε έναν δρόμο,
ο επόμενος δεξιά μάλλον
είναι ο αμέσως επόμενος,
08:21
the nextεπόμενος right'sδεξιά probablyπιθανώς the one after,
183
489174
2183
08:23
and there are lots of issuesθέματα,
184
491357
1231
και υπάρχουν πολλά θέματα,
08:24
and the studentμαθητης σχολειου did a wonderfulεκπληκτικός thesisΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ,
185
492588
2245
και ο φοιτητής έκανε
μια υπέροχη διατριβή,
08:26
and the MITMIT patentευρεσιτεχνία officeγραφείο said "Don't patentευρεσιτεχνία it.
186
494833
4847
και το γραφείο πατεντών του ΜΙΤ
είπε, «Μην το πατεντάρετε.
08:31
It'llΑυτό θα never be acceptedαποδεκτό.
187
499680
1940
Δεν θα γίνει ποτέ αποδεκτό.
08:33
The liabilitiesυποχρεώσεις are too largeμεγάλο.
188
501620
2310
Οι υπαιτιότητες παραείναι μεγάλες.
08:35
There will be insuranceΑΣΦΑΛΙΣΗ issuesθέματα.
189
503930
1391
Θα υπάρξουν θέματα με τις ασφάλειες.
08:37
Don't patentευρεσιτεχνία it."
190
505321
1644
Μην το πατεντάρετε».
08:38
So we didn't,
191
506965
1093
Έτσι δεν το κάναμε,
08:40
but it showsδείχνει you how people, again, at timesφορές,
192
508058
3638
αλλά σας δείχνει πώς ο κόσμος,
και πάλι, ορισμένες φορές,
08:43
don't really look at what's happeningσυμβαίνει.
193
511696
4199
δεν κοιτάει πραγματικά
το τι συμβαίνει.
08:47
Some work, and I'll just go
throughδιά μέσου these very quicklyγρήγορα,
194
515895
2895
Μερικά λειτουργούν,
και θα τα παρουσιάσω πολύ γρήγορα,
08:50
a lot of sensoryαισθητήριος stuffυλικό.
195
518790
1605
πολλά πράγματα με αισθητήρες.
08:52
You mightθα μπορούσε recognizeαναγνωρίζω a youngνεαρός Yo-YoΓιο-γιο MaMA
196
520395
2475
Ίσως αναγνωρίσετε έναν νεαρό Γιο-Γιο Μα
08:54
and trackingπαρακολούθηση his bodyσώμα for playingπαιχνίδι
197
522870
3970
και τον εντοπισμό του σώματός του
για το παίξιμο
08:58
the celloβιολοντσέλο or the hypercellohypercello.
198
526840
2348
του τσέλου ή του υπερτσέλου.
09:01
These fellowsσυντρόφους literallyΚυριολεκτικά walkedπερπάτησε
around like that at the time.
199
529188
3977
Αυτοί οι τύποι κυριολεκτικά
περπατούσαν έτσι τότε.
09:05
It's now a little bitκομμάτι more discreetδιακριτικός
200
533165
2635
Τώρα είναι λίγο πιο διακριτικό
09:07
and more commonplaceκοινός τόπος.
201
535800
2041
και πιο συνηθισμένο.
09:09
And then there are at leastελάχιστα threeτρία heroesήρωες
202
537841
2269
Υπάρχουν τουλάχιστον τρεις ήρωες
09:12
I want to quicklyγρήγορα mentionαναφέρω.
203
540110
1129
που θέλω να αναφέρω γρήγορα.
09:13
MarvinMarvin MinskyMinsky, who taughtδιδακτός me a lot
204
541239
2478
Ο Μάρβιν Μίνσκι, που μου έμαθε πολλά
09:15
about commonκοινός senseέννοια,
205
543717
1387
για την κοινή λογική,
09:17
and I will talk brieflyεν ολίγοις about MurielMuriel CooperΚούπερ,
206
545104
3441
και θα μιλήσω σύντομα
για τη Μιούριελ Κούπερ,
09:20
who was very importantσπουδαίος to RickyRicky WurmanWurman
207
548545
2618
που ήταν πολύ σημαντική
για τον Ρίκι Γουόρμαν
09:23
and to TEDTED, and in factγεγονός, when she got onstageστη σκηνή,
208
551163
3735
και για το TED, και στην πραγματικότητα,
όταν ανέβηκε στη σκηνή,
09:26
she said, the first thing she said was,
209
554898
1947
το πρώτο πράγμα που είπε ήταν,
09:28
"I introducedεισήχθη RickyRicky to NickyNicky."
210
556845
2154
«Γνώρισα τον Ρίκι στον Νίκι».
09:30
And nobodyκανείς callsκλήσεις me NickyNicky
211
558999
1700
Κανένας δεν με λέει Νίκι,
09:32
and nobodyκανείς callsκλήσεις RichardΡίτσαρντ RickyRicky,
212
560699
1759
και κανείς δεν λέει τον Ρίτσαρντ Ρίκι,
09:34
so nobodyκανείς knewήξερε who she was talkingομιλία about.
213
562458
3402
έτσι κανένας δεν κατάλαβε ποιους εννοούσε.
09:37
And then, of courseσειρά μαθημάτων, SeymourΟ Σέυμουρ PapertPapert,
214
565860
2397
Και φυσικά, ο Σέιμορ Πάπερτ,
09:40
who is the personπρόσωπο who said,
215
568257
1505
που είναι αυτός που είπε,
09:41
"You can't think about thinkingσκέψη
216
569762
1415
«Δεν μπορείτε να σκεφτείτε τη σκέψη
09:43
unlessεκτός you think about thinkingσκέψη about something."
217
571177
2415
εκτός κι αν σκεφτείτε
πως σκέφτεστε κάτι».
09:45
And that's actuallyπράγματι — you can unpackαπλήρωτος that laterαργότερα.
218
573592
5663
Και αυτό είναι στην πραγματικότητα
- μπορείτε να το ξεπακετάρετε αργότερα.
09:51
It's a prettyαρκετά profoundβαθύς statementδήλωση.
219
579255
4106
Είναι μια βαρυσήμαντη δήλωση.
09:55
I'm showingεπίδειξη some slidesδιαφάνειες
220
583361
1740
Δείχνω μερικές διαφάνειες
09:57
that were from TEDTED 2,
221
585101
2086
από το TED 2,
09:59
a little sillyανόητος as slidesδιαφάνειες, perhapsίσως.
222
587187
3742
ίσως λίγο χαζές ως διαφάνειες.
10:02
Then I feltένιωσα televisionτηλεόραση really was about displaysοθόνες.
223
590929
5341
Τότε ένοιωθα ότι η τηλεόραση
είχε να κάνει με τις οθόνες.
10:08
Again, now we're pastτο παρελθόν TEDTED 1,
224
596273
3063
Και πάλι, είμαστε μετά το TED 1,
10:11
but just around the time of TEDTED 2,
225
599336
3026
αλλά περίπου τον καιρό του TED 2,
10:14
and what I'd like to mentionαναφέρω here is,
226
602362
2149
και αυτό που θα ήθελα
να αναφέρω εδώ,
10:16
even thoughαν και you could imagineφαντάζομαι
227
604511
2115
αν και μπορούσατε να φανταστείτε
10:18
intelligenceνοημοσύνη in the deviceσυσκευή,
228
606626
2054
την ευφυΐα στη συσκευή,
κοιτάζω σήμερα κάποιες δουλειές
10:20
I look todayσήμερα at some of the work
229
608680
1432
10:22
beingνα εισαι doneΈγινε about the InternetΣτο διαδίκτυο of Things,
230
610112
2438
που γίνονται
για το Διαδίκτυο των Πραγμάτων,
10:24
and I think it's kindείδος of tragicallyτραγικά patheticαξιολύπητο,
231
612550
2940
και νομίζω ότι είναι κάπως
τραγικά αξιολύπητο,
10:27
because what has happenedσυνέβη is people take
232
615490
2430
επειδή αυτό που έγινε
είναι ότι οι άνθρωποι παίρνουν
10:29
the ovenφούρνος panelπίνακας and put it on your cellκύτταρο phoneτηλέφωνο,
233
617920
3498
το πάνελ του φούρνου
και το βάζουν στο κινητό σας,
ή το κλειδί της πόρτας στο κινητό σας,
10:33
or the doorθύρα keyκλειδί ontoεπάνω σε your cellκύτταρο phoneτηλέφωνο,
234
621418
1789
10:35
just takingλήψη it and bringingφέρνοντας it to you,
235
623207
2173
απλώς το παίρνουν και σας το φέρνουν,
10:37
and in factγεγονός that's actuallyπράγματι what you don't want.
236
625380
2721
και στην πραγματικότητα
αυτό είναι που δεν θέλετε.
10:40
You want to put a chickenκοτόπουλο in the ovenφούρνος,
237
628101
2058
Θέλετε να βάλετε
ένα κοτόπουλο στον φούρνο,
10:42
and the ovenφούρνος saysλέει, "AhaAha, it's a chickenκοτόπουλο,"
238
630159
2328
και ο φούρνος λέει,
«Αχα, είναι ένα κοτόπουλο»,
10:44
and it cooksμάγειρες the chickenκοτόπουλο.
239
632487
1149
και το μαγειρεύει.
«Ω, μαγειρεύει το κοτόπουλο
για τον Νίκολας,
10:45
"Oh, it's cookingμαγείρεμα the chickenκοτόπουλο for NicholasΝικολάου,
240
633636
1766
10:47
and he likesαρέσει it this way and that way."
241
635402
1834
και του αρέσει μ' αυτόν
ή τον άλλο τον τρόπο».
10:49
So the intelligenceνοημοσύνη, insteadαντι αυτου of beingνα εισαι in the deviceσυσκευή,
242
637236
3053
Η ευφυΐα, αντί να είναι στη συσκευή,
10:52
we have startedξεκίνησε todayσήμερα
243
640289
1709
ξεκινήσαμε σήμερα
10:53
to moveκίνηση it back ontoεπάνω σε the cellκύτταρο phoneτηλέφωνο
244
641998
2112
να τη βάζουμε πίσω στο κινητό τηλέφωνο
10:56
or closerπιο κοντά to the userχρήστης,
245
644110
2370
ή πιο κοντά στον χρήστη,
10:58
not a particularlyιδιαίτερα enlightenedφωτισμένη viewθέα
246
646480
2188
όχι και τόσο φωτισμένη άποψη
11:00
of the InternetΣτο διαδίκτυο of Things.
247
648668
2741
του Διαδικτύου του Πραγμάτων.
11:03
TelevisionΤηλεόραση, again, televisionτηλεόραση what I said todayσήμερα,
248
651409
3464
Η τηλεόραση, και πάλι,
αυτό που είπα σήμερα,
11:06
that was back in 1990,
249
654873
2622
που ήταν το 1990,
11:09
and the televisionτηλεόραση of tomorrowαύριο
250
657495
1470
και η τηλεόραση του αύριο
11:10
would look something like that.
251
658965
2323
θα φαινόταν κάπως έτσι.
11:13
Again, people, but they laughedγελασα cynicallyκυνικά,
252
661288
3544
Και πάλι, ο κόσμος γέλασε κυνικά,
11:16
they didn't laughγέλιο with much appreciationεκτίμηση.
253
664832
5251
δεν γέλασε με πολλή εκτίμηση.
11:22
TelecommunicationsΤηλεπικοινωνίες in the 1990s,
254
670083
2650
Οι τηλεπικοινωνίες τη δεκαετία του '90,
11:24
GeorgeΓιώργος GilderGILDER decidedαποφασισμένος that he would call this diagramδιάγραμμα
255
672733
5700
ο Τζωρτζ Γκίλντερ αποφάσισε
ότι θα ονόμαζε αυτό το διάγραμμα
11:30
the NegroponteNegroponte switchδιακόπτης.
256
678433
2429
τον διακόπτη Νεγκρεπόντε.
11:32
I'm probablyπιθανώς much lessπιο λιγο famousπερίφημος than GeorgeΓιώργος,
257
680862
2006
Μάλλον είμαι πολύ λιγότερο διάσημος
από τον Τζωρτζ,
11:34
so when he calledπου ονομάζεται it the NegroponteNegroponte switchδιακόπτης, it stuckκολλήσει,
258
682868
3607
έτσι όταν το απεκάλεσε
τον διακόπτη Νεγκρεπόντε, κόλλησε,
11:38
but the ideaιδέα of things that cameήρθε in the groundέδαφος
259
686475
2665
αλλά η ιδέα ότι πράγματα
που μπαίνουν στο έδαφος
θα πήγαιναν στον αέρα
και αυτά στον αέρα
11:41
would go in the airαέρας and stuffυλικό in the airαέρας
260
689140
1715
11:42
would go into the groundέδαφος
261
690855
1459
θα πήγαιναν στο έδαφος
11:44
has playedέπαιξε itselfεαυτό out.
262
692314
1885
διαδραματίστηκε μόνη της.
11:46
That is the originalπρωτότυπο slideολίσθηση from that yearέτος,
263
694199
4745
Αυτή είναι η αρχική διαφάνεια
από εκείνη τη χρονιά,
11:50
and it has workedεργάστηκε in locksteplockstep obedienceυπακοή.
264
698944
3375
και έχει δουλέψει
με τυφλή προσήλωση.
11:54
We startedξεκίνησε WiredΣυνδεμένο με καλώδιο magazineπεριοδικό.
265
702319
2167
Ξεκινήσαμε το περιοδικό Wired.
11:56
Some people, I rememberθυμάμαι we sharedκοινή χρήση
266
704486
3736
Μερικοί,
θυμάμαι ότι μοιραζόμασταν
12:00
the receptionρεσεψιόν deskγραφείο periodicallyΠεριοδικά,
267
708222
2722
μερικές φορές το γραφείο της υποδοχής,
12:02
and some parentμητρική εταιρεία calledπου ονομάζεται up irateαγανακτισμένο that his sonυιός
268
710944
4058
και κάποιος γονιός πήρε τηλέφωνο
τσαντισμένος επειδή ο γιος του
12:07
had givenδεδομένος up SportsΣπορ IllustratedΕικονογραφημένα
269
715002
2229
είχε σταματήσει το Sports Illustrated
12:09
to subscribeΕγγραφείτε for WiredΣυνδεμένο με καλώδιο,
270
717231
1879
για να κάνει συνδρομή στο Wired,
12:11
and he said, "Are you some
pornoPorno magazineπεριοδικό or something?"
271
719110
3197
και είπε, «Είστε κάποιου είδους
πορνοπεριοδικό ή κάτι τέτοιο;»
12:14
and couldn'tδεν μπορούσε understandκαταλαβαίνουν why his sonυιός
272
722307
2584
και δεν μπορούσε να καταλάβει
γιατί ο γιος του
12:16
would be interestedενδιαφερόμενος in WiredΣυνδεμένο με καλώδιο, at any rateτιμή.
273
724891
3899
θα ενδιαφερόταν για το Wired.
12:20
I will go throughδιά μέσου this a little quickerπιο γρήγορα.
274
728790
2604
Αυτό θα το περάσω λίγο γρηγορότερα.
12:23
This is my favoriteαγαπημένη, 1995,
275
731394
3499
Αυτό είναι το αγαπημένο μου, το 1995,
12:26
back pageσελίδα of NewsweekNewsweek magazineπεριοδικό.
276
734893
3037
το οπισθόφυλλο του περιοδικού Νιούσγουικ.
Εντάξει. Διαβάστε το.
(Γέλια)
12:29
Okay. ReadΑνάγνωση it. (LaughterΤο γέλιο)
277
737930
1969
[«Νίκολας Νεγκρεπόντε, διευθυντής του ΜΙΤ Μέσων, προβλέπει σύντομα ν' αγοράζουμε βιβλία κι εφημερίδες από το Διαδίκτυο. Ναι, καλά». -Κλίφορντ Στολ, Νιούσγουικ, 1995]
12:31
["NicholasΝικολάου NegroponteNegroponte, directorδιευθυντής of the MITMIT MediaΜέσα μαζικής ενημέρωσης LabΕργαστήριο, predictsπροβλέπει that we'llΚαλά soonσύντομα buyαγορά booksβιβλία and newspapersεφημερίδες straightευθεία over the InternetΣτο διαδίκτυο. Uh, sure."
CliffordClifford StollStoll, NewsweekNewsweek, 1995]
278
739899
1901
12:33
You mustπρέπει admitομολογώ that givesδίνει you,
279
741800
1645
Πρέπει να ομολογήσετε ότι δίνει,
12:35
at leastελάχιστα it givesδίνει me pleasureευχαρίστηση
280
743445
2227
τουλάχιστον σε μένα δίνει ευχαρίστηση
όταν κάποιος λέει πόσο λάθος κάνετε.
12:37
when somebodyκάποιος saysλέει how deadνεκρός wrongλανθασμένος you are.
281
745672
3758
12:41
"BeingΟν DigitalΨηφιακή" cameήρθε out.
282
749430
2146
Κυκλοφόρησε το «Being Digital».
12:43
For me, it gaveέδωσε me an opportunityευκαιρία
283
751576
2641
Για μένα, μου έδωσε μια ευκαιρία
12:46
to be more in the tradeεμπορικές συναλλαγές pressτύπος
284
754217
2202
να είμαι περισσότερο στον τύπο του χώρου
12:48
and get this out to the publicδημόσιο,
285
756419
3271
και να το βγάλω στο κοινό,
12:51
and it alsoεπίσης allowedεπιτρέπεται us to buildχτίζω the newνέος MediaΜέσα μαζικής ενημέρωσης LabΕργαστήριο,
286
759690
3015
και επίσης μας επέτρεψε να φτιάξουμε
το νέο Εργαστήριο Μέσων,
12:54
whichοι οποίες if you haven'tδεν έχουν been to, visitεπίσκεψη,
287
762705
1933
αν δεν το έχετε κάνει ήδη,
να το επισκεφτείτε
12:56
because it's a beautifulπανεμορφη pieceκομμάτι of architectureαρχιτεκτονική
288
764638
3019
επειδή είναι ένα υπέροχο κομμάτι
αρχιτεκτονικής
12:59
asideκατά μέρος from beingνα εισαι a wonderfulεκπληκτικός placeθέση to work.
289
767657
2825
εκτός από ένα υπέροχο μέρος να δουλεύεις.
13:02
So these are the things we were sayingρητό in those TEDsTEDs.
290
770482
2695
Αυτά είναι λοιπόν τα πράγματα
που λέγαμε σε αυτά τα TED.
[Σήμερα, τα πολυμέσα είναι μια εμπειρία της επιφάνειας εργασίας ή του καθιστικού, επειδή η συσκευή είναι τόσο ογκώδης. Αυτό θα αλλάξει δραματικά με μικρές φωτεινές λεπτές οθόνες υψηλής ανάλυσης. - 1995]
13:05
[TodayΣήμερα, multimediamultimedia is a desktopεπιφάνεια εργασίας or livingζωή roomδωμάτιο experienceεμπειρία, because the apparatusσυσκευές is so clunkyπαχουλός. This will changeαλλαγή dramaticallyδραματικά with smallμικρό, brightΛΑΜΠΡΌΣ, thinλεπτός, high-resolutionυψηλής ανάλυσης displaysοθόνες. — 1995]
291
773177
1567
13:06
We cameήρθε to them.
292
774744
1492
Πήγαμε σε αυτούς.
13:08
I lookedκοίταξε forwardπρος τα εμπρός to it everyκάθε yearέτος.
293
776236
1992
Ανυπομονώ γι' αυτό κάθε χρόνο.
13:10
It was the partyκόμμα that RickyRicky WurmanWurman never had
294
778228
3052
Ήταν το πάρτι που ποτέ δεν έκανε
ο Ρίκι Γουόρμαν
13:13
in the senseέννοια that he invitedκαλεσμένος manyΠολλά of his oldπαλαιός friendsοι φιλοι,
295
781280
2909
με την έννοια ότι προσκάλεσε
πολλούς παλιούς του φίλους,
13:16
includingσυμπεριλαμβανομένου myselfεγώ ο ίδιος.
296
784189
1659
συμπεριλαμβανομένου του εαυτού μου.
13:17
And then something for me changedάλλαξε
297
785848
2392
Και μετά κάτι άλλαξε για μένα
13:20
prettyαρκετά profoundlyβαθέως.
298
788240
1469
αρκετά έντονα.
13:21
I becameέγινε more involvedεμπλεγμένος with computersΥπολογιστές and learningμάθηση
299
789709
3953
Άρχισα να ασχολούμαι περισσότερο
με τους υπολογιστές και τη μάθηση
13:25
and influencedεπηρεάζονται by SeymourΟ Σέυμουρ,
300
793662
2462
και επηρεάστηκα από τον Σέιμουρ,
13:28
but particularlyιδιαίτερα looking at learningμάθηση
301
796124
2615
αλλά κοιτώντας συγκεκριμένα τη μάθηση
13:30
as something that is bestκαλύτερος approximatedπροσέγγιση
302
798739
3910
ως κάτι που προσεγγίζεται καλύτερα
13:34
by computerυπολογιστή programmingπρογραμματισμός.
303
802649
1754
μέσω προγραμματισμού υπολογιστή.
13:36
When you writeγράφω a computerυπολογιστή programπρόγραμμα,
304
804403
2014
Όταν γράφετε ένα πρόγραμμα για υπολογιστή,
13:38
you've got to not just listλίστα things out
305
806417
2795
δεν πρέπει απλώς να απαριθμήσετε πράγματα
13:41
and sortείδος of take an algorithmαλγόριθμος
306
809212
1728
και να πάρετε έναν αλγόριθμο
13:42
and translateμεταφράζω it into a setσειρά of instructionsοδηγίες,
307
810940
2876
και να τα μεταφράσετε
σε ένα σύνολο εντολών,
αλλά όταν υπάρχει ένα λάθος,
και όλα τα προγράμματα έχουν λάθη,
13:45
but when there's a bugέντομο, and all programsπρογράμματα have bugsσφάλματα,
308
813816
2683
13:48
you've got to de-bugde-bug it.
309
816499
1709
πρέπει να το εντοπίσετε.
13:50
You've got to go in, changeαλλαγή it,
310
818208
1990
Πρέπει να πάτε μέσα, να το αλλάξετε,
13:52
and then re-executeεπανεκτελέστε,
311
820198
1622
και μετά να το ξανατρέξετε,
13:53
and you iterateδιαδοχικές προσεγγίσεις,
312
821820
1804
και επαναλαμβάνετε,
13:55
and that iterationεπανάληψη is really
313
823624
2907
και αυτή η επανάληψη είναι πραγματικά
13:58
a very, very good approximationπροσέγγιση of learningμάθηση.
314
826531
2903
μια πολύ καλή προσέγγιση στη μάθηση.
14:01
So that led to my ownτα δικά work with SeymourΟ Σέυμουρ
315
829434
3667
Αυτό οδήγησε στη δική μου δουλειά
με τον Σέιμουρ,
14:05
in placesθέσεις like CambodiaΚαμπότζη
316
833101
2358
σε μέρη όπως η Καμπότζη
14:07
and the startingεκκίνηση of One LaptopΦορητό υπολογιστή perανά ChildΤο παιδί.
317
835459
2904
και το ξεκίνημα
του Ενός Λάπτοπ ανά Παιδί.
14:10
EnoughΑρκετά TEDTED TalksΣυνομιλίες on One LaptopΦορητό υπολογιστή perανά ChildΤο παιδί,
318
838363
2814
Αρκετές ομιλίες TED
για το Ένα Λάπτοπ ανά Παιδί,
14:13
so I'll go throughδιά μέσου it very fastγρήγορα,
319
841177
1761
έτσι θα το περάσω πολύ γρήγορα,
14:14
but it did give us the chanceευκαιρία
320
842938
3925
αλλά μας έδωσε την ευκαιρία
14:18
to do something at a relativelyσχετικά largeμεγάλο scaleκλίμακα
321
846863
3506
να κάνουμε κάτι
σε σχετικά μεγάλη κλίμακα
14:22
in the areaπεριοχή of learningμάθηση, developmentανάπτυξη and computingχρήση υπολογιστή.
322
850369
3993
στον χώρο της μάθησης,
της ανάπτυξης και της υπολογιστικής.
14:26
Very fewλίγοι people know that One LaptopΦορητό υπολογιστή perανά ChildΤο παιδί
323
854362
2817
Πολύ λίγοι άνθρωποι γνωρίζουν
ότι το Ένα Λάπτοπ ανά Παιδί
14:29
was a $1 billionδισεκατομμύριο projectέργο,
324
857179
2635
ήταν έργο του
ενός δισεκατομμυρίου δολαρίων,
14:31
and it was, at leastελάχιστα over the sevenεπτά yearsχρόνια I ranέτρεξα it,
325
859814
2647
και ήταν, τουλάχιστον
τα επτά χρόνια που το έτρεχα,
14:34
but even more importantσπουδαίος, the WorldΚόσμο BankΤράπεζα
326
862461
2146
αλλά και ακόμη πιο σημαντικό,
η Παγκόσμια Τράπεζα
14:36
contributedσυνέβαλε zeroμηδέν, USAIDUSAID zeroμηδέν.
327
864607
3115
δεν συνέβαλε τίποτα,
ούτε η USAID.
14:39
It was mostlyως επί το πλείστον the countriesχώρες
usingχρησιμοποιώντας theirδικα τους ownτα δικά treasuriesδημόσια ταμεία,
328
867722
4155
Ήταν κυρίως οι χώρες
που χρησιμοποιούσαν τα δικά τους ταμεία,
14:43
whichοι οποίες is very interestingενδιαφέρων,
329
871877
1603
που είναι πολύ ενδιαφέρον,
14:45
at leastελάχιστα to me it was very interestingενδιαφέρων
330
873480
1356
τουλάχιστον για μένα ήταν
14:46
in termsόροι of what I planσχέδιο to do nextεπόμενος.
331
874836
3144
όσον αφορά το τι σκοπεύω να κάνω μετά.
14:49
So these are the variousδιάφορος placesθέσεις it happenedσυνέβη.
332
877980
3025
Αυτά είναι τα διάφορα μέρη όπου έγινε.
14:53
I then triedδοκιμασμένος an experimentπείραμα,
333
881005
2902
Μετά έκανα ένα πείραμα,
14:55
and the experimentπείραμα happenedσυνέβη in EthiopiaΑιθιοπία.
334
883907
4281
και το πείραμα έγινε στην Αιθιοπία.
15:00
And here'sεδώ είναι the experimentπείραμα.
335
888188
2642
Να το πείραμα.
15:02
The experimentπείραμα is,
336
890830
1631
Το πείραμα είναι,
15:04
can learningμάθηση happenσυμβεί where there are no schoolsσχολεία.
337
892461
3780
αν μπορεί να συμβεί μάθηση
εκεί που δεν υπάρχουν σχολεία.
15:08
And we droppedέπεσε off tabletsδισκία
338
896241
2530
Αφήσαμε μερικά τάμπλετ
15:10
with no instructionsοδηγίες
339
898771
2243
χωρίς οδηγίες
15:13
and let the childrenπαιδιά figureεικόνα it out.
340
901014
3273
και αφήσαμε τα παιδιά
να τα καταλάβουν.
15:16
And in a shortμικρός periodπερίοδος of time,
341
904287
3647
Μετά από μια μικρή χρονική περίοδο,
15:19
they not only
342
907934
2098
όχι μόνο
15:22
turnedγύρισε them on and were usingχρησιμοποιώντας 50 appsεφαρμογές perανά childπαιδί
343
910032
3072
τα ενεργοποίησαν και χρησιμοποιούσαν
50 εφαρμογές ανά παιδί
15:25
withinστα πλαίσια fiveπέντε daysημέρες,
344
913104
2102
μέσα σε πέντε ημέρες,
15:27
they were singingτραγούδι "ABCABC" songsΜΟΥΣΙΚΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ withinστα πλαίσια two weeksεβδομάδες,
345
915206
2934
τραγουδούσαν την αλφαβήτα
μέσα σε δύο εβδομάδες,
15:30
but they hackedhacked AndroidAndroid withinστα πλαίσια sixέξι monthsμήνες.
346
918140
3893
αλλά χάκαραν το Android
μέσα σε έξι μήνες.
15:34
And so that seemedφαινόταν sufficientlyεπαρκώς interestingενδιαφέρων.
347
922033
3518
Αυτό φάνηκε αρκετά ενδιαφέρον.
15:37
This is perhapsίσως the bestκαλύτερος pictureεικόνα I have.
348
925551
2559
Αυτή ίσως είναι η καλύτερη εικόνα που έχω.
15:40
The kidπαιδί on your right
349
928110
4151
Το παιδί στα δεξιά σας
έχει προτείνει κατά κάποιο τρόπο
τον εαυτό του ως δάσκαλο.
15:44
has sortείδος of nominatedυποψηφιότητα himselfο ίδιος as teacherδάσκαλος.
350
932261
2475
15:46
Look at the kidπαιδί on the left, and so on.
351
934736
2520
Κοιτάξτε το παιδί στα αριστερά,
και ούτω καθ' εξής.
15:49
There are no adultsενήλικες involvedεμπλεγμένος in this at all.
352
937256
3150
Δεν εμπλέκονται καθόλου ενήλικες.
15:52
So I said, well can we do this
353
940406
1424
Είπα λοιπόν αν μπορούμε να το κάνουμε
15:53
at a largerμεγαλύτερος scaleκλίμακα?
354
941830
1597
σε μεγαλύτερη κλίμακα.
15:55
And what is it that's missingλείπει?
355
943427
2481
Και τι του λείπει;
15:57
The kidsπαιδιά are givingδίνοντας a pressτύπος conferenceδιάσκεψη at this pointσημείο,
356
945908
2269
Τα παιδιά δίνουν τώρα μια συνέντευξη τύπου
16:00
and sortείδος of writingΓραφή in the dirtβρωμιά.
357
948177
2685
και γράφουν στο χώμα.
16:02
And the answerαπάντηση is, what is missingλείπει?
358
950862
3445
Η απάντηση είναι, τι λείπει;
16:06
And I'm going to skipπαραλείπω over my predictionπροφητεία, actuallyπράγματι,
359
954307
2536
Θα προσπεράσω την πρόβλεψή μου,
16:08
because I'm runningτρέξιμο out of time,
360
956843
1528
επειδή μου τελειώνει ο χρόνος,
16:10
and here'sεδώ είναι the questionερώτηση, is what's going to happenσυμβεί?
361
958371
3968
και η ερώτηση είναι, τι θα συμβεί;
16:14
I think the challengeπρόκληση
362
962339
1487
Νομίζω ότι η πρόκληση
16:15
is to connectσυνδέω the last billionδισεκατομμύριο people,
363
963826
2628
είναι να συνδέσουμε
το τελευταίο δισεκατομμύριο ανθρώπων,
16:18
and connectingσυνδετικός the last billionδισεκατομμύριο
364
966454
2651
και η σύνδεση
του τελευταίου δισεκατομμυρίου
16:21
is very differentδιαφορετικός than connectingσυνδετικός the nextεπόμενος billionδισεκατομμύριο,
365
969105
3397
είναι πολύ διαφορετική
από τη σύνδεση του επόμενου,
16:24
and the reasonλόγος it's differentδιαφορετικός
366
972502
1394
και ο λόγος που είναι διαφορετική
16:25
is that the nextεπόμενος billionδισεκατομμύριο
367
973896
1864
είναι ότι το επόμενο δισεκατομμύριο
16:27
are sortείδος of low-hangingχαμηλός-κρέμονται fruitκαρπός,
368
975760
1950
είναι εύκολο να επιτευχθεί,
16:29
but the last billionδισεκατομμύριο are ruralαγροτικός.
369
977710
3367
αλλά το τελευταίο δισεκατομμύριο
είναι στις αγροτικές περιοχές.
16:33
BeingΟν ruralαγροτικός and beingνα εισαι poorΦτωχός
370
981077
3752
Το να είσαι αγρότης και φτωχός
16:36
are very differentδιαφορετικός.
371
984829
1132
είναι πολύ διαφορετικά.
16:37
PovertyΤης φτώχειας tendsτείνει to be createdδημιουργήθηκε by our societyκοινωνία,
372
985961
3633
Η φτώχεια τείνει να δημιουργείται
από τη κοινωνία μας,
16:41
and the people in that communityκοινότητα are not poorΦτωχός
373
989594
5450
και ο κόσμος σε αυτή την κοινότητα
δεν είναι φτωχός
16:47
in the sameίδιο way at all.
374
995044
1909
με τον ίδιο τρόπο.
16:48
They mayενδέχεται be primitiveπρωτόγονος,
375
996953
1405
Ίσως να είναι πρωτόγονοι,
16:50
but the way to approachπλησιάζω it and to connectσυνδέω them,
376
998358
4044
αλλά ο τρόπος προσέγγισης
για να τους συνδέσουμε,
16:54
the historyιστορία of One LaptopΦορητό υπολογιστή perανά ChildΤο παιδί,
377
1002402
2531
η ιστορία του Ένα Λάπτοπ ανά Παιδί,
16:56
and the experimentπείραμα in EthiopiaΑιθιοπία,
378
1004933
3656
και το πείραμα στην Αιθιοπία,
17:00
leadΟΔΗΓΩ me to believe that we can in factγεγονός
379
1008589
3275
με οδηγεί να πιστεύω ότι όντως μπορούμε
17:03
do this in a very shortμικρός periodπερίοδος of time.
380
1011864
2801
να το κάνουμε σε σύντομο χρονικό διάστημα.
17:06
And so my planσχέδιο,
381
1014665
1841
Το σχέδιο μου λοιπόν,
17:08
and unfortunatelyΔυστυχώς I haven'tδεν έχουν been ableικανός
382
1016506
2234
και δυστυχώς δεν μπόρεσα
17:10
to get my partnersσυνεργάτες at this pointσημείο
383
1018740
2868
να κάνω τους συνεργάτες μου να με αφήσουν
να τους ανακοινώσω αυτή τη στιγμή,
17:13
to let me announceανακοινώσει them,
384
1021608
1291
17:14
but is to do this with a stationaryεν στάσει satelliteδορυφόρος.
385
1022899
4907
αλλά έχει να κάνει
με έναν στατικό δορυφόρο.
17:19
There are manyΠολλά reasonsαιτιολογικό
386
1027806
2459
Υπάρχουν πολλοί λόγοι
17:22
that stationaryεν στάσει satellitesδορυφόρους aren'tδεν είναι the bestκαλύτερος things,
387
1030265
4515
που οι στατικοί δορυφόροι
δεν είναι και ό,τι καλύτερο,
17:26
but there are a lot of reasonsαιτιολογικό why they are,
388
1034780
2937
αλλά υπάρχουν και πολλοί λόγοι
γιατί είναι καλύτεροι,
17:29
and for two billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια,
389
1037717
3095
και για δύο δισεκατομμύρια δολάρια,
17:32
you can connectσυνδέω a lot more than 100 millionεκατομμύριο people,
390
1040812
3684
μπορείτε να συνδέσετε πολύ παραπάνω
από 100 εκατομμύρια ανθρώπους,
17:36
but the reasonλόγος I pickedεκλεκτός two,
391
1044496
2661
αλλά ο λόγος που επέλεξα δύο,
17:39
and I will leaveάδεια this as my last slideολίσθηση,
392
1047157
3383
και θα το αφήσω
ως την τελευταία μου διαφάνεια,
17:42
is two billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια
393
1050540
1784
είναι ότι δύο δισεκατομμύρια δολάρια
17:44
is what we were spendingδαπανών
394
1052324
2919
είναι αυτά που ξοδεύαμε
17:47
in AfghanistanΑφγανιστάν
395
1055243
2093
στο Αφγανιστάν
17:49
everyκάθε weekεβδομάδα.
396
1057336
1912
κάθε εβδομάδα.
17:51
So surelyασφαλώς if we can connectσυνδέω
397
1059248
3307
Σίγουρα αν μπορούμε να συνδέσουμε
17:54
AfricaΑφρική and the last billionδισεκατομμύριο people
398
1062555
2700
την Αφρική και το τελευταίο
δισεκατομμύριο ανθρώπους
17:57
for numbersαριθμούς like that,
399
1065255
1554
για τέτοια ποσά,
17:58
we should be doing it.
400
1066809
1313
θα έπρεπε να το κάνουμε.
18:00
Thank you very much.
401
1068122
2297
Σας ευχαριστώ πολύ.
18:02
(ApplauseΧειροκροτήματα)
402
1070419
3529
(Χειροκρότημα)
18:05
ChrisChris AndersonΆντερσον: StayΔιαμονή up there. StayΔιαμονή up there.
403
1073948
4330
Κρις Άντερσον: Μείνε εκεί. Μείνε εκεί.
18:10
NNNN: You're going to give me extraεπιπλέον time?
404
1078278
2030
ΝΝ: Θα μου δώσεις κι άλλο χρόνο;
18:12
CACA: No. That was wickedlyπονηρία cleverέξυπνος, wickedlyπονηρία cleverέξυπνος.
405
1080308
2362
ΚΑ: Όχι, αυτό ήταν πολύ έξυπνο.
18:14
You gamedgamed it beautifullyόμορφα.
406
1082670
1865
Το έπαιξες υπέροχα.
18:16
NicholasΝικολάου, what is your predictionπροφητεία?
407
1084535
2630
Νίκολας, ποια είναι η πρόβλεψή σου;
18:19
(LaughterΤο γέλιο)
408
1087165
2026
(Γέλια)
18:21
NNNN: Thank you for askingζητώντας.
409
1089191
2436
ΝΝ: Σ' ευχαριστώ που ρωτάς.
18:23
I'll tell you what my predictionπροφητεία is,
410
1091627
2773
Θα σου πω ποια είναι η πρόβλεψή μου,
18:26
and my predictionπροφητεία, and this is a predictionπροφητεία,
411
1094400
2700
και η πρόβλεψη μου,
και αυτή είναι μια πρόβλεψη,
18:29
because it'llθα το κάνει be 30 yearsχρόνια. I won'tσυνηθισμένος be here.
412
1097100
2662
επειδή είναι σε 30 χρόνια.
Δεν θα είμαι πια εδώ.
18:31
But one of the things about learningμάθηση how to readανάγνωση,
413
1099762
4728
Αλλά ένα από τα πράγματα
σχετικά με τη μάθηση της ανάγνωσης,
18:36
we have been doing a lot of consumingκατανάλωση
414
1104490
2849
κάνουμε πολύ κατανάλωση
της πληροφορίας που περνάει
μέσα από τα μάτια μας,
18:39
of informationπληροφορίες going throughδιά μέσου our eyesμάτια,
415
1107339
2285
18:41
and so that mayενδέχεται be a very inefficientανεπαρκής channelΚανάλι.
416
1109624
3076
και ίσως αυτό να είναι
ένα πολύ αναποτελεσματικό κανάλι.
18:44
So my predictionπροφητεία is that we are
going to ingestλαμβάνω τροφή informationπληροφορίες
417
1112700
5085
Η πρόβλεψή μου είναι ότι
θα καταπίνουμε την πληροφορία.
18:49
You're going to swallowκαταπιεί a pillχάπι and know EnglishΑγγλικά.
418
1117785
3197
Θα καταπιείτε ένα χάπι
και θα ξέρετε Αγγλικά.
18:52
You're going to swallowκαταπιεί a
pillχάπι and know ShakespeareΣαίξπηρ.
419
1120982
2692
Θα καταπιείτε ένα χάπι
και θα ξέρετε Σαίξπηρ.
18:55
And the way to do it is throughδιά μέσου the bloodstreamκυκλοφορία του αίματος.
420
1123674
2609
Θα το κάνουν
μέσω της ροής του αίματος.
Όταν θα βρεθεί στη ροή του αίματός σας,
18:58
So onceμια φορά it's in your bloodstreamκυκλοφορία του αίματος,
421
1126283
1857
βασικά θα περνάει από αυτήν
και θα πηγαίνει στον εγκέφαλό σας,
19:00
it basicallyβασικα goesπηγαίνει throughδιά μέσου it and getsπαίρνει into the brainεγκέφαλος,
422
1128140
2218
19:02
and when it knowsξέρει that it's in the brainεγκέφαλος
423
1130358
2182
και όταν θα ξέρει
ότι βρίσκεται στον εγκέφαλο
19:04
in the differentδιαφορετικός piecesκομμάτια,
424
1132540
1322
σε διάφορα σημεία,
19:05
it depositsκαταθέσεις it in the right placesθέσεις.
425
1133862
2625
την εναποθέτει στα σωστά σημεία.
19:08
So it's ingestingκατάποση.
426
1136487
1332
Γίνεται κατάποση.
19:09
CACA: Have you been hangingκρέμασμα out
with RayRay KurzweilKurzweil by any chanceευκαιρία?
427
1137819
2520
ΚΑ: Μήπως έκανες παρέα
με τον Ρέι Κέρζουάιλ;
19:12
NNNN: No, but I've been hangingκρέμασμα
around with EdEd BoydenBoyden
428
1140339
3213
ΝΝ: Όχι, αλλά κάνω παρέα
με τον Εντ Μπόιντεν
19:15
and hangingκρέμασμα around with one of the speakersΗχεία
429
1143552
1845
και με έναν από τους ομιλητές εδώ,
19:17
who is here, HughΧΙΟΥ HerrHerr,
430
1145397
1813
τον Χιου Χερ,
19:19
and there are a numberαριθμός of people.
431
1147210
1897
και μερικούς άλλους.
19:21
This isn't quiteαρκετά as far-fetchedεξεζητημένος,
432
1149107
1397
Δεν είναι και τόσο τραβηγμένο,
19:22
so 30 yearsχρόνια from now.
433
1150504
2945
30 χρόνια από τώρα.
19:25
CACA: We will checkέλεγχος it out.
434
1153449
1742
ΚΑ: Θα το δούμε.
Θα πάμε πίσω και θα παίξουμε
αυτό το βίντεο σε 30 χρόνια,
19:27
We're going to be back and we're going
to playπαίζω this clipσυνδετήρας 30 yearsχρόνια from now,
435
1155191
2302
19:29
and then all eatτρώω the redτο κόκκινο pillχάπι.
436
1157493
3031
και μετά θα πάρουμε όλοι το κόκκινο χάπι.
19:32
Well thank you for that.
437
1160524
2185
Σ' ευχαριστώ γι' αυτό.
19:34
NicholasΝικολάου NegroponteNegroponte.
438
1162709
1444
Νίκολας Νεγκρεπόντε.
19:36
NNNN: Thank you.
439
1164153
1348
ΝΝ: Σ' ευχαριστώ.
19:37
(ApplauseΧειροκροτήματα)
440
1165501
814
(Χειροκρότημα)
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by Fotini Sotiropoulou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com