English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2014

Nicholas Negroponte: A 30-year history of the future

نيكولاس نيجروبونتي: 30 سنة تاريخ من المستقبل

Filmed
Views 1,890,646

يأخذكم نيكولاس نيجروبونتي، مؤسس مختبر الميديا بمعهد مساتشوستس للتقنية، برحلة زمنية خلال 30 سنة من التقنية. يلقي المتنبئ البارع الضوء على الواجهات والابتكارات التي توقعها خلال سبعينيات وثمانينيات القرن الماضي، والتي كانت عندئد محل سخرية ولكنها أصبحت جزءاً من حياتنا اليومية اليوم. ويترك لكم آخر توقع (سخيف؟ رائع؟) لـ 30 سنة القادمة.

- Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world. Full bio

(فيديو) نيكولاس نيجروبونتي:
00:12
(Videoفيديو) Nicholasنيكولاس Negroponteنيغروبونتي:
Can we switchمفتاح كهربائي to the videoفيديو discالقرص,
هل يمكن الانتقال إلى قرص الفيديو المُشَغل؟
00:15
whichالتي is in playلعب modeالوضع?
أنا جد مهتم بطرق ربط الناس بالحواسيب.
00:17
I'm really interestedيستفد in how you put people and computersأجهزة الكمبيوتر togetherسويا.
سنستعمل شاشات التلفاز أو ما يشابهها
00:22
We will be usingاستخدام the TVتلفزيون screensشاشات or theirهم equivalentsحكمه
للكتب الإلكترونية بالمستقبل.
00:25
for electronicإلكتروني booksالكتب of the futureمستقبل.
(موسيقي، أصوات جانبية)
00:30
(Musicموسيقى, crosstalkالحديث المتبادل)
00:50
Very interestedيستفد in touch-sensitiveحساسة للمس displaysيعرض,
جد مهتم بشاشات اللمس
والتقنية العالية والحساسية العالية
00:52
high-techتقنية عالية, high-touchلمسة عالية, not havingوجود
to pickقطف او يقطف up your fingersأصابع to use them.
التي لا حاجة لرفع إصبعك لاستعمالها.
00:56
There is anotherآخر way where computersأجهزة الكمبيوتر
هناك طريقة أخري حيث تلمس الحواسيب الناس:
00:58
touchلمس. اتصال. صلة people: wearingيلبس, physicallyجسديا wearingيلبس.
بالارتداء، الارتداء الفعلي.
فجأة في 11 من سبتمبر
01:08
Suddenlyفجأة on Septemberسبتمبر 11thعشر,
أصبح العالم أكبر.
01:10
the worldالعالمية got biggerأكبر.
نيكولاس نيجروبيتي: شكراً لكم. (تصفيق)
01:13
NNNN: Thank you. (Applauseتصفيق)
شكرا لكم.
01:16
Thank you.
عندما طُلِب مني أن أفعل هذا
01:18
When I was askedطلبت to do this,
طُلِب مني أيضاً مشاهدة
جميع محادثات TED الأربعة عشر
01:20
I was alsoأيضا askedطلبت to look at all 14 TEDTED Talksمحادثات
01:24
that I had givenمعطى,
التي قمت بتقديمها
بتسلسل زمني.
01:26
chronologicallyزمنيا.
في الحقيقة، استغرقت أول محادثة ساعتين.
01:28
The first one was actuallyفعلا two hoursساعات.
الثانية ساعة واحدة، ثم نصف ساعة،
01:30
The secondثانيا one was an hourساعة,
01:31
and then they becameأصبح halfنصف hoursساعات,
و كل ما لاحظته هو ازدياد حجم صلعتي.
01:33
and all I noticedلاحظت was my baldأصلع spotبقعة gettingالحصول على biggerأكبر.
01:37
(Laughterضحك)
(ضحك)
تخيلوا مشاهدة مرور 30 سنة من حياتكم،
01:38
Imagineتخيل seeingرؤية your life, 30 yearsسنوات of it, go by,
و كانت على الأقل
01:43
and it was, to say the leastالأقل,
برأيي ،تجربة صادمة.
01:46
for me, quiteالى حد كبير a shockingمروع experienceتجربة.
لذا ما سأفعله الآن هو محاولة مشاركة ما حدث
01:50
So what I'm going to do in my time
01:52
is try and shareشارك with you what happenedحدث
01:54
duringأثناء the 30 yearsسنوات,
خلال 30 سنة الماضية،
01:55
and then alsoأيضا make a predictionتنبؤ,
بالإضافة لتقديم بعض التوقعات
و بعد ذلك أخبركم قليلاً
01:58
and then tell you a little bitقليلا
عما سأفعله بعد ذلك.
02:00
about what I'm doing nextالتالى.
وأعرض لكم مقطع
02:03
And I put on a slideالانزلاق
لأول محادثة TED في حياتي.
02:06
where TEDTED 1 happenedحدث in my life.
وهو أمر مهم نوعاً ما
02:10
And it's ratherبدلا importantمهم
لأني كنت قد راكمت 15 سنة من الأبحاث قبلها،
02:12
because I had doneفعله 15 yearsسنوات of researchابحاث before it,
مما جعل الأمر سهلاً.
02:16
so I had a backlogتراكم, so it was easyسهل.
لم أكن أستطع الكلام كفيدل كاسترو لساعتين،
02:18
It's not that I was Fidelفيدل Castroكاسترو
02:20
and I could talk for two hoursساعات,
أو كبوكي فولر.
02:22
or Buckyبوكي Fullerالقصار.
لقد تراكمت لدي أمور لـ 15 سنة،
02:23
I had 15 yearsسنوات of stuffأمور,
و مختبر الميديا الذي كان علي وشك البدء.
02:25
and the Mediaوسائل الإعلام Labمختبر was about to startبداية.
لهذا كان الأمر سهلاً.
02:27
So that was easyسهل.
لكن هناك بعض الأشياء
02:29
But there are a coupleزوجان of things
عن تلك الفترة وعما حدث
02:32
about that periodفترة
02:33
and about what happenedحدث that are
وهي جد مهمة.
02:36
really quiteالى حد كبير importantمهم.
الأولى هي
02:37
One is that
أنها كانت حقبة حيث
02:40
it was a periodفترة when computersأجهزة الكمبيوتر
لم يمتلك الناس بَعْدُ الحواسيب.
02:43
weren'tلم تكن yetبعد for people.
و الشئ الثاني الذي حدث إلي حد ما
02:45
And the other thing that sortفرز of happenedحدث
خلال هذا الوقت هو
02:49
duringأثناء that time is that
أننا كنا نعتبر علماء حاسوب تافهين.
02:52
we were consideredاعتبر sissyمخنث computerالحاسوب scientistsالعلماء.
لم نكن نعتبر كشيء مهم.
02:55
We weren'tلم تكن consideredاعتبر the realحقيقة thing.
لهذا ما سأريكم إياه، في وقت لاحق،
02:57
So what I'm going to showتبين you is, in retrospectاستذكار,
كان جد مثير للاهتمام وجد مقبول
03:01
a lot more interestingمثير للإعجاب and a lot more acceptedقبلت
عما كان عليه الحال آنذاك.
03:03
than it was at the time.
لذا سأحدد السنوات
03:05
So I'm going to characterizeوصف the yearsسنوات
بل وسأعود إلى بعض أعمالي الأولى،
03:08
and I'm even going to go back
03:10
to some very earlyمبكرا work of mineالخاص بي,
وهذا بعض ما كنت أفعله في الستينيات:
03:12
and this was the kindطيب القلب of stuffأمور I was doing in the '60s:
تحكم جد مباشر،
03:15
very directمباشرة manipulationبمعالجة,
تأثرت جدا بدراستي للهندسة المعمارية
03:17
very influencedتأثر as I studiedدرس architectureهندسة معمارية
على يد المعماري موشى صفدي،
03:19
by the architectمهندس معماري Mosheموشيه Safdieسفيديا,
و كما ترون أننا حتي بنينا أشياء آلية
03:22
and you can see that we even builtمبني roboticالروبوتية things
تستطيع بناء هياكل تشبه المنازل السكنية.
03:24
that could buildبناء habitat-likeالموائل مثل structuresالهياكل.
ولم يكن هذا بعد مختبر الميديا،
03:27
And this for me was
03:29
not yetبعد the Mediaوسائل الإعلام Labمختبر,
لكن كان بداية ما سأسميه الحوسبة الحسية،
03:31
but was the beginningالبداية of what I'll call
03:33
sensoryحسي computingالحوسبة,
وقد اخترت نوعا ما الأصابع
03:35
and I pickقطف او يقطف fingersأصابع
03:37
partlyجزئيا because everybodyالجميع thought it was ridiculousسخيف.
لأن الكل اعتبرها فكرة سخيفة.
حيث نشرت مقالات
03:41
Papersأوراق were publishedنشرت
عن مدى غباء استخدام الأصابع.
03:43
about how stupidغبي it was to use fingersأصابع.
لثلاثة أسباب: أولاً، لأنها ذات دقة منخفضة.
03:47
Threeثلاثة reasonsأسباب: One was they were low-resolutionمنخفضة الدقة.
ثانيا لأن يدك قد تغطي
03:50
The other is your handيد would occludeحبس
ما تريد أن تراه،
03:52
what you wanted to see,
وثالثا، وكان هو الفائز،
03:54
and the thirdالثالث, whichالتي was the winnerالفائز,
هو أن أصابعكم ستوسخ الشاشة،
03:55
was that your fingersأصابع would get the screenشاشة dirtyقذر,
وبالتالي، لن تكون الأصابع أبداً
03:59
and henceبالتالي, fingersأصابع would never be
أداة يمكنكم استخدامها.
04:01
a deviceجهاز that you'dكنت use.
وهذا جهاز بنيناه في السبعينيات،
04:03
And this was a deviceجهاز we builtمبني in the '70s,
والذي لم يتم بيعه قط.
04:06
whichالتي has never even been pickedالتقطت up.
ولم يكن حساس للمس فقط، بل للضغط أيضا.
04:08
It's not just touchلمس. اتصال. صلة sensitiveحساس,
04:10
it's pressureالضغط sensitiveحساس.
04:12
(Videoفيديو) Voiceصوت: Put a yellowالأصفر circleدائرة there.
(فيديو) صوت: ضع دائرة صفراء هناك.
نيكولاس: أعمال لاحقة،
قبل محادثة TED الأولى —
04:14
NNNN: Laterفي وقت لاحق work, and again this was before TEDTED 1 —
(فيديو) صوت: حرك هذا غرب الماسة.
04:17
(Videoفيديو) Voiceصوت: Moveنقل that westغرب of the diamondالماس.
ارسم دائرة خضراء كبيرة.
04:20
Createخلق a largeكبير greenأخضر circleدائرة there.
رجل: أوه، تباً.
04:23
Man: Awفصيل عبد الواحد, shitالقرف.
نيكولاس: كان نوعاً من التفاعل المتزامن،
04:25
NNNN: — was to sortفرز of do interfaceجهة تعامل concurrentlyفي وقت واحد,
عندما تتكلمون و تشيرون
04:29
so when you talkedتحدث and you pointedيشير الى
و لديكم، إن أردتم قنوات متعددة.
04:31
and you had, if you will,
04:34
multipleمضاعف channelsقنوات.
04:35
Entebbeعنتيبي happenedحدث.
في عام 1976، حدثت عملية عنتيبي.
04:37
1976, Airهواء Franceفرنسا was hijackedمخطوفة,
اختطفت طائرة فرنسية،
أخدت لمدينة عنتيبي،
04:41
takenتؤخذ to Entebbeعنتيبي,
و لم يقم الإسرائيليون بعملية انقاذ استثنائية فحسب،
04:43
and the Israelisالإسرائيليين not only did an extraordinaryاستثنائي rescueإنقاذ,
هم قاموا بذلك إلى حد ما
لأنهم تمرنوا على نموذج حسي للمطار.
04:48
they did it partlyجزئيا because they had practicedتمارس
04:50
on a physicalجسدي - بدني modelنموذج of the airportمطار,
لأنهم أنشأوا المطار،
04:52
because they had builtمبني the airportمطار,
بنوا نموذجاً في الصحراء،
04:53
so they builtمبني a modelنموذج in the desertصحراء,
وعندما وصلوا لعنتيبي،
04:55
and when they arrivedوصل at Entebbeعنتيبي,
عرفوا كيف يتحركون لأنهم كانوا هناك من قبل.
04:57
they knewعرف where to go because
they had actuallyفعلا been there.
طلبت الحكومة الأمريكية من بعضنا، سنة 1976،
05:00
The U.S. governmentحكومة askedطلبت some of us, '76,
إن كنا نستطيع أن نمثل العملية حاسوبياً،
05:03
if we could replicateتكرار that computationallyحسابيا,
وبالطبع فإن شخص مثلي يجيب بنعم.
05:06
and of courseدورة somebodyشخص ما like myselfنفسي saysيقول yes.
إذ على الفور تحصل على عقد
05:08
Immediatelyفورا, you get a contractعقد,
من وزارة الدفاع،
05:10
Department قسم، أقسام of Defenseدفاع,
وبنينا هذه الشاحنة والمقطورة.
05:11
and we builtمبني this truckشاحنة and this rigاجهزة.
وقمنا بنوع من المحاكاة،
05:14
We did sortفرز of a simulationمحاكاة,
لأنكم تشاهدون الفيديو
05:16
because you had videoفيديو discsأقراص,
ومرة أخرى، كان هذا في عام 76.
05:18
and again, this is '76.
و بعد بسنوات عديدة،
05:21
And then manyكثير yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
تحصلون علي هذه الشاحنة،
05:23
you get this truckشاحنة,
فأصبح لديكم خرائط جوجل.
05:25
and so you have Googleجوجل Mapsخرائط.
ومع ذلك كان هناك من لم يعتقد،
05:28
Still people thought,
05:29
no, that was not seriousجدي computerالحاسوب scienceعلم,
بأنها علوم حاسوب جدية،
وكان رجل يدعى جيري ويزنر،
05:33
and it was a man namedاسمه Jerryجيري Wiesnerويزنر,
الذي صادف أنه رئيس معهد ماساتشوستس للتقنية
05:35
who happenedحدث to be the presidentرئيس of MITMIT,
آمن بأنها من علوم الحاسوب.
05:38
who did think it was computerالحاسوب scienceعلم.
وإحدى المفاتيح التي يحتاجها أي شخص
05:40
And one of the keysمفاتيح for anybodyاي شخص
يَوَد البَدء بأمرِ ما في هذه الحياة:
05:43
who wantsيريد to startبداية something in life:
التأكد من جعل رئيسك جزء منه.
05:46
Make sure your presidentرئيس is partجزء of it.
عندما كنت أعمل بالمختبر الإعلامي
05:49
So when I was doing the Mediaوسائل الإعلام Labمختبر,
كنت كمن لديه غوريلا بالمقعد الأمامي.
05:52
it was like havingوجود a gorillaغوريلا in the frontأمامي seatمقعد.
لو تم توقيفكم بسبب السرعة
05:56
If you were stoppedتوقفت for speedingسريع
وأطل الضابط من النافذة
05:58
and the officerضابط lookedبدا in the windowنافذة او شباك
ورأى من بمقعد الراكب
06:00
and saw who was in the passengerراكب seatمقعد,
ثم "حسناً، أكمل طريقك سيدي."
06:02
then, "Oh, continueاستمر on, sirسيدي المحترم."
وبهذا كان بمقدورنا،
06:04
And so we were ableقادر,
وبين قوسين، هذا جهاز لطيف في الحقيقة.
06:06
and this is a cuteجذاب, actuallyفعلا, deviceجهاز, parentheticallyبين القوسين.
هذه صورة عدسية لجيري ويزنر
06:09
This was a lenticularعدسي photographتصوير of Jerryجيري Wiesnerويزنر
حيث الشئ الوحيد الذي تغير في الصورة
06:13
where the only thing that changedتغير in the photographتصوير
كانت الشفاه.
06:15
were the lipsشفاه.
لذا عندما تحركون تلك القطعة الصغيرة
06:16
So when you oscillatedتأرجحت that little pieceقطعة
من الورقة العدسية مع الصورة،
06:19
of lenticularعدسي sheetورقة with his photographتصوير,
فإنها تتزامن مع الشفة
06:22
it would be in lipشفة syncمزامنة
عند عرض نطاق صفر.
06:24
with zeroصفر bandwidthعرض النطاق.
لقد كان نظام مؤتمرات عن بعد بعرض نطاق صفر
06:27
It was a zero-bandwidthصفر عرض النطاق الترددي teleconferencingعقد المؤتمرات عن بعد systemالنظام
06:29
at the time.
في ذلك الوقت.
كان هذا المختبر الإعلامي —
06:31
So this was the Mediaوسائل الإعلام Lab'sالمختبر
هذا ما قلنا أننا سنفعله،
06:35
this is what we said we'dكنا do,
أن عالم الحواسيب والنشر وغيرها
ستجتمع معاً.
06:37
that the worldالعالمية of computersأجهزة الكمبيوتر, publishingنشر,
06:39
and so on would come togetherسويا.
مرة أخرى، لم تلقى قبولاً لدى الجميع،
06:42
Again, not generallyعموما acceptedقبلت,
06:44
but very much partجزء of TEDTED in the earlyمبكرا daysأيام.
لكنها كانت جزء مهم من TED في بداياته.
وكان هذا هو هدفنا الحقيقي.
06:49
And this is really where we were headedذو رأس.
وهذا أدى إلى إنشاء المختبر الإعلامي.
06:52
And that createdخلقت the Mediaوسائل الإعلام Labمختبر.
06:54
One of the things about ageعمر
إن من الأمور الإيجابية لتقدمي بالعمر
هي أنه يمكنني أن أخبركم بثقة كبيرة،
06:58
is that I can tell you with great confidenceالثقة,
بأني كنت بالمستقبل.
07:03
I've been to the futureمستقبل.
في الواقع، كنت هناك مرات عديدة.
07:05
I've been there, actuallyفعلا, manyكثير timesمرات.
والسبب وراء إخباركم بذلك هو،
07:08
And the reasonالسبب I say that is,
كم من مرة بحياتي قلت فيها،
07:10
how manyكثير timesمرات in my life have I said,
"سيحدث هذا في 10 سنوات،"
07:12
"Oh, in 10 yearsسنوات, this will happenيحدث,"
ثم تأتي 10 سنوات.
07:14
and then 10 yearsسنوات comesيأتي.
ثم تقول "سيحدث هذا في 5 سنوات."
07:16
And then you say, "Oh, in
fiveخمسة yearsسنوات, this will happenيحدث."
ثم تأتي 5 سنوات.
07:18
And then fiveخمسة yearsسنوات comesيأتي.
أعترف بأن لدي بعض الشيء شعور
07:20
So I say this a little bitقليلا with havingوجود feltشعور
بأنني كنت هناك عدة مرات،
07:23
that I'd been there a numberرقم of timesمرات,
ومن الأمور الأكثر اقتباساً عني هي قولي
07:26
and one of the things that is mostعظم quotedونقلت
07:29
that I've ever said
بأن الحوسبة لم تعد متعلقة بالحواسيب فقط،
07:30
is that computingالحوسبة is not about computersأجهزة الكمبيوتر,
ولكنها لم تلقى بداية صدى إيجابي،
07:33
and that didn't quiteالى حد كبير get enoughكافية tractionجر,
لكنها لقيته فيما بعد.
07:36
and then it startedبدأت to.
07:38
It startedبدأت to because people caughtالقبض on
وذلك لأن الناس أدركوا
بأن الوَسِيلة ليست هي الرسالة.
07:42
that the mediumمتوسط wasn'tلم يكن the messageرسالة.
والسبب في عرضي لهذه السيارة،
07:45
And the reasonالسبب I showتبين this carسيارة
والواقع أنها صورة قبيحة،
07:47
in actuallyفعلا a ratherبدلا uglyقبيح slideالانزلاق
هو إخباركم مرة أخرى بنوع من القصص
07:50
is just again to tell you the kindطيب القلب of storyقصة
التي تميز نوعاً ما حياتي.
07:52
that characterizedتتميز a little bitقليلا of my life.
كتب أحد من طلابي
07:55
This is a studentطالب علم of mineالخاص بي
07:57
who had doneفعله a Phفتاه.D. calledمسمي "Backseatالمقعد الخلفي Driverسائق."
دكتوراه بعنوان "سائق المقعد الخلفي."
وذلك ببدايات نظام تحديد المواقع،
08:01
It was in the earlyمبكرا daysأيام of GPSGPS,
كانت السيارة تعرف مكان تواجدها،
08:03
the carسيارة knewعرف where it was,
وتقدم تعليمات صوتية للسائق،
08:04
and it would give audioسمعي instructionsتعليمات
متى ينعطف يميناً أو يساراً وغير ذلك.
08:06
to the driverسائق, when to turnمنعطف أو دور right,
when to turnمنعطف أو دور left and so on.
وتبين أن هناك الكثير من الأمور
08:10
Turnsيتحول out, there are a lot of things
في تلك التعليمات التي كانت تمثل تحدياً
08:11
in those instructionsتعليمات that back in that periodفترة
في تلك الفترة،
08:14
were prettyجميلة challengingالتحدي,
كالمقصود، بالانعطاف إلى اليمين القادم؟
08:16
like what does it mean, take the nextالتالى right?
حسناً، إن كنتم مقبلين على شارع،
08:19
Well, if you're comingآت up on a streetشارع,
فالمرجح أن اليمين المقبل هو ذاك بعد الأول،
08:21
the nextالتالى right'sحقوق probablyالمحتمل the one after,
وهناك الكثير من المشاكل،
08:23
and there are lots of issuesمسائل,
والطالب قدم أطروحة رائعة،
08:24
and the studentطالب علم did a wonderfulرائع thesisأطروحة,
وقال مكتب براءات الاختراع بالمعهد
08:26
and the MITMIT patentبراءة الإختراع officeمكتب. مقر. مركز said "Don't patentبراءة الإختراع it.
"لا تعطوه براءة اختراع.
لم يُقْبَل أبداً.
08:31
It'llأنه سوف never be acceptedقبلت.
المسؤوليات كبيرة.
08:33
The liabilitiesالمطلوبات are too largeكبير.
ستكون هناك مشاكل تأمينية.
08:35
There will be insuranceتأمين issuesمسائل.
لا تعطوه براءة اختراع."
08:37
Don't patentبراءة الإختراع it."
لذا لم نقم بذلك،
08:38
So we didn't,
لكن هذا يوضح لكم كيف أن الناس، مرة أخرى،
08:40
but it showsعروض you how people, again, at timesمرات,
أحياناً، لا ينظرون لما يحدث.
08:43
don't really look at what's happeningحدث.
بعض الأعمال، سأمر عليها بسرعة،
08:47
Some work, and I'll just go
throughعبر these very quicklyبسرعة,
الكثير من الأجهزة الحسية.
08:50
a lot of sensoryحسي stuffأمور.
قد تتعرفون على يويو ما الشاب
08:52
You mightربما recognizeتعرف a youngشاب Yo-Yoيو-يو Maما
وهو يحرك جسده خلال العزف
08:54
and trackingتتبع his bodyالجسم for playingتلعب
التشيللو أو الكمان الجهير.
08:58
the celloالتشيلو or the hypercellohypercello.
كان هؤلاء الزملاء يتمشون بهذا الشكل وقتها.
09:01
These fellowsالزملاء literallyحرفيا walkedمشى
around like that at the time.
لكن الآن أصبح الأمر أكثر سرية
09:05
It's now a little bitقليلا more discreetمتحفظ
وشُيُوعا.
09:07
and more commonplaceمألوف.
كما أن هناك على الأقل ثلاثة أبطال
09:09
And then there are at leastالأقل threeثلاثة heroesالأبطال
أود أن أذكرهم سريعاً.
09:12
I want to quicklyبسرعة mentionأشير.
مارفن مينسكي، الذي علمني الكثير
09:13
Marvinمارفن Minskyمينسكي, who taughtيعلم me a lot
عن الإدراك السليم،
09:15
about commonمشترك senseإحساس,
وسأتحدث باختصار عن موريل كوبر،
09:17
and I will talk brieflyموجز about Murielمورييل Cooperكوبر,
التي كانت جد مهمة لريكي ورمان
09:20
who was very importantمهم to Rickyريكي WurmanWurman
و TED، و في الحقيقة،
فإنها عندما صعدت على المنصة،
09:23
and to TEDTED, and in factحقيقة, when she got onstageعلى المسرح,
قالت، أول شيء قالته كان،
09:26
she said, the first thing she said was,
"قدمت ريكي للتعرف على نيكي."
09:28
"I introducedأدخلت Rickyريكي to Nickyنيكي."
ولا أحد يدعوني بنيكي
09:30
And nobodyلا أحد callsالمكالمات me Nickyنيكي
ولا أحد يدعو ريتشارد بريكي.
09:32
and nobodyلا أحد callsالمكالمات Richardريتشارد Rickyريكي,
لذا لم يعلم أحد عمن كانت تتحدث.
09:34
so nobodyلا أحد knewعرف who she was talkingالحديث about.
وبالطبع، سيمور بابيرت،
09:37
And then, of courseدورة, Seymourسيمور Papertبابيرت,
و هو الذي قال،
09:40
who is the personشخص who said,
"لا يمكنك التفكير في التفكير
09:41
"You can't think about thinkingتفكير
إلا إذا كنت تفكر في التفكير بشيء ما."
09:43
unlessما لم you think about thinkingتفكير about something."
وهذا حقيقةً — يمكنكم تفكيكها لاحقاً.
09:45
And that's actuallyفعلا — you can unpackفضا that laterفي وقت لاحق.
إنها مقولة عميقة جداً.
09:51
It's a prettyجميلة profoundعميق statementبيان.
سأريكم بعد العروض من محادثاتي
09:55
I'm showingتظهر some slidesالشرائح
كان هذا من TED 2،
09:57
that were from TEDTED 2,
ربما أنها عروض سخيفة بعض الشيء.
09:59
a little sillyسخيف as slidesالشرائح, perhapsربما.
ثم شعرت أن التلفاز عبارة عن عرض.
10:02
Then I feltشعور televisionالتلفاز really was about displaysيعرض.
مرة أخرى، الآن تخطينا TED 1،
10:08
Again, now we're pastالماضي TEDTED 1,
لكن قبل فترة قصيرة من TED 2،
10:11
but just around the time of TEDTED 2,
وما أود الإشارة إليه هنا هو،
10:14
and what I'd like to mentionأشير here is,
حتى لو أمكنكم تصور
10:16
even thoughاعتقد you could imagineتخيل
الذكاء في الجهاز،
10:18
intelligenceالمخابرات in the deviceجهاز,
ألقيت نظرة على بعض الأعمال المنجزة حالية
10:20
I look todayاليوم at some of the work
10:22
beingيجرى doneفعله about the Internetالإنترنت of Things,
بمجال إنترنت الأشياء،
وأعتقد أن الأمر مأساوي نوعاً ما،
10:24
and I think it's kindطيب القلب of tragicallyمأساويا patheticمثير للشفقة,
لأن ما حدث هو أنهم يأخذون
10:27
because what has happenedحدث is people take
لوح فرن ويضعونه على هاتفكم الخلوي،
10:29
the ovenفرن panelفريق and put it on your cellخلية - زنزانة phoneهاتف,
أو مفتاح الباب على هاتفكم الخلوي،
10:33
or the doorباب keyمفتاح ontoعلى your cellخلية - زنزانة phoneهاتف,
يحملونه ويقدمونه لك فقط،
10:35
just takingمع الأخذ it and bringingجلب it to you,
والواقع أن هذا ما لا تريده أنت.
10:37
and in factحقيقة that's actuallyفعلا what you don't want.
تود أن تضع دجاجة في الفرن،
10:40
You want to put a chickenدجاج in the ovenفرن,
وأن يقول الفرن، "آآه، هذه دجاجة،"
10:42
and the ovenفرن saysيقول, "Ahaآها, it's a chickenدجاج,"
ثم يطبخ الدجاجة.
10:44
and it cooksطهاة the chickenدجاج.
"آه، إنه يطبخ الدجاجة لنيكولاس،
10:45
"Oh, it's cookingطبخ the chickenدجاج for Nicholasنيكولاس,
وهو يحبها بتلك الطريقة."
10:47
and he likesالإعجابات it this way and that way."
لذا بدلاً من وضع الذكاء في الجهاز،
10:49
So the intelligenceالمخابرات, insteadفي حين أن of beingيجرى in the deviceجهاز,
بدأنا حالياً
10:52
we have startedبدأت todayاليوم
بوضعها على الهاتف الخلوي
10:53
to moveنقل it back ontoعلى the cellخلية - زنزانة phoneهاتف
أو أقرب من المستخدم،
10:56
or closerأقرب to the userالمستعمل,
ليست هذه بنظرة مستقبلية
10:58
not a particularlyخصوصا enlightenedمثقف viewرأي
في إنترنت الأشياء.
11:00
of the Internetالإنترنت of Things.
نعود إلى التلفاز،
11:03
Televisionالتلفاز, again, televisionالتلفاز what I said todayاليوم,
كان هذا في سنة 1990،
11:06
that was back in 1990,
وكان تلفاز المستقبل
11:09
and the televisionالتلفاز of tomorrowغدا
يبدو بهذا الشكل.
11:10
would look something like that.
مرة أخرى، ضحك منه الناس بتشكك،
11:13
Again, people, but they laughedضحك cynicallyبسخرية,
لم يضحكوا عليه ولو ببعض التقدير.
11:16
they didn't laughيضحك with much appreciationتقدير.
الإتصالات في التسعينيات،
11:22
Telecommunicationsالاتصالات السلكية و اللاسلكية in the 1990s,
قرر جورج جيلدر أن يسمي هذا الرسم البياني
11:24
Georgeجورج Gilderالمطلي decidedقرر that he would call this diagramرسم بياني
بتقاطع نيجروبونتي.
11:30
the Negroponteنيغروبونتي switchمفتاح كهربائي.
وأنا على الأرجح أقل شهرة من جورج،
11:32
I'm probablyالمحتمل much lessأقل famousمشهور than Georgeجورج,
لذا عندما أعطاه ذلك الاسم، ظلّ عليه،
11:34
so when he calledمسمي it the Negroponteنيغروبونتي switchمفتاح كهربائي, it stuckعالق,
لكن فكرة إنترنت الأشياء التي خرجت للوجود
11:38
but the ideaفكرة of things that cameأتى in the groundأرض
نمت وأعطت ثمارها
11:41
would go in the airهواء and stuffأمور in the airهواء
وانتشرت
11:42
would go into the groundأرض
وأثبتت نفسها.
11:44
has playedلعب itselfبحد ذاتها out.
هذا هو العرض الأصلي لتلك السنة،
11:46
That is the originalأصلي slideالانزلاق from that yearعام,
ونجح الأمر بشكل سَلِس.
11:50
and it has workedعمل in lockstepببراعة obedienceطاعة.
أطلقنا مجلة وايرد.
11:54
We startedبدأت Wiredسلكي magazineمجلة.
أتذكر أننا تشاركنا مع بعض الناس
11:56
Some people, I rememberتذكر we sharedمشترك
مكتب الاستقبال بشكل دوري،
12:00
the receptionاستقبال deskمكتب periodicallyدوريا,
وقد اتصل أحد الأباء الغاضبين لأن ابنه
12:02
and some parentالأبوين calledمسمي up irateغاضب that his sonابن
قد ترك مجلة سبورت إلوسترايتد
12:07
had givenمعطى up Sportsرياضات Illustratedيتضح
من أجل الاشتراك بوايرد،
12:09
to subscribeالاشتراك for Wiredسلكي,
وقال، "هل أنتم مجلة إباحية أو غيرها؟"
12:11
and he said, "Are you some
pornoالإباحية magazineمجلة or something?"
لم يستطع استيعاب أن يكون ابنه
12:14
and couldn'tلم أستطع understandتفهم why his sonابن
مهتما بوايرد، بأي شكل من الأشكال.
12:16
would be interestedيستفد in Wiredسلكي, at any rateمعدل.
سأتخطى هذا بشكل أسرع.
12:20
I will go throughعبر this a little quickerأسرع.
هذا هو المفضل لدي، 1995،
12:23
This is my favoriteالمفضل, 1995,
الصفحة الأخيرة من مجلة نيوزويك.
12:26
back pageصفحة of Newsweekنيوزويك magazineمجلة.
12:29
Okay. Readاقرأ it. (Laughterضحك)
حسنا. يمكنكم قراءتها. (ضحك)
"يتوقع نيجروبونتي، أننا قريباً
سنقتني الكتب والصحف مباشرة من الإنترنت.
12:31
["Nicholasنيكولاس Negroponteنيغروبونتي, directorمدير of the MITMIT Mediaوسائل الإعلام Labمختبر, predictsتتوقع that we'llحسنا soonهكذا buyيشترى booksالكتب and newspapersالصحف straightمباشرة over the Internetالإنترنت. Uh, sure."
Cliffordكليفورد Stollستول, Newsweekنيوزويك, 1995]
12:33
You mustيجب admitيعترف that givesيعطي you,
عليكم الاعتراف بأن هذا يجعلكم
على الأقل يجعلني أنا أشعر بالسعادة
12:35
at leastالأقل it givesيعطي me pleasureبكل سرور
12:37
when somebodyشخص ما saysيقول how deadميت wrongخطأ you are.
عندما يقول أحدهم كم كنت على خطأ.
ثم صدر "كن رقمياً".
12:41
"Beingيجرى Digitalرقمي" cameأتى out.
بالنسبة لي، لقد قدم لي فرصة
12:43
For me, it gaveأعطى me an opportunityفرصة
لولوج عالم تجارة الصحافة
12:46
to be more in the tradeتجارة pressصحافة
وإخراج ذلك للجمهور،
12:48
and get this out to the publicعامة,
وسمح لنا ببناء مختبر الميديا الجديد،
12:51
and it alsoأيضا allowedسمح us to buildبناء the newالجديد Mediaوسائل الإعلام Labمختبر,
والذي أنصحكم بزيارته إن لم تفعلوا،
12:54
whichالتي if you haven'tلم been to, visitيزور,
لأنه قطعة معمارية جميلة
12:56
because it's a beautifulجميلة pieceقطعة of architectureهندسة معمارية
بغض النظر عن كونه مكان رائع للعمل.
12:59
asideجانبا from beingيجرى a wonderfulرائع placeمكان to work.
وهذا ما كنا نقوله بمحادثات TED.
13:02
So these are the things we were sayingقول in those TEDsTEDS.
[ستصبح الوسائط المتعددة شاشات عرض متقدمة]
أتينا إليهم.
13:05
[Todayاليوم, multimediaالوسائط المتعددة is a desktopسطح المكتب or livingالمعيشة roomمجال experienceتجربة, because the apparatusجهاز is so clunkyعالي الكعب. This will changeيتغيرون dramaticallyبشكل كبير with smallصغير, brightمشرق, thinنحيف ضعيف, high-resolutionعالية الدقة displaysيعرض. — 1995]
13:06
We cameأتى to them.
انتظرت رداً على ذلك كل سنة.
13:08
I lookedبدا forwardإلى الأمام to it everyكل yearعام.
كانت الحفلة التي لم يحظى بها ريكي أبداً
13:10
It was the partyحفل that Rickyريكي WurmanWurman never had
إذ دعا العديد من أصدقائه القدامى،
13:13
in the senseإحساس that he invitedدعوة manyكثير of his oldقديم friendsاصحاب,
ومن بينهم أنا.
13:16
includingبما فيها myselfنفسي.
ثم حدث معي تغيير عميق.
13:17
And then something for me changedتغير
13:20
prettyجميلة profoundlyعميق.
13:21
I becameأصبح more involvedمتورط with computersأجهزة الكمبيوتر and learningتعلم
أصبحت أكثر انشغالاً بالحواسيب وبالتعليم
وتأثراً بسيمور،
13:25
and influencedتأثر by Seymourسيمور,
ولكن بالتركيز على التعليم
13:28
but particularlyخصوصا looking at learningتعلم
كأفضل مقاربة
13:30
as something that is bestالأفضل approximatedيقترب
لبرمجة الحاسوب.
13:34
by computerالحاسوب programmingبرمجة.
عندما تكتبون برنامج حاسوب،
13:36
When you writeاكتب a computerالحاسوب programبرنامج,
لا يكون عليكم فقط إعداد قائمة بالأمور
13:38
you've got to not just listقائمة things out
ونوع من الخوارزميات
13:41
and sortفرز of take an algorithmخوارزمية
وترجمتها إلى مجموعة من التعليمات،
13:42
and translateترجمه it into a setجلس of instructionsتعليمات,
لكن عند حدوث خطأ، وجميع البرامج بها أخطاء،
13:45
but when there's a bugبق, and all programsبرامج have bugsالبق,
يكون عليكم تصحيحها.
13:48
you've got to de-bugدي من الشوائب it.
يكون عليكم الدخول وتغييرها،
13:50
You've got to go in, changeيتغيرون it,
ثم إعادة تنفيذها،
13:52
and then re-executeأعد تنفيذ,
فتكررون العملية،
13:53
and you iterateأعاد,
وهذا التكرار هو بالفعل
13:55
and that iterationتكرار is really
مقاربة جيدة للتعلم.
13:58
a very, very good approximationتقريب of learningتعلم.
وهذا يقودني للحديث عن عملي مع سيمور
14:01
So that led to my ownخاصة work with Seymourسيمور
بأماكن مثل كمبوديا
14:05
in placesأماكن like Cambodiaكمبوديا
وانطلاق مشروع حاسوب لكل طفل.
14:07
and the startingابتداء of One Laptopحاسوب محمول perلكل Childطفل.
وقد استقبل TED محادثات عديدة عنه،
14:10
Enoughكافية TEDTED Talksمحادثات on One Laptopحاسوب محمول perلكل Childطفل,
لذا سأمر بسرعة عليه،
14:13
so I'll go throughعبر it very fastبسرعة,
لكن هذا أعطانا الفرصة
14:14
but it did give us the chanceفرصة
للقيام بشيء على نطاق واسع نسبياً
14:18
to do something at a relativelyنسبيا largeكبير scaleمقياس
بمجال التعليم والتنمية والحوسبة.
14:22
in the areaمنطقة of learningتعلم, developmentتطوير and computingالحوسبة.
القليل من الناس يعرفون بأن حاسوب لكل طفل
14:26
Very fewقليل people know that One Laptopحاسوب محمول perلكل Childطفل
كان مشروعاً بقيمة مليار دولار،
14:29
was a $1 billionمليار projectمشروع,
وكان، على الأقل خلال السنوات 7 التي أدرته،
14:31
and it was, at leastالأقل over the sevenسبعة yearsسنوات I ranجرى it,
لكن الأهم، أن مساهمة البنك الدولي
14:34
but even more importantمهم, the Worldالعالمية Bankبنك
والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية كانت 0.
14:36
contributedساهم zeroصفر, USAIDأنت قلت zeroصفر.
والمثير للاهتمام، أن الدول وفرت معظمها
14:39
It was mostlyخاصة the countriesبلدان
usingاستخدام theirهم ownخاصة treasuriesخزائن,
باستخدام سندات خزائنها،
14:43
whichالتي is very interestingمثير للإعجاب,
وبرأيي على الأقل، هو مثير
14:45
at leastالأقل to me it was very interestingمثير للإعجاب
بالنظر لما أنوي فعله بعد ذلك.
14:46
in termsشروط of what I planخطة to do nextالتالى.
هذه هي المناطق التي استفادت من المشروع.
14:49
So these are the variousمختلف placesأماكن it happenedحدث.
وقد حاولت بعدها القيام بتجربة،
14:53
I then triedحاول an experimentتجربة,
أنجزتها بإثيوبيا.
14:55
and the experimentتجربة happenedحدث in Ethiopiaأثيوبيا.
وهذه هي.
15:00
And here'sمن هنا the experimentتجربة.
التجربة هي،
15:02
The experimentتجربة is,
هل يمكن التعلم دون مدارس.
15:04
can learningتعلم happenيحدث where there are no schoolsالمدارس.
قدمنا لابتوبات "حواسيب لوحية" للأطفال
15:08
And we droppedإسقاط off tabletsأجهزة لوحية
دون تعليمات لتشغيلها
15:10
with no instructionsتعليمات
وتركناهم يحاولون معرفة كيف تعمل.
15:13
and let the childrenالأطفال figureالشكل it out.
وفي فترة قصيرة،
15:16
And in a shortقصيرة periodفترة of time,
لم يقوموا فقط
15:19
they not only
بتشغيلها واستخدام 50 تطبيقا للأطفال
15:22
turnedتحول them on and were usingاستخدام 50 appsالتطبيقات perلكل childطفل
خلال خمسة أيام،
15:25
withinفي غضون fiveخمسة daysأيام,
بل حفظوا أناشيد "الأبجدية" في أسبوعين،
15:27
they were singingالغناء "ABCABC" songsالأغاني withinفي غضون two weeksأسابيع,
ولكنهم قرصنوا أندرويد في 6 أشهر.
15:30
but they hackedاخترق Androidذكري المظهر withinفي غضون sixستة monthsالشهور.
وقد كان ذلك جد مثير للاهتمام.
15:34
And so that seemedبدت sufficientlyبشكل كافي interestingمثير للإعجاب.
وربما هذه أفضل صورة لدي.
15:37
This is perhapsربما the bestالأفضل pictureصورة I have.
الطفل على يمينكم
15:40
The kidطفل on your right
يبدو أنه عَيَّنَ نفسه كأستاذ.
15:44
has sortفرز of nominatedمعين himselfنفسه as teacherمدرس.
انظروا إلى الطقل على اليسار، وإلى من معه.
15:46
Look at the kidطفل on the left, and so on.
ليس هناك تدخل للراشدين تماماً.
15:49
There are no adultsالكبار involvedمتورط in this at all.
لذ، تساءلت، إن كان بإمكاننا
15:52
So I said, well can we do this
أن نقوم بذلك على نطاق واسع؟
15:53
at a largerأكبر scaleمقياس?
فما الذي ينقصنا؟
15:55
And what is it that's missingمفقود?
بهذه الصورة الأطفال يتناقشون،
15:57
The kidsأطفال are givingإعطاء a pressصحافة conferenceمؤتمر at this pointنقطة,
ويبدو أنهم يكتبون على الأرض.
16:00
and sortفرز of writingجاري الكتابة in the dirtالتراب.
والجواب هو، ما الذي ينقصنا؟
16:02
And the answerإجابة is, what is missingمفقود?
والحقيقة أني لن أخبركم بتوقعاتي
16:06
And I'm going to skipتخطى over my predictionتنبؤ, actuallyفعلا,
لأنه لم يعد لدي متسع من الوقت،
16:08
because I'm runningجري out of time,
والسؤال هو، ما الذي سيحدث؟
16:10
and here'sمن هنا the questionسؤال, is what's going to happenيحدث?
أظن أن التحدي
16:14
I think the challengeالتحدي
هو أن ربط آخر مليارشخص بالشبكة،
16:15
is to connectالاتصال the last billionمليار people,
وربط آخر مليار
16:18
and connectingتوصيل the last billionمليار
هو أمر جد مختلف عن ربط المليار المقبل،
16:21
is very differentمختلف than connectingتوصيل the nextالتالى billionمليار,
والسبب مختلف
16:24
and the reasonالسبب it's differentمختلف
لأن المليار المقبل
16:25
is that the nextالتالى billionمليار
يسهل ربطه،
16:27
are sortفرز of low-hangingالمنخفض شنقا fruitفاكهة,
بينما أن آخر مليار موجود بالقرى.
16:29
but the last billionمليار are ruralريفي.
وكونه قروي وفقير
16:33
Beingيجرى ruralريفي and beingيجرى poorفقير
هو أمر جد مختلف.
16:36
are very differentمختلف.
يميل الفقر ليكون نتاج لمجتمعنا،
16:37
Povertyفقر tendsيميل to be createdخلقت by our societyالمجتمع,
والناس بذلك المجتمع ليسوا فقراء
16:41
and the people in that communityتواصل اجتماعي are not poorفقير
بنفس الشكل بالمرة.
16:47
in the sameنفسه way at all.
ربما أنهم بسطاء جداً،
16:48
They mayقد be primitiveبدائي,
لكن طريقة التقرب إليهم وربطهم،
16:50
but the way to approachمقاربة it and to connectالاتصال them,
وتاريخ حاسوب لكل طفل،
16:54
the historyالتاريخ of One Laptopحاسوب محمول perلكل Childطفل,
والتجربة بإثيوبيا،
16:56
and the experimentتجربة in Ethiopiaأثيوبيا,
تقودني لأؤمن بأنه يمكننا في الواقع
17:00
leadقيادة me to believe that we can in factحقيقة
أن نقوم بذلك في فترة قصيرة.
17:03
do this in a very shortقصيرة periodفترة of time.
وكانت خطتي هي،
17:06
And so my planخطة,
وللأسف لم أستطع
17:08
and unfortunatelyلسوء الحظ I haven'tلم been ableقادر
إقناع شركائي بهذه النقطة
17:10
to get my partnersشركاء at this pointنقطة
لأقول لهم،
17:13
to let me announceأعلن them,
بأنه علينا فعل ذلك بقمر صناعي ثابت.
17:14
but is to do this with a stationaryثابت satelliteالأقمار الصناعية.
هناك العديد من الأسباب
17:19
There are manyكثير reasonsأسباب
التي لا تجعل منها أفضل فكرة،
17:22
that stationaryثابت satellitesالأقمار الصناعية aren'tلا the bestالأفضل things,
ولكن هناك أخرى تقول عكس ذلك،
17:26
but there are a lot of reasonsأسباب why they are,
ومقابل ملياري دولار فقط،
17:29
and for two billionمليار dollarsدولار,
يمكنكم ربط أكثر من 100 مليون شخص،
17:32
you can connectالاتصال a lot more than 100 millionمليون people,
لكن السبب لاختياري مليارين فقط،
17:36
but the reasonالسبب I pickedالتقطت two,
وسأختم بهذه النقطة،
17:39
and I will leaveغادر this as my last slideالانزلاق,
أن ملياري دولار
17:42
is two billionمليار dollarsدولار
هو ما نصرفه
17:44
is what we were spendingالإنفاق
بأفغانستان
17:47
in Afghanistanأفغانستان
في كل أسبوع.
17:49
everyكل weekأسبوع.
لذا من المؤكد أنه إن كنا قادرين على ربط
17:51
So surelyبالتاكيد if we can connectالاتصال
أفريقيا وآخر مليار شخص
17:54
Africaأفريقيا and the last billionمليار people
بمبلغ كهذا،
17:57
for numbersأعداد like that,
فينبغي أن نفعل ذلك.
17:58
we should be doing it.
شكراً جزيلاً لكم.
18:00
Thank you very much.
(تصفيق)
18:02
(Applauseتصفيق)
كريس أندرسون: تفضل بالبقاء هناك.
18:05
Chrisكريس Andersonأندرسون: Stayالبقاء up there. Stayالبقاء up there.
نيكولاس: هل ستعطوني وقتاً إضافياً؟
18:10
NNNN: You're going to give me extraإضافي time?
كريس: لا. قد كان ذلك ذكياً بخبث، ذكي بخبث.
18:12
CACA: No. That was wickedlyشريرة cleverذكي, wickedlyشريرة cleverذكي.
لعبتها بالشكل الصحيح.
18:14
You gamedيتصور it beautifullyجميل.
نيكولاس، ما هو توقعك؟
18:16
Nicholasنيكولاس, what is your predictionتنبؤ?
(ضحك)
18:19
(Laughterضحك)
نيكولاس: شكراً على سؤالك.
18:21
NNNN: Thank you for askingيسأل.
سأخبرك بتوقعي،
18:23
I'll tell you what my predictionتنبؤ is,
وهو، وهذا هو توقعي،
18:26
and my predictionتنبؤ, and this is a predictionتنبؤ,
لأنه بعد 30 سنة. لن أكون هنا.
18:29
because it'llأنه سوف be 30 yearsسنوات. I won'tمتعود be here.
لكن مما أعيبه على طريقة تعلمنا للقراءة،
18:31
But one of the things about learningتعلم how to readاقرأ,
أننا استهلكنا الكثير
18:36
we have been doing a lot of consumingتستهلك
من المعلومات باستخدام أعيننا،
18:39
of informationمعلومات going throughعبر our eyesعيون,
وربما أنها طريقة غير فعالة كما يجب.
18:41
and so that mayقد be a very inefficientغير فعال channelقناة.
لذا أتوقع بأننا سنتناول المعلومات
18:44
So my predictionتنبؤ is that we are
going to ingestابتلاع informationمعلومات
ستبتلعون حبة وتتعلمون الإنجليزية.
18:49
You're going to swallowالسنونو a pillحبة دواء and know Englishالإنجليزية.
وحبة أخرى فتعرفوا شكسبير.
18:52
You're going to swallowالسنونو a
pillحبة دواء and know Shakespeareشكسبير.
وذلك عن طريق مجرى الدم.
18:55
And the way to do it is throughعبر the bloodstreamتيار الدم.
وبمجرد أن تصل مجرى دمكم،
18:58
So onceذات مرة it's in your bloodstreamتيار الدم,
ستتوجه رأساً نحو دماغكم،
19:00
it basicallyفي الأساس goesيذهب throughعبر it and getsيحصل على into the brainدماغ,
وعندما ستصل إلى الدماغ
19:02
and when it knowsيعرف that it's in the brainدماغ
وإلى مختلف الأماكن به،
19:04
in the differentمختلف piecesقطع,
ستضع تلك المعرفة بالمكان الصحيح.
19:05
it depositsالودائع it in the right placesأماكن.
المستقبل هو البلع.
19:08
So it's ingestingتناول.
كريس: هل ترافق ري كرزويل، ربما؟
19:09
CACA: Have you been hangingمعلق out
with Rayشعاع Kurzweilكورزويل by any chanceفرصة?
نيكولاس: لا، لكني أرافق إد بويدن
19:12
NNNN: No, but I've been hangingمعلق
around with Edإد Boydenبويدن
ومع واحد من المتحدثين بـ TED
19:15
and hangingمعلق around with one of the speakersمكبرات الصوت
الحاضر هنا،
19:17
who is here, Hughهيو Herrهير,
وهناك العديد من الأشخاص.
19:19
and there are a numberرقم of people.
ذلك ليس ببعيد، 30 سنة من الآن فقط.
19:21
This isn't quiteالى حد كبير as far-fetchedبعيد الإحتمال,
19:22
so 30 yearsسنوات from now.
19:25
CACA: We will checkالتحقق من it out.
كريس: سنتأكد من ذلك.
سنشاهد هذا الفيديو بعد 30 سنة،
19:27
We're going to be back and we're going
to playلعب this clipقصاصة 30 yearsسنوات from now,
وبعدها سنتناول الحبة الحمراء.
19:29
and then all eatتأكل the redأحمر pillحبة دواء.
أشكرك على ذلك.
19:32
Well thank you for that.
نيكولاس نيجروبونتي.
19:34
Nicholasنيكولاس Negroponteنيغروبونتي.
نيكولاس: شكرا لكم.
19:36
NNNN: Thank you.
(تصفيق)
19:37
(Applauseتصفيق)
Translated by DAHOU Mohamed
Reviewed by Allam Zedan

▲Back to top

About the speaker:

Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com