English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2014

Nicholas Negroponte: A 30-year history of the future

Николас Негропонте: 30-летняя история будущего

Filmed
Views 1,890,646

Основатель MIT Media Lab, Николас Негропонте берёт нас в путешествие по последним 30 годам истории технологий. Виртуозный предсказатель коротко говорит об интерфейсах и инновациях, предвиденных им в 1970-х и 1980-х годах, над которыми тогда смеялись, а сейчас они повсюду. И он даёт ещё одно последнее (абсурдное? блестящее?) предсказание на следующие 30 лет.

- Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world. Full bio

(Videoвидео) NicholasНиколас NegroponteНегропонте:
Can we switchпереключатель to the videoвидео discдиск,
(Видео) Николас Негропонте:
Можем переключить на видеодиск,
00:12
whichкоторый is in playиграть modeРежим?
который уже в режиме проигрывания?
00:15
I'm really interestedзаинтересованный in how you put people and computersкомпьютеры togetherвместе.
Мне по-настоящему интересно,
как взаимодействуют люди и компьютеры.
00:17
We will be usingс помощью the TVТВ screensэкраны or theirих equivalentsэквиваленты
Вскоре в будущем мы будем пользоваться
00:22
for electronicэлектронный booksкниги of the futureбудущее.
ТВ-экранами или их эквивалентом
для чтения электронных книг.
00:25
(MusicМузыка, crosstalkперекрестные помехи)
(Музыка, разговоры)
00:30
Very interestedзаинтересованный in touch-sensitiveсенсорное displaysдисплеи,
В сенсорных высокотехнологичных
дисплеях интересно то,
00:50
high-techвысокие технологии, high-touchвысокое касание, not havingимеющий
to pickвыбирать up your fingersпальцы to use them.
что можно на них работать,
не отрывая пальцев.
00:52
There is anotherдругой way where computersкомпьютеры
Есть и другой вариант, когда компьютеры
00:56
touchпотрогать people: wearingносить, physicallyфизически wearingносить.
физически расположены на человеке.
00:58
SuddenlyВдруг on Septemberсентябрь 11thго,
Внезапно 11-го сентября
01:08
the worldМир got biggerбольше.
мир стал шире.
01:10
NNН.Н.: Thank you. (ApplauseАплодисменты)
НН: Спасибо. (Аплодисменты)
01:13
Thank you.
Спасибо.
01:16
When I was askedспросил to do this,
Когда меня попросили выступить с речью,
01:18
I was alsoтакже askedспросил to look at all 14 TEDТЕД Talksпереговоры
меня также попросили просмотреть
все мои
01:20
that I had givenданный,
14 выступлений на TED,
01:24
chronologicallyв хронологическом порядке.
в хронологическом порядке.
01:26
The first one was actuallyна самом деле two hoursчасов.
Первое длилось 2 часа.
01:28
The secondвторой one was an hourчас,
Второе — час,
01:30
and then they becameстал halfполовина hoursчасов,
а затем остальные — по полчаса,
01:31
and all I noticedзаметил was my baldплешивый spotместо gettingполучение biggerбольше.
и всё, что я заметил,
это как моя лысина увеличивается.
01:33
(LaughterСмех)
(Смех)
01:37
ImagineПредставить seeingвидя your life, 30 yearsлет of it, go by,
Представьте увидеть свою жизнь,
01:38
and it was, to say the leastнаименее,
30 её лет, прошедшей перед глазами.
01:43
for me, quiteдовольно a shockingотвратительный experienceопыт.
Для меня, по крайней мере,
это было шокирующе.
01:46
So what I'm going to do in my time
В моём выступлении
01:50
is try and shareдоля with you what happenedполучилось
я попытаюсь поделить с вами тем,
01:52
duringв течение the 30 yearsлет,
что произошло за эти 30 лет,
01:54
and then alsoтакже make a predictionпрогнозирование,
а затем сделаю предсказание
01:55
and then tell you a little bitнемного
и немного расскажу вам,
01:58
about what I'm doing nextследующий.
что я делаю дальше.
02:00
And I put on a slideгорка
На слайде первый TED
02:03
where TEDТЕД 1 happenedполучилось in my life.
в моей жизни.
02:06
And it's ratherскорее importantважный
Он настолько же важен,
02:10
because I had doneсделанный 15 yearsлет of researchисследование before it,
ведь до него я провёл 15 лет
в исследованиях,
02:12
so I had a backlogотставание, so it was easyлегко.
у меня был тыл, так что выступить
было просто.
02:16
It's not that I was FidelФидель CastroКастро
Не то чтобы я был Фидель Кастро
02:18
and I could talk for two hoursчасов,
и мог говорить 2 часа подряд,
02:20
or BuckyБаки FullerФуллер.
или Баки Фуллер.
02:22
I had 15 yearsлет of stuffматериал,
У меня было 15 лет материала
02:23
and the MediaСМИ Labлаборатория was about to startНачало.
и Media Lab, готовая к открытию.
02:25
So that was easyлегко.
Так что было легко.
02:27
But there are a coupleпара of things
Но есть кое-что
02:29
about that periodпериод
об этом периоде
02:32
and about what happenedполучилось that are
и произошедшем,
02:33
really quiteдовольно importantважный.
что действительно важно.
02:36
One is that
Первое:
02:37
it was a periodпериод when computersкомпьютеры
это был период, когда компьютеры
02:40
weren'tне было yetвсе же for people.
ещё не были для людей.
02:43
And the other thing that sortСортировать of happenedполучилось
А другое, происходящее
02:45
duringв течение that time is that
в этот период:
02:49
we were consideredсчитается sissyнеженка computerкомпьютер scientistsученые.
нас считали изнеженными
компьютерными учёными.
02:52
We weren'tне было consideredсчитается the realреальный thing.
Вроде как не серьёзные.
02:55
So what I'm going to showпоказать you is, in retrospectвзгляд в прошлое,
Я покажу вам, в ретроспективе,
02:57
a lot more interestingинтересно and a lot more acceptedпринято
более интересное и более принятое,
03:01
than it was at the time.
чем оно было в то время.
03:03
So I'm going to characterizeохарактеризовать the yearsлет
Я охарактеризую годы
03:05
and I'm even going to go back
и даже вернусь в прошлое
03:08
to some very earlyрано work of mineмой,
к своей самой ранней работе.
03:10
and this was the kindсвоего рода of stuffматериал I was doing in the '60s:
Это то, чем я занимался в 60-е:
03:12
very directнепосредственный manipulationманипуляция,
весьма прямое манипулирование,
03:15
very influencedвлияние as I studiedизучал architectureархитектура
под сильным влиянием,
пока изучал архитектуру
03:17
by the architectархитектор MosheМоше SafdieSafdie,
архитектора Моше Сафди.
03:19
and you can see that we even builtпостроен roboticроботизированный things
Можете видеть, что мы даже
создали роботизированные штуки,
03:22
that could buildстроить habitat-likeсреда обитания, как structuresсооружения.
способные строить структуры
типа среды обитания.
03:24
And this for me was
Для меня это было
03:27
not yetвсе же the MediaСМИ Labлаборатория,
ещё не Media Lab,
03:29
but was the beginningначало of what I'll call
но начало того, что я называл
03:31
sensoryсенсорный computingвычисления,
сенсорных технологий.
03:33
and I pickвыбирать fingersпальцы
Я выбрал пальцы частично потом,
03:35
partlyчастично because everybodyвсе thought it was ridiculousсмешной.
что все считали это нелепым.
03:37
Papersдокументы were publishedопубликованный
Были опубликованы статьи о том,
03:41
about how stupidглупый it was to use fingersпальцы.
как глупо использовать пальцы.
03:43
ThreeТри reasonsпричины: One was they were low-resolutionнизкое разрешение.
3 причины:
первая — у них низкое разрешение,
03:47
The other is your handрука would occludeзакупоривать
вторая — рука будет заграждать то,
03:50
what you wanted to see,
на что смотришь,
03:52
and the thirdв третьих, whichкоторый was the winnerпобедитель,
и третья, моя любимая причина, —
03:54
was that your fingersпальцы would get the screenэкран dirtyгрязный,
пальцы будут пачкать экран,
03:55
and henceследовательно, fingersпальцы would never be
следовательно, пальцы никогда
03:59
a deviceустройство that you'dвы бы use.
не станут средством для манипуляций.
04:01
And this was a deviceустройство we builtпостроен in the '70s,
Это — устройство, созданное нами в 70-х,
04:03
whichкоторый has never even been pickedвыбрал up.
который никогда даже не был выбран.
04:06
It's not just touchпотрогать sensitiveчувствительный,
Он не просто сенсорно-чувствителен,
04:08
it's pressureдавление sensitiveчувствительный.
но и чувствителен к давлению.
04:10
(Videoвидео) Voiceголос: Put a yellowжелтый circleкруг there.
(Видео)
Голос: Жёлтый круг, там.
04:12
NNН.Н.: LaterПозже work, and again this was before TEDТЕД 1 —
НН: Более поздняя работа,
и опять же, до TED1,—
04:14
(Videoвидео) Voiceголос: MoveПереехать that westзапад of the diamondбриллиант.
(Видео) Голос:
Сдвинь его налево от ромба.
04:17
CreateСоздайте a largeбольшой greenзеленый circleкруг there.
Создай там большой зелёный круг.
04:20
Man: AwAw, shitдерьмо.
Мужчина: Ах, чёрт возьми!
04:23
NNН.Н.: — was to sortСортировать of do interfaceинтерфейс concurrentlyодновременно,
НН: Это предназначено
для параллельного интерфейса,
04:25
so when you talkedговорили and you pointedзаостренный
то есть когда говоришь и показываешь,
04:29
and you had, if you will,
то есть было, если желаете,
04:31
multipleмножественный channelsканалы.
множество каналов.
04:34
EntebbeЭнтеббе happenedполучилось.
Затем случился Энтеббе.
04:35
1976, AirВоздух FranceФранция was hijackedугнали,
1976 год. Самолёт Air France был угнан,
04:37
takenвзятый to EntebbeЭнтеббе,
транспортирован в Энтеббе,
04:41
and the Israelisизраильтяне not only did an extraordinaryнеобычайный rescueспасение,
и израильтяне не просто провели
выдающуюся спасательную операцию,
04:43
they did it partlyчастично because they had practicedпрактиковали
они сделали это частично потому,
04:48
on a physicalфизическое modelмодель of the airportаэропорт,
что практиковались
на физической модели аэропорта.
04:50
because they had builtпостроен the airportаэропорт,
Так как они построили аэропорт,
04:52
so they builtпостроен a modelмодель in the desertпустыня,
они создали модель в пустыне,
04:53
and when they arrivedприбывший at EntebbeЭнтеббе,
а когда прибыли в Энтеббе,
04:55
they knewзнал where to go because
they had actuallyна самом деле been there.
то знали куда идти,
ибо, по сути, были там.
04:57
The U.S. governmentправительство askedспросил some of us, '76,
Правительство США
попросило некоторых из нас, 1976 год,
05:00
if we could replicateкопировать that computationallyвычислительно,
могли ли мы повторить это
в вычислительном смысле,
05:03
and of courseкурс somebodyкто-то like myselfсебя saysговорит yes.
и, конечно, некоторые, вроде меня,
ответили да.
05:06
ImmediatelyНемедленно, you get a contractконтракт,
Мгновенно у нас на руках контракт
05:08
Departmentотдел of DefenseЗащита,
с Министерством Обороны,
05:10
and we builtпостроен this truckгрузовая машина and this rigустановка.
и мы создаём этот грузовик и прицеп.
05:11
We did sortСортировать of a simulationмоделирование,
Мы создали своего рода симуляцию,
05:14
because you had videoвидео discsдиски,
ведь были видео-диски,
05:16
and again, this is '76.
и, опять же, это был 76-й год.
05:18
And then manyмногие yearsлет laterпозже,
А затем, годами позднее,
05:21
you get this truckгрузовая машина,
вот этот грузовик
05:23
and so you have GoogleGoogle MapsКарты.
и Google Maps.
05:25
Still people thought,
Люди всё ещё думали:
05:28
no, that was not seriousсерьезный computerкомпьютер scienceнаука,
нет, это не серьёзная
компьютерная наука.
05:29
and it was a man namedназванный JerryДжерри WiesnerWiesner,
И был такой человек
по имени Джерри Вейснер, —
05:33
who happenedполучилось to be the presidentпрезидент of MITMIT,
к слову, президент MIT —
05:35
who did think it was computerкомпьютер scienceнаука.
который считал это компьютерной наукой.
05:38
And one of the keysключи for anybodyкто-нибудь
Одним из законов для любого,
05:40
who wantsхочет to startНачало something in life:
кто в жизни хочет что-то начать:
05:43
Make sure your presidentпрезидент is partчасть of it.
убедись, что твой президент в деле.
05:46
So when I was doing the MediaСМИ Labлаборатория,
Так что, пока я занимался Media Lab,
05:49
it was like havingимеющий a gorillaгорилла in the frontфронт seatсиденье.
как будто горилла за рулём.
05:52
If you were stoppedостановился for speedingпревышение скорости
Если бы вас остановили
за превышение скорости,
05:56
and the officerсотрудник lookedсмотрел in the windowокно
полицейский заглянул бы в окно,
05:58
and saw who was in the passengerпассажир seatсиденье,
увидел бы,
кто сидит на переднем сидении,
06:00
then, "Oh, continueПродолжать on, sirсэр."
и такой: «О, езжайте, сэр».
06:02
And so we were ableв состоянии,
У нас это сошло с рук.
06:04
and this is a cuteмилый, actuallyна самом деле, deviceустройство, parentheticallyмимоходом.
И это миленькое устройство,
между прочим.
06:06
This was a lenticularлинзовидный photographфотография of JerryДжерри WiesnerWiesner
Это линзовидная фотография
Джерри Вайснера,
06:09
where the only thing that changedизменено in the photographфотография
где единственным объектом,
который меняется,
06:13
were the lipsгубы.
являются губы.
06:15
So when you oscillatedколебались that little pieceкусок
Когда двигаешь эту часть
06:16
of lenticularлинзовидный sheetлист with his photographфотография,
лентикулярного листа его фотографии,
06:19
it would be in lipгуба syncсинхронизировать
она будет синхронизироваться с губами
06:22
with zeroнуль bandwidthпропускная способность.
с нулевой пропускной способностью.
06:24
It was a zero-bandwidthнулевая пропускная способность teleconferencingтелеконференций systemсистема
В то время это была конференц-связь
06:27
at the time.
с нулевой пропускной способностью.
06:29
So this was the MediaСМИ Lab'sЛАБ
Это было в Media Lab —
06:31
this is what we said we'dмы б do,
то, что мы намеревались создать,
06:35
that the worldМир of computersкомпьютеры, publishingиздательский,
что в мире компьютеров, издательств,
06:37
and so on would come togetherвместе.
и тому подобных сложится воедино.
06:39
Again, not generallyв общем acceptedпринято,
Опять же, не принято единодушно,
06:42
but very much partчасть of TEDТЕД in the earlyрано daysдней.
но большей частью сообщества TED
ранних лет.
06:44
And this is really where we were headedдвуглавый.
А это и было нашей целью.
06:49
And that createdсозданный the MediaСМИ Labлаборатория.
И это создало Media Lab.
06:52
One of the things about ageвозраст
И из-за моего возраста
06:54
is that I can tell you with great confidenceуверенность,
могу сказать с полной уверенностью:
06:58
I've been to the futureбудущее.
я был в будущем.
07:03
I've been there, actuallyна самом деле, manyмногие timesраз.
По факту, несколько раз я был там.
07:05
And the reasonпричина I say that is,
И причина тому,
07:08
how manyмногие timesраз in my life have I said,
что множество раз в жизни я говорил:
07:10
"Oh, in 10 yearsлет, this will happenслучаться,"
«О, через 10 лет это произойдёт»,
07:12
and then 10 yearsлет comesвыходит.
а потом 10 лет проходили.
07:14
And then you say, "Oh, in
five5 yearsлет, this will happenслучаться."
И ты говоришь:
«О, через 5 лет произойдёт».
07:16
And then five5 yearsлет comesвыходит.
И 5 лет проходило.
07:18
So I say this a little bitнемного with havingимеющий feltпочувствовал
Я говорю это с некоторым чувством,
07:20
that I'd been there a numberномер of timesраз,
что был в будущем несколько раз.
07:23
and one of the things that is mostбольшинство quotedцитируемый
Самая цитируемая
07:26
that I've ever said
сказанная мной фраза —
07:29
is that computingвычисления is not about computersкомпьютеры,
информационные технологии
не о компьютерах —
07:30
and that didn't quiteдовольно get enoughдостаточно tractionтяговый,
поначалу не получила резонанса,
07:33
and then it startedначал to.
а затем — да,
07:36
It startedначал to because people caughtпойманный on
потому как люди уловили,
07:38
that the mediumсредний wasn'tне было the messageсообщение.
что средство подачи информации
не было главным.
07:42
And the reasonпричина I showпоказать this carавтомобиль
Я показываю этот автомобиль
07:45
in actuallyна самом деле a ratherскорее uglyуродливый slideгорка
с несколько неказистом слайде,
07:47
is just again to tell you the kindсвоего рода of storyистория
чтобы, опять же, рассказать вам историю,
07:50
that characterizedотличающийся a little bitнемного of my life.
немного иллюстрирующую мою жизнь.
07:52
This is a studentстудент of mineмой
Это — работа моего студента,
07:55
who had doneсделанный a PhpH.D. calledназывается "BackseatBackseat DriverВодитель."
защитившего диссертацию
«Водитель на заднем сидении».
07:57
It was in the earlyрано daysдней of GPSGPS,
Это случилось на расцвете GPS,
08:01
the carавтомобиль knewзнал where it was,
автомобиль имел данные
о своём нахождении
08:03
and it would give audioаудио instructionsинструкции
и мог передать
голосовые инструкции водителю:
08:04
to the driverВодитель, when to turnочередь right,
when to turnочередь left and so on.
когда повернуть направо,
когда налево и так далее.
08:06
TurnsПовороты out, there are a lot of things
Оказалось, что многое
08:10
in those instructionsинструкции that back in that periodпериод
в инструкциях того периода
08:11
were prettyСимпатичная challengingиспытывающий,
было довольно сложным,
08:14
like what does it mean, take the nextследующий right?
например, что значит
«поверните направо на следующем повороте»?
08:16
Well, if you're comingприход up on a streetулица,
Если подъезжаешь к улице,
08:19
the nextследующий right'sРайта probablyвероятно the one after,
то следующий поворот направо,
должно быть, после неё.
08:21
and there are lots of issuesвопросы,
И много там таких проблем.
08:23
and the studentстудент did a wonderfulзамечательно thesisТезис,
Студент защитил отличную диссертацию,
08:24
and the MITMIT patentпатент officeофис said "Don't patentпатент it.
а бюро патентов MIT сказало: «Не патентуй.
08:26
It'llЭто будет never be acceptedпринято.
Такой патент никогда не примут.
08:31
The liabilitiesобязательства are too largeбольшой.
Обязательства слишком большие.
08:33
There will be insuranceстрахование issuesвопросы.
Будут проблемы со страховкой.
08:35
Don't patentпатент it."
Не патентуй».
08:37
So we didn't,
И мы не стали.
08:38
but it showsшоу you how people, again, at timesраз,
Но это показывает,
как люди иногда
08:40
don't really look at what's happeningпроисходит.
не видят происходящего.
08:43
Some work, and I'll just go
throughчерез these very quicklyбыстро,
Некоторые работы —
быстренько пробегусь —
08:47
a lot of sensoryсенсорный stuffматериал.
различные сенсорные устройства.
08:50
You mightмог бы recognizeпризнать a youngмолодой Yo-YoЙо Йо Maмама
Можете узнать тут молодого Йо-Йо Ма
08:52
and trackingотслеживание his bodyтело for playingиграть
и проследить за его движениями,
как он играет
08:54
the celloвиолончель or the hypercellohypercello.
на виолончели или гипер-виолончели.
08:58
These fellowsребята literallyбуквально walkedходил
around like that at the time.
Так парни и ходили в то время.
09:01
It's now a little bitнемного more discreetсдержанный
Теперь это немного опрятнее
09:05
and more commonplaceбанальность.
и общепринято.
09:07
And then there are at leastнаименее threeтри heroesгерои
Хочу быстро упомянуть
09:09
I want to quicklyбыстро mentionупомянуть.
трёх героев.
09:12
MarvinMarvin MinskyМински, who taughtучил me a lot
Марвин Минский, многому научивший меня
09:13
about commonобщий senseсмысл,
о здравом смысле.
09:15
and I will talk brieflyкратко about MurielМюриель Cooperбондарь,
Коротко скажу о Мюриэле Купере
09:17
who was very importantважный to RickyРики WurmanWurman
имевшей важное значение
для Рикки Вурмана,
09:20
and to TEDТЕД, and in factфакт, when she got onstageна сцене,
да и для TED,
и когда она поднялась на сцену,
09:23
she said, the first thing she said was,
первое, что она сказала, было:
09:26
"I introducedвведены RickyРики to NickyNicky."
«Я познакомила Рикки с Никки».
09:28
And nobodyникто callsзвонки me NickyNicky
А никто меня не зовёт Никки,
09:30
and nobodyникто callsзвонки RichardРичард RickyРики,
а Ричарда — Рикки,
09:32
so nobodyникто knewзнал who she was talkingговорящий about.
так что никто не знал,
о ком она говорила.
09:34
And then, of courseкурс, SeymourSeymour PapertПаперт,
И, конечно же, Сеймур Пейперт —
09:37
who is the personчеловек who said,
человек, сказавший:
09:40
"You can't think about thinkingмышление
«Нельзя думать о мышлении,
09:41
unlessесли you think about thinkingмышление about something."
если только не думаешь
о мышлении о чём-то».
09:43
And that's actuallyна самом деле — you can unpackраспаковывать that laterпозже.
Можете поразмышлять над этим позднее —
09:45
It's a prettyСимпатичная profoundглубокий statementзаявление.
весьма глубокое утверждение.
09:51
I'm showingпоказ some slidesслайды
Я показываю некоторые слайды
09:55
that were from TEDТЕД 2,
с TED 2,
09:57
a little sillyглупый as slidesслайды, perhapsвозможно.
возможно, немного глуповатые.
09:59
Then I feltпочувствовал televisionтелевидение really was about displaysдисплеи.
Тогда я думал, что смысл телевидения
в отображении.
10:02
Again, now we're pastмимо TEDТЕД 1,
Теперь мы прошли TED 1
10:08
but just around the time of TEDТЕД 2,
и где-то во временах TED 2.
10:11
and what I'd like to mentionупомянуть here is,
Тут мне бы хотелось упомянуть:
10:14
even thoughхоть you could imagineпредставить
хотя вы и можете представить себе
10:16
intelligenceинтеллект in the deviceустройство,
интеллект в устройствах,
10:18
I look todayCегодня at some of the work
сегодня я смотрю на некоторые работы
10:20
beingявляющийся doneсделанный about the Internetинтернет of Things,
в области интернета вещей
10:22
and I think it's kindсвоего рода of tragicallyтрагически patheticжалкий,
и думаю, что они, своего рода,
трагически жалкие
10:24
because what has happenedполучилось is people take
потому как происходит следующее:
10:27
the ovenдуховой шкаф panelпанель and put it on your cellклетка phoneТелефон,
берёт человек панель от духовки
и накладывает её на мобильник,
10:29
or the doorдверь keyключ ontoна your cellклетка phoneТелефон,
или дверной ключ на мобильник,
10:33
just takingпринятие it and bringingприведение it to you,
просто берёт и даёт вам,
10:35
and in factфакт that's actuallyна самом деле what you don't want.
а это, по сути, то, что вам не нужно.
10:37
You want to put a chickenкурица in the ovenдуховой шкаф,
Вы хотите ставить курицу в духовку,
10:40
and the ovenдуховой шкаф saysговорит, "AhaАга, it's a chickenкурица,"
а духовка будет отвечать:
«О, это — курица!» —
10:42
and it cooksготовит еду the chickenкурица.
и готовит курицу.
10:44
"Oh, it's cookingГотовка the chickenкурица for NicholasНиколас,
«Так, приготовление курицы для Николаса,
10:45
and he likesнравится it this way and that way."
а он её любит так-то и так-то».
10:47
So the intelligenceинтеллект, insteadвместо of beingявляющийся in the deviceустройство,
Вместо того, чтобы интеллект
внедрить в устройство,
10:49
we have startedначал todayCегодня
мы сегодня начали
10:52
to moveпереехать it back ontoна the cellклетка phoneТелефон
обратно ставить его на сотовые
10:53
or closerближе to the userпользователь,
или ближе к пользователю —
10:56
not a particularlyв частности enlightenedпросвещенный viewПосмотреть
не особо просвещённый взгляд
10:58
of the Internetинтернет of Things.
на интернет вещей.
11:00
Televisionтелевидение, again, televisionтелевидение what I said todayCегодня,
Снова телевидение.
Сегодня я говорил,
11:03
that was back in 1990,
что телевидение тогда, в 1990-м году,
11:06
and the televisionтелевидение of tomorrowзавтра
телевидение будущего
11:09
would look something like that.
выглядело вот так.
11:10
Again, people, but they laughedрассмеялся cynicallyцинично,
Люди цинично посмеивались,
11:13
they didn't laughсмех with much appreciationпризнательность.
смеялись без особого признания.
11:16
Telecommunicationsсвязь in the 1990s,
Телекоммуникации в 1990-х.
11:22
GeorgeДжордж Gilderпозолотчик decidedприняли решение that he would call this diagramдиаграмма
Джордж Гилдер решил,
что назовёт эту диаграмму
11:24
the NegroponteНегропонте switchпереключатель.
«выключатель Негропонте».
11:30
I'm probablyвероятно much lessМеньше famousизвестный than GeorgeДжордж,
Я несколько менее известен, чем Джордж,
11:32
so when he calledназывается it the NegroponteНегропонте switchпереключатель, it stuckзастрял,
так что, когда он назвал её «выключатель
Негропонте», название привязалось,
11:34
but the ideaидея of things that cameпришел in the groundземля
но идея того, что устройства на земле
11:38
would go in the airвоздух and stuffматериал in the airвоздух
пойдут в воздух, а штуки из воздуха
11:41
would go into the groundземля
перейдут на землю,
11:42
has playedиграл itselfсам out.
принялась.
11:44
That is the originalоригинал slideгорка from that yearгод,
Это — оригинальный слайд того года,
11:46
and it has workedработал in lockstepLockstep obedienceпослушание.
и он работал строго по плану.
11:50
We startedначал WiredПроводная magazineжурнал.
Мы запустили журнал Wired.
11:54
Some people, I rememberзапомнить we sharedобщий
Помню, мы периодически
11:56
the receptionприем deskстол письменный periodicallyпериодически,
ставили колонку администратора,
12:00
and some parentродитель calledназывается up irateразгневанный that his sonсын
и один недовольный родитель
позвонил с жалобами, что его сын
12:02
had givenданный up SportsВиды спорта Illustratedиллюстрированный
отказался от подписки
на Sports Illustrated
12:07
to subscribeподписываться for WiredПроводная,
в пользу Wired.
12:09
and he said, "Are you some
pornoпорно magazineжурнал or something?"
Он спросил: «Вы какой-то
порно-журнал или что-то такое?»,
12:11
and couldn'tне может understandПонимаю why his sonсын
и никак не мог взять в толк,
почему его сын
12:14
would be interestedзаинтересованный in WiredПроводная, at any rateставка.
интересуется Wired.
12:16
I will go throughчерез this a little quickerбыстрее.
Немного ускорюсь.
12:20
This is my favoriteлюбимый, 1995,
Вот моё любимое — 1995 год,
12:23
back pageстраница of NewsweekNewsweek magazineжурнал.
последняя страница журнала Newsweek.
12:26
Okay. ReadЧитать it. (LaughterСмех)
Ладно. Читайте. (Смех)
12:29
["NicholasНиколас NegroponteНегропонте, directorдиректор of the MITMIT MediaСМИ Labлаборатория, predictsпредсказывает that we'llЧто ж soonскоро buyкупить booksкниги and newspapersгазеты straightПрямо over the Internetинтернет. Uh, sure."
CliffordКлиффорд StollStoll, NewsweekNewsweek, 1995]
[Николас Негропонте,
директор MIT Media Lab,
прогнозирует, что скоро
книги и газеты будут
продаваться в интернет. Ну да.]
12:31
You mustдолжен admitпризнавать that givesдает you,
Признайте, приятно,
по крайней мере, мне,
12:33
at leastнаименее it givesдает me pleasureудовольствие
когда кто-то говорит,
как чертовски вы неправы.
12:35
when somebodyкто-то saysговорит how deadмертвый wrongнеправильно you are.
Вышла книга «Жизнь в цифровом мире».
12:37
"Beingбытие Digitalцифровой" cameпришел out.
Мне это дало возможность
12:41
For me, it gaveдал me an opportunityвозможность
стать более известным
12:43
to be more in the tradeсделка pressНажмите
в профессиональной прессе
12:46
and get this out to the publicобщественности,
и вынести свои идеи в свет,
12:48
and it alsoтакже allowedпозволил us to buildстроить the newновый MediaСМИ Labлаборатория,
а также позволило нам
построить новую Media Lab,
12:51
whichкоторый if you haven'tне been to, visitпосещение,
которую, если вы не были,
стоит посетить,
12:54
because it's a beautifulкрасивая pieceкусок of architectureархитектура
ведь это прекрасное
архитектурное строение,
12:56
asideв стороне from beingявляющийся a wonderfulзамечательно placeместо to work.
кроме того, что восхитительное
место работы.
12:59
So these are the things we were sayingпоговорка in those TEDsTEDS.
Вот о чём мы говорили на TED.
13:02
[TodayCегодня, multimediaмультимедиа is a desktopрабочий стол or livingживой roomкомната experienceопыт, because the apparatusустройство is so clunkyнеуклюжим. This will changeизменение dramaticallyдраматично with smallмаленький, brightяркий, thinтонкий, high-resolutionвысокое разрешение displaysдисплеи. — 1995]
[Сегодня мультимедиа — громоздкая.
Это изменится, когда появятся
компактные, яркие, экраны
с высоким разрешением — 1995 год].
13:05
We cameпришел to them.
Мы дожили и до них.
13:06
I lookedсмотрел forwardвперед to it everyкаждый yearгод.
Я ожидал этого каждый год.
13:08
It was the partyвечеринка that RickyРики WurmanWurman never had
Это была вечеринка,
какой Рикки Вурман никогда не видывал,
13:10
in the senseсмысл that he invitedприглашенный manyмногие of his oldстарый friendsдрузья,
он пригласил своих старых друзей,
13:13
includingв том числе myselfсебя.
включая меня.
13:16
And then something for me changedизменено
А затем что-то для меня переменилось
13:17
prettyСимпатичная profoundlyглубоко.
коренным образом.
13:20
I becameстал more involvedучаствует with computersкомпьютеры and learningобучение
Я больше увлёкся
компьютерами и образованием
13:21
and influencedвлияние by SeymourSeymour,
под влиянием Сеймура,
13:25
but particularlyв частности looking at learningобучение
особенно рассматривая образование,
13:28
as something that is bestЛучший approximatedаппроксимируется
как нечто, наиболее приближенное
13:30
by computerкомпьютер programmingпрограммирование.
к компьютерному программированию.
13:34
When you writeзаписывать a computerкомпьютер programпрограмма,
Когда пишешь компьютерную программу,
13:36
you've got to not just listсписок things out
нужно не просто составить
список параметров,
13:38
and sortСортировать of take an algorithmалгоритм
применить некий алгоритм,
13:41
and translateпереведите it into a setзадавать of instructionsинструкции,
и перевести его в набор инструкций,
13:42
but when there's a bugошибка, and all programsпрограммы have bugsошибки,
но, если там есть ошибка,
а во всех программах она есть,
13:45
you've got to de-bugотлаживать it.
необходимо её удалить.
13:48
You've got to go in, changeизменение it,
Нужно влезть туда, поменять программу
13:50
and then re-executeпереоформить,
и выполнить заново,
13:52
and you iterateповторять,
и так далее.
13:53
and that iterationитерация is really
Вот такая итерация —
13:55
a very, very good approximationприближение of learningобучение.
весьма удачный аналог обучению.
13:58
So that led to my ownсвоя work with SeymourSeymour
Это привело меня
к собственной работе с Сеймуром
14:01
in placesмест like CambodiaКамбоджа
в таких местах, как Камбоджа,
14:05
and the startingначало of One Laptopпортативный компьютер perв Childребенок.
и началу программы
«Ноутбук каждому ребёнку».
14:07
EnoughДостаточно TEDТЕД Talksпереговоры on One Laptopпортативный компьютер perв Childребенок,
Достаточно TED выступлений
«Ноутбук каждому ребёнку».
14:10
so I'll go throughчерез it very fastбыстро,
Пройдусь очень быстро.
14:13
but it did give us the chanceшанс
Это дало нам шанс
14:14
to do something at a relativelyотносительно largeбольшой scaleмасштаб
делать нечто
в относительно широком масштабе
14:18
in the areaплощадь of learningобучение, developmentразвитие and computingвычисления.
в области образования, развития
и вычислительной техники.
14:22
Very fewмало people know that One Laptopпортативный компьютер perв Childребенок
Не так много людей знают,
что «Ноутбук каждому ребёнку»
14:26
was a $1 billionмиллиард projectпроект,
был проектом стоимостью
1 миллиард долларов.
14:29
and it was, at leastнаименее over the sevenсемь yearsлет I ranпобежал it,
Так оно и есть все 7 лет,
что я им руковожу,
14:31
but even more importantважный, the WorldМир BankБанка
но важнее всего,
что Всемирный Банк
14:34
contributedспособствовали zeroнуль, USAIDТЫ СКАЗАЛ zeroнуль.
ничего не внёс, АМР — тоже ничего.
14:36
It was mostlyв основном the countriesстраны
usingс помощью theirих ownсвоя treasuriesказначейств,
По большей части, это были страны,
использующие свои ресурсы,
14:39
whichкоторый is very interestingинтересно,
что весьма интересно.
14:43
at leastнаименее to me it was very interestingинтересно
Для меня это было очень интересно
14:45
in termsсроки of what I planплан to do nextследующий.
в свете того, что я планировал далее.
14:46
So these are the variousразличный placesмест it happenedполучилось.
Вот во всех этих местах
программа заработала.
14:49
I then triedпытался an experimentэксперимент,
Затем я провёл эксперимент,
14:53
and the experimentэксперимент happenedполучилось in EthiopiaЭфиопия.
которой имел место в Эфиопии.
14:55
And here'sвот the experimentэксперимент.
И вот, каким он был.
15:00
The experimentэксперимент is,
Эксперимент в том,
15:02
can learningобучение happenслучаться where there are no schoolsшколы.
возможно ли обучение там,
где нет школ.
15:04
And we droppedупал off tabletsтаблетки
Мы раздали планшеты
15:08
with no instructionsинструкции
без каких-либо инструкций
15:10
and let the childrenдети figureфигура it out.
и позволили детям разобраться самим.
15:13
And in a shortкороткая periodпериод of time,
За короткое время
15:16
they not only
они не только их включили
15:19
turnedоказалось them on and were usingс помощью 50 appsПрограммы perв childребенок
и стали использовать
вплоть до 50 приложений на ребёнка
15:22
withinв five5 daysдней,
в течение пяти дней,
15:25
they were singingпение "ABCазбука" songsпесни withinв two weeksнедель,
они распевали песенку АВС
за двухнедельный период,
15:27
but they hackedвзломан AndroidAndroid withinв sixшесть monthsмесяцы.
и они взломали Андроид за 6 месяцев.
15:30
And so that seemedказалось sufficientlyдостаточно interestingинтересно.
Вот это было очень занятно.
15:34
This is perhapsвозможно the bestЛучший pictureкартина I have.
Вот, пожалуй, лучшее фото,
что у меня есть.
15:37
The kidдитя on your right
Ребёнок справа для вас
15:40
has sortСортировать of nominatedноминирована himselfсам as teacherучитель.
как бы провозгласил себя учителем.
15:44
Look at the kidдитя on the left, and so on.
Посмотрите на малыша слева и далее.
15:46
There are no adultsВзрослые involvedучаствует in this at all.
Совсем нет взрослых здесь.
15:49
So I said, well can we do this
Я задумался: а можно ли
сделать то же самое
15:52
at a largerбольше scaleмасштаб?
в более крупном масштабе?
15:53
And what is it that's missingотсутствует?
Чего не хватает?
15:55
The kidsДети are givingдающий a pressНажмите conferenceконференция at this pointточка,
Дети сейчас дают пресс-конференцию,
15:57
and sortСортировать of writingписьмо in the dirtгрязь.
и как бы пишут на грязи.
16:00
And the answerответ is, what is missingотсутствует?
И ответ: а чего не хватает?
16:02
And I'm going to skipпропускать over my predictionпрогнозирование, actuallyна самом деле,
Я пропущу свой прогноз,
16:06
because I'm runningБег out of time,
так как времени мало,
16:08
and here'sвот the questionвопрос, is what's going to happenслучаться?
и вот вопрос: что произойдёт?
16:10
I think the challengeвызов
Думаю, трудность в том,
16:14
is to connectсоединять the last billionмиллиард people,
чтобы присоединить
последний миллиард людей,
16:15
and connectingсоединительный the last billionмиллиард
что совсем иначе,
16:18
is very differentдругой than connectingсоединительный the nextследующий billionмиллиард,
нежели подключение
следующего миллиарда,
16:21
and the reasonпричина it's differentдругой
а иначе это потому,
16:24
is that the nextследующий billionмиллиард
что следующий миллиард
16:25
are sortСортировать of low-hangingнизко висящие fruitфрукты,
это как фрукт, висящий низко,
16:27
but the last billionмиллиард are ruralсельская местность.
а вот последний миллиард — это деревни.
16:29
Beingбытие ruralсельская местность and beingявляющийся poorбедные
Деревенские и бедные люди —
16:33
are very differentдругой.
понятия разные.
16:36
Povertyбедность tendsкак правило, to be createdсозданный by our societyобщество,
Бедность обычно создаётся
нашим обществом,
16:37
and the people in that communityсообщество are not poorбедные
а люди в этом обществе вовсе не бедны
16:41
in the sameодна и та же way at all.
в том же смысле.
16:47
They mayмай be primitiveпримитивный,
Может, они и простоваты,
16:48
but the way to approachподход it and to connectсоединять them,
но способ подхода к ним,
установки связи с ними
16:50
the historyистория of One Laptopпортативный компьютер perв Childребенок,
история программы
«Ноутбук каждому ребёнку»
16:54
and the experimentэксперимент in EthiopiaЭфиопия,
и эксперимент в Эфиопии
16:56
leadвести me to believe that we can in factфакт
вселяют в меня уверенность,
17:00
do this in a very shortкороткая periodпериод of time.
что мы можем сделать это
за короткое время.
17:03
And so my planплан,
Мой план таков —
17:06
and unfortunatelyК сожалению I haven'tне been ableв состоянии
к сожалению, я не смог
17:08
to get my partnersпартнеры at this pointточка
привезти своих партнёров,
17:10
to let me announceанонсировать them,
чтобы представить их, —
17:13
but is to do this with a stationaryстационарный satelliteспутник.
сделать это с помощью
стационарного спутника.
17:14
There are manyмногие reasonsпричины
По многим причинам
17:19
that stationaryстационарный satellitesспутники aren'tне the bestЛучший things,
стационарные спутники —
не самое лучшее решение,
17:22
but there are a lot of reasonsпричины why they are,
но и по многим причинам — да.
17:26
and for two billionмиллиард dollarsдолларов,
За 2 миллиарда долларов
17:29
you can connectсоединять a lot more than 100 millionмиллиона people,
можно подключить
более 100 миллионов человек,
17:32
but the reasonпричина I pickedвыбрал two,
но я выбрал 2 —
17:36
and I will leaveоставлять this as my last slideгорка,
оставлю тут изображение на слайде.
17:39
is two billionмиллиард dollarsдолларов
2 миллиарда долларов —
17:42
is what we were spendingрасходы
сумма, которые мы тратили
17:44
in AfghanistanАфганистан
в Афганистане
17:47
everyкаждый weekнеделю.
еженедельно.
17:49
So surelyконечно if we can connectсоединять
Конечно, если мы сможем
подключить Африку
17:51
AfricaАфрика and the last billionмиллиард people
и последний миллиард человек
17:54
for numbersчисел like that,
за такую сумму,
17:57
we should be doing it.
то надо это сделать.
17:58
Thank you very much.
Спасибо большое.
18:00
(ApplauseАплодисменты)
(Аплодисменты)
18:02
ChrisКрис AndersonАндерсон: StayОставаться up there. StayОставаться up there.
Крис Андерсон:
Подождите немного.
18:05
NNН.Н.: You're going to give me extraдополнительный time?
НН: Вы мне выделите
дополнительное время?
18:10
CAКалифорния: No. That was wickedlyбеззаконно cleverумная, wickedlyбеззаконно cleverумная.
КА: Нет, но это было чертовски умно.
18:12
You gamedманипуляциям it beautifullyкрасиво.
Отличный ход.
18:14
NicholasНиколас, what is your predictionпрогнозирование?
Николас, каков ваш прогноз?
18:16
(LaughterСмех)
(Смех)
18:19
NNН.Н.: Thank you for askingпросить.
НН: Спасибо, за вопрос.
18:21
I'll tell you what my predictionпрогнозирование is,
Я скажу, каков мой прогноз.
18:23
and my predictionпрогнозирование, and this is a predictionпрогнозирование,
Моё предсказание, именно предсказание,
18:26
because it'llэто будет be 30 yearsлет. I won'tне будет be here.
на срок через 30 лет.
Меня здесь не будет.
18:29
But one of the things about learningобучение how to readчитать,
Кое-что об обучении чтению:
18:31
we have been doing a lot of consumingпотребляющий
мы потребляли
большие объёмы информации,
18:36
of informationИнформация going throughчерез our eyesглаза,
проходящие через глаза.
18:39
and so that mayмай be a very inefficientнеэффективный channelканал.
Вероятно, это очень
неэффективный канал.
18:41
So my predictionпрогнозирование is that we are
going to ingestпроглатывать informationИнформация
Моё предсказание:
мы будем проглатывать информацию.
18:44
You're going to swallowглотать a pillпилюля and know Englishанглийский.
Принимаешь таблетку —
и ты знаешь английский.
18:49
You're going to swallowглотать a
pillпилюля and know ShakespeareШекспир.
Другую — и знаешь Шекспира.
18:52
And the way to do it is throughчерез the bloodstreamкровоток.
И сделать это можно через кровь.
18:55
So onceодин раз it's in your bloodstreamкровоток,
Как только она попадает в кровь,
18:58
it basicallyв основном goesидет throughчерез it and getsполучает into the brainголовной мозг,
по сосудам доходит до мозга,
19:00
and when it knowsзнает that it's in the brainголовной мозг
и так как таблетка знает,
19:02
in the differentдругой piecesкуски,
что у мозга есть разные зоны,
19:04
it depositsдепозиты it in the right placesмест.
она вводит информацию в нужную.
19:05
So it's ingestingIngesting.
Так что — проглатывание.
19:08
CAКалифорния: Have you been hangingподвешивание out
with Rayлуч KurzweilКурцвейл by any chanceшанс?
КА: Ты когда-нибудь общался
с Реем Курцвейлом?
19:09
NNН.Н.: No, but I've been hangingподвешивание
around with Edиздание BoydenБойден
НН: Нет, но я общался с Эдом Бойденом
19:12
and hangingподвешивание around with one of the speakersдинамики
и одним из присутствующих спикеров,
19:15
who is here, HughХью HerrHerr,
Хью Херром,
19:17
and there are a numberномер of people.
и ещё другими людьми.
19:19
This isn't quiteдовольно as far-fetchedнадуманный,
Это не так уж и надуманно,
19:21
so 30 yearsлет from now.
так что — через 30 лет.
19:22
CAКалифорния: We will checkпроверить it out.
КА: Посмотрим.
19:25
We're going to be back and we're going
to playиграть this clipклип 30 yearsлет from now,
Мы вернёмся и через 30 лет
прокрутим это видео,
19:27
and then all eatесть the redкрасный pillпилюля.
и потом все примем красную таблетку.
19:29
Well thank you for that.
Спасибо за это.
19:32
NicholasНиколас NegroponteНегропонте.
Николас Негропонте!
19:34
NNН.Н.: Thank you.
НН: Спасибо.
19:36
(ApplauseАплодисменты)
(Аплодисменты)
19:37
Translated by Alina Siluyanova
Reviewed by Olga Tabunsh

▲Back to top

About the speaker:

Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com