ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com
TED2014

Nicholas Negroponte: A 30-year history of the future

Nicholas Negroponte: Geleceğin 30 yıllık geçmişi

Filmed:
2,035,246 views

MIT Media Lab'ın kurucusu Nicholas Negroponte sizi teknolojinin son 30 yılında bir yolculuğa çıkarıyor. Bu mükemmel tahminci, 1970 ve 1980'lerde öngördüğü, o zamanlarda dalga geçilen, fakat şimdi gerçeğe dönüşen arayüz ve yeniliklere dikkat çekiyor. Sonra da önümüzdeki 30 yıl için sizi son bir öngürüyle (saçma? dahice?) başbaşa bırakıyor.
- Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(VideoVideo) NicholasNicholas NegroponteNegroponte:
Can we switchşalter to the videovideo discdisk,
0
657
2454
(Video) Nicolas Negroponte:
Çalma modundaki
00:15
whichhangi is in playoyun modekip?
1
3111
2123
video diske geçebilir miyiz?
00:17
I'm really interestedilgili in how you put people and computersbilgisayarlar togetherbirlikte.
2
5234
5230
İnsanlarla bilgisayarları nasıl bir araya
getirdiğinizle gerçekten ilgileniyorum.
00:22
We will be usingkullanma the TVTV screensekranlar or theironların equivalentseşdeğerleri
3
10464
3370
Geleceğin elektronik kitapları
için TV ekranları
veya eşdeğerlerini kullanıyor olacağız.
00:25
for electronicelektronik bookskitaplar of the futuregelecek.
4
13834
4374
00:30
(MusicMüzik, crosstalkçapraz karışma)
5
18208
3614
(Müzik, karışık sesler)
00:50
Very interestedilgili in touch-sensitivedeğmek-duyarlı displaysgörüntüler,
6
38117
2252
Dokunmatik ekranlarla çok ilgilendim,
00:52
high-techyüksek teknoloji, high-touchyüksek dokunma, not havingsahip olan
to pickalmak up your fingersparmaklar to use them.
7
40369
4327
yüksek teknoloji, insan etkileşimi,
kullanmak için parmaklarını kaldırmadan.
00:56
There is anotherbir diğeri way where computersbilgisayarlar
8
44696
1800
Bilgisayarların insanlara temas ettiği
00:58
touchdokunma people: wearinggiyme, physicallyfiziksel olarak wearinggiyme.
9
46496
2463
başka bir yol var:
Giymek, fiziksel olarak giymek.
01:08
SuddenlyAniden on SeptemberEylül 11thinci,
10
56646
2021
11 Eylül'de aniden
01:10
the worldDünya got biggerDaha büyük.
11
58667
2637
dünya büyüdü.
01:13
NNNN: Thank you. (ApplauseAlkış)
12
61304
2985
NN: Teşekkürler. (Alkışlar)
01:16
Thank you.
13
64289
2059
Teşekkürler.
Bunu yapmam istendiği zaman,
01:18
When I was askeddiye sordu to do this,
14
66348
2108
daha önce yaptığım 14 TED sunumuna da
01:20
I was alsoAyrıca askeddiye sordu to look at all 14 TEDTED TalksGörüşmeler
15
68456
4196
bakmam istendi,
01:24
that I had givenverilmiş,
16
72652
1710
kronolojik olarak.
01:26
chronologicallykronolojik olarak.
17
74362
1798
01:28
The first one was actuallyaslında two hourssaatler.
18
76160
2274
İlki aslında iki saatti.
01:30
The secondikinci one was an hoursaat,
19
78434
1456
İkincisi bir saatti
01:31
and then they becameoldu halfyarım hourssaatler,
20
79890
1549
ve sonra yarım saat oldular,
01:33
and all I noticedfark was my baldKel spotyer gettingalma biggerDaha büyük.
21
81439
3936
tek farkettiğim ise
kelliğimin arttığı oldu.
01:37
(LaughterKahkaha)
22
85375
1620
(Gülüşmeler)
01:38
ImagineHayal seeinggörme your life, 30 yearsyıl of it, go by,
23
86995
4168
Hayatınızı izlediğinizi hayal edin,
30 yılını, geçişini
01:43
and it was, to say the leasten az,
24
91163
3407
ve bu en azından
01:46
for me, quiteoldukça a shockingşok edici experiencedeneyim.
25
94570
4373
benim için oldukça
şok edici bir deneyimdi.
Sürem içinde yapacağım şey,
01:50
So what I'm going to do in my time
26
98943
1593
01:52
is try and sharepay with you what happenedolmuş
27
100536
1544
30 yıl boyunca
neler olduğunu paylaşmak,
01:54
duringsırasında the 30 yearsyıl,
28
102080
1802
01:55
and then alsoAyrıca make a predictiontahmin,
29
103882
2518
sonra bir tahmin yapmak
01:58
and then tell you a little bitbit
30
106400
2061
ve sonra ne yapıyor olduğumdan
02:00
about what I'm doing nextSonraki.
31
108461
2654
size biraz bahsetmek.
02:03
And I put on a slidekaymak
32
111115
2951
Ve hayatımda TED 1'in nereye
02:06
where TEDTED 1 happenedolmuş in my life.
33
114066
4060
denk geldiği ile ilgili bir yansı koydum.
02:10
And it's ratherdaha doğrusu importantönemli
34
118126
1914
Bu oldukça önemli,
02:12
because I had donetamam 15 yearsyıl of researchAraştırma before it,
35
120040
4060
çünkü ondan önce 15 yıl
araştırma yapmıştım.
02:16
so I had a backlogbirikim, so it was easykolay.
36
124100
2428
Yani birikimlerim vardı, bu sebeple kolaydı.
02:18
It's not that I was FidelFidel CastroCastro
37
126528
1760
Fidel Castro olduğumdan
02:20
and I could talk for two hourssaatler,
38
128288
1833
ve iki saat konuşabileceğimden değil
02:22
or BuckyBucky FullerFuller.
39
130121
1322
veya Bucky Fuller.
02:23
I had 15 yearsyıl of stuffşey,
40
131443
1915
15 yıllık malzemem vardı
02:25
and the MediaMedya LabLaboratuvar was about to startbaşlama.
41
133358
2472
ve Media Lab kurulmak üzereydi.
02:27
So that was easykolay.
42
135830
1800
Yani bu kolaydı.
02:29
But there are a coupleçift of things
43
137630
2664
Fakat bu süreç hakkında
02:32
about that perioddönem
44
140294
1688
birkaç şey var
02:33
and about what happenedolmuş that are
45
141982
2053
ve ne oldukları
02:36
really quiteoldukça importantönemli.
46
144035
1855
gerçekten oldukça önemli.
02:37
One is that
47
145890
2556
Bunlardan biri,
02:40
it was a perioddönem when computersbilgisayarlar
48
148446
2896
henüz bilgisayarların
02:43
weren'tdeğildi yethenüz for people.
49
151342
2637
insan kullanımına uygun hâle
gelmemiş olmadığı bir dönemdi.
02:45
And the other thing that sortçeşit of happenedolmuş
50
153979
3145
Ve olan bir diğer şey de,
02:49
duringsırasında that time is that
51
157124
3071
bu süreç boyunca
02:52
we were considereddüşünülen sissyhanım evladı computerbilgisayar scientistsBilim adamları.
52
160195
3382
bizim bilgisayar uzmanları
olarak muhallebi çocuğu gibi görülmemizdi.
02:55
We weren'tdeğildi considereddüşünülen the realgerçek thing.
53
163577
1563
Bizi ciddiye almıyorlardı.
02:57
So what I'm going to showgöstermek you is, in retrospectgeriye doğru bakıldığında,
54
165140
3999
Benim şimdi size göstereceğim şey,
geçmişe baktığımızda,
03:01
a lot more interestingilginç and a lot more acceptedkabul edilmiş
55
169139
2508
şu anda o zamana göre daha ilgi çekici
ve daha çok kabul görüyor.
03:03
than it was at the time.
56
171647
2066
03:05
So I'm going to characterizekarakterize the yearsyıl
57
173713
2554
Bu sebeple yılları karakterize edeceğim
03:08
and I'm even going to go back
58
176267
1833
ve hatta benim bazı erken dönem
03:10
to some very earlyerken work of mineMayın,
59
178100
2104
çalışmalarıma kadar gideceğim
03:12
and this was the kindtür of stuffşey I was doing in the '60s:
60
180204
2886
ve bu benim 60'larda
yaptığım türde bir şey:
03:15
very directdirekt manipulationhile,
61
183090
2187
Doğrudan manipüle edilmiş,
03:17
very influencedetkilenmiş as I studiedokudu architecturemimari
62
185277
2655
kendim de mimari okuduğumdan
03:19
by the architectmimar MosheMoshe SafdieSafdie,
63
187932
2087
Moshe Safdie'nin mimarisinden
oldukça etkilenmiş
03:22
and you can see that we even builtinşa edilmiş roboticrobotik things
64
190019
2762
ve doğal ortam benzeri yapılar inşa eden
03:24
that could buildinşa etmek habitat-likeHabitat benzeri structuresyapıları.
65
192781
2756
robotlar bile yaptığımızı görebilirsiniz.
03:27
And this for me was
66
195537
1687
Ve bu benim için
03:29
not yethenüz the MediaMedya LabLaboratuvar,
67
197224
1916
henüz Media Lab değildi,
03:31
but was the beginningbaşlangıç of what I'll call
68
199140
2817
ama duyusal hesaplama diyeceğim şeyin
03:33
sensoryduyusal computingbilgi işlem,
69
201957
1519
başlangıcıydı
03:35
and I pickalmak fingersparmaklar
70
203476
1872
ve parmakları seçtim,
03:37
partlykısmen because everybodyherkes thought it was ridiculousgülünç.
71
205348
4202
bunun kısmi sebebi ise bunu
herkesin tuhaf bulmasıydı.
03:41
PapersKağıtları were publishedyayınlanan
72
209550
2155
Parmak kullanmanın ne kadar aptalca
03:43
about how stupidaptal it was to use fingersparmaklar.
73
211705
4252
olduğunu anlatan makaleler yayınlandı.
03:47
ThreeÜç reasonsnedenleri: One was they were low-resolutiondüşük çözünürlüklü.
74
215957
2818
Üç sebep var: İlki çok düşük
çözünürlüklü olmaları.
03:50
The other is your handel would occludedoldurmak
75
218775
1929
Bir diğer sebep, elinizin görmek istediğiniz şeyi
03:52
what you wanted to see,
76
220704
1441
kapatacak olması,
03:54
and the thirdüçüncü, whichhangi was the winnerkazanan,
77
222145
1758
üçüncü ve kazanan sebep ise
03:55
was that your fingersparmaklar would get the screenekran dirtykirli,
78
223903
3656
parmaklarınızın ekranı kirletecek olması
03:59
and hencebundan dolayı, fingersparmaklar would never be
79
227559
2326
ve bu sebeple parmaklarınız hiçbir zaman
04:01
a devicecihaz that you'dşimdi etsen use.
80
229885
1788
kullanacağınız bir araç olmayacaktı.
04:03
And this was a devicecihaz we builtinşa edilmiş in the '70s,
81
231673
3049
Bu 70'lerde yaptığımız
04:06
whichhangi has never even been pickedseçilmiş up.
82
234722
1871
ve hiç ortaya çıkmayan bir cihazdı.
04:08
It's not just touchdokunma sensitivehassas,
83
236593
1441
Sadece dokunmaya değil,
04:10
it's pressurebasınç sensitivehassas.
84
238034
2178
aynı zamanda basınca da duyarlıydı.
04:12
(VideoVideo) VoiceSes: Put a yellowSarı circledaire there.
85
240212
1977
(Video) Ses: Şuraya sarı bir daire koy.
04:14
NNNN: LaterDaha sonra work, and again this was before TEDTED 1 —
86
242189
3444
NN: Sonraki bir çalışma
ve yine TED 1'den önceydi -
04:17
(VideoVideo) VoiceSes: MoveHareket that westbatısında of the diamondelmas.
87
245633
2803
(Video) Ses: Onu elmasın batısına taşı.
04:20
CreateOluşturmak a largegeniş greenyeşil circledaire there.
88
248436
3212
Orada büyük yeşil bir daire oluştur.
04:23
Man: AwAh, shitbok.
89
251648
2329
Adam: Kahretsin.
04:25
NNNN: — was to sortçeşit of do interfacearayüzey concurrentlyaynı anda,
90
253977
3430
NN: Bir nevi eşzamanlı
bir arayüz kullanımıydı,
04:29
so when you talkedkonuştuk and you pointedişaretlendi
91
257407
1808
konuştuğun ve işaret ettiğin zaman
04:31
and you had, if you will,
92
259215
3187
ve bir bakıma
04:34
multipleçoklu channelskanallar.
93
262402
1559
çoklu kanal kullandığın zaman.
04:35
EntebbeEntebbe happenedolmuş.
94
263961
2007
Entebbe gerçekleşti.
04:37
1976, AirHava FranceFransa was hijackedkaçırıldı,
95
265968
3547
1976'da Air France kaçırıldı,
04:41
takenalınmış to EntebbeEntebbe,
96
269515
1498
Entebbe'ye getirildi
04:43
and the Israelisİsrailliler not only did an extraordinaryolağanüstü rescuekurtarmak,
97
271013
5057
ve İsrailliler sadece olağanüstü bir
kurtarma operasyonu gerçekleştirmedi,
04:48
they did it partlykısmen because they had practiceduygulanan
98
276070
1963
bunu yapmalarının nedenlerinden biri
havaalanının fiziksel modeli
üzerinde çalışmış olmalarıydı,
04:50
on a physicalfiziksel modelmodel of the airporthavalimanı,
99
278033
2495
04:52
because they had builtinşa edilmiş the airporthavalimanı,
100
280528
1156
çünkü havaalanını inşa etmişlerdi,
04:53
so they builtinşa edilmiş a modelmodel in the desertçöl,
101
281684
1733
çöl içinde bir model yapmışlardı
04:55
and when they arrivedgeldi at EntebbeEntebbe,
102
283417
1716
ve Entebbe'ye vardıklarında,
orada önceden bulunduklarından
nereye gideceklerini biliyorlardı.
04:57
they knewbiliyordum where to go because
they had actuallyaslında been there.
103
285133
2920
05:00
The U.S. governmenthükümet askeddiye sordu some of us, '76,
104
288053
3252
Amerikan hükümeti 76'da bazılarımıza
05:03
if we could replicatetekrarlamak that computationallyhesaplama açısından,
105
291305
2775
bunun aynısını programlayıp
programlayamayacağımızı sordu
05:06
and of coursekurs somebodybirisi like myselfkendim saysdiyor yes.
106
294080
2189
ve benim gibi biri tabii ki evet dedi.
05:08
ImmediatelyHemen, you get a contractsözleşme,
107
296269
2026
Hemen Savunma Bakanlığı
05:10
DepartmentBölümü of DefenseSavunma,
108
298295
1485
anlaşma yaptı ve
05:11
and we builtinşa edilmiş this truckkamyon and this rigteçhizat.
109
299780
2688
biz bu taşıtı ve teçhizatı yaptık.
05:14
We did sortçeşit of a simulationsimülasyon,
110
302468
2520
Bir çeşit simülasyon yaptık,
05:16
because you had videovideo discsdiskler,
111
304988
1826
çünkü video diskleriniz var
05:18
and again, this is '76.
112
306814
2328
ve tekrarlıyorum bu 76 senesi.
05:21
And then manyçok yearsyıl latersonra,
113
309142
2697
Ve uzun yıllar sonra,
05:23
you get this truckkamyon,
114
311839
1469
bu aracı edindiniz
05:25
and so you have GoogleGoogle MapsHaritalar.
115
313308
2958
ve Google Haritalar (Google Maps)'ınız oldu.
05:28
Still people thought,
116
316266
1520
İnsanlar hâlâ
05:29
no, that was not seriousciddi computerbilgisayar scienceBilim,
117
317786
4020
bunun ciddi bilgisayar bilimi
olmadığını düşünüyorlardı
05:33
and it was a man namedadlı JerryJerry WiesnerWiesner,
118
321806
2059
ve o zamanlar MIT başkanı
05:35
who happenedolmuş to be the presidentDevlet Başkanı of MITMIT,
119
323865
2407
olan Jerry Wiesner
05:38
who did think it was computerbilgisayar scienceBilim.
120
326272
2348
bunun bilgisayar bilimi
olduğunu düşünen bir adamdı.
05:40
And one of the keysanahtarları for anybodykimse
121
328620
2637
Hayatta bir şeye başlamak isteyen
05:43
who wants to startbaşlama something in life:
122
331257
3384
herhangi biri için kilit noktalardan biri:
05:46
Make sure your presidentDevlet Başkanı is partBölüm of it.
123
334641
3269
Başkanınızın o şeyin parçası
olduğundan emin olmaktır.
05:49
So when I was doing the MediaMedya LabLaboratuvar,
124
337910
3020
Media Lab'ı meydana getirirken,
05:52
it was like havingsahip olan a gorillagoril in the frontön seatoturma yeri.
125
340930
3157
bu ön koltuğunuzda
bir goril olması gibiydi.
05:56
If you were stoppeddurduruldu for speedinghız
126
344087
2185
Eğer hız sınırını aştığınız
için durdurulmuşsanız
05:58
and the officersubay lookedbaktı in the windowpencere
127
346272
2240
ve trafik polisi camdan içeri bakıp
06:00
and saw who was in the passengeryolcu seatoturma yeri,
128
348512
2009
yolcu koltuğunda kimin
oturduğunu görmüşse,
06:02
then, "Oh, continuedevam et on, sirBayım."
129
350521
1962
"Devam edin efendim." der.
İşte böylece biz başardık
06:04
And so we were ableyapabilmek,
130
352483
1685
06:06
and this is a cuteşirin, actuallyaslında, devicecihaz, parentheticallyparantez içinde.
131
354168
3793
ve aslında bu şirin -parantez içinde-
bir cihaz.
06:09
This was a lenticularmerceksi photographfotoğraf of JerryJerry WiesnerWiesner
132
357961
3049
Bu Jerry Wiesner'in
lentiküler bir fotoğrafıydı
06:13
where the only thing that changeddeğişmiş in the photographfotoğraf
133
361010
2363
ve fotoğrafta değişen tek şey
06:15
were the lipsdudaklar.
134
363373
1343
dudaklardı.
06:16
So when you oscillatedsalınımlı that little pieceparça
135
364716
2976
Fotoğraftaki bu küçük lentiküler
tabakayı hareket ettirdiğinizde,
06:19
of lenticularmerceksi sheettabaka with his photographfotoğraf,
136
367692
3230
06:22
it would be in lipdudak syncsenkronize etmek
137
370922
2013
sıfır bant genişliğinde
bir dudak senkronizasyonu
meydana geliyordu.
06:24
with zerosıfır bandwidthBant genişliği.
138
372935
2239
06:27
It was a zero-bandwidthsıfır bant genişliği teleconferencingTelekonferans systemsistem
139
375174
2711
Bu o zaman için sıfır-bant
genişliğinde bir
06:29
at the time.
140
377885
1842
telekonferans sistemiydi.
06:31
So this was the MediaMedya Lab'sLaboratuar
141
379727
3981
Bu Media Lab'ta bir nevi
06:35
this is what we said we'devlenmek do,
142
383708
1693
yapacağımızı söylediğimiz şeydi,
06:37
that the worldDünya of computersbilgisayarlar, publishingyayıncılık,
143
385401
2575
bilgisayarlar dünyası, yayıncılık
06:39
and so on would come togetherbirlikte.
144
387976
2688
ve benzerleri bir araya gelecekti.
06:42
Again, not generallygenellikle acceptedkabul edilmiş,
145
390664
2104
Yine genel olarak kabul görmüyordu,
06:44
but very much partBölüm of TEDTED in the earlyerken daysgünler.
146
392768
4972
ama ilk zamanlarda TED'in büyük bir parçasıydı.
06:49
And this is really where we were headedbaşlı.
147
397740
3206
Ve bu bizim gerçekten yöneldiğimiz şeydi.
06:52
And that createdoluşturulan the MediaMedya LabLaboratuvar.
148
400946
1687
Ve bu Media Lab'ı yarattı.
06:54
One of the things about ageyaş
149
402633
4251
Yaşla ilgili konulardan biri de
06:58
is that I can tell you with great confidencegüven,
150
406884
4267
size büyük bir güvenle söyleyebilirim ki,
07:03
I've been to the futuregelecek.
151
411151
2464
geleceğe gittim.
07:05
I've been there, actuallyaslında, manyçok timeszamanlar.
152
413615
3284
Orada bulundum, gerçekten, birçok defa.
07:08
And the reasonneden I say that is,
153
416899
1508
Ve bunu söylememin sebebi,
07:10
how manyçok timeszamanlar in my life have I said,
154
418407
2441
hayatımda kaç defa
07:12
"Oh, in 10 yearsyıl, this will happenolmak,"
155
420848
1777
"10 yıl içinde bu olacak" dediysem,
07:14
and then 10 yearsyıl comesgeliyor.
156
422625
2048
sonrasında 10 yıl geldi.
07:16
And then you say, "Oh, in
fivebeş yearsyıl, this will happenolmak."
157
424673
1758
"5 yıl içinde bu olacak" dediğinizde,
07:18
And then fivebeş yearsyıl comesgeliyor.
158
426431
1684
sonrasında 5 yıl gelir.
07:20
So I say this a little bitbit with havingsahip olan feltkeçe
159
428115
3758
Bu yüzden bunu size orada
birkaç defa bulunduğunu
07:23
that I'd been there a numbernumara of timeszamanlar,
160
431873
2337
biraz hisseden bir adam olarak söylüyorum
07:26
and one of the things that is mostçoğu quotedalıntı
161
434210
3640
ve söylediklerim içinde en çok
07:29
that I've ever said
162
437850
1149
alıntılananlardan birisi
07:30
is that computingbilgi işlem is not about computersbilgisayarlar,
163
438999
2383
hesaplama (artık) bilgisayarla
ilgili değildir oldu,
07:33
and that didn't quiteoldukça get enoughyeterli tractionçekiş,
164
441382
3556
bu cümle o zaman çok ilgi çekmedi
07:36
and then it startedbaşladı to.
165
444938
1519
ve sonra çekmeye başladı.
07:38
It startedbaşladı to because people caughtyakalandı on
166
446457
3695
İlgi çekmeye başladı, çünkü
insanlar mevcut ortamın asıl
mesaj olmadığını anladı.
07:42
that the mediumorta wasn'tdeğildi the messagemesaj.
167
450152
3138
07:45
And the reasonneden I showgöstermek this cararaba
168
453290
2645
Bu gerçekten olduça çirkin yansıda
07:47
in actuallyaslında a ratherdaha doğrusu uglyçirkin slidekaymak
169
455935
2328
bu arabayı göstermemin sebebi,
07:50
is just again to tell you the kindtür of storyÖykü
170
458263
2504
size hayatımı bir nebze de olsa
07:52
that characterizedözelliği a little bitbit of my life.
171
460767
2828
karakterize eden türde
bir hikâyeyi anlatmak.
07:55
This is a studentÖğrenci of mineMayın
172
463595
2014
Bu, "Arka Koltuk Sürücüsü" adı
verilen bir doktora yapan
07:57
who had donetamam a PhPH.D. calleddenilen "BackseatArka koltuk DriverSürücü."
173
465609
3551
öğrencilerimden biri.
08:01
It was in the earlyerken daysgünler of GPSGPS,
174
469160
2082
Küresel konumlandırma sistemi (GPS)'nin ilk zamanlarıydı,
08:03
the cararaba knewbiliyordum where it was,
175
471242
1566
araba nerede olduğunu biliyordu
08:04
and it would give audioses instructionstalimatlar
176
472808
1915
ve sürücüye sesli talimatlar verecekti,
08:06
to the driversürücü, when to turndönüş right,
when to turndönüş left and so on.
177
474723
3427
ne zaman sağa, ne zaman
sola dönecek ve bunun gibi talimatlar.
08:10
TurnsDöner out, there are a lot of things
178
478150
1611
Belli oldu ki,
bu talimatların içindeki
birçok şey o dönemde
08:11
in those instructionstalimatlar that back in that perioddönem
179
479761
3035
08:14
were prettygüzel challengingmeydan okuma,
180
482796
1250
oldukça zorlayıcıydı,
08:16
like what does it mean, take the nextSonraki right?
181
484046
3228
mesela sonraki sağdan dön ne demekti?
08:19
Well, if you're cominggelecek up on a streetsokak,
182
487274
1900
Eğer bir caddede ilerliyorsanız,
08:21
the nextSonraki right'sdoğru probablymuhtemelen the one after,
183
489174
2183
sonraki sağ muhtemelen bir sonrakiydi
08:23
and there are lots of issuessorunlar,
184
491357
1231
ve birçok sorun vardı.
08:24
and the studentÖğrenci did a wonderfulolağanüstü thesistez,
185
492588
2245
Öğrenci müthiş bir tez hazırladı
08:26
and the MITMIT patentpatent officeofis said "Don't patentpatent it.
186
494833
4847
ve MIT patent ofisi dedi ki,
"Patent almayın.
08:31
It'llİtll ' never be acceptedkabul edilmiş.
187
499680
1940
Hiçbir zaman kabul edilmeyecek.
08:33
The liabilitiesyükümlülükler are too largegeniş.
188
501620
2310
Yükümlülükler çok fazla.
08:35
There will be insurancesigorta issuessorunlar.
189
503930
1391
Sigorta sorunları olacaktır.
08:37
Don't patentpatent it."
190
505321
1644
Patent almayın."
08:38
So we didn't,
191
506965
1093
Biz de patent almadık,
08:40
but it showsgösterileri you how people, again, at timeszamanlar,
192
508058
3638
fakat bu tekrar gösterdi ki bazen insanlar
08:43
don't really look at what's happeningolay.
193
511696
4199
gerçekten neler olup
bittiğine bakmıyorlar.
08:47
Some work, and I'll just go
throughvasitasiyla these very quicklyhızlı bir şekilde,
194
515895
2895
Bazı çalışmalar, ki bunları çok çabuk
bir şekilde geçeceğim,
08:50
a lot of sensoryduyusal stuffşey.
195
518790
1605
sensörler ile alakalı birçok şey.
08:52
You mightbelki recognizetanımak a younggenç Yo-YoYo-Yo MaMa
196
520395
2475
Genç Yo-Yo Ma'yı belki tanıyabilirsiniz
08:54
and trackingizleme his bodyvücut for playingoynama
197
522870
3970
ve çello veya hiperçello çalarken
08:58
the celloÇello or the hypercellohypercello.
198
526840
2348
vücudunun izlenmesi.
09:01
These fellowsarkadaşlar literallyharfi harfine walkedyürüdü
around like that at the time.
199
529188
3977
Bu arkadaşlar o zamanlar etrafta
gerçekten bu şekilde dolaştılar.
09:05
It's now a little bitbit more discreetsağduyulu
200
533165
2635
Şimdi bunlar biraz daha hoş görülebilir
09:07
and more commonplaceolağan.
201
535800
2041
ve daha olağan.
09:09
And then there are at leasten az threeüç heroeskahramanlar
202
537841
2269
Size hızlı bir şekilde bahsetmek istediğim
09:12
I want to quicklyhızlı bir şekilde mentionsöz etmek.
203
540110
1129
en az üç kahraman var.
09:13
MarvinMarvin MinskyMinsky, who taughtöğretilen me a lot
204
541239
2478
Marvin Minsky, bana
sağduyu hakkında çok şey öğretti
09:15
about commonortak senseduyu,
205
543717
1387
09:17
and I will talk brieflykısaca about MurielMuriel CooperCooper,
206
545104
3441
ve Muriel Cooper ile ilgili
kısa konuşacağım,
09:20
who was very importantönemli to RickyRicky WurmanWurman
207
548545
2618
Ricky Wurman ve TED için çok önemlidir
09:23
and to TEDTED, and in factgerçek, when she got onstagesahnede,
208
551163
3735
ve hatta sahneye çıktığı zaman
09:26
she said, the first thing she said was,
209
554898
1947
söylediği ilk şey
09:28
"I introducedtanıtılan RickyRicky to NickyNicky."
210
556845
2154
"Ricky'i Nicky ile tanıştırdım" olmuştu.
09:30
And nobodykimse callsaramalar me NickyNicky
211
558999
1700
Beni kimse Nicky diye çağırmaz
09:32
and nobodykimse callsaramalar RichardRichard RickyRicky,
212
560699
1759
ve kimse Richard'ı Ricky olarak çağırmaz,
09:34
so nobodykimse knewbiliyordum who she was talkingkonuşma about.
213
562458
3402
yani kimse ne hakkında
konuştuğunu bilmiyordu.
09:37
And then, of coursekurs, SeymourSeymour PapertPapert,
214
565860
2397
Ve tabii ki Seymour Papert,
09:40
who is the personkişi who said,
215
568257
1505
şu sözü söyleyen kişiydi;
09:41
"You can't think about thinkingdüşünme
216
569762
1415
"Bir şey hakkında düşünmeyi düşünmedikçe
09:43
unlessolmadıkça you think about thinkingdüşünme about something."
217
571177
2415
düşünme hakkında düşünemezsiniz."
09:45
And that's actuallyaslında — you can unpackaçmak that latersonra.
218
573592
5663
Bu gerçekten- bunu
daha sonra düşünebilirsiniz.
09:51
It's a prettygüzel profoundderin statementaçıklama.
219
579255
4106
Gerçekten oldukça derin bir ifade.
09:55
I'm showinggösterme some slidesslaytlar
220
583361
1740
TED 2'den
09:57
that were from TEDTED 2,
221
585101
2086
bazı yansılar gösteriyorum,
09:59
a little sillysaçma as slidesslaytlar, perhapsbelki.
222
587187
3742
belki yansı olarak biraz saçmalar.
10:02
Then I feltkeçe televisiontelevizyon really was about displaysgörüntüler.
223
590929
5341
Sonra televizyonun gerçekten görüntülerle
ilgili olduğunu hissettim.
10:08
Again, now we're pastgeçmiş TEDTED 1,
224
596273
3063
Tekrar, TED 1'i geçtik,
10:11
but just around the time of TEDTED 2,
225
599336
3026
TED 2 civarlarındayız
10:14
and what I'd like to mentionsöz etmek here is,
226
602362
2149
ve burada bahsetmek istediğim şey,
10:16
even thoughgerçi you could imaginehayal etmek
227
604511
2115
cihazın içinde
10:18
intelligencezeka in the devicecihaz,
228
606626
2054
zekâ olduğunu hayal etseniz bile,
10:20
I look todaybugün at some of the work
229
608680
1432
bugün nesnelerin interneti ile ilgili
10:22
beingolmak donetamam about the InternetInternet of Things,
230
610112
2438
yapılan bazı çalışmalara bakıyorum
10:24
and I think it's kindtür of tragicallytrajik bir şekilde patheticacıklı,
231
612550
2940
ve ben bunun trajik bir biçimde
acıklı olduğunu düşünüyorum.
10:27
because what has happenedolmuş is people take
232
615490
2430
Çünkü olan şey insanların
fırın panelini alıp
10:29
the ovenfırın panelpanel and put it on your cellhücre phonetelefon,
233
617920
3498
telefonunuza yerleştirmeleri
veya kapı anahtarını
telefona yerleştirmeleri,
10:33
or the doorkapı keyanahtar ontoüstüne your cellhücre phonetelefon,
234
621418
1789
10:35
just takingalma it and bringinggetiren it to you,
235
623207
2173
sadece almak ve size getirmek
10:37
and in factgerçek that's actuallyaslında what you don't want.
236
625380
2721
ve aslında bu sizin gerçekten
istediğiniz şey değil.
10:40
You want to put a chickentavuk in the ovenfırın,
237
628101
2058
Tavuğu fırına koymak istiyorsunuz,
fırın "a-ha, bu bir tavuk" diyor
10:42
and the ovenfırın saysdiyor, "AhaAha, it's a chickentavuk,"
238
630159
2328
ve tavuğu pişiriyor.
10:44
and it cooksaşçılar the chickentavuk.
239
632487
1149
10:45
"Oh, it's cookingyemek pişirme the chickentavuk for NicholasNicholas,
240
633636
1766
"Tavuğu Nicholas için pişiriyor
10:47
and he likesseviyor it this way and that way."
241
635402
1834
ve o tavuğu böyle ya da şöyle seviyor".
10:49
So the intelligencezeka, insteadyerine of beingolmak in the devicecihaz,
242
637236
3053
Şimdilerde başladığımız şey
10:52
we have startedbaşladı todaybugün
243
640289
1709
aklı cihaza yüklemek yerine,
10:53
to movehareket it back ontoüstüne the cellhücre phonetelefon
244
641998
2112
cep telefonuna geri taşımak
10:56
or closeryakın to the userkullanıcı,
245
644110
2370
veya kullanıcıya daha yakına,
10:58
not a particularlyözellikle enlightenedAydın viewgörünüm
246
646480
2188
özellikle nesnelerin interneti açısından
11:00
of the InternetInternet of Things.
247
648668
2741
çok da parlak bir bakış açısı değil.
11:03
TelevisionTelevizyon, again, televisiontelevizyon what I said todaybugün,
248
651409
3464
Tekrar televizyon, televizyonun
bugünü dediğim şey,
11:06
that was back in 1990,
249
654873
2622
bu 1990'daydı
11:09
and the televisiontelevizyon of tomorrowyarın
250
657495
1470
ve geleceğin televizyonu
11:10
would look something like that.
251
658965
2323
bunun gibi görünecek.
11:13
Again, people, but they laughedgüldü cynicallycynically,
252
661288
3544
İnsanlar yine alaycı bir şekilde gülmüştü,
11:16
they didn't laughgülmek with much appreciationtakdir.
253
664832
5251
pek beğeni ile gülmemişlerdi.
11:22
TelecommunicationsTelekomünikasyon in the 1990s,
254
670083
2650
1990'lardaki telekomünikasyon;
11:24
GeorgeGeorge GilderGilder decidedkarar that he would call this diagramdiyagram
255
672733
5700
George Gilder bu diyagramı Negroponte değişimi
11:30
the NegroponteNegroponte switchşalter.
256
678433
2429
olarak adlandırmaya karar verdi.
11:32
I'm probablymuhtemelen much lessaz famousünlü than GeorgeGeorge,
257
680862
2006
Ben muhtemelen George'dan daha az ünlüyüm,
11:34
so when he calleddenilen it the NegroponteNegroponte switchşalter, it stucksıkışmış,
258
682868
3607
bu yüzden o Negroponte değişimi dediği
için kabul gördü,
11:38
but the ideaFikir of things that camegeldi in the groundzemin
259
686475
2665
fakat fikirler yeryüzüyle buluşur,
11:41
would go in the airhava and stuffşey in the airhava
260
689140
1715
havalanır, havayı doldurur
11:42
would go into the groundzemin
261
690855
1459
ve toprağa geri dönerek
11:44
has playedOyunun itselfkendisi out.
262
692314
1885
rolünü tamamlar.
11:46
That is the originalorijinal slidekaymak from that yearyıl,
263
694199
4745
Bu o yıldan orijinal bir yansı
11:50
and it has workedişlenmiş in lockstepilişki obedienceitaat.
264
698944
3375
ve gerçekle sıkı sıkıya örtüştü.
11:54
We startedbaşladı WiredKablolu magazinedergi.
265
702319
2167
Wired dergisini başlattık.
11:56
Some people, I rememberhatırlamak we sharedpaylaşılan
266
704486
3736
Bazı insanlarla resepsiyon masasına
12:00
the receptionresepsiyon deskbüro periodicallyperiyodik olarak,
267
708222
2722
dönüşümlü olarak baktığımızı hatırlıyorum
12:02
and some parentebeveyn calleddenilen up iratekızgın that his sonoğul
268
710944
4058
ve bir ebeveyn oğlunun
Wired'a üye olmak için
12:07
had givenverilmiş up SportsSpor IllustratedResimli
269
715002
2229
Sports Illustrated'dan vazgeçtiğine
12:09
to subscribeabone for WiredKablolu,
270
717231
1879
sinirlenerek aramıştı,
12:11
and he said, "Are you some
pornoporno magazinedergi or something?"
271
719110
3197
"Porno dergi falan mısınız?" dedi
12:14
and couldn'tcould understandanlama why his sonoğul
272
722307
2584
ve oğlunun Wired ile neden ilgilenmiş
12:16
would be interestedilgili in WiredKablolu, at any rateoran.
273
724891
3899
olabileceğini hiçbir şekilde anlayamadı.
12:20
I will go throughvasitasiyla this a little quickerhızlı.
274
728790
2604
Bunu biraz hızlı geçeceğim.
12:23
This is my favoritesevdiğim, 1995,
275
731394
3499
Bu benim favorim, 1995 yılı,
12:26
back pagesayfa of NewsweekNewsweek magazinedergi.
276
734893
3037
Newsweek dergisinin arka sayfası.
12:29
Okay. ReadOkuma it. (LaughterKahkaha)
277
737930
1969
Tamam. Okuyun. (Gülüşmeler)
["Nicholas Negroponte, MIT Media Lab'ın yöneticisi,
12:31
["NicholasNicholas NegroponteNegroponte, directoryönetmen of the MITMIT MediaMedya LabLaboratuvar, predictstahmin eder that we'lliyi soonyakında buysatın almak bookskitaplar and newspapersgazeteler straightDüz over the InternetInternet. Uh, sure."
CliffordClifford StollStoll, NewsweekNewsweek, 1995]
278
739899
1901
yakında kitapları ve gazeteleri direkt olarak internetten alacağımızı tahmin ediyor. Ah, kesin."]
12:33
You mustşart admititiraf etmek that givesverir you,
279
741800
1645
Birinin nasıl ölümüne yanlış
olduğunuzu söylemesinin
12:35
at leasten az it givesverir me pleasureZevk
280
743445
2227
size nasıl keyif verdiğini itiraf etmelisiniz,
12:37
when somebodybirisi saysdiyor how deadölü wrongyanlış you are.
281
745672
3758
en azından bana veriyor.
12:41
"BeingVarlık DigitalDijital" camegeldi out.
282
749430
2146
"Being Digital" çıktı.
12:43
For me, it gaveverdi me an opportunityfırsat
283
751576
2641
Bana ticari basında daha yer alma
12:46
to be more in the tradeTicaret pressbasın
284
754217
2202
ve bunları halka
12:48
and get this out to the publichalka açık,
285
756419
3271
açma fırsatı verdi
12:51
and it alsoAyrıca allowedizin us to buildinşa etmek the newyeni MediaMedya LabLaboratuvar,
286
759690
3015
ve bize aynı zamanda yeni
Media Lab'ı kurma şansı verdi,
12:54
whichhangi if you haven'tyok been to, visitziyaret etmek,
287
762705
1933
eğer ziyaret etmediyseniz edin,
12:56
because it's a beautifulgüzel pieceparça of architecturemimari
288
764638
3019
çünkü çalışmak için mükemmel
bir yer olmasının dışında
12:59
asidebir kenara from beingolmak a wonderfulolağanüstü placeyer to work.
289
767657
2825
güzel bir mimari parça.
13:02
So these are the things we were sayingsöz in those TEDsTEDs.
290
770482
2695
Bunlar o TED'lerde söylediğimiz şeyler.
[Bugün aparatı çok kullanışsız olduğu için multimedya bir masaüstü veya oturma odası tecrübesi.
13:05
[TodayBugün, multimediamultimedya is a desktopMasaüstü or livingyaşam roomoda experiencedeneyim, because the apparatusaparatı is so clunkyaksak. This will changedeğişiklik dramaticallydramatik with smallküçük, brightparlak, thinince, high-resolutionyüksek çözünürlük displaysgörüntüler. — 1995]
291
773177
1567
Bu küçük, parlak, ince ve yüksek çözünürlüklü ekranlar ile dramatik bir şekilde değişecektir. - 1995]
13:06
We camegeldi to them.
292
774744
1492
Bunlara geldik.
13:08
I lookedbaktı forwardileri to it everyher yearyıl.
293
776236
1992
Her yıl dört gözle bekledim.
13:10
It was the partyParti that RickyRicky WurmanWurman never had
294
778228
3052
Ricky Wurman'ın hiç yapamadığı partiydi,
13:13
in the senseduyu that he inviteddavet manyçok of his oldeski friendsarkadaşlar,
295
781280
2909
ben de dâhil olmak üzere birçok eski dostunu
13:16
includingdahil olmak üzere myselfkendim.
296
784189
1659
bir anlamda davet etmişti.
13:17
And then something for me changeddeğişmiş
297
785848
2392
Ve sonra benim için bir şeyler
13:20
prettygüzel profoundlyderinden.
298
788240
1469
oldukça ciddi bir şekilde değişti.
13:21
I becameoldu more involvedilgili with computersbilgisayarlar and learningöğrenme
299
789709
3953
Bilgisayar ve öğrenme konularına
daha çok ilgi duymaya başladım
13:25
and influencedetkilenmiş by SeymourSeymour,
300
793662
2462
ve Seymour'dan etkilendim,
13:28
but particularlyözellikle looking at learningöğrenme
301
796124
2615
fakat özellikle
13:30
as something that is besten iyi approximatedyaklaşmıştır
302
798739
3910
en çok bilgisayar programcılığını,
öğrenmeye yaklaşan bir şey olarak gördüm.
13:34
by computerbilgisayar programmingprogramlama.
303
802649
1754
13:36
When you writeyazmak a computerbilgisayar programprogram,
304
804403
2014
Bir bilgisayar programı yazdığınız zaman,
13:38
you've got to not just listliste things out
305
806417
2795
sadece maddeleri listeleyerek,
13:41
and sortçeşit of take an algorithmalgoritma
306
809212
1728
bir çeşit algoritma hazırlayıp
13:42
and translateÇevirmek it into a setset of instructionstalimatlar,
307
810940
2876
birtakım komutlara çevirmezsiniz,
13:45
but when there's a bugböcek, and all programsprogramlar have bugsböcek,
308
813816
2683
bunun yanında bütün programlarda olduğu
gibi bir hata oluştuğunda
13:48
you've got to de-bugde-hata it.
309
816499
1709
bu hatayı gidermek zorundasınızdır.
13:50
You've got to go in, changedeğişiklik it,
310
818208
1990
Kodları açmalı, değiştirmeli,
13:52
and then re-executeyeniden çalıştırın,
311
820198
1622
sonra yeniden çalıştırmalı
13:53
and you iterateyineleme,
312
821820
1804
ve bunu tekrarlamalısınız,
13:55
and that iterationyineleme is really
313
823624
2907
bu tekrarlama öğrenmeye gerçekten
13:58
a very, very good approximationyaklaşım of learningöğrenme.
314
826531
2903
çok çok güzel bir yaklaşımdır.
14:01
So that led to my ownkendi work with SeymourSeymour
315
829434
3667
Bu, Seymour'la Kamboçya gibi yerlerde
14:05
in placesyerler like CambodiaKamboçya
316
833101
2358
kendi işimi yapmama
14:07
and the startingbaşlangıç of One LaptopDizüstü bilgisayar perbaşına ChildÇocuk.
317
835459
2904
ve Çocuk Başına Bir Dizüstü Bilgisayar'ın
başlamasına yol açtı.
Çocuk Başına Bir Dizüstü Bilgisayar üzerine
yeterince TED konuşması yapıldı,
14:10
EnoughYeterince TEDTED TalksGörüşmeler on One LaptopDizüstü bilgisayar perbaşına ChildÇocuk,
318
838363
2814
14:13
so I'll go throughvasitasiyla it very fasthızlı,
319
841177
1761
bu yüzden oldukça çabuk geçeceğim,
14:14
but it did give us the chanceşans
320
842938
3925
fakat bu bize öğrenme,
gelişim ve programlama
14:18
to do something at a relativelyNispeten largegeniş scaleölçek
321
846863
3506
alanlarında nispeten büyük ölçüde
14:22
in the areaalan of learningöğrenme, developmentgelişme and computingbilgi işlem.
322
850369
3993
bir şeyler yapma şansı verdi.
Çocuk Başına Bir Dizüstü Bilgisayar kampanyasının
1 milyar $'lık bir proje olduğunu
14:26
Very fewaz people know that One LaptopDizüstü bilgisayar perbaşına ChildÇocuk
323
854362
2817
14:29
was a $1 billionmilyar projectproje,
324
857179
2635
çok az insan biliyor
14:31
and it was, at leasten az over the sevenYedi yearsyıl I ranran it,
325
859814
2647
ve öyleydi, en azından
benim yürüttüğüm 7 yıl boyunca
14:34
but even more importantönemli, the WorldDünya BankBanka
326
862461
2146
ve daha önemlisi, Dünya Bankası
14:36
contributedkatkıda zerosıfır, USAIDUSAID zerosıfır.
327
864607
3115
sıfır katkı yapmıştı, USAID de öyle.
14:39
It was mostlyçoğunlukla the countriesülkeler
usingkullanma theironların ownkendi treasurieshazineleri,
328
867722
4155
Genellikle ülkeler kendi
hazinelerini kullandılar,
14:43
whichhangi is very interestingilginç,
329
871877
1603
ki bu ilginçtir,
en azından benim için daha sonra
14:45
at leasten az to me it was very interestingilginç
330
873480
1356
14:46
in termsşartlar of what I planplan to do nextSonraki.
331
874836
3144
yapmayı planladıklarım açısından ilginçti.
14:49
So these are the variousçeşitli placesyerler it happenedolmuş.
332
877980
3025
Bunlar gerçekleştiği bazı yerler.
14:53
I then trieddenenmiş an experimentdeney,
333
881005
2902
Sonra ben bir deney yapmaya çalıştım
14:55
and the experimentdeney happenedolmuş in EthiopiaEtiyopya.
334
883907
4281
ve deney Etiyopya'da gerçekleşti.
15:00
And here'sburada the experimentdeney.
335
888188
2642
Ve işte deney.
15:02
The experimentdeney is,
336
890830
1631
Deney şuydu,
15:04
can learningöğrenme happenolmak where there are no schoolsokullar.
337
892461
3780
okulun olmadığı yerde
öğrenim olabilir mi?
15:08
And we droppeddüştü off tabletstabletler
338
896241
2530
Hiçbir talimat olmadan
15:10
with no instructionstalimatlar
339
898771
2243
tabletleri bıraktık
15:13
and let the childrençocuklar figureşekil it out.
340
901014
3273
ve çocukların çözümlemesine izin verdik.
15:16
And in a shortkısa perioddönem of time,
341
904287
3647
Kısa bir zaman dilimi içinde
15:19
they not only
342
907934
2098
sadece açmayı,
15:22
turneddönük them on and were usingkullanma 50 appsuygulamaların perbaşına childçocuk
343
910032
3072
5 gün içinde çocuk başına
15:25
withiniçinde fivebeş daysgünler,
344
913104
2102
50 uygulama kullanmayı,
15:27
they were singingşan "ABCABC" songsşarkılar withiniçinde two weekshaftalar,
345
915206
2934
iki hafta içinde "ABC"
şarkıları söylemeyi değil,
15:30
but they hackedkesmek AndroidAndroid withiniçinde sixaltı monthsay.
346
918140
3893
aynı zamanda 6 ay içinde Android'i hacklemeyi başardılar.
15:34
And so that seemedgibiydi sufficientlyyeteri kadar interestingilginç.
347
922033
3518
Ve bu yeterince ilginç görünüyordu.
15:37
This is perhapsbelki the besten iyi pictureresim I have.
348
925551
2559
Bu belki bendeki en iyi resim olabilir.
15:40
The kidçocuk on your right
349
928110
4151
Size göre sağdaki çocuk
15:44
has sortçeşit of nominatedaday himselfkendisi as teacheröğretmen.
350
932261
2475
bir çeşit öğretmenmiş gibi davranıyordu.
15:46
Look at the kidçocuk on the left, and so on.
351
934736
2520
Soldaki çocuğa bakın ve diğerlerine.
15:49
There are no adultsyetişkinler involvedilgili in this at all.
352
937256
3150
Buna hiçbir yetişkin karışmadı.
15:52
So I said, well can we do this
353
940406
1424
"Bunu daha geniş bir ölçekte
15:53
at a largerdaha büyük scaleölçek?
354
941830
1597
yapabilir miyiz?" dedim.
15:55
And what is it that's missingeksik?
355
943427
2481
Peki eksik olan nedir?
15:57
The kidsçocuklar are givingvererek a pressbasın conferencekonferans at this pointpuan,
356
945908
2269
Burada çocuklar basın
toplantısı yapıyorlar
16:00
and sortçeşit of writingyazı in the dirtkir.
357
948177
2685
ve toprağa yazıyorlar.
16:02
And the answerCevap is, what is missingeksik?
358
950862
3445
Ve cevap, eksik olan nedir?
16:06
And I'm going to skipatlamak over my predictiontahmin, actuallyaslında,
359
954307
2536
Aslında tahminimi atlayacağım,
16:08
because I'm runningkoşu out of time,
360
956843
1528
çünkü zamanım bitiyor
16:10
and here'sburada the questionsoru, is what's going to happenolmak?
361
958371
3968
ve işte soru, ne olacak?
16:14
I think the challengemeydan okuma
362
962339
1487
Sanıyorum ki sorun,
16:15
is to connectbağlamak the last billionmilyar people,
363
963826
2628
son bir milyar insanı dâhil etmek
16:18
and connectingbağlantı the last billionmilyar
364
966454
2651
ve son bir milyarı dâhil etmek
16:21
is very differentfarklı than connectingbağlantı the nextSonraki billionmilyar,
365
969105
3397
sıradaki bir milyarı dâhil
etmekten çok farklı
16:24
and the reasonneden it's differentfarklı
366
972502
1394
ve farklı olmasının sebebi
16:25
is that the nextSonraki billionmilyar
367
973896
1864
sıradaki bir milyarın
16:27
are sortçeşit of low-hangingDüşük asılı fruitmeyve,
368
975760
1950
ulaşılabilir olması,
16:29
but the last billionmilyar are ruralkırsal.
369
977710
3367
fakat son milyar kırsalda.
16:33
BeingVarlık ruralkırsal and beingolmak poorfakir
370
981077
3752
Kırsalda olmak ve fakir olmak
16:36
are very differentfarklı.
371
984829
1132
çok farklıdır.
16:37
PovertyYoksulluk tendseğilimi to be createdoluşturulan by our societytoplum,
372
985961
3633
Yoksulluk toplumumuz tarafından
yaratılma eğilimindedir
16:41
and the people in that communitytoplum are not poorfakir
373
989594
5450
ve o topluluktaki insanların yaşadığı yokluk
aynı anlama gelmemektedir.
16:47
in the sameaynı way at all.
374
995044
1909
16:48
They mayMayıs ayı be primitiveilkel,
375
996953
1405
İlkel olabilirler,
16:50
but the way to approachyaklaşım it and to connectbağlamak them,
376
998358
4044
fakat onlara ulaşma ve onları dâhil etme yolu,
16:54
the historytarih of One LaptopDizüstü bilgisayar perbaşına ChildÇocuk,
377
1002402
2531
Çocuk Başına Bir Dizüstü Bilgisayar'ın geçmişi
16:56
and the experimentdeney in EthiopiaEtiyopya,
378
1004933
3656
ve Etiyopya'daki deney,
17:00
leadöncülük etmek me to believe that we can in factgerçek
379
1008589
3275
beni aslında bunu çok kısa bir süre içinde
17:03
do this in a very shortkısa perioddönem of time.
380
1011864
2801
gerçekleştirebileceğimize inandırdı.
17:06
And so my planplan,
381
1014665
1841
Evet, benim planım
17:08
and unfortunatelyne yazık ki I haven'tyok been ableyapabilmek
382
1016506
2234
ve maalesef ki partnerlerimi
17:10
to get my partnersortaklar at this pointpuan
383
1018740
2868
onları duyurmama müsaade edecek
17:13
to let me announceanons them,
384
1021608
1291
noktaya getiremedim,
17:14
but is to do this with a stationarysabit satelliteuydu.
385
1022899
4907
bunu bir sabit uydu ile yapmak.
17:19
There are manyçok reasonsnedenleri
386
1027806
2459
Sabit uyduların en iyi şey olmadığıyla
17:22
that stationarysabit satellitesuydular aren'tdeğil the besten iyi things,
387
1030265
4515
ilgili çok gerekçe var,
17:26
but there are a lot of reasonsnedenleri why they are,
388
1034780
2937
fakat neden olduklarıyla ilgili de var
17:29
and for two billionmilyar dollarsdolar,
389
1037717
3095
ve iki milyar dolarla,
17:32
you can connectbağlamak a lot more than 100 millionmilyon people,
390
1040812
3684
100 milyondan çok daha fazla
insanı dâhil edebilirsiniz,
17:36
but the reasonneden I pickedseçilmiş two,
391
1044496
2661
fakat ikiyi seçmemin nedeni
17:39
and I will leaveayrılmak this as my last slidekaymak,
392
1047157
3383
ve bunu son yansım olarak bırakacağım,
17:42
is two billionmilyar dollarsdolar
393
1050540
1784
iki milyar dolar
17:44
is what we were spendingharcama
394
1052324
2919
Afganistan'da
17:47
in AfghanistanAfganistan
395
1055243
2093
her hafta
17:49
everyher weekhafta.
396
1057336
1912
yaptığımız harcamaydı.
17:51
So surelyelbette if we can connectbağlamak
397
1059248
3307
Eğer Afrika
ve son bir milyar insanı böyle rakamlarla
17:54
AfricaAfrika and the last billionmilyar people
398
1062555
2700
dâhil edebiliyorsak, bunu kesinlikle
17:57
for numberssayılar like that,
399
1065255
1554
yapmamız gerekiyor.
17:58
we should be doing it.
400
1066809
1313
18:00
Thank you very much.
401
1068122
2297
Çok teşekkürler.
18:02
(ApplauseAlkış)
402
1070419
3529
(Alkışlar)
18:05
ChrisChris AndersonAnderson: StayKonaklama up there. StayKonaklama up there.
403
1073948
4330
Chris Anderson: Orada kal, orada kal.
18:10
NNNN: You're going to give me extraekstra time?
404
1078278
2030
NN: Bana ek süre mi vereceksiniz?
18:12
CACA: No. That was wickedlykötülük cleverzeki, wickedlykötülük cleverzeki.
405
1080308
2362
CA: Hayır. Bu çok zekiceydi, çok zekice.
18:14
You gamedhazırlamıştık it beautifullygüzel.
406
1082670
1865
Çok güzel bir şekilde sundun.
18:16
NicholasNicholas, what is your predictiontahmin?
407
1084535
2630
Nicholas, tahminin ne?
18:19
(LaughterKahkaha)
408
1087165
2026
(Gülüşmeler)
18:21
NNNN: Thank you for askingsormak.
409
1089191
2436
NN: Sorduğun için teşekkürler.
18:23
I'll tell you what my predictiontahmin is,
410
1091627
2773
Sana tahminimin ne olduğunu söyleyeceğim
18:26
and my predictiontahmin, and this is a predictiontahmin,
411
1094400
2700
ve benim tahminim, bu bir tahmin,
18:29
because it'llolacak be 30 yearsyıl. I won'talışkanlık be here.
412
1097100
2662
çünkü 30 sene geçecek.
Ben burada olmayacağım.
18:31
But one of the things about learningöğrenme how to readokumak,
413
1099762
4728
Fakat okumayı öğrenmekle
ilgili şeylerden biri,
18:36
we have been doing a lot of consumingtüketen
414
1104490
2849
gözümüz yoluyla bilgi edinirken
18:39
of informationbilgi going throughvasitasiyla our eyesgözleri,
415
1107339
2285
çok ziyan ediyoruz,
18:41
and so that mayMayıs ayı be a very inefficientyetersiz channelkanal.
416
1109624
3076
yani bu çok etkin bir kanal olmayabilir.
18:44
So my predictiontahmin is that we are
going to ingestyemek informationbilgi
417
1112700
5085
Benim tahminim bilgiyi yutacağımız.
18:49
You're going to swallowyutmak a pillhap and know Englishİngilizce.
418
1117785
3197
Bir hap yutacak ve İngilizce
biliyor olacaksın.
18:52
You're going to swallowyutmak a
pillhap and know ShakespeareShakespeare.
419
1120982
2692
Bir hap yutacak ve
Shakespeare biliyor olacaksın.
18:55
And the way to do it is throughvasitasiyla the bloodstreamkan dolaşımına.
420
1123674
2609
Ve bunu yapmanın yolu
kan akışından geçiyor.
18:58
So oncebir Zamanlar it's in your bloodstreamkan dolaşımına,
421
1126283
1857
Bir defa kan akışına girdiğinde,
19:00
it basicallytemel olarak goesgider throughvasitasiyla it and getsalır into the brainbeyin,
422
1128140
2218
içinden ilerleyecek ve beyine ulaşacak,
19:02
and when it knowsbilir that it's in the brainbeyin
423
1130358
2182
beyinde farklı yerlerde
19:04
in the differentfarklı piecesparçalar,
424
1132540
1322
olduğunu bildiğinde,
19:05
it depositsmevduat it in the right placesyerler.
425
1133862
2625
doğru bölgelerde depolayacak.
19:08
So it's ingestingsindirerek.
426
1136487
1332
Yani bu yutmakla ilgili.
CA: Son zamanlarda Ray Kurzweil ile
takılmış olma ihtimalin var mı?
19:09
CACA: Have you been hangingasılı out
with RayRay KurzweilKurzweil by any chanceşans?
427
1137819
2520
19:12
NNNN: No, but I've been hangingasılı
around with EdEd BoydenBoyden
428
1140339
3213
NN: Hayır, fakat Ed Boyden ile takılıyordum
ve burada olan konuşmacılardan
19:15
and hangingasılı around with one of the speakershoparlörler
429
1143552
1845
19:17
who is here, HughHugh HerrHerr,
430
1145397
1813
biri ile takılıyordum, Hugh Herr
19:19
and there are a numbernumara of people.
431
1147210
1897
ve birkaç kişi daha.
19:21
This isn't quiteoldukça as far-fetchedzoraki,
432
1149107
1397
Bu o kadar da zorlama değil,
19:22
so 30 yearsyıl from now.
433
1150504
2945
yani 30 yıl sonrası.
19:25
CACA: We will checkKontrol it out.
434
1153449
1742
CA: Bunu kontrol edeceğiz.
Geri dönecek ve 30 yıl sonra
bu klibi tekrar oynatacağız
19:27
We're going to be back and we're going
to playoyun this clipklips 30 yearsyıl from now,
435
1155191
2302
19:29
and then all eatyemek the redkırmızı pillhap.
436
1157493
3031
ve sonra kırmızı hapı yutacağız.
19:32
Well thank you for that.
437
1160524
2185
Bunun için teşekkürler.
19:34
NicholasNicholas NegroponteNegroponte.
438
1162709
1444
Nicholas Negroponte.
19:36
NNNN: Thank you.
439
1164153
1348
NN: Teşekkürler.
19:37
(ApplauseAlkış)
440
1165501
814
(Alkışlar)
Translated by Levent Öncel
Reviewed by Eren Gokce

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com