ABOUT THE SPEAKER
Harry Baker - Poet physician
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human.

Why you should listen

Harry Baker has always loved words. He’s been blessed enough to travel round the world with them, winning the Poetry Slam World Cup in 2012 and currently using a maths degree as an excuse to live in Germany and find heaps more new words to play with. With two 5-star Edinburgh Fringe festival shows under his belt, his latest milestone is his 2014 book, The Sunshine Kid.

More profile about the speaker
Harry Baker | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Harry Baker: A love poem for lonely prime numbers

Χάρι Μπέικερ: Ένα ερωτικό ποίημα για μοναχικούς πρώτους αριθμούς

Filmed:
1,612,256 views

Ο ερμηνευτικός ποιητής (και φοιτητής μαθηματικών) Χάρι Μπέικερ σκαρώνει ένα ποίημα για το αγαπημένο του είδος αριθμών - τον μοναχικό, στερημένο από την αγάπη πρώτο αριθμό. Μείνετε για δύο ακόμη ζωντανά, εμπνευσμένα ποιήματα από αυτόν τον γοητευτικό ερμηνευτή.
- Poet physician
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameόνομα is HarryΟ Χάρι BakerΦούρναρης.
HarryΟ Χάρι BakerΦούρναρης is my nameόνομα.
0
646
3318
Ονομάζομαι Χάρι Μπέικερ.
Χάρι Μπέικερ είναι το όνομά μου.
00:15
If your nameόνομα was HarryΟ Χάρι BakerΦούρναρης,
then our namesονόματα would be the sameίδιο.
1
3964
4903
Αν το όνομά σου ήταν Χάρι Μπέικερ,
τότε θα είχαμε το ίδιο όνομα.
00:20
(LaughterΤο γέλιο)
2
8867
1440
(Γέλια)
00:22
It's a shortμικρός introductoryεισαγωγικό partμέρος.
3
10307
2187
Είναι ένα σύντομο εισαγωγικό κομμάτι.
00:24
Yeah, I'm HarryΟ Χάρι.
4
12954
1532
Ναι, είμαι ο Χάρι.
00:26
I studyμελέτη mathsμαθηματικά. I writeγράφω poetryποίηση.
5
14486
2577
Σπουδάζω μαθηματικά. Γράφω ποίηση.
00:29
So I thought I'd startαρχή
with a love poemποίημα about primeπρωταρχική numbersαριθμούς.
6
17063
4203
Σκέφτηκα να ξεκινήσω με ένα ερωτικό ποίημα
για τους πρώτους αριθμούς.
00:33
(LaughterΤο γέλιο)
7
21266
1649
(Γέλια)
00:36
This is calledπου ονομάζεται "59."
8
24055
2226
Λέγεται «59».
Θα το ονόμαζα
«Αγάπη πρώτου χρόνου».
00:38
I was going to call it
"PrimeΠρωθυπουργός Time LovingΑγαπώντας."
9
26281
2890
Αυτή η αντίδραση είναι ο λόγος
που δεν το έκανα.
00:41
That reactionαντίδραση is why I didn't.
10
29171
1900
00:43
(LaughterΤο γέλιο)
11
31071
1489
(Γέλια)
00:44
So, "59."
12
32560
2276
«59», λοιπόν.
00:48
59 wakesξυπνά up on the wrongλανθασμένος
sideπλευρά of the bedκρεβάτι.
13
36736
2623
Ο 59 ξυπνάει στη λάθος
πλευρά του κρεβατιού.
Συνειδητοποιεί ότι τα μαλλιά του
είναι στη μία πλευρά του κεφαλιού του.
00:51
RealizesΣυνειδητοποιεί all his hairμαλλιά is
on one sideπλευρά of his headκεφάλι.
14
39359
2551
00:53
Takes just underκάτω από a minuteλεπτό to work out that
it’s because of the way that he sleptκοιμήθηκε.
15
41910
3887
Του παίρνει λίγο να καταλάβει
ότι οφείλεται στον τρόπο που κοιμήθηκε.
00:57
He findsευρήματα some clothesρούχα and getsπαίρνει dressedντυμένος.
16
45797
1916
Βρίσκει μερικά ρούχα και ντύνεται.
00:59
He can’t help but look in the mirrorκαθρέφτης
and be subtlyδιακριτικά impressedεντυπωσιασμένος
17
47713
2826
Κοιτάζεται στον καθρέφτη
και ελαφρώς εντυπωσιάζεται.
01:02
How he looksφαίνεται roughτραχύς around the edgesάκρα
and yetΑκόμη casuallyανέμελα messedμπέρδεμα.
18
50539
2833
Φαίνεται άγριος
αλλά και επιμελώς ατημέλητος.
Καθώς κοιτάζει έξω από το παράθυρο,
ευλογείται με τη θέα
01:05
And as he glancesΜατιές out the windowπαράθυρο, he
seesβλέπει the sightθέαμα that he getsπαίρνει blessedευλογημένος with
19
53372
3621
της 60 από απέναντι.
01:08
of 60 from acrossαπέναντι the streetδρόμος.
20
56993
1502
Η 60 ήταν πανέμορφη.
01:10
Now 60 was beautifulπανεμορφη.
21
58495
1793
01:12
With perfectlyτέλεια trimmedστολισμένα cuticlesτα πετσάκια,
dressedντυμένος in something suitableκατάλληλος.
22
60288
3028
Με τέλεια κομμένες παρανυχίδες,
φορώντας κάτι κατάλληλο.
Ποτέ αγενές ή κακόγουστο.
01:15
Never rudeαγενής or crudeακατέργαστος at all.
23
63316
1437
01:16
UnimprovableUnimprovable, right on time as usualσυνήθης,
more on cueσύνθημα than a snookerσνούκερ ballμπάλα
24
64753
3283
Δεν μπορεί να βελτιωθεί, πάντα
στην ώρα της, την κατάλληλη στιγμή
01:20
but likedάρεσε to playπαίζω it superσούπερ coolδροσερός.
25
68036
2147
αλλά της άρεσε να το παίζει άνετη.
01:22
59 wanted to tell her
that he knewήξερε her favoriteαγαπημένη flowerλουλούδι.
26
70183
3307
Ο 59 ήθελε να της πει
ότι ήξερε το αγαπημένο της λουλούδι.
01:25
He thought of her everyκάθε secondδεύτερος,
everyκάθε minuteλεπτό, everyκάθε hourώρα.
27
73490
2672
Τη σκεφτόταν κάθε δευτερόλεπτο,
κάθε λεπτό, κάθε ώρα.
Αλλά ήξερε ότι δεν θα γινόταν τίποτα,
ποτέ δεν θα είχε το κορίτσι.
01:28
But he knewήξερε it wouldnwouldn’t work,
he’d never get the girlκορίτσι.
28
76162
2639
01:30
Because althoughαν και she livedέζησε
acrossαπέναντι the streetδρόμος
29
78801
2110
Επειδή, αν και ζούσε απέναντι,
ήταν από διαφορετικούς κόσμους.
01:32
they cameήρθε from differentδιαφορετικός worldsτου κόσμου.
30
80911
1540
Ενώ ο 59 θαύμαζε την τέλεια
στρογγυλή φιγούρα της 60,
01:34
While 59 admiredθαυμάζατε 60’s
perfectlyτέλεια roundγύρος figureεικόνα,
31
82451
2430
01:36
60 thought 59 was oddΠεριττός.
(LaughterΤο γέλιο)
32
84881
4716
η 60 πίστευε ότι ο 59 ήταν περιττός.
(Γέλια)
Μία από τις αγαπημένες του ταινίες
ήταν τα «101 σκυλιά της Δαλματίας».
01:43
One of his favoriteαγαπημένη filmsταινίες
was "101 DalmatiansΣκυλιά της Δαλματίας."
33
91957
3795
01:47
She preferredπρονομιούχος the sequelη συνέχεια.
34
95752
3002
Αυτή προτιμούσε το δεύτερο μέρος.
01:50
He romanticizedεξιδανικεύσει the ideaιδέα
they were star-crossedαστέρι-διέσχισαν loversεραστές.
35
98754
3116
Εξιδανίκευε την ιδέα
ότι ήταν κακότυχοι εραστές.
Μπορούσαν να ξεπεράσουν τα προβλήματα
επειδή είχαν ο ένας τον άλλον.
01:53
They could overcomeκαταβάλλω the oddsπιθανότητα
and evensΖυγά because they had eachκαθε other.
36
101870
3173
01:57
While she maintainedδιατηρείται the strictαυστηρός viewsπροβολές
imposedπου επιβάλλονται on her by her motherμητέρα
37
105043
3200
Ενώ αυτή είχε τις αυστηρές ιδέες
που της επέβαλλε η μητέρα της.
Πως όσοι είναι από άλλη τάξη
δεν είναι ίσοι.
02:00
That separateξεχωριστός could not be equalίσος.
38
108243
1797
02:02
And thoughαν και at the time he feltένιωσα
stupidηλίθιος and dumbχαζός
39
110040
2168
Αν και τότε ένιωθε χαζός και ηλίθιος
Που ήθελε να αγαπήσει κάποια
που την ελέγχει η χαζή μαμά της,
02:04
For tryingπροσπαθεί to love a girlκορίτσι controlledελέγχονται
by her stupidηλίθιος mumμαμά,
40
112208
2642
02:06
He should have been comfortedπαρηγοριά
by the simpleαπλός sumάθροισμα.
41
114850
2389
Θα μπορούσε να παρηγορηθεί
από την απλή άθροιση.
Αφαιρέστε το 59 από το 60,
και θα σας μείνει μόνο ένα.
02:09
Take 59 away from 60,
and you’reRe left with the one.
42
117239
2430
02:11
Sure enoughαρκετά after two monthsμήνες
of mopingmoping around,
43
119669
2528
Κι έτσι μετά από δύο μήνες κλαψουρίσματος,
μετά από 61 μέρες, βρήκε την 61,
02:14
61 daysημέρες laterαργότερα, 61 was who he foundβρέθηκαν,
44
122197
2452
Είχε χάσει τα κλειδιά του
και οι γονείς του έλειπαν.
02:16
He had lostχαμένος his keysπλήκτρα
and his parentsγονείς were out.
45
124649
2222
02:18
So one day after schoolσχολείο
he wentπήγε into a houseσπίτι
46
126871
2122
Έτσι μια μέρα μετά το σχολείο
πήγε σε ένα σπίτι
02:20
As he noticedπαρατήρησα the slightlyελαφρώς wonkyασταθές
numbersαριθμούς on the doorθύρα,
47
128993
2513
Παρατηρώντας τους ξεχαρβαλωμένους
αριθμούς στην πόρτα,
02:23
He wonderedαναρωτήθηκε why he’d never
introducedεισήχθη himselfο ίδιος before,
48
131506
2485
Αναρωτήθηκε γιατί δεν συστήθηκε ποτέ,
Καθώς τον έβαλε μέσα,
του έπεσαν τα σαγόνια.
02:25
As she let him in, his jawσαγόνι
droppedέπεσε in aweδέος.
49
133991
2128
Η 61 ήταν σαν την 60, αλλά λίγο παραπάνω.
(Γέλια)
02:28
61 was like 60, but a little bitκομμάτι more.
(LaughterΤο γέλιο)
50
136119
3189
02:31
She had prettierπιο όμορφη eyesμάτια,
and an approachableπροσιτός smileχαμόγελο,
51
139308
3402
Είχε πιο ωραία μάτια,
και ένα προσιτό χαμόγελο,
02:34
And like him, roughτραχύς around
the edgesάκρα, casualανέμελος styleστυλ,
52
142710
2426
Και σαν κι αυτόν, άγρια με ανέμελο στιλ,
02:37
And like him, everything
was in disorganizedαποδιοργανωμένη pilesαιμορροϊδές,
53
145136
2376
Σαν κι αυτόν,
όλα ήταν σε σωρούς χωρίς τάξη,
Σαν κι αυτόν, δεν πείραζε τη μητέρα της
αν οι φίλοι έμεναν λιγάκι.
02:39
And like him, her mumμαμά didndidn’t mindμυαλό
if friendsοι φιλοι stayedέμεινε a while.
54
147512
2833
02:42
Because she was like him,
and he likedάρεσε her.
55
150345
2095
Επειδή ήταν σαν κι αυτόν, και του άρεσε.
02:44
He reckonedυπολογίσιμη δύναμη she would like him
if she knewήξερε he was like her,
56
152440
2758
Σκέφτηκε ότι θα της άρεσε
που ήταν σαν κι αυτόν,
Και ήταν διαφορετικά αυτή τη φορά.
Αυτή η κοπέλα ήταν τρομερή.
02:47
And it was differentδιαφορετικός this time.
I mean, this girlκορίτσι was wickedκακό,
57
155198
2878
Έτσι μάζεψε το κουράγιο του
και της ζήτησε τον αριθμό της.
02:50
So he pluckedαποπτέρωση up the courageθάρρος
and askedερωτηθείς for her digitsψηφία.
58
158076
2560
02:52
She said, "I'm 61."
He grinnedχαμογέλασε, said, "I'm 59."
59
160636
4714
Είπε, «Είμαι η 61».
Χαμογέλασε, είπε, «Είμαι ο 59».
02:57
TodayΣήμερα I’veve had a really niceόμορφη time,
60
165350
1633
Σήμερα τα πέρασα πολύ ωραία,
02:58
So tomorrowαύριο if you wanted
you could come over to mineδικος μου?
61
166983
2573
Έτσι, αν θέλεις αύριο έλα στο δικό μου;
Είπε, «Φυσικά».
03:01
She said, "Sure."
62
169556
863
Της άρεσε να μιλά σε κάποιον
ιδιόμορφο σαν κι αυτήν.
03:02
She lovedαγαπούσε talkingομιλία to someoneκάποιος
just as quirkyιδιότροπος,
63
170419
2184
03:04
She agreedσύμφωνος to this unofficialανεπίσημη first dateημερομηνία.
64
172603
1948
Συμφώνησε στο ανεπίσημο πρώτο ραντεβού.
Στο τέλος ήταν έτοιμος
μόνο ένα λεπτό νωρίτερα.
03:06
In the endτέλος he was only
readyέτοιμος one minuteλεπτό earlyνωρίς,
65
174551
2160
03:08
But it didndidn’t matterύλη because
she arrivedέφτασε one minuteλεπτό lateαργά.
66
176711
2724
Αλλά δεν πείραζε
γιατί έφτασε ένα λεπτό αργότερα.
Κι από εκείνη τη στιγμή
φλυαρούσαν ασταμάτητα,
03:11
And from that momentστιγμή on
there was nonstopχωρίς στάσεις chatterφλυαρία,
67
179435
2444
Πώς τους άρεσε το «X-Factor»,
πώς είχαν δύο παράγοντες,
03:13
How they lovedαγαπούσε "X FactorΠαράγοντας,"
how they had two factorsπαράγοντες,
68
181879
2475
Πώς αυτό δεν είχε σημασία,
η ιδιαιτερότητα τους έκανε καλύτερους,
03:16
How that did not matterύλη,
distinctivenessδιακριτικού χαρακτήρα madeέκανε them better,
69
184354
4100
03:20
By the endτέλος of the night they knewήξερε
they were meantσήμαινε togetherμαζί.
70
188454
2785
Ως το τέλος της βραδιάς ήξεραν
ότι ήταν γραφτό να είναι μαζί.
03:23
And one day she was talkingομιλία
about stuck-upεγωιστές 60,
71
191239
2974
Και μια μέρα που αυτή μιλούσε
για την ψηλομύτα 60,
παρατήρησε ότι ο 59 φαινόταν
κάπως ανειλικρινής.
03:26
She noticedπαρατήρησα that 59 lookedκοίταξε a bitκομμάτι shiftyΕύστροφος.
72
194213
1927
03:28
He blushedκοκκίνισε, told her of his crushφλερτ:
73
196140
1697
Κοκκίνισε, της είπε για την καψούρα του:
03:29
“The bestκαλύτερος thing that never happenedσυνέβη
because it led to us.”
74
197837
2767
«Ό,τι καλύτερο δεν συνέβη ποτέ
γιατί οδήγησε σε μας».
03:32
61 was cleverέξυπνος, see,
not proneεπιρεπής to jealousyζήλια,
75
200604
2842
Βλέπετε, η 61 ήταν έξυπνη, δε ζήλευε.
03:35
She lookedκοίταξε him in the eyesμάτια
and told him quiteαρκετά tenderlyτρυφερά,
76
203446
2702
Τον κοίταξε στα μάτια
και του είπε τρυφερά,
03:38
"You’reRe 59, I’m 61, togetherμαζί we combineσυνδυασμός
to becomeγίνομαι twiceεις διπλούν what 60 could ever be."
77
206148
4992
«Είσαι ο 59, είμαι η 61, μαζί συνδυασμένοι
γινόμαστε διπλοί απ' ό,τι είναι η 60».
03:43
(LaughterΤο γέλιο)
78
211140
3343
(Γέλια)
Σε αυτό το σημείο,
ο 59 είχε δάκρυα στα μάτια του,
03:46
At this pointσημείο 59 had tearsδάκρυα in his eyesμάτια,
79
214483
2287
03:48
Was so gladχαρούμενος to have
this one-of-a-kindένα-του-ένα είδος girlκορίτσι in his life.
80
216770
2618
Χαιρόταν που είχε αυτό
το μοναδικό κορίτσι στη ζωή του.
03:51
He told her the very
definitionορισμός of beingνα εισαι primeπρωταρχική
81
219388
2200
Της είπε ότι ο ορισμός του πρώτου
ήταν ότι η καρδιά του χωριζόταν
μόνο με έναν και τον εαυτό του,
03:53
Was that with only one
and himselfο ίδιος could his heartκαρδιά divideδιαιρέστε,
82
221588
2757
Και αυτή ήταν η μία που ήθελε
να δώσει την καρδιά του,
03:56
And she was the one he wanted
to give his heartκαρδιά to,
83
224345
2424
Αυτή είπε ότι ένιωθε το ίδιο.
03:58
She said she feltένιωσα the sameίδιο
and now she knewήξερε the filmsταινίες were halfΉμισυ trueαληθής.
84
226769
3329
Τώρα ήξερε ότι οι ταινίες
ήταν κατά το ήμισυ αληθινές.
04:02
Because that wasn'tδεν ήταν realπραγματικός love,
that love was just a sampleδείγμα,
85
230098
2821
Επειδή δεν ήταν αληθινή αγάπη,
ήταν απλώς ένα δείγμα,
04:04
When it cameήρθε to realπραγματικός love,
they were a primeπρωταρχική exampleπαράδειγμα.
86
232919
3274
Όσον αφορά την αληθινή αγάπη,
η δική τους ήταν ένα πρώτο παράδειγμα.
04:08
CheersΓεια.
87
236193
1695
Ευχαριστώ.
04:09
(ApplauseΧειροκροτήματα)
88
237888
4760
(Χειροκρότημα)
04:20
That was the first poemποίημα that I wroteέγραψε
89
248522
1812
Αυτό ήταν το πρώτο ποίημα που έγραψα
04:22
and it was for a primeπρωταρχική number-themedΑριθμός-themed
poetryποίηση night -- (LaughterΤο γέλιο) --
90
250334
4419
και ήταν για μια νύχτα ποίησης
με θέμα τους πρώτους αριθμούς -(Γέλια)-
04:26
whichοι οποίες turnedγύρισε out to be
a primeπρωταρχική number-themedΑριθμός-themed poetryποίηση competitionανταγωνισμός.
91
254753
3220
που κατέληξε ως διαγωνισμός ποίησης
με θέμα τους πρώτους αριθμούς.
04:29
And I becameέγινε a primeπρωταρχική number-themedΑριθμός-themed
poetryποίηση competitionανταγωνισμός winnerνικητής,
92
257973
3227
Και έγινα νικητής διαγωνισμού ποίησης
με θέμα τους πρώτους αριθμούς,
04:33
or as I like to call it,
a primeπρωταρχική ministerυπουργός. (LaughterΤο γέλιο)
93
261200
3509
ή όπως θέλω να το λέω,
ένας πρώτος λειτουργός. (Γέλια)
04:36
And this is how I discoveredανακαλύφθηκε
these things calledπου ονομάζεται poetryποίηση slamsΣλαμ,
94
264709
2948
Κι έτσι ανακάλυψα αυτά
που λέγονται ποιητικά χτυπήματα,
και αν δεν ξέρετε τι είναι
ένα ποιητικό χτύπημα,
04:39
and if you don't know what
a poetryποίηση slamχτύπημα is,
95
267657
2134
04:41
it was a formatμορφή come up with
in AmericaΑμερική 30 yearsχρόνια agoπριν
96
269791
2694
ήταν μια μορφή που βγήκε
στην Αμερική πριν από 30 χρόνια
για να ξεγελάσουν τον κόσμο
να πηγαίνει σε ποιητικές εκδηλώσεις
04:44
as a way of trickingεξαπάτηση people
into going to poetryποίηση eventsγεγονότα
97
272485
2972
04:47
by puttingβάζοντας an excitingσυναρπαστικός wordλέξη
like "slamχτύπημα" on the endτέλος.
98
275457
2855
βάζοντας μια συναρπαστική λέξη
όπως το «χτύπημα» στο τέλος.
04:50
(LaughterΤο γέλιο)
99
278312
1394
(Γέλια)
04:51
And eachκαθε performerΕρμηνευτής /-τρια got
threeτρία minutesλεπτά to performεκτελώ
100
279706
2902
Και κάθε ερμηνευτής είχε τρία λεπτά
για την εκτέλεσή του
και μετά τυχαία μέλη του κοινού
σήκωναν κάρτες με βαθμολογία,
04:54
and then randomτυχαίος audienceακροατήριο membersμελών
would holdΚρατήστε up scorecardsπίνακες στοχοθεσίας,
101
282608
2795
04:57
and they would endτέλος up
with a numericalαριθμητικός scoreσκορ,
102
285403
2127
και κατέληγαν
με μια αριθμητική βαθμολογία,
04:59
and what this meantσήμαινε is,
103
287530
1208
και αυτό σημαίνει
05:00
it kindείδος of brokeέσπασε down the barrierεμπόδιο
betweenμεταξύ performerΕρμηνευτής /-τρια and audienceακροατήριο
104
288738
3205
ότι γκρέμισε το χάσμα μεταξύ
του ερμηνευτή και του κοινού
και ενίσχυσε τη σύνδεση με τον ακροατή.
05:03
and encouragedενθάρρυνε the kindείδος
of connectionσύνδεση with the listenerακροατή.
105
291943
2710
Επίσης σημαίνει ότι μπορείτε να κερδίσετε.
05:06
And what it alsoεπίσης meansπου σημαίνει is you can winνίκη.
106
294653
2028
Κι αν κερδίσετε σε ένα ποιητικό χτύπημα,
μπορείτε να αποκαλείστε πρωταθλητής
05:08
And if you winνίκη a poetryποίηση slamχτύπημα,
you can call yourselfσύ ο ίδιος a slamχτύπημα championπρωταθλητής
107
296681
4340
και να προσποιηθείτε ότι είστε παλαιστής,
05:13
and pretendπροσποιούμαι you're a wrestlerπαλαιστής,
108
301021
2391
και αν χάσετε σε ένα ποιητικό χτύπημα
θα πείτε,
05:15
and if you loseχάνω a poetryποίηση slamχτύπημα you can say,
"Oh, what? Poetry'sΠοίηση του a subjectiveυποκειμενικός artτέχνη formμορφή,
109
303412
4064
«Τι; Η ποίηση είναι
μια υποκειμενική μορφή τέχνης,
05:19
you can't put numbersαριθμούς on suchτέτοιος things."
110
307476
2298
δεν μπορείτε να βάλετε αριθμούς
σε τέτοια πράγματα».
05:21
(LaughterΤο γέλιο)
111
309774
1693
(Γέλια)
Αλλά μου άρεσε, κι ασχολήθηκα
με αυτά τα χτυπήματα,
05:23
But I lovedαγαπούσε it, and I
got involvedεμπλεγμένος in these slamsΣλαμ,
112
311467
2347
05:25
and I becameέγινε the U.K. slamχτύπημα championπρωταθλητής
113
313814
2299
έγινα πρωταθλητής χτυπημάτων
στο Ηνωμένο Βασίλειο,
05:28
and got invitedκαλεσμένος to
the PoetryΠοίηση WorldΚόσμο CupΚύπελλο in ParisΠαρίσι,
114
316113
3065
και με κάλεσαν στο Παγκόσμιο
Πρωτάθλημα Ποίησης στο Παρίσι,
05:31
whichοι οποίες was unbelievableαπίστευτος.
115
319178
1439
που ήταν απίστευτο.
05:32
It was people from all around the worldκόσμος
speakingΟμιλία in theirδικα τους nativeντόπιος languagesΓλώσσες
116
320617
3516
Ήταν άνθρωποι απ' όλον τον κόσμο
που μιλούσαν στη γλώσσα τους
για να κριθούν
από πέντε Γάλλους άγνωστους.
05:36
to be judgedκριθεί by fiveπέντε FrenchΓαλλικά strangersαγνώστους.
117
324133
2452
05:38
(LaughterΤο γέλιο)
118
326585
2159
(Γέλια)
05:40
And somehowκάπως, I wonΚέρδισε, whichοι οποίες was great,
119
328744
3971
Και κατά κάποιον τρόπο,
κέρδισα, που ήταν υπέροχο
05:44
and I've been ableικανός
to travelταξίδι the worldκόσμος sinceΑπό doing it,
120
332715
3134
και μπορώ να ταξιδεύω στον κόσμο
από τότε που το έκανα,
05:47
but it alsoεπίσης meansπου σημαίνει that this nextεπόμενος pieceκομμάτι
121
335849
2043
αλλά επίσης σημαίνει
ότι το επόμενο κομμάτι
05:49
is technicallyτεχνικά the bestκαλύτερος poemποίημα in the worldκόσμος.
122
337892
3483
είναι θεωρητικά το καλύτερο
ποίημα στον κόσμο.
05:53
(LaughterΤο γέλιο)
123
341375
3994
(Γέλια)
05:57
So...
124
345369
1416
Λοιπόν...
(Χειροκρότημα)
05:58
(ApplauseΧειροκροτήματα)
125
346785
4853
06:03
AccordingΣύμφωνα με το to fiveπέντε FrenchΓαλλικά strangersαγνώστους.
126
351638
2995
Σύμφωνα με πέντε Γάλλους άγνωστους.
06:06
So this is "PaperΧαρτί People."
127
354633
3924
Αυτό είναι λοιπόν το «Χάρτινοι Άνθρωποι».
Μου αρέσουν οι άνθρωποι.
06:10
I like people.
128
358557
2079
06:12
I'd like some paperχαρτί people.
129
360636
2356
Θα ήθελα μερικούς χάρτινους ανθρώπους.
Θα ήταν μοβ χάρτινοι άνθρωποι.
Ίσως αναδυόμενοι μοβ χάρτινοι άνθρωποι.
06:14
They’d be purpleμωβ paperχαρτί people.
Maybe pop-upαναδυόμενο παράθυρο purpleμωβ paperχαρτί people.
130
362992
3181
06:18
ProperΟρθή pop-upαναδυόμενο παράθυρο purpleμωβ paperχαρτί people.
131
366173
2740
Κανονικοί αναδυόμενοι
μοβ χάρτινοι άνθρωποι.
«Πώς κάνεις κανονικούς τους αναδυόμενους
μοβ χάρτινους ανθρώπους;»
06:20
"How do you propστήριγμα up
pop-upαναδυόμενο παράθυρο purpleμωβ paperχαρτί people?"
132
368913
2926
06:23
I hearακούω you cryκραυγή. Well I ...
133
371839
2414
Σας ακούω να φωνάζετε. Λοιπόν, εγώ...
06:26
I’d probablyπιθανώς propστήριγμα up properορθή
pop-upαναδυόμενο παράθυρο purpleμωβ paperχαρτί people
134
374253
2758
Μάλλον θα έκανα κανονικούς τους
αναδυόμενους μοβ χάρτινους ανθρώπους
06:29
with a properορθή pop-upαναδυόμενο παράθυρο
purpleμωβ people paperclipσυνδετήρα,
135
377011
3651
με έναν κανονικό αναδυόμενο μοβ
συνδετήρα ανθρώπων,
06:32
but I’d pre-prepareπρο-προετοιμασία appropriateκατάλληλος
adhesivesΚόλλες as alternativesεναλλακτικές λύσεις,
136
380662
2737
αλλά θα προετοίμαζα κατάλληλες
κόλλες ως εναλλακτικές,
ένα πονηρό πακέτο Μπλου Τακ
για μην πέσει το χαρτί.
06:35
a cheekyθρασύς packπακέτο of BluBlu TackΤο καρφί
just in caseπερίπτωση the paperχαρτί slippedγλίστρησε.
137
383399
2772
Επειδή μπορούσα να χτίσω
μια αναδυόμενη μητρόπολη,
06:38
Because I could buildχτίζω a pop-upαναδυόμενο παράθυρο metropolisμητρόπολη.
138
386171
2083
αλλά δεν θα ήθελα να αντιμετωπίσω
τα πολιτικά των χάρτινων ανθρώπων,
06:40
but I wouldnwouldn’t wannaΘέλω να dealσυμφωνία with all the
paperχαρτί people politicsπολιτική.
139
388254
2881
06:43
paperχαρτί politiciansπολιτικούς with theirδικα τους
paper-thinλεπτές policiesπολιτικές,
140
391135
2361
χάρτινοι πολιτικοί
με πολύ λεπτές πολιτικές,
06:45
brokenσπασμένος promisesυποσχέσεις
withoutχωρίς appropriateκατάλληλος apologiesΣυγνώμη.
141
393496
2224
σπασμένες υποσχέσεις
χωρίς κατάλληλες απολογίες.
06:47
There’d be a little paperχαρτί me.
And a little paperχαρτί you.
142
395720
3855
Θα υπήρχε ένας μικρός χάρτινος εγώ.
Κι ένας μικρός χάρτινος εσύ.
06:51
And we could watch paperχαρτί TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ
and it would all be pay-per-viewPay-Per-View.
143
399575
3224
Και θα βλέπαμε χάρτινη τηλεόραση
και θα ήταν επί πληρωμής.
06:54
(LaughterΤο γέλιο)
144
402799
1474
(Γέλια)
06:56
We’d see the poppyπαπαρούνα paperχαρτί rappersβιαστές
rapκτύπημα about theirδικα τους paperχαρτί packageπακέτο
145
404273
3266
Θα βλέπαμε χάρτινους ράπερ
να ραπάρουν για το χάρτινο πακέτο τους
06:59
or watch paperχαρτί people carriersμεταφορείς
get stuckκολλήσει in paperχαρτί trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ on the A4.
146
407539
4970
ή θα βλέπαμε χάρτινα μεταφορικά μέσα
να κολλάνε στην κίνηση στην εθνική.
(Γέλια)
Χαρτί.
07:04
(LaughterΤο γέλιο) PaperΧαρτί.
147
412509
2739
Θα υπήρχε μια χάρτινη πριγκίπισσα Κέιτ
αλλά όλοι θα κοιτάμε τη χάρτινη Πίππα,
07:07
There’d be a paperχαρτί princessπριγκίπισσα KateKate
but we’d all stareκοιτάζω at paperχαρτί PippaΠΙΠΠΑ,
148
415248
5154
και θα ζούσαμε όλοι με τον φόβο
του Τζακ του Χαρτο-Αντεροβγάλτη,
07:12
and then we’d all liveζω in fearφόβος of
killerφονιάς JackJack the Paper-RipperΧαρτί-Αντεροβγάλτης,
149
420402
2983
07:15
because the paperχαρτί propagandaπροπαγάνδα
propagatesδιαδίδεται the people'sτων ανθρώπων prejudicesπροκαταλήψεις,
150
423385
3054
επειδή η χάρτινη προπαγάνδα
προωθεί τις προκαταλήψεις του λαού,
07:18
papersχαρτιά printingεκτύπωση picturesεικόνες of the
photogenicφωτογενής terroristsτρομοκράτες.
151
426439
2656
ο τύπος τυπώνει φωτογραφίες
τρομοκρατών με φωτογένεια.
07:21
A little paperχαρτί me.
And a little paperχαρτί you.
152
429095
2520
Ένας μικρός χάρτινος εγώ.
Κι ένας μικρός χάρτινος εσύ.
07:23
And in a pop-upαναδυόμενο παράθυρο populationπληθυσμός
people’s problemsπροβλήματα popκρότος up too.
153
431615
2673
Και ο αναδυόμενος πληθυσμός
έρχεται με τα προβλήματα.
07:26
There’d be a pompousπομπώδεις paperχαρτί parliamentκοινοβούλιο
who remainedπαρέμεινε out of touchαφή,
154
434288
3007
Θα υπάρχει μια πομπώδης χάρτινη βουλή
που θα παραμένει απόμακρη,
07:29
and who ignoredαγνοείται the people'sτων ανθρώπων protestsδιαμαρτυρίες
about all the paperχαρτί cutsπερικοπές,
155
437295
2987
και θα αγνοεί τη λαϊκή διαμαρτυρία
για τις περικοπές χαρτιού,
07:32
then the peacefulειρηνικός paperχαρτί protestsδιαμαρτυρίες
would get blownανοιγμένος to paperχαρτί piecesκομμάτια,
156
440282
3242
μετά οι ειρηνικές χάρτινες πορείες
θα γίνουν μικρά κομμάτια χαρτί,
07:35
by the confettiκομφετί cannonsκανόνια
mannedεπανδρωμένη by pre-emptiveπροληπτική policeαστυνομία.
157
443524
2540
από κανόνια χαρτοπόλεμου,
της προληπτικής αστυνομίας.
07:38
And yes there’d still be paperχαρτί moneyχρήματα,
so there’d still be paperχαρτί greedαπληστία,
158
446064
3575
Και ναι, θα υπάρχουν ακόμη χάρτινα χρήματα
άρα και χάρτινη απληστία,
και χάρτινοι τραπεζίτες τσεπώνουν
περισσότερα απ' όσα χρειάζονται,
07:41
and the paperχαρτί piggyγουρουνάκι bankersτραπεζίτες
pocketingτσέπες more than they need,
159
449639
2719
παίρνουν πότπουρι για πάρει γεύση
η χάρτινη περιουσία τους,
07:44
purchasingαγοραστικός the potpourriποτ πουρί
to pepperπιπέρι theirδικα τους paperχαρτί propertiesιδιότητες,
160
452358
2748
07:47
othersοι υπολοιποι liveζω in povertyφτώχεια
and ainAin’t acknowledgedαναγνώρισε properlyδεόντως.
161
455106
2670
άλλοι ζουν στη φτώχεια
και δεν αναγνωρίζονται σωστά.
07:49
A properορθή poorΦτωχός economyοικονομία
where so manyΠολλά are properορθή poorΦτωχός,
162
457776
2472
Κανονική φτωχή οικονομία
με τόσους κανονικά φτωχούς,
07:52
but while theirδικα τους needsανάγκες are ignoredαγνοείται
the moneyχρήματα goesπηγαίνει to bigμεγάλο warsτου πολέμου.
163
460248
2905
ενώ οι ανάγκες τους αγνοούνται,
τα λεφτά πάνε σε πολέμους.
Στρατιές οριγκάμι με πλάνα
χάρτινων αεροπλάνων
07:55
OrigamiOrigami armiesστρατοί
unfoldΞεδιπλώστε plansσχέδια for paperχαρτί planesαεροπλάνα
164
463153
2092
07:57
and we remainπαραμένει imprisonedφυλακίστηκε
in our ownτα δικά paperχαρτί chainsαλυσίδες,
165
465245
2360
και παραμένουμε φυλακισμένοι
στις χάρτινες αλυσίδες μας,
07:59
but the greaterμεγαλύτερη shameντροπή
is that it always seemsφαίνεται to stayδιαμονή the sameίδιο,
166
467605
3659
αλλά η μεγαλύτερη ντροπή
είναι ότι πάντα μένει το ίδιο,
αλλάζει το άτομο στην εξουσία,
που επιλέγει πώς να αποδοθεί το φταίξιμο,
08:03
what changesαλλαγές is who’s in powerεξουσία
choosingεπιλογή how to layλαϊκός the blameκατηγορώ,
167
471264
2908
08:06
they’reRe namingονοματοδοσία namesονόματα,
forgettingξεχνώντας these are namesονόματα of people,
168
474172
3439
ονοματίζουν ονόματα,
ξεχνώντας ότι είναι ονόματα ανθρώπων,
08:09
because in the endτέλος
it all comesέρχεται down to people.
169
477611
3086
επειδή στο τέλος
όλα καταλήγουν στους ανθρώπους.
08:12
I like people.
170
480697
1447
Μου αρέσουν οι άνθρωποι.
Επειδή ακόμη και όταν
η κατάσταση είναι δύσκολη,
08:14
'CauseΑιτία even when the situationκατάσταση’s direδεινή,
171
482144
1821
08:15
it is only ever people
who are ableικανός to inspireεμπνέω,
172
483965
2259
μόνο οι άνθρωποι μπορούν να εμπνεύσουν,
08:18
and on paperχαρτί,
it’s hardσκληρά to see how we all copeαντιμετωπίζω.
173
486224
3235
και στο χαρτί, είναι δύσκολο
να δούμε πώς τα βγάζουμε πέρα.
08:21
But in the bottomκάτω μέρος of PandoraΠανδώρα’s boxκουτί
there’s still hopeελπίδα,
174
489459
2661
Αλλά στον πάτο του κουτιού της Πανδώρας
υπάρχει ακόμη η ελπίδα,
08:24
and I still hopeελπίδα
'causeαιτία I believe in people.
175
492120
2833
και ελπίζω ακόμη
επειδή πιστεύω στους ανθρώπους.
08:26
People like my grandparentsπαππούδες και γιαγιάδες.
176
494953
2322
Ανθρώπους σαν τους παππούδες μου.
08:29
Who everyκάθε singleμονόκλινο day sinceΑπό I was bornγεννημένος,
177
497275
1815
Που κάθε μέρα από τότε που γεννήθηκα,
έδιναν χρόνο από το πρωινό τους
να προσευχηθούν για μένα.
08:31
have takenληφθεί time out of theirδικα τους morningπρωί
to prayπροσεύχομαι for me.
178
499090
3215
Αυτό σημαίνει ότι για 7.892 συνεχόμενες
ημέρες κάποιος τσεκάρει αν είμαι καλά,
08:34
That’s 7892 daysημέρες straightευθεία
of someoneκάποιος checkingέλεγχος I’m okay,
179
502305
3414
08:37
and that’s amazingφοβερο.
180
505719
1994
και αυτό είναι εκπληκτικό.
Άτομα σαν τη θεία μου
που στήνει θεατρικά με φυλακισμένους.
08:39
People like my auntθεία who putsθέτει on
playsπαίζει with prisonersκρατούμενους.
181
507713
2704
08:42
People who are capableικανός
of genuineγνήσιος forgivenessσυγχώρεση.
182
510417
2184
Άτομα ικανά να συγχωρέσουν πραγματικά.
08:44
People like the persecutedδιώκονται PalestiniansΠαλαιστίνιοι.
183
512601
1919
Άτομα όπως οι διωκόμενοι Παλαιστίνιοι.
Άτομα που ξεβολεύονται
για να κάνουν τη ζωή σας καλύτερη,
08:46
People who go out of theirδικα τους way
to make your life better,
184
514520
2654
08:49
and expectαναμένω nothing in returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ.
185
517174
1694
και δεν περιμένουν ανταπόδοση.
Βλέπετε, οι άνθρωποι μπορούν
να είναι ισχυροί.
08:50
You see, people have potentialδυνητικός
to be powerfulισχυρός.
186
518868
2175
08:53
Just because the people in powerεξουσία
tendτείνω to pretendπροσποιούμαι to be victimsθύματα
187
521043
3155
Μόνο και μόνο επειδή
οι ισχυροί τείνουν να θυματοποιούνται
δεν χρειάζεται να υποκύψουμε
σε αυτό το σύστημα.
08:56
we donΝτον’t need to succumbυποκύψει to that systemΣύστημα.
188
524198
2052
08:58
And a paperχαρτί populationπληθυσμός is no differentδιαφορετικός.
189
526250
2345
Και δεν έχει διαφορά
ένας χάρτινος πληθυσμός.
09:00
There’s a little paperχαρτί me.
And a little paperχαρτί you.
190
528595
3718
Υπάρχει ένας μικρός χάρτινος εγώ.
Και ένας μικρός χάρτινος εσύ.
Και σε έναν αναδυόμενο πληθυσμό
αναδύονται και τα προβλήματα του κόσμου,
09:04
And in a pop-upαναδυόμενο παράθυρο populationπληθυσμός
people'sτων ανθρώπων problemsπροβλήματα popκρότος up too,
191
532313
2628
09:06
but even if the wholeολόκληρος worldκόσμος fellτομάρι ζώου apartχώρια
then we’d still make it throughδιά μέσου.
192
534941
3383
αλλά ακόμη κι αν ολόκληρος ο κόσμος
κατέρρεε, θα τα καταφέρναμε.
09:10
Because we’reRe people.
193
538324
2461
Επειδή είμαστε άνθρωποι.
09:12
Thank you.
194
540785
2462
Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
09:15
(ApplauseΧειροκροτήματα)
195
543247
4249
09:30
Thank you very much.
I've just got time for one more.
196
558688
2855
Σας ευχαριστώ πολύ.
Έχω χρόνο για ένα ακόμη.
09:33
For me, poetryποίηση has been the ultimateτελικός way
of ideasιδέες withoutχωρίς frontiersσύνορα.
197
561543
3495
Για μένα, η ποίηση ήταν
ο υπέρτατος τρόπος για ιδέες χωρίς όρια.
Όταν πρωτοξεκίνησα,
09:37
When I first startedξεκίνησε,
198
565038
1002
09:38
the people who inspiredεμπνευσμένος me
were the onesαυτές with the amazingφοβερο storiesιστορίες,
199
566040
3105
αυτοί που με ενέπνευσαν
ήταν αυτοί με τις εκπληκτικές ιστορίες,
09:41
and I thought, as an 18-year-old-ετών
with a happyευτυχισμένος life, it was too normalκανονικός,
200
569145
4136
και πίστευα ότι ως ένας ευτυχισμένος
18χρονος, παραήταν νορμάλ,
09:45
but I could createδημιουργώ these worldsτου κόσμου
where I could talk about my experiencesεμπειρίες
201
573281
3726
αλλά δημιουργούσα αυτούς τους κόσμους
όπου μπορούσα να μιλήσω
για τις εμπειρίες μου, τα όνειρα
και τα πιστεύω μου.
09:49
and dreamsόνειρα and beliefsτις πεποιθήσεις.
202
577007
1324
09:50
So it's amazingφοβερο to be here
in frontεμπρός of you todayσήμερα.
203
578331
2995
Είναι εκπληκτικό που βρίσκομαι
μπροστά σας σήμερα.
09:53
Thank you for beingνα εισαι here.
204
581326
1416
Σας ευχαριστώ που είστε εδώ.
09:54
If you weren'tδεν ήταν here,
205
582742
1277
Αν δεν ήσασταν εδώ,
09:56
it would be prettyαρκετά much
like the soundήχος checkέλεγχος yesterdayεχθές.
206
584019
2740
θα ήταν σαν την πρόβα για τον ήχο εχτές.
09:58
(LaughterΤο γέλιο)
207
586759
2067
(Γέλια)
10:00
And this is more funδιασκέδαση.
208
588826
2577
Αυτό έχει περισσότερη πλάκα.
10:03
So this last one is calledπου ονομάζεται
"The SunshineΗλιοφάνεια KidΙδανικά για παιδιά."
209
591403
2160
Το τελευταίο λέγεται
«Το Ηλιόλουστο Παιδί».
10:05
Thank you very much for listeningακούγοντας.
210
593563
3134
Σας ευχαριστώ πολύ που με ακούτε.
Ο γερο-Ήλιος ήταν
περήφανος για τον ήλιο του,
10:08
OldΠαλιά man sunshineηλιοφάνεια was proudυπερήφανος of his sunήλιος,
211
596697
3390
Και βλέποντάς το μικρό του αγόρι
να τρέχει, φώτιζε την ημέρα του,
10:12
And it brightenedδιανθισμένο his day
to see his little boyαγόρι runτρέξιμο,
212
600087
2466
10:14
Not because of what he’d doneΈγινε,
norούτε the problemsπροβλήματα overcomeκαταβάλλω,
213
602553
2666
Όχι γι' αυτά που είχε κάνει,
ούτε τα προβλήματα που ξεπέρασε,
10:17
But that despiteπαρά that his dispositionδιάθεση
remainedπαρέμεινε a sunnyηλιοφάνεια one.
214
605219
2915
Αλλά παρά τα όλα προβλήματα
είχε ηλιόλουστη διάθεση.
10:20
It hadnhadn’t always been like this.
215
608134
2596
Δεν ήταν πάντα έτσι.
Υπήρξαν στιγμές που προσπάθησε
να κρύψει τη φωτεινότητά του,
10:22
There’d been timesφορές when he’d triedδοκιμασμένος
to hideκρύβω his brightnessφωτεινότητα,
216
610730
2731
10:25
You see, everyκάθε starαστέρι
hitsχτυπήματα periodsέμμηνα of hardshipκακουχίες,
217
613461
2136
Βλέπετε, κάθε άστρο
περνάει δύσκολες περιόδους,
10:27
It takes a brighterφωτεινότερο lightφως
to inspireεμπνέω them throughδιά μέσου the darknessσκοτάδι.
218
615597
3204
Χρειάζεται ένα πιο φωτεινό φως
να τους εμπνεύσει στο σκοτάδι.
10:30
If we go back to when
he was bornγεννημένος in a nebulaνεφέλωμα,
219
618801
2354
Αν πάμε πίσω
τότε που γεννήθηκε σε ένα νεφέλωμα,
10:33
We know that he never
was thought of as regularτακτικός,
220
621155
2319
Ξέρουμε ότι ποτέ
δεν τον θεώρησαν κανονικό.
Επειδή είχε μια αύρα,
10:35
Because he had a flairκλίση about him,
221
623474
1736
Δεν θα το λέγαμε το άγγιγμα του Μίδα
10:37
To say the MidasΜίδας touchαφή is wrongλανθασμένος
222
625210
1555
10:38
But all he wentπήγε nearκοντά
seemedφαινόταν to turnστροφή a little bronzeΧάλκινο,
223
626765
2438
Αλλά οτιδήποτε πλησίαζε
γινόταν κάπως μπρονζέ,
Ναι, κάποιοι λάτρευαν αυτόν τον ήλιο,
κάποιοι όχι και τόσο,
10:41
Yes this sunήλιος was lovedαγαπούσε
by some more than othersοι υπολοιποι,
224
629203
2644
10:43
It was a caseπερίπτωση of JosephΙωσήφ
and his dreamcoatdreamcoat and his brothersΑΔΕΡΦΙΑ
225
631847
2732
Ήταν σαν τον Τζόζεφ με το ονειροπαλτό
και τα αδέρφια του
10:46
Because standingορθοστασία out from the crowdπλήθος
had its prosπλεονεκτήματα and its consτα μειονεκτήματα,
226
634579
2937
Επειδή το να ξεχωρίζεις στο πλήθος
έχει τα καλά και τα κακά του,
10:49
And jealousyζήλια createdδημιουργήθηκε enemiesεχθρούς
in those he outshoneoutshone
227
637516
2590
Κι η ζήλια έκανε εχθρούς του
όσους ξεπερνούσε σε λάμψη
10:52
SuchΜια τέτοια as the ShadowΣκιά People.
228
640106
1311
Σαν τους Σκιερούς Ανθρώπους.
10:53
Now the ShadowΣκιά People
didndidn’t like the SunshineΗλιοφάνεια KidΙδανικά για παιδιά,
229
641417
2401
Οι Σκιεροί Άνθρωποι δεν συμπαθούσαν
το Ηλιόλουστο Παιδί,
10:55
Because he showedέδειξε up the darkσκοτάδι things
the ShadowΣκιά People did,
230
643818
2767
Επειδή έδειχνε τα σκοτεινά πράγματα
που αυτοί έκαναν,
10:58
And when he shoneέλαμψε he showedέδειξε
the placesθέσεις where the ShadowΣκιά People hidκρύβεται,
231
646585
3150
Και όταν φώτιζε έδειχνε τα μέρη
όπου αυτοί κρύβονταν,
Έτσι οι Σκιεροί Άνθρωποι είχαν
ένα ύπουλο σχέδιο για να τον ξεκάνουν,
11:01
So the ShadowΣκιά People had
an evilκακό planσχέδιο to get ridαπαλλάσσω of him,
232
649735
2618
11:04
First up -- they madeέκανε funδιασκέδαση of his sunspotsηλιακές κηλίδες,
233
652353
2354
Πρώτα, κορόιδευαν τις ηλιακές του κηλίδες,
Πυροβολούσαν τα όνειρά του από τον ουρανό
11:06
ShootingΣκοποβολή his dreamsόνειρα from the skyουρανός,
theirδικα τους wordsλόγια were gunshotsπυροβολισμούς,
234
654707
2818
με λόγια που ύπουλα του θύμιζαν
ότι δεν ήταν και τόσο κουλ τύπος
11:09
DesignedΈχει σχεδιαστεί to remindυπενθυμίζω him
he wasnwasn’t very coolδροσερός
235
657525
2578
και δεν κόλλαγε
με τα δημοφιλή παιδιά στο σχολείο.
11:12
And he didndidn’t fitκατάλληλος in with any
popularδημοφιλής kidsπαιδιά at schoolσχολείο.
236
660103
2484
11:14
They said his headκεφάλι was up in spaceχώρος
and they would bringνα φερεις him down to EarthΓη,
237
662587
3565
Έλεγαν ότι τα μυαλά του ήταν στο διάστημα
και θα τον προσγείωναν,
11:18
EssentiallyΟυσιαστικά he cameήρθε from nothing
and that is what he was worthαξία,
238
666152
2991
Προερχόταν από το τίποτα,
και αυτό άξιζε
Δεν θα πήγαινε ποτέ
πανεπιστήμιο για να μάθει,
11:21
He’d never get to go
to universityπανεπιστήμιο to learnμαθαίνω,
239
669143
2134
Οι μόνοι βαθμοί που θα έδειχνε ποτέ,
θα ήταν οι βαθμοί εγκαυμάτων
11:23
Only degreesβαθμούς he’d ever showπροβολή
would be the first degreeβαθμός burnsεγκαύματα
240
671277
2769
11:26
From those that cameήρθε too closeΚοντά,
241
674046
1708
Από αυτούς που πλησίαζαν πολύ,
του είπαν ότι ήταν πολύ φωτεινός,
11:27
they told him he was too brightΛΑΜΠΡΌΣ,
242
675754
1588
11:29
That’s why no one ever
lookedκοίταξε him in the eyesμάτια,
243
677342
2177
Γι' αυτό κανείς
δεν τον κοιτούσε κατάματα,
Η κρίση του έγινε θολή
11:31
His judgmentκρίση becameέγινε cloudedσυννεφιασμένος
244
679519
1472
Το ίδιο κι ο ουρανός,
με δάκρυα που εξατμίζονται
11:32
So did the skyουρανός,
With evaporatedεβαπορέ tearsδάκρυα
245
680991
1924
11:34
as the sunήλιος startedξεκίνησε to cryκραυγή.
246
682915
1243
καθώς ο ήλιος άρχισε να κλαίει.
11:36
Because the sunshineηλιοφάνεια kidπαιδί was brightΛΑΜΠΡΌΣ,
with a warmζεστός personalityπροσωπικότητα,
247
684158
5247
Επειδή το ηλιόλουστο παιδί ήταν φωτεινό,
με μια ζεστή προσωπικότητα.
Μέσα του καιγόταν βάναυσα
11:41
And insideμέσα he burnedκαίγεται savagelyάγρια
248
689405
1927
Πληγωμένος από τις λέξεις και τις κατάρες
του σκιερού κόσμου
11:43
HurtΚακό by the wordsλόγια and cursesκατάρες
of the shadowyσκιώδης folkΛαϊκή
249
691332
2369
11:45
who spokeακτίνα holesτρύπες in his soulψυχή
and left cavitiesκοιλότητες,
250
693701
2577
που άφηναν τρύπες στην ψυχή του,
11:48
And as his heartκαρδιά hardenedσκληρυνθεί,
his sparkσπίθα darkenedσκοτεινό,
251
696278
3738
Και καθώς σκλήραινε η καρδιά του,
σκοτείνιαζε η λάμψη του,
Κάθε φορά που τον κορόιδευαν,
έχαναν θερμότητα οι φλόγες του,
11:52
EveryΚάθε time they calledπου ονομάζεται him namesονόματα
it cooledψύχεται his flamesφλόγες,
252
700016
2584
Νόμιζε ότι θα τον συμπαθούσαν
αν κρατούσε το φως του χαμηλά
11:54
He thought they mightθα μπορούσε like him
if he keptδιατηρούνται his lightφως dimΔημ
253
702600
2677
11:57
But they were busyαπασχολημένος tellingαποτελεσματικός lightningαστραπή
she had terribleτρομερός aimσκοπός,
254
705277
3191
Αλλά ήταν απασχολημένοι να λένε
στην αστραπή ότι είχε χάλια σημάδι,
12:00
He couldncouldn’t quiteαρκετά get to gripsλαβές
with what they said,
255
708468
2786
Δεν μπορούσε να καταλάβει τι έλεγαν,
12:03
So he let his lightφως be eclipsedεπισκιάσει
by what they said,
256
711254
2842
Έτσι άφησε το φως του να σκοτεινιάσει
από αυτά που έλεγαν,
12:06
He fellτομάρι ζώου into a LoneΜοναχικός StarΑστέρι StateΚατάσταση like TexasΤέξας,
257
714096
2139
Έπεσε σε πολιτεία μοναχικού άστρου
όπως το Τέξας,
12:08
And feltένιωσα like he’d been punchedδιάτρητο
in his solarηλιακός plexusπλέγμα.
258
716235
2426
Και ένιωσε λες και έφαγε μπουνιά
στο ηλιακό του πλέγμα.
12:10
But that’s when
Little MissΜις SunshineΗλιοφάνεια cameήρθε alongκατά μήκος
259
718661
4057
Αλλά τότε ήρθε η Μικρή Ηλιαχτίδα
Με το αγαπημένο της τραγούδι,
πώς είμαστε φτιαγμένοι να αντέχουμε
12:14
SingingΤραγούδι her favoriteαγαπημένη songτραγούδι
about how we’reRe madeέκανε to be strongισχυρός,
260
722718
2932
12:17
And you donΝτον’t have to be wrongλανθασμένος to belongανήκω,
Just be trueαληθής to who you are,
261
725650
3506
Και δεν χρειάζεται να είσαι δυνατός
για να ανήκεις, απλώς αληθινός,
12:21
because we are all starsαστέρια at heartκαρδιά.
262
729156
2206
επειδή κατά βάθος όλοι είμαστε αστέρια.
12:23
Little MissΜις SunshineΗλιοφάνεια was hotζεστό stuffυλικό,
263
731362
3831
Η Μικρή Ηλιαχτίδα ήταν καυτή,
12:27
The kindείδος of girlκορίτσι when you lookedκοίταξε at her
264
735193
2265
Το είδος του κοριτσιού που
όταν την κοιτούσες
12:29
you forgotξέχασε stuffυλικό,
265
737458
1716
ξεχνούσες πράγματα,
12:31
But for him, there was no forgettingξεχνώντας her,
266
739174
1990
Αλλά γι' αυτόν, δεν την ξεχνούσε,
Μόλις την είδε, η εικόνα της
αποτυπώθηκε στον αμφιβληστροειδή του,
12:33
The minuteλεπτό he saw her
her imageεικόνα burnedκαίγεται in his retinaαμφιβληστροειδής χιτώνας,
267
741164
2481
12:35
She was out of this worldκόσμος,
and she acceptedαποδεκτό him,
268
743645
2312
Ήταν υπέροχη,
και τον αποδέχτηκε,
12:37
Something about this girlκορίτσι meantσήμαινε he knewήξερε
wheneverΟποτεδήποτε she was nextεπόμενος to him,
269
745957
3263
Αυτό το κορίτσι είχε κάτι
που την ένιωθε όταν ήταν δίπλα του,
Τα πράγματα δεν ήταν και τόσο σκοτεινά
και τολμούσε να ονειρευτεί,
12:41
Things werenνεφριτησ’t as darkσκοτάδι as they seemedφαινόταν,
and he daredτόλμησε to dreamόνειρο,
270
749220
2901
12:44
ShadowsΣκιές were nowhereπουθενά to be seenείδα;
when she was there he beamedδοκάρια,
271
752121
2934
Δεν υπήρχαν σκιές,
Όταν ήταν εκεί, αυτός έλαμπε,
Τα μάτια του έλαμπαν
με τρόπους ανεπιτήδευτους.
12:47
His eyesμάτια would lightφως up
in waysτρόπους that can’t be fakedφαλκιδεύεται,
272
755055
2473
Όταν χασκογελούσε, οι ακτίνες της
έσβηναν τα λόγια μίσους,
12:49
When she grinnedχαμογέλασε her raysακτίνες erasedδιαγράφονται
the razor-tippedξυράφι-μύτες wordsλόγια of hateμισώ,
273
757528
3139
Έδιναν παρατσούκλια ο ένας στον άλλον,
12:52
They gaveέδωσε eachκαθε other nicknamesψευδώνυμα,
they were "coolδροσερός starαστέρι" and "funδιασκέδαση sunήλιος,"
274
760667
3198
το «ψύχραιμο αστέρι»
και ο «διασκεδαστικός ήλιος»,
Και σταδιακά η σκιερή βλάβη διορθώθηκε,
12:55
And graduallyσταδιακά the shadowyσκιώδης
damageβλάβη becameέγινε undoneΑναίρεση,
275
763865
2750
12:58
She was one in a septillionseptillion,
and she was brilliantλαμπρός,
276
766615
3937
Ήταν μία στα επτακισεκατομμύρια,
και ήταν λαμπρή,
Μπορούσε να κάνει κατακόκκινα
τα πιο ψυχρόαιμα ερπετά,
13:02
Could turnστροφή the coldestψυχρότερο bloodedκαθαρόαιμος
reptiliansερπετοειδή vermillionκατακόκκινος,
277
770552
2819
Να τα αγαπήσουν δισεκατομμύρια,
από Χιλιανούς έως Βραζιλιάνους,
13:05
LovedΑγαπούσε by billionsδισεκατομμύρια,
from ChileansΧιλιανοί to BraziliansΒραζιλιάνοι,
278
773371
2667
13:08
And taughtδιδακτός the SunshineΗλιοφάνεια KidΙδανικά για παιδιά
the meaningέννοια of resilienceελαστικότητα.
279
776038
2692
Και έμαθε στο Ηλιόλουστο Παιδί
το νόημα της ανθεκτικότητας.
13:10
She said: “All the darknessσκοτάδι in the worldκόσμος
280
778730
2832
Είπε, «Όλο το σκοτάδι στον κόσμο
13:13
cannotδεν μπορώ put out the lightφως
from a singleμονόκλινο candleκερί
281
781562
3274
δεν μπορεί να σβήσει το φως
από ένα μοναδικό κερί
Τότε πώς μπορούν
να αντιμετωπίσουν το δικό σου φως;
13:16
So how the hellκόλαση can they
handleλαβή your lightφως?
282
784836
2110
13:18
Only you can chooseεπιλέγω to dimΔημ it,
and the skyουρανός is the limitόριο,
283
786946
2929
Μόνο εσύ μπορείς να το χαμηλώσεις
και δεν υπάρχουν όρια,
13:21
so silenceσιωπή the criticsκριτικούς by burningκαύση.”
284
789875
1817
έτσι σώπασε λάμποντας
όσους σε κατακρίνουν.
13:23
And if eyesμάτια are windowsπαράθυρα to the soulψυχή
then she drewτράβηξε back the curtainsκουρτίνες
285
791692
3169
Αν τα μάτια είναι τα παράθυρα της ψυχής,
αυτή τράβηξε τις κουρτίνες
κι ο ήλιος έλαμψε στον πόνο.
13:26
And let the sunήλιος shineλάμψη
throughδιά μέσου the hurtingπληγώνει.
286
794861
1980
Σε ένα σύμπαν αντιξοότητας
αυτά τα αστέρια έμειναν μαζί,
13:28
In a universeσύμπαν of adversityαντιξοότητες
these starsαστέρια stuckκολλήσει togetherμαζί,
287
796841
2588
13:31
And thoughαν και daysημέρες becameέγινε nightsνύχτες
the memoriesαναμνήσεις would last foreverγια πάντα,
288
799429
2906
Κι αν και ο καιρός πέρασε
οι αναμνήσεις είναι για πάντα,
Είτε το είπε ο μετεωρολόγος είτε όχι,
ο καιρός θα είναι καλός,
13:34
WhetherΑν the weathermanΜετεωρολόγος
said it or not, it would be fine,
289
802335
2696
13:37
'CauseΑιτία even behindπίσω the cloudsσύννεφα
the kidπαιδί could still shineλάμψη.
290
805031
2637
Γιατί ακόμη και πίσω από τα σύννεφα
το παιδί έλαμπε.
13:39
Yes, the SunshineΗλιοφάνεια KidΙδανικά για παιδιά was brightΛΑΜΠΡΌΣ,
with a warmζεστός personalityπροσωπικότητα,
291
807668
2863
Ναι, το Ηλιόλουστο Παιδί ήταν φωτεινό,
με μια ζεστή προσωπικότητα,
13:42
And insideμέσα he burnedκαίγεται savagelyάγρια,
292
810531
1657
Και μέσα του καιγόταν άγρια,
13:44
FueledΤροφοδοτείται by the fireΦωτιά
inspiredεμπνευσμένος acrossαπέναντι galaxiesτους γαλαξίες
293
812188
3344
Ωθούμενος από τη φωτιά
που ενέπνευσε τους γαλαξίες
13:47
By the girlκορίτσι who showedέδειξε him beliefπίστη.
294
815532
2786
Από το κορίτσι που πίστεψε σ' αυτόν.
13:50
Thank you very much.
295
818318
2740
Σας ευχαριστώ πολύ.
(Χειροκρότημα)
13:53
(ApplauseΧειροκροτήματα)
296
821058
6664
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by Lucas Kaimaras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harry Baker - Poet physician
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human.

Why you should listen

Harry Baker has always loved words. He’s been blessed enough to travel round the world with them, winning the Poetry Slam World Cup in 2012 and currently using a maths degree as an excuse to live in Germany and find heaps more new words to play with. With two 5-star Edinburgh Fringe festival shows under his belt, his latest milestone is his 2014 book, The Sunshine Kid.

More profile about the speaker
Harry Baker | Speaker | TED.com