ABOUT THE SPEAKER
Harry Baker - Poet physician
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human.

Why you should listen

Harry Baker has always loved words. He’s been blessed enough to travel round the world with them, winning the Poetry Slam World Cup in 2012 and currently using a maths degree as an excuse to live in Germany and find heaps more new words to play with. With two 5-star Edinburgh Fringe festival shows under his belt, his latest milestone is his 2014 book, The Sunshine Kid.

More profile about the speaker
Harry Baker | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Harry Baker: A love poem for lonely prime numbers

هاري بيكر: قصيدة حب للأعداد الأولية الوحيدة

Filmed:
1,612,256 views

ألقى الشاعر هاري بارك (هو أيضا طالب الرياضيات) قصيدة حب حول نوعه المفضل من الأرقام-- الأعداد الأولية والوحيدة. تابعونا من أل الانصات لقصيدتين ملهمتين يلقيهما هذا المؤدي الساحر.
- Poet physician
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameاسم is Harryهاري Bakerخباز.
Harryهاري Bakerخباز is my nameاسم.
0
646
3318
اسمي هاري بيكر.
هاري بيكر هو اسمي.
00:15
If your nameاسم was Harryهاري Bakerخباز,
then our namesأسماء would be the sameنفسه.
1
3964
4903
إن كان اسمك هاري بيكر،
فأسماؤنا ستكون متشابهة.
00:20
(Laughterضحك)
2
8867
1440
(ضحك)
00:22
It's a shortقصيرة introductoryاستهلالي partجزء.
3
10307
2187
إنه مقطع افتتاحي قصير.
00:24
Yeah, I'm Harryهاري.
4
12954
1532
نعم. أنا هاري.
00:26
I studyدراسة mathsرياضيات. I writeاكتب poetryالشعر.
5
14486
2577
أدرس الرياضيات وأكتب الشعر.
00:29
So I thought I'd startبداية
with a love poemقصيدة about primeأولي numbersأعداد.
6
17063
4203
لذا اعتقدت أنني سأبدأ
بقصيدة حب حول الأعداد الأولية.
00:33
(Laughterضحك)
7
21266
1649
(ضحك)
00:36
This is calledمسمي "59."
8
24055
2226
هذا يُدعى "59".
00:38
I was going to call it
"Primeأولي Time Lovingمحب."
9
26281
2890
كنت سأسميه "عاشق الأرقام الأولية."
00:41
That reactionرد فعل is why I didn't.
10
29171
1900
ردة الفعل هذه هي السبب في عدم فعل ذلك.
00:43
(Laughterضحك)
11
31071
1489
(ضحك)
00:44
So, "59."
12
32560
2276
إذًا، "59".
00:48
59 wakesيستيقظ up on the wrongخطأ
sideجانب of the bedالسرير.
13
36736
2623
يصحو 59 على الجانب الخاطئ من السرير.
00:51
Realizesيدرك all his hairشعر is
on one sideجانب of his headرئيس.
14
39359
2551
يدرك أن كل شعره على جانب واحد من رأسه.
00:53
Takes just underتحت a minuteاللحظة to work out that
it’s because of the way that he sleptنام.
15
41910
3887
يستغرق أقل من دقيقة ليفهم
أن هذا بسبب الطريقة التي نام بها.
00:57
He findsيجد some clothesملابس and getsيحصل على dressedيرتدي.
16
45797
1916
يجد بعض الملابس ويقوم بارتدائها.
00:59
He can’t help but look in the mirrorمرآة
and be subtlyبمهارة impressedتأثرت
17
47713
2826
لا يستطيع أن يقاوم النظر للمرآة
وإبداء إعجابه الكبير
01:02
How he looksتبدو roughالخام around the edgesحواف
and yetبعد casuallyبإهمال messedعابث.
18
50539
2833
بمظهره الذي يبدو فيه حادًا عند الحواف،
وأشعث من غير تكلف.
01:05
And as he glancesنظرات out the windowنافذة او شباك, he
seesيرى the sightمشهد that he getsيحصل على blessedمبارك with
19
53372
3621
وعندما ينظر من خلال النافذة،
يرى منظرًا يشعر فيه أنه في نعمة،
01:08
of 60 from acrossعبر the streetشارع.
20
56993
1502
منظر 60 في الشارع.
01:10
Now 60 was beautifulجميلة.
21
58495
1793
كانت 60 جميلة.
01:12
With perfectlyتماما trimmedقلص cuticlesالبشرة,
dressedيرتدي in something suitableمتكافئ.
22
60288
3028
ببشرة مزينة بشكل مثالي،
ترتدي أشياء لائقة.
01:15
Never rudeقلة الادب or crudeنفط خام at all.
23
63316
1437
لم تكن وقحة أو فظة إطلاقًا.
01:16
UnimprovableUnimprovable, right on time as usualمعتاد,
more on cueجديلة than a snookerالسنوكر ballكرة
24
64753
3283
فهي مثالية، دقيقة في مواعيدها كالعادة،
تحب البلياردو أكثر من السنوكر
01:20
but likedاحب to playلعب it superممتاز coolبارد.
25
68036
2147
ولكنها أحبت أن تلعبها من غير مبالاة.
01:22
59 wanted to tell her
that he knewعرف her favoriteالمفضل flowerزهرة.
26
70183
3307
أراد 59 أن يخبرها أنه عرف وردتها المفضلة.
01:25
He thought of her everyكل secondثانيا,
everyكل minuteاللحظة, everyكل hourساعة.
27
73490
2672
فكّر فيها كل ثانية،
كل دقيقة، كل ساعة.
01:28
But he knewعرف it wouldnولدن’t work,
he’d never get the girlفتاة.
28
76162
2639
لكنه علم أن ذلك لن يجدي نفعًا،
لن يحصل على الفتاة أبدًا.
01:30
Because althoughبرغم من she livedيسكن
acrossعبر the streetشارع
29
78801
2110
لأنها على الرغم من سكنها في الشارع المقابل
01:32
they cameأتى from differentمختلف worldsالعالم.
30
80911
1540
إلا أنهم أتوا من عوالم مختلفة.
01:34
While 59 admiredمحترم 60’s
perfectlyتماما roundمستدير - كروي figureالشكل,
31
82451
2430
بينما أُعجب 59 بشكل الـ 60 المدور بإتقان،
01:36
60 thought 59 was oddالفردية.
(Laughterضحك)
32
84881
4716
اعتقدت 60 أن 59 كان غريب الأطوار.
(ضحك)
01:43
One of his favoriteالمفضل filmsالأفلام
was "101 Dalmatiansكلب مرقش."
33
91957
3795
كان "101 مرقش" أحد أفلامه المفضلة.
01:47
She preferredفضل the sequelتتمة.
34
95752
3002
هي فضلت النتيجة.
01:50
He romanticizedالرومانسية the ideaفكرة
they were star-crossedعبرت نجمة loversعشاق.
35
98754
3116
هو جعل من فكرة كونهما
عاشقين غير محظوظين أمرًا رومانسيًا.
01:53
They could overcomeالتغلب على the oddsخلاف
and evensيسوي because they had eachكل other.
36
101870
3173
بإمكانهما التغلب على الفروقات
لأنهما يملكان بعضهما الآخر.
01:57
While she maintainedحافظ the strictصارم viewsالآراء
imposedمفروض on her by her motherأم
37
105043
3200
وبينما هي التزمت الآراء المتشددة
التي تفرضها أمها عليها،
02:00
That separateمنفصل could not be equalمساو.
38
108243
1797
فإن ذلك الفرق لم يمكن يكون متساويا.
02:02
And thoughاعتقد at the time he feltشعور
stupidغبي and dumbأبكم
39
110040
2168
وبالرغم من الوقت الذي شعر فيه بالغباء
02:04
For tryingمحاولة to love a girlفتاة controlledخاضع للسيطرة
by her stupidغبي mumماما,
40
112208
2642
لمحاولته أن يحب فتاة منقادة لأمها الغبية،
02:06
He should have been comfortedبالارتياح
by the simpleبسيط sumمجموع.
41
114850
2389
كان يتوجب عليه مواساة نفسه
بالمعادلة البسيطة.
02:09
Take 59 away from 60,
and you’reإعادة left with the one.
42
117239
2430
خذ 59 بعيدًا عن 60،
وستبقى مع واحدة.
02:11
Sure enoughكافية after two monthsالشهور
of mopingالكآبة around,
43
119669
2528
بالتأكيد بعد شهرين من التسكع في الأرجاء،
02:14
61 daysأيام laterفي وقت لاحق, 61 was who he foundوجدت,
44
122197
2452
بعد 61 يومًا،
كانت 61 هي الشخص الذي وجده.
02:16
He had lostضائع his keysمفاتيح
and his parentsالآباء were out.
45
124649
2222
لقد فقد مفاتيحه كان أبواه في الخارج.
02:18
So one day after schoolمدرسة
he wentذهب into a houseمنزل
46
126871
2122
لذا في أحد الأيام بعد المدرسة دخل منزلًا
02:20
As he noticedلاحظت the slightlyبعض الشيء wonkyمتزعزع
numbersأعداد on the doorباب,
47
128993
2513
عندما لاحظ أعدادًا غريبة بعض الشيء
تقف على الباب،
02:23
He wonderedوتساءل why he’d never
introducedأدخلت himselfنفسه before,
48
131506
2485
تساءل لماذا لم يقدّم نفسه من قبل،
02:25
As she let him in, his jawفك
droppedإسقاط in aweرعب.
49
133991
2128
وعندما أدخلته، تحولت دهشته إلى خشية.
02:28
61 was like 60, but a little bitقليلا more.
(Laughterضحك)
50
136119
3189
كانت 61 مثل 60، ولكن أكثر بقليل.
(ضحك)
02:31
She had prettierأجمل eyesعيون,
and an approachableممكن بلوغه smileابتسامة,
51
139308
3402
كانت تملك عيونًا أجمل،
وابتسامة قريبة للقلوب.
02:34
And like him, roughالخام around
the edgesحواف, casualعارض styleقلم المدقة,
52
142710
2426
ومثله، كانت حادةً عند الحواف، بغير تكلف.
02:37
And like him, everything
was in disorganizedمشوش pilesسير,
53
145136
2376
ومثله، كان كل شيء في أكوام غير مرتبة،
02:39
And like him, her mumماما didnديدن’t mindعقل
if friendsاصحاب stayedبقي a while.
54
147512
2833
ومثله، لم تكن أمها
تعترض إن جلس أصدقائها قليلًا.
02:42
Because she was like him,
and he likedاحب her.
55
150345
2095
لأنها كانت مثله،
ولأنه أحبها،
02:44
He reckonedيحسب حسابها she would like him
if she knewعرف he was like her,
56
152440
2758
ظنّ بأنها ستحبه لو علمت أنه يحبها.
02:47
And it was differentمختلف this time.
I mean, this girlفتاة was wickedشرير,
57
155198
2878
وكان الأمر مختلفًا هذه المرة.
أقصد، كانت هذه الفتاة خبيثة،
02:50
So he pluckedالتقطه up the courageشجاعة
and askedطلبت for her digitsالأرقام.
58
158076
2560
لذا استجمع قواه وطلب منها أرقامها.
02:52
She said, "I'm 61."
He grinnedابتسم ابتسامة عريضة, said, "I'm 59."
59
160636
4714
قالت "أنا 61".
ابتسم قائلًا "أنا 59".
02:57
Todayاليوم I’veلقد had a really niceلطيف time,
60
165350
1633
لقد استمتعت اليوم بحق،
02:58
So tomorrowغدا if you wanted
you could come over to mineالخاص بي?
61
166983
2573
لذا إن رغبتِ يمكنك القدوم لمنزلي؟
03:01
She said, "Sure."
62
169556
863
قالت "نعم".
03:02
She lovedأحب talkingالحديث to someoneشخصا ما
just as quirkyملتوي,
63
170419
2184
هي أحبت الحديث إلى شخص غير تقليدي.
03:04
She agreedمتفق عليه to this unofficialغير رسمي first dateتاريخ.
64
172603
1948
وافقت على الموعد الأول غير الرسمي.
03:06
In the endالنهاية he was only
readyجاهز one minuteاللحظة earlyمبكرا,
65
174551
2160
في النهاية، كان مستعدا قبل دقيقة
من الموعد،
03:08
But it didnديدن’t matterشيء because
she arrivedوصل one minuteاللحظة lateمتأخر.
66
176711
2724
ولكن ذلك لم يهم لأنها وصلت بعد دقيقة.
03:11
And from that momentلحظة on
there was nonstopبدون توقف chatterثرثرة,
67
179435
2444
كان الحديث مستمرًا منذ تلك اللحظة،
03:13
How they lovedأحب "X Factorعامل,"
how they had two factorsالعوامل,
68
181879
2475
كيف أحبا "إكس فاكتور"،
كيف كان لديهما عاملين،
03:16
How that did not matterشيء,
distinctivenessالتميز madeمصنوع them better,
69
184354
4100
كيف أن ذلك لا يهم،
التمييز جعلها أفضل.
03:20
By the endالنهاية of the night they knewعرف
they were meantمقصود togetherسويا.
70
188454
2785
وفي نهاية الليلة،
علما أنه مقدر أن يكونا معًا.
03:23
And one day she was talkingالحديث
about stuck-upعالق في 60,
71
191239
2974
وبأحد الأيام، كانت تتحدث عن المغرورة 60،
03:26
She noticedلاحظت that 59 lookedبدا a bitقليلا shiftyداهية.
72
194213
1927
ولاحظت أن 59 بدا مراوغا بعض الشيء.
03:28
He blushedاحمر خجلا, told her of his crushسحق:
73
196140
1697
هو استحى وأخبرها عن افتتانه بها:
03:29
“The bestالأفضل thing that never happenedحدث
because it led to us.”
74
197837
2767
"إنه أفضل شيء لم يحصل لأنه جعلنا معًا".
03:32
61 was cleverذكي, see,
not proneعرضة to jealousyالغيرة,
75
200604
2842
كانت 61 ذكية، تفهمون،
لا تستسلم للغيرة.
03:35
She lookedبدا him in the eyesعيون
and told him quiteالى حد كبير tenderlyبحنان,
76
203446
2702
نظرت في عيونه وأخبرته برقة شديدة
03:38
"You’reإعادة 59, I’m 61, togetherسويا we combineدمج
to becomeيصبح twiceمرتين what 60 could ever be."
77
206148
4992
"أنت 59 وأنا 61 ومعًا نجتمع
لنصبح ضعف ما يستطيع 60 أن يكون عليه".
03:43
(Laughterضحك)
78
211140
3343
(ضحك)
03:46
At this pointنقطة 59 had tearsدموع in his eyesعيون,
79
214483
2287
عند هذه النقطة، كانت الدموع تملأ عيون 59،
03:48
Was so gladسعيد to have
this one-of-a-kindواحدة من نوعها girlفتاة in his life.
80
216770
2618
كان سعيدًا لامتلاكه
هذه الفتاة الفريدة في حياته.
03:51
He told her the very
definitionفريف of beingيجرى primeأولي
81
219388
2200
أخبرها أن التعريف الدقيق لكونه أوليًا
03:53
Was that with only one
and himselfنفسه could his heartقلب divideيقسم,
82
221588
2757
هو أنه لا يمكن لقلبه أن يقسم إلاّ على واحد
وعلى نفسه،
03:56
And she was the one he wanted
to give his heartقلب to,
83
224345
2424
وأنها الرقم واحد الذي يريد أن يعطيها قلبه.
03:58
She said she feltشعور the sameنفسه
and now she knewعرف the filmsالأفلام were halfنصف trueصحيح.
84
226769
3329
أخبرته أنها شعرت بنفس الإحساس وعرفت الآن
أن الأفلام كان نصف حقيقية.
04:02
Because that wasn'tلم يكن realحقيقة love,
that love was just a sampleعينة,
85
230098
2821
لأن ذلك لم يكن حبا حقيقيا،
كان ذلك الحب مجرد نموذج،
04:04
When it cameأتى to realحقيقة love,
they were a primeأولي exampleمثال.
86
232919
3274
عندما نتطرق إلى الحب الحقيقي،
كان ذلك الحب مثل الأعداد الأولية.
04:08
Cheersفي صحتك.
87
236193
1695
في صحتكم!
04:09
(Applauseتصفيق)
88
237888
4760
(تصفيق)
04:20
That was the first poemقصيدة that I wroteكتب
89
248522
1812
كانت هاته أول قصيدة أكتبها
04:22
and it was for a primeأولي number-themedعدد تحت عنوان
poetryالشعر night -- (Laughterضحك) --
90
250334
4419
وكانت من أجل ليلة الشعر حول الأعداد
الأولية -- (ضحك) --
04:26
whichالتي turnedتحول out to be
a primeأولي number-themedعدد تحت عنوان poetryالشعر competitionمنافسة.
91
254753
3220
والتي تبين أنها مسابقة شعرية حول
الأعداد الأولية.
04:29
And I becameأصبح a primeأولي number-themedعدد تحت عنوان
poetryالشعر competitionمنافسة winnerالفائز,
92
257973
3227
وأصبحت الفائز في هذه المسابقة الشعرية،
04:33
or as I like to call it,
a primeأولي ministerوزير. (Laughterضحك)
93
261200
3509
أو كما أحب أن أسمي نفسي رئيس الوزراء.
(ضحك)
04:36
And this is how I discoveredمكتشف
these things calledمسمي poetryالشعر slamsينتقد,
94
264709
2948
وبهذه الطريقة اكتشفت هذه الأشياء
التي تعرف بشعر الصلام،
04:39
and if you don't know what
a poetryالشعر slamضربة عنيفة is,
95
267657
2134
وإن كنتم لا تعرفون ما معنى
شعر الصلام،
04:41
it was a formatشكل come up with
in Americaأمريكا 30 yearsسنوات agoمنذ
96
269791
2694
هو نوع ظهر في أمريكا منذ 30 عاما
04:44
as a way of trickingخداع people
into going to poetryالشعر eventsأحداث
97
272485
2972
كوسيلة لخداع الناس ودفعهم لحضور
المسابقات الشعرية
04:47
by puttingوضع an excitingمثير wordكلمة
like "slamضربة عنيفة" on the endالنهاية.
98
275457
2855
بوضع كلمات مثيرة مثل "الصفعة"
في آخر الكلام.
04:50
(Laughterضحك)
99
278312
1394
(ضحك)
04:51
And eachكل performerمؤد got
threeثلاثة minutesالدقائق to performنفذ
100
279706
2902
ويملك كل مؤدي ثلاث دقائق لتقديم
أدائه،
04:54
and then randomعشوائي audienceجمهور membersأفراد
would holdمعلق up scorecardsبطاقات الأداء,
101
282608
2795
و بعد ذلك يحمل افراد عشوائيون من الجمهور
بطاقات التقييم،
04:57
and they would endالنهاية up
with a numericalعددي scoreأحرز هدفاً,
102
285403
2127
و ينتهي الأمر بالنتيجة الرقمية ،
04:59
and what this meantمقصود is,
103
287530
1208
و ما يهدف اليه ذلك ،
05:00
it kindطيب القلب of brokeحطم down the barrierحاجز
betweenما بين performerمؤد and audienceجمهور
104
288738
3205
هو نوعا ما كسر للحاجز الموجود
بين المؤدي و الجمهور
05:03
and encouragedشجع the kindطيب القلب
of connectionصلة with the listenerمستمع.
105
291943
2710
ويشجع هذا الترابط الموجود مع المستمعين .
05:06
And what it alsoأيضا meansيعني is you can winيفوز.
106
294653
2028
و يعني ذلك ايضاً انه يمكنك الفوز .
05:08
And if you winيفوز a poetryالشعر slamضربة عنيفة,
you can call yourselfنفسك a slamضربة عنيفة championبطل
107
296681
4340
و إذا فزت في مسابقة الشعر ، يمكنك ان تسمي نفسك "ملك الصفع"
05:13
and pretendتظاهر you're a wrestlerمصارع,
108
301021
2391
و تظاهر بأنك مصارع ،
05:15
and if you loseتخسر a poetryالشعر slamضربة عنيفة you can say,
"Oh, what? Poetry'sفي الشعر a subjectiveشخصي artفن formشكل,
109
303412
4064
وإذا خسرت في مباراة الإلقاء يمكنك ان تقول
"ما هذا؟ الشعر من أشكال الفن الغير موضوعي
05:19
you can't put numbersأعداد on suchهذه things."
110
307476
2298
لا يمكنك ان تضع رقم علي شيء كهذا."
05:21
(Laughterضحك)
111
309774
1693
(ضحك)
05:23
But I lovedأحب it, and I
got involvedمتورط in these slamsينتقد,
112
311467
2347
ولكني احبه ، فقد انخرطت في هذه الجولات ،
05:25
and I becameأصبح the U.K. slamضربة عنيفة championبطل
113
313814
2299
الى أن أصبحت بطل مباريات الشعر
في المملكة المتحدة
05:28
and got invitedدعوة to
the Poetryالشعر Worldالعالمية Cupكوب in Parisباريس,
114
316113
3065
و تم دعوتي الى كأس العالم للشعر في باريس.
05:31
whichالتي was unbelievableلا يصدق.
115
319178
1439
و هو شيء لا يصدق .
05:32
It was people from all around the worldالعالمية
speakingتكلم in theirهم nativeمحلي languagesاللغات
116
320617
3516
كان يوجد أشخاص من جميع أنحاء العالم يتحدثون
بلغاتهم الأصلية
05:36
to be judgedالحكم by fiveخمسة Frenchالفرنسية strangersالغرباء.
117
324133
2452
وستكون لجنة التحكيم متكونة من
5 غرباء فرنسيين.
05:38
(Laughterضحك)
118
326585
2159
(ضحك)
05:40
And somehowبطريقة ما, I wonوون, whichالتي was great,
119
328744
3971
وبطريقة ما، فزت وقد كان هذا أمرا رائعا،
05:44
and I've been ableقادر
to travelالسفر the worldالعالمية sinceمنذ doing it,
120
332715
3134
ومنذ ذلك الحين تمكنت من السفر
حول العالم،
05:47
but it alsoأيضا meansيعني that this nextالتالى pieceقطعة
121
335849
2043
ولكن ذلك يعني أن هذه القطعة التالية
05:49
is technicallyفنيا the bestالأفضل poemقصيدة in the worldالعالمية.
122
337892
3483
تعتبر من الناحية الفنية أفضل قصيدة
في العالم.
05:53
(Laughterضحك)
123
341375
3994
(ضحك)
05:57
So...
124
345369
1416
بالتالي...
05:58
(Applauseتصفيق)
125
346785
4853
(تصفيق)
06:03
Accordingعلي حسب to fiveخمسة Frenchالفرنسية strangersالغرباء.
126
351638
2995
وفقا لخمسة غرباء فرنسيين.
06:06
So this is "Paperورقة People."
127
354633
3924
هذه "الشخصيات الورقية".
06:10
I like people.
128
358557
2079
أحب الناس.
06:12
I'd like some paperورقة people.
129
360636
2356
أحببت بعض الشخصيات الورقية.
06:14
They’d be purpleأرجواني paperورقة people.
Maybe pop-upيظهر فجأة purpleأرجواني paperورقة people.
130
362992
3181
كانت هناك شخصيات ورقية أرجوانية اللون.
ربما لونها أرجواني بارز.
06:18
Properلائق pop-upيظهر فجأة purpleأرجواني paperورقة people.
131
366173
2740
شخصيات ورقية لونها أرجواني بارز مناسب.
06:20
"How do you propدعم up
pop-upيظهر فجأة purpleأرجواني paperورقة people?"
132
368913
2926
"كيف تقوم بدعم شخصيات ورقية لونها أرجواني
بارز؟"
06:23
I hearسمع you cryيبكي. Well I ...
133
371839
2414
أسمع بكائكم. حسنا، أنا...
06:26
I’d probablyالمحتمل propدعم up properلائق
pop-upيظهر فجأة purpleأرجواني paperورقة people
134
374253
2758
قدمت الدعم المناسب لشخصياتٍ ورقية
لونها أرجواني بارز
06:29
with a properلائق pop-upيظهر فجأة
purpleأرجواني people paperclipدبوس ورق,
135
377011
3651
بإعتماد مشبك للشخصيات ذات لون أرجواني
بارز،
06:32
but I’d pre-prepareقبل إعداد appropriateمناسب
adhesivesمواد لاصقة as alternativesالبدائل,
136
380662
2737
ولكن قمت بالإعداد المسبق المناسب
فأحضرت موادا لاصقة كبديلٍ
06:35
a cheekyصفيق packحزمة of Bluبلو Tackمسمار
just in caseقضية the paperورقة slippedتراجع.
137
383399
2772
عبلة من بلو تاك ممتلئة فقط في حالة
انفصال الأوراق عن بعضها.
06:38
Because I could buildبناء a pop-upيظهر فجأة metropolisمدينة.
138
386171
2083
لأنه يمكنني بناء مدينة فجأة.
06:40
but I wouldnولدن’t wannaاريد dealصفقة with all the
paperورقة people politicsسياسة.
139
388254
2881
ولكن لا أريد التعامل مع كل سياسات الشخصيات
الورقية.
06:43
paperورقة politiciansسياسة with theirهم
paper-thinورقة رقيقة policiesسياسات,
140
391135
2361
الشخصيات السياسية الورقية وسياستهم
الورقية الهزيلة
06:45
brokenمكسور promisesوعود
withoutبدون appropriateمناسب apologiesاعتذار.
141
393496
2224
وعودهم الكاذبة بدون تقديم
الإعتذارات المناسبة.
06:47
There’d be a little paperورقة me.
And a little paperورقة you.
142
395720
3855
كانت ستوجد ورقة صغيرة لي.
وأخرى صغيرة لك.
06:51
And we could watch paperورقة TVتلفزيون
and it would all be pay-per-viewالدفع على كل مشاهدة.
143
399575
3224
ويمكننا مشاهدة التلفزيون الورقي وسيكون
تعريفة لكل مشهد.
06:54
(Laughterضحك)
144
402799
1474
(ضحك)
06:56
We’d see the poppyخشخاش نبات مخدر paperورقة rappersمغني الراب
rapموسيقى الراب about theirهم paperورقة packageصفقة
145
404273
3266
كنا سنشاهد مغني الراب الورقيين من الخشخاش
يغننون الراب حول حزمة الورق
06:59
or watch paperورقة people carriersشركات
get stuckعالق in paperورقة trafficحركة المرور on the A4.
146
407539
4970
أو مشاهدة الناقلات الورقية للأشخاص تعلق
في حركة المرور للأوراق بحجم A4.
07:04
(Laughterضحك) Paperورقة.
147
412509
2739
(ضحك) ورقة.
07:07
There’d be a paperورقة princessأميرة Kateكيت
but we’d all stareالتحديق at paperورقة Pippaبيبا,
148
415248
5154
يوجد أميرة ورقية تدعى كيت
ولكننا نقوم جميع بالتحديق في الورقة بيبا،
07:12
and then we’d all liveحي in fearخوف of
killerالقاتل Jackجاك the Paper-Ripperالورق الممزق,
149
420402
2983
وبعدها عشنا في خوف من القاتل جاك
المعروف بممزق الورق،
07:15
because the paperورقة propagandaدعاية
propagatesتنتشر the people'sوالناس prejudicesالتحيزات,
150
423385
3054
لأن الورق الدعاية ينشر الأفكار المسبقة
للناس.
07:18
papersأوراق printingطبع picturesالصور of the
photogenicرقيق terroristsالإرهابيين.
151
426439
2656
تقوم الأوراق بطباعة صور للإرهابيين
الجذابين فوتوغرافيا.
07:21
A little paperورقة me.
And a little paperورقة you.
152
429095
2520
ورقة صغيرة لي.
وأخرى صغيرة لك.
07:23
And in a pop-upيظهر فجأة populationتعداد السكان
people’s problemsمشاكل popفرقعة up too.
153
431615
2673
وتظهر أيضا مشاكل الناس فجأة في
المجتمعات المنبثقة.
07:26
There’d be a pompousأبهى paperورقة parliamentبرلمان
who remainedبقي out of touchلمس. اتصال. صلة,
154
434288
3007
سيكون هناك برلمان ورقي فخم
الذي لا يمكن الوصول إليه،
07:29
and who ignoredتجاهل the people'sوالناس protestsالاحتجاجات
about all the paperورقة cutsتخفيضات,
155
437295
2987
والذي يتجاهل احتجاجات الشعب
حول التخفيض في ثمن الورق،
07:32
then the peacefulامن paperورقة protestsالاحتجاجات
would get blownمنفوخ to paperورقة piecesقطع,
156
440282
3242
ثم سيتعرض الشعوب المحتجة سلميا
لهجوم ليصبحوا قطعا ورقية،
07:35
by the confettiحلويات cannonsمدافع
mannedمؤنسن أو بشري by pre-emptiveوقائي policeشرطة.
157
443524
2540
هجوم بواسطة مدافع قصاصات
ورقية تديرها الشرطة الوقائية.
07:38
And yes there’d still be paperورقة moneyمال,
so there’d still be paperورقة greedجشع,
158
446064
3575
ونعم لا زال هناك نقود ورقية
بالتالي لازال هناك طمع ورقي،
07:41
and the paperورقة piggyأصبع bankersالمصرفيين
pocketingجيبه more than they need,
159
449639
2719
ويضع المصرفييون الشجعون
في جيوبهم أكثر مما يحتاجون،
07:44
purchasingشراء the potpourriمجففات
to pepperفلفل theirهم paperورقة propertiesالخصائص,
160
452358
2748
شراء خليط من الأوراق لنثرها
على الممتلكات الورقية،
07:47
othersالآخرين liveحي in povertyفقر
and ainعين’t acknowledgedاعترف properlyبصورة صحيحة.
161
455106
2670
آخرون يعيشون في خصاصة
ولا يعترف بهم بشكل سليم.
07:49
A properلائق poorفقير economyاقتصاد
where so manyكثير are properلائق poorفقير,
162
457776
2472
ضعف اقتصادي مناسب حيث أن
الكثير منهم فقراء بشكل خاص،
07:52
but while theirهم needsالاحتياجات are ignoredتجاهل
the moneyمال goesيذهب to bigكبير warsالحروب.
163
460248
2905
ولكن بينما يتم تجاهل احتياجاتهم
يذهب المال للحروب الكبيرة.
07:55
Origamiفن قص الورق armiesالجيوش
unfoldكشف plansخطط for paperورقة planesطائرات
164
463153
2092
تكشف جيوش الأوريغامي خطط
الطائرات الورقية
07:57
and we remainيبقى imprisonedمسجون
in our ownخاصة paperورقة chainsالسلاسل,
165
465245
2360
ونظل رهن الاحتجاز داخل قيودنا الورقية،
07:59
but the greaterأكبر shameعار
is that it always seemsيبدو to stayالبقاء the sameنفسه,
166
467605
3659
ولكن العار الأكبر أن الأمر يبدو دائما على
حاله،
08:03
what changesالتغييرات is who’s in powerقوة
choosingاختيار how to layبسط the blameلوم,
167
471264
2908
ما تغير هو من كان على رأس السلطة
وطريقة إلقاء اللوم،
08:06
they’reإعادة namingتسمية namesأسماء,
forgettingنسيان these are namesأسماء of people,
168
474172
3439
يقومون بتسمية الأشياء، متناسين
أنها أسماء أشخاص،
08:09
because in the endالنهاية
it all comesيأتي down to people.
169
477611
3086
لأنه في نهاية المطاف ينهار كل شيء
على الناس.
08:12
I like people.
170
480697
1447
أحب الناس.
08:14
'Causeسبب even when the situationموقف’s direرهيب,
171
482144
1821
لأنه حتى عندما يصبح الوضح فادحا،
08:15
it is only ever people
who are ableقادر to inspireألهم,
172
483965
2259
يتمكن الناس فقط من أن يصبحوا
قادرين على الإلهام،
08:18
and on paperورقة,
it’s hardالصعب to see how we all copeالتأقلم.
173
486224
3235
وعلى الورق، من الصعب أن نرى
كيف نتعاون جميعا.
08:21
But in the bottomالأسفل of Pandoraباندورا’s boxصندوق
there’s still hopeأمل,
174
489459
2661
ولكن في الجزء السفلي من صندوق باندورا
لا يزال هناك أمل،
08:24
and I still hopeأمل
'cause'سبب I believe in people.
175
492120
2833
وما زلت آمل
لأنني أثق في الناس.
08:26
People like my grandparentsالجد والجدة.
176
494953
2322
أشخاص مثل أجدادي.
08:29
Who everyكل singleغير مرتبطة day sinceمنذ I was bornمولود,
177
497275
1815
الذي يوميا منذ ولدت،
08:31
have takenتؤخذ time out of theirهم morningصباح
to prayصلى for me.
178
499090
3215
يخصصون وقتا في الصباح من أجل
الصلاة والدعاء لي.
08:34
That’s 7892 daysأيام straightمباشرة
of someoneشخصا ما checkingتدقيق I’m okay,
179
502305
3414
هذا هو اليوم 7892 على التوالي
الذي يوم شخص بالتأكد من أنني بخير،
08:37
and that’s amazingرائعة حقا.
180
505719
1994
وهذا أمر مدهش.
08:39
People like my auntعمة who putsيضع on
playsيلعب with prisonersالسجناء.
181
507713
2704
أشخاص مثل عمتي يتظاهرون باللعب مع السجناء.
08:42
People who are capableقادر على
of genuineحقيقي. صادق. صميم forgivenessمغفرة.
182
510417
2184
الناس القادرون على الصفح بشكل حقيقي.
08:44
People like the persecutedمضطهد Palestiniansالفلسطينيين.
183
512601
1919
أشخاص مثل الفلسطينيين المضطهدين.
08:46
People who go out of theirهم way
to make your life better,
184
514520
2654
الناس الذين يخرجون عن طريقهم
لجعل حياتك أفضل،
08:49
and expectتوقع nothing in returnإرجاع.
185
517174
1694
ويتوقعون شيئا في المقابل.
08:50
You see, people have potentialمحتمل
to be powerfulقوي.
186
518868
2175
أترى، أشخاص يملكون القدرة أن يكونوا
أقوياء.
08:53
Just because the people in powerقوة
tendتميل to pretendتظاهر to be victimsضحايا
187
521043
3155
فقط لأن من في السلطة
تميل إلى التظاهر بأنهم ضحايا
08:56
we donدون’t need to succumbنخضع to that systemالنظام.
188
524198
2052
نحن لسنا بحاجة إلى الخضوع لهذا النظام.
08:58
And a paperورقة populationتعداد السكان is no differentمختلف.
189
526250
2345
والمجتمعات الورقية ليست مختلفة.
09:00
There’s a little paperورقة me.
And a little paperورقة you.
190
528595
3718
هذه ورقة صغيرة لي.
وأخرى صغيرة لك.
09:04
And in a pop-upيظهر فجأة populationتعداد السكان
people'sوالناس problemsمشاكل popفرقعة up too,
191
532313
2628
وتظهر أيضا مشاكل الناس فجأة في
المجتمعات المنبثقة.
09:06
but even if the wholeكامل worldالعالمية fellسقط apartبعيدا، بمعزل، على حد
then we’d still make it throughعبر.
192
534941
3383
وحتى وإن سقط العالم بأكمله
لازلنا نقوم بذلك حتى النهاية.
09:10
Because we’reإعادة people.
193
538324
2461
لأننا شعب.
09:12
Thank you.
194
540785
2462
شكرا لكم.
09:15
(Applauseتصفيق)
195
543247
4249
(تصفيق)
09:30
Thank you very much.
I've just got time for one more.
196
558688
2855
شكرا جزيلا.
حصلت على وقت إضافي من أجل واحدة أخرى.
09:33
For me, poetryالشعر has been the ultimateأقصى way
of ideasأفكار withoutبدون frontiersالحدود.
197
561543
3495
بالنسبة لي، يعتبر الشعر الوسيلة الأساسية
لأفكار بلا حدود.
09:37
When I first startedبدأت,
198
565038
1002
عندما بدأت بذلك،
09:38
the people who inspiredربما me
were the onesمنها with the amazingرائعة حقا storiesقصص,
199
566040
3105
الناس التي ألهمتني كانوا أولئك الذين
يملكون قصصا مذهلة،
09:41
and I thought, as an 18-year-old-سنه
with a happyالسعيدة life, it was too normalعادي,
200
569145
4136
وكصبي في 18 من عمره يعيش حياة سعيدة،
إعتقدت أن هذا أمرا طبيعيٌّ،
09:45
but I could createخلق these worldsالعالم
where I could talk about my experiencesخبرة
201
573281
3726
ولكن يمكنني بناء هذه العوامل
أين يمكنني أن أتحدث عن تجاربي
09:49
and dreamsأحلام and beliefsالمعتقدات.
202
577007
1324
وعن أحلامي ومعتقداتي.
09:50
So it's amazingرائعة حقا to be here
in frontأمامي of you todayاليوم.
203
578331
2995
حيث أنه من المدهش أن أكون هنا
أمامكم اليوم.
09:53
Thank you for beingيجرى here.
204
581326
1416
شكرا لوجودكم هنا.
09:54
If you weren'tلم تكن here,
205
582742
1277
لولا وجودكم،
09:56
it would be prettyجميلة much
like the soundصوت checkالتحقق من yesterdayفي الامس.
206
584019
2740
لكان الأمر يشبه اختبار الصوت الذي
قمنا به البارحة.
09:58
(Laughterضحك)
207
586759
2067
(ضحك)
10:00
And this is more funمرح.
208
588826
2577
وهذا ممتع أكثر.
10:03
So this last one is calledمسمي
"The Sunshineإشراق Kidطفل."
209
591403
2160
تسمى هذه القصيدة الأخيرة
"الطفل المشرق".
10:05
Thank you very much for listeningاستماع.
210
593563
3134
شكرا جزيلا على إنصاتكم.
10:08
Oldقديم man sunshineإشراق was proudفخور of his sunشمس,
211
596697
3390
كان رجل عجوز سعيد فخور بشمسه،
10:12
And it brightenedأشرقت his day
to see his little boyصبي runيركض,
212
600087
2466
وتشرق أيامه عندما يرى ابنه الصغير يركض،
10:14
Not because of what he’d doneفعله,
norولا the problemsمشاكل overcomeالتغلب على,
213
602553
2666
ليس بما قد فعله،
ولا المشاكل التي تغلب عليها،
10:17
But that despiteعلى الرغم من that his dispositionتغير
remainedبقي a sunnyمشمس one.
214
605219
2915
ولكن هذا على الرغم من أن تصرفاته
ظلت متفائلة.
10:20
It hadnhadn’t always been like this.
215
608134
2596
لم يكن الوضع على هذا النحو دائما.
10:22
There’d been timesمرات when he’d triedحاول
to hideإخفاء his brightnessسطوع,
216
610730
2731
كانت هناك أوقات يحاول فيها إخفاء
إشراقه،
10:25
You see, everyكل starنجمة
hitsالزيارات periodsفترات of hardshipضائقة,
217
613461
2136
كما ترون، تمر كل النجوم بفترات صعبة.
10:27
It takes a brighterأكثر إشراقا lightضوء
to inspireألهم them throughعبر the darknessظلام.
218
615597
3204
يحتاج ضوءا أكثر إشراقا
لإلهامهم في الظلام.
10:30
If we go back to when
he was bornمولود in a nebulaسديم,
219
618801
2354
وإذا عدنا للفترة التي ولد فيها في السديم،
10:33
We know that he never
was thought of as regularمنتظم,
220
621155
2319
ونعلم أنه لم يعتقد أبدا أنه شيء عادي،
10:35
Because he had a flairميل about him,
221
623474
1736
لأنه يملك ميلا تجاهه،
10:37
To say the Midasميداس touchلمس. اتصال. صلة is wrongخطأ
222
625210
1555
أن نقول أن الملك ميداس لمسه خطأ
10:38
But all he wentذهب nearقريب
seemedبدت to turnمنعطف أو دور a little bronzeبرونز,
223
626765
2438
ولكن كل من يحذو بالقرب منه يتحول قليلا
إلى البرونز.
10:41
Yes this sunشمس was lovedأحب
by some more than othersالآخرين,
224
629203
2644
ونعم فقد كانت هذه الشمس محبوبة
من البعض أكثر من غيرهم.
10:43
It was a caseقضية of Josephيوسف
and his dreamcoatdreamcoat and his brothersالإخوة
225
631847
2732
كانت تشبه قصة يوسف وحلمه وإخوانه
10:46
Because standingمكانة out from the crowdيحشد
had its prosالايجابيات and its consسلبيات,
226
634579
2937
لأن الخروج عن الحشد له إيجابياته وسلبياته.
10:49
And jealousyالغيرة createdخلقت enemiesأعداء
in those he outshoneتفوقت
227
637516
2590
وتتسبب الغيرة في ظهور أعداء لأولئك
الذين يتألقون
10:52
Suchهذه as the Shadowظل People.
228
640106
1311
كالأشخاص المتخفين في الظل.
10:53
Now the Shadowظل People
didnديدن’t like the Sunshineإشراق Kidطفل,
229
641417
2401
يكره الآن الأشخاص المتخفون الطفل المشرق،
10:55
Because he showedأظهر up the darkداكن things
the Shadowظل People did,
230
643818
2767
لأنه يكشف الأشياء المظلمة التي قام بها
الأشخاص المتخفين.
10:58
And when he shoneأشرق he showedأظهر
the placesأماكن where the Shadowظل People hidأخفى,
231
646585
3150
وعندما يشرق يكشف عن الأماكن التي
يختفون فيها.
11:01
So the Shadowظل People had
an evilشر planخطة to get ridتخلص من of him,
232
649735
2618
لذلك قاموا بوضع خطة للتخلص منه،
11:04
First up -- they madeمصنوع funمرح of his sunspotsالبقع الشمسية,
233
652353
2354
أولا-- سخروا من الكلفة الشمسية التي لديه،
11:06
Shootingاطلاق الرصاص his dreamsأحلام from the skyسماء,
theirهم wordsكلمات were gunshotsطلق ناري,
234
654707
2818
يترصدون بأحلامه من السماء،
كانت كلماتهم كالطلقات النارية،
11:09
Designedتصميم to remindتذكير him
he wasnاسن’t very coolبارد
235
657525
2578
صممت لتذكيره أنه لم يكن مميزا جدا
11:12
And he didnديدن’t fitلائق بدنيا in with any
popularجمع kidsأطفال at schoolمدرسة.
236
660103
2484
وأنه لا يصل لمستوى لشهرة أي
طفل في المدرسة.
11:14
They said his headرئيس was up in spaceالفراغ
and they would bringاحضر him down to Earthأرض,
237
662587
3565
كانوا يقولون أنه مغرور جدا وأنهم
سيجبرونه على التخلص منه،
11:18
Essentiallyبشكل أساسي he cameأتى from nothing
and that is what he was worthيستحق,
238
666152
2991
خاصة وأنه أتى من لا شيء
وهذا ما يستحقه،
11:21
He’d never get to go
to universityجامعة to learnتعلم,
239
669143
2134
لم يتمكن أبدا من الذهاب إلى
الجامعة للتعلم،
11:23
Only degreesدرجات he’d ever showتبين
would be the first degreeالدرجة العلمية burnsالحروق
240
671277
2769
الدرجات التي قام بإبرازها هي حروق
من الدرجة الأولى
11:26
From those that cameأتى too closeأغلق,
241
674046
1708
من أولئك الذين اقتربوا منه كثيرا،
11:27
they told him he was too brightمشرق,
242
675754
1588
أخبروه أنه كان مشرقا للغاية،
11:29
That’s why no one ever
lookedبدا him in the eyesعيون,
243
677342
2177
لهذا السبب لم يتجرأ أحد
للنظر إليه في عينيه،
11:31
His judgmentحكم becameأصبح cloudedيخيم
244
679519
1472
أصبح حكمه محجوبا
11:32
So did the skyسماء,
With evaporatedتبخرت tearsدموع
245
680991
1924
وكذلك أصبحت السماء،
بفعل الدموع المتبخرة
11:34
as the sunشمس startedبدأت to cryيبكي.
246
682915
1243
كأن الشمس بدأت في البكاء.
11:36
Because the sunshineإشراق kidطفل was brightمشرق,
with a warmدافئ personalityالشخصية,
247
684158
5247
لأن الطفل المشرق ساطعا وذكيا،
بشخصية دافئة،
11:41
And insideفي داخل he burnedأحرق savagelyوحشي
248
689405
1927
ويحترق بوحشية من الداخل
11:43
Hurtجرح by the wordsكلمات and cursesالشتائم
of the shadowyظليل folkقوم
249
691332
2369
حيث أنه تأذى بكلمات وشتائم
القوم الغامضين
11:45
who spokeسلك holesثقوب in his soulروح
and left cavitiesالتجاويف,
250
693701
2577
الذين تحدثوا بالسوء عنه وغادروا
مخلفين فجوات،
11:48
And as his heartقلب hardenedتصلب,
his sparkشرارة darkenedمظلمة,
251
696278
3738
وكلما تحجر قلبه
خفت بريقه،
11:52
Everyكل time they calledمسمي him namesأسماء
it cooledتبريد his flamesالنيران,
252
700016
2584
كل مرة أطلقوا عليه اسما
تنطفأ شعلته،
11:54
He thought they mightربما like him
if he keptأبقى his lightضوء dimخافت
253
702600
2677
كان يعتقد أنهم سيحبونه إذا ما
أبقى ضوءه خافتا
11:57
But they were busyمشغول tellingتقول lightningبرق
she had terribleرهيب aimهدف، تصويب,
254
705277
3191
ولكنهم كانوا مشغولين بحديث صاعق
كان الهدف رهيبا،
12:00
He couldnكولدن’t quiteالى حد كبير get to gripsالسيطرة
with what they said,
255
708468
2786
لم يتمكن من الحصول على السيطرة
بما قالوه،
12:03
So he let his lightضوء be eclipsedيحجب
by what they said,
256
711254
2842
لذلك سمح لنوره بالانطفاء
بما قالوه،
12:06
He fellسقط into a Loneوحيد Starنجمة Stateحالة like Texasتكساس,
257
714096
2139
سقط في ولاية النجمة الوحيدة
مثل تكساس،
12:08
And feltشعور like he’d been punchedلكمات
in his solarشمسي plexusضفيرة.
258
716235
2426
وأحس وكأنه تم دفعه نحو انطوائه.
12:10
But that’s when
Little Missيغيب Sunshineإشراق cameأتى alongعلى طول
259
718661
4057
ولكن هذا عندما ظهرت الأنسة الصغيرة
المشرقة تمشي وحدها
12:14
Singingالغناء her favoriteالمفضل songأغنية
about how we’reإعادة madeمصنوع to be strongقوي,
260
722718
2932
وتدندن أغنيتها المفضلة حول
كيف أننا خلقنا لنكون أقوياء،
12:17
And you donدون’t have to be wrongخطأ to belongتنتمي,
Just be trueصحيح to who you are,
261
725650
3506
ولم يتوجب أن تكون مخطئا في الانتماء،
فقط كون صادقا لما أنت عليه،
12:21
because we are all starsالنجوم at heartقلب.
262
729156
2206
لأننا جميعا نجوم في القلب.
12:23
Little Missيغيب Sunshineإشراق was hotالحار stuffأمور,
263
731362
3831
كانت الانسة الصغيرة المشرقة من الأشياء
المحفزة للنفس،
12:27
The kindطيب القلب of girlفتاة when you lookedبدا at her
264
735193
2265
من الفتيات اللاتي إذا نظرت إليهن
12:29
you forgotنسيت stuffأمور,
265
737458
1716
تنسى بعض الأشياء،
12:31
But for him, there was no forgettingنسيان her,
266
739174
1990
لكن بالنسبة له، لم يكن هناك سبيل
لنسيانها،
12:33
The minuteاللحظة he saw her
her imageصورة burnedأحرق in his retinaشبكية العين,
267
741164
2481
في الدقيقة التي نظر إليها
أحس بأن عيناه تشتعلان،
12:35
She was out of this worldالعالمية,
and she acceptedقبلت him,
268
743645
2312
كانت من خارج عالمه، وقبلت به،
12:37
Something about this girlفتاة meantمقصود he knewعرف
wheneverكلما كان she was nextالتالى to him,
269
745957
3263
شيء ما حول هذه الفتاة يعني أنه يعرف
كلما كانت بجواره،
12:41
Things werenفالرجاء ملاحظة’t as darkداكن as they seemedبدت,
and he daredتجرأ to dreamحلم,
270
749220
2901
لم تكن الأشياء مظلمة كما كانت تبدو عليه،
وتجرأ أن يحلم،
12:44
Shadowsالظلال were nowhereلا مكان to be seenرأيت;
when she was there he beamedابتسم,
271
752121
2934
لم يكن للظلال مكان يمكن رؤيتهم فيه،
عندما تكون معه يشع بهجة،
12:47
His eyesعيون would lightضوء up
in waysطرق that can’t be fakedمزيف,
272
755055
2473
تضيء عينيه بطريقة لا يمكن أن يكون ذلك
كذبٌ،
12:49
When she grinnedابتسم ابتسامة عريضة her raysأشعة erasedمسح
the razor-tippedذات الرؤوس الحلاقة wordsكلمات of hateاكرهه,
273
757528
3139
كلما ابتسمت محت أشعتها اثار كلمات
الكراهية،
12:52
They gaveأعطى eachكل other nicknamesاسماء مستعارة,
they were "coolبارد starنجمة" and "funمرح sunشمس,"
274
760667
3198
أطلقوا ألقابا عل أنفسهم،
وقد كانت "النجمة المميزة" و"الشمس المرحة"،
12:55
And graduallyتدريجيا the shadowyظليل
damageضرر becameأصبح undoneغير مصنوع,
275
763865
2750
وتدريجيا بدأت الآثار التي خلفتها الأظلال
بالاختفاء،
12:58
She was one in a septillionسبتيليون,
and she was brilliantمتألق,
276
766615
3937
كانت رقم 1 من بين السبتيليون،
كانت رائعة،
13:02
Could turnمنعطف أو دور the coldestبرودة bloodedالدم
reptiliansالزواحف vermillionالقرمزي,
277
770552
2819
كان يمكنها أن تحول دم الزواحف القرمزي
البارد،
13:05
Lovedأحب by billionsالمليارات,
from Chileansالتشيليين to Braziliansالبرازيليين,
278
773371
2667
محبوب من المليارات،
من التشيليين إلى البرازيليين،
13:08
And taughtيعلم the Sunshineإشراق Kidطفل
the meaningالمعنى of resilienceالمرونة.
279
776038
2692
وتعلم الطفل المشرق معنى الصمود.
13:10
She said: “All the darknessظلام in the worldالعالمية
280
778730
2832
وقالت: "كل الظلام في العالم
13:13
cannotلا تستطيع put out the lightضوء
from a singleغير مرتبطة candleشمعة
281
781562
3274
لا يمكنه إخماد الضوء المتأتي
من شمعة واحدة
13:16
So how the hellالجحيم can they
handleمقبض your lightضوء?
282
784836
2110
فكيف يمكنهم التعامل مع ضوئك؟
13:18
Only you can chooseأختر to dimخافت it,
and the skyسماء is the limitحد,
283
786946
2929
أنت فقط يمكنك أن تختار اطفائه،
والسماء هي الحد،
13:21
so silenceالصمت the criticsالنقاد by burningاحتراق.”
284
789875
1817
لذلك قم بإسكات المنتقدين بحرقهم. "
13:23
And if eyesعيون are windowsشبابيك to the soulروح
then she drewرسموا back the curtainsستائر
285
791692
3169
وإذا العيون نوافذ على الروح
فإنها ستقوم بإسدال الستائر
13:26
And let the sunشمس shineيلمع
throughعبر the hurtingمؤلم.
286
794861
1980
والسماح للشمس بالتألق
من خلال الاساءة.
13:28
In a universeكون of adversityمحنة
these starsالنجوم stuckعالق togetherسويا,
287
796841
2588
تتماسك النجوم معا في عالم المحن،
13:31
And thoughاعتقد daysأيام becameأصبح nightsليالي
the memoriesذكريات would last foreverإلى الأبد,
288
799429
2906
وبالرغم من أن النهار يصبح ليلا
إلا أن الذكريات تدوم إلى الأبد،
13:34
Whetherسواء the weathermanإرصادي
said it or not, it would be fine,
289
802335
2696
سواء قال خبير الأرصاد الجوية ذلك أم لا
فسيكون كل شيء بخير
13:37
'Causeسبب even behindخلف the cloudsسحاب
the kidطفل could still shineيلمع.
290
805031
2637
لأنه حتى وراء الغيوم يمكن للصبي أن يسطع.
13:39
Yes, the Sunshineإشراق Kidطفل was brightمشرق,
with a warmدافئ personalityالشخصية,
291
807668
2863
نعم كان الطفل المشرق ساطعا،
بشخصية دافئة،
13:42
And insideفي داخل he burnedأحرق savagelyوحشي,
292
810531
1657
ويحترق بوحشية من الداخل،
13:44
Fueledزود بالوقود by the fireنار
inspiredربما acrossعبر galaxiesالمجرات
293
812188
3344
تغذيها النار
المستوحاة عبر المجرات
13:47
By the girlفتاة who showedأظهر him beliefإيمان.
294
815532
2786
من الفتاة التي أظهرت له إيمانا.
13:50
Thank you very much.
295
818318
2740
شكرًا جزيلًا.
13:53
(Applauseتصفيق)
296
821058
6664
(تصفيق)
Translated by Zeineb Trabelsi
Reviewed by faisal almutairi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harry Baker - Poet physician
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human.

Why you should listen

Harry Baker has always loved words. He’s been blessed enough to travel round the world with them, winning the Poetry Slam World Cup in 2012 and currently using a maths degree as an excuse to live in Germany and find heaps more new words to play with. With two 5-star Edinburgh Fringe festival shows under his belt, his latest milestone is his 2014 book, The Sunshine Kid.

More profile about the speaker
Harry Baker | Speaker | TED.com