ABOUT THE SPEAKER
Harry Baker - Poet physician
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human.

Why you should listen

Harry Baker has always loved words. He’s been blessed enough to travel round the world with them, winning the Poetry Slam World Cup in 2012 and currently using a maths degree as an excuse to live in Germany and find heaps more new words to play with. With two 5-star Edinburgh Fringe festival shows under his belt, his latest milestone is his 2014 book, The Sunshine Kid.

More profile about the speaker
Harry Baker | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Harry Baker: A love poem for lonely prime numbers

Harry Baker: Een liefdesgedicht voor eenzame priemgetallen

Filmed:
1,612,256 views

Een liefdesgedicht van performance-dichter (en wiskundestudent) Harry Baker over zijn favoriete soort getal -- het eenzame, verschraalde priemgetal. Met als toegift nog twee sprankelende, inspirerende gedichten van deze charmante performer.
- Poet physician
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My namenaam is HarryHarry BakerBaker.
HarryHarry BakerBaker is my namenaam.
0
646
3318
Mijn naam is Harry Baker.
Harry Baker is mijn naam.
00:15
If your namenaam was HarryHarry BakerBaker,
then our namesnamen would be the samedezelfde.
1
3964
4903
Als jij ook Harry Baker heette,
deelden we die naam.
(Gelach)
00:20
(LaughterGelach)
2
8867
1440
Een kleine inleiding.
00:22
It's a shortkort introductoryinleidende partdeel.
3
10307
2187
Ik ben dus Harry.
00:24
Yeah, I'm HarryHarry.
4
12954
1532
Ik studeer wiskunde en schrijf gedichten.
00:26
I studystudie mathswiskunde. I writeschrijven poetrypoëzie.
5
14486
2577
00:29
So I thought I'd startbegin
with a love poemgedicht about primeeerste numbersgetallen.
6
17063
4203
Ik wil beginnen met een
liefdesgedicht over priemgetallen.
00:33
(LaughterGelach)
7
21266
1649
(Gelach)
De titel is '59'.
00:36
This is calledriep "59."
8
24055
2226
Ik wilde het aanvankelijk
'prime time love' noemen.
00:38
I was going to call it
"PrimePrime Time LovingLoving."
9
26281
2890
Die reactie is waarom ik me bedacht.
00:41
That reactionreactie is why I didn't.
10
29171
1900
00:43
(LaughterGelach)
11
31071
1489
(Gelach)
00:44
So, "59."
12
32560
2276
'59' dus.
00:48
59 wakesontwaakt up on the wrongfout
sidekant of the bedbed.
13
36736
2623
59 ontwaakt aan de
verkeerde kant van het bed.
00:51
RealizesRealiseert all his hairhaar- is
on one sidekant of his headhoofd.
14
39359
2551
Beseft dat al zijn haar
aan één kant zit.
00:53
Takes just underonder a minuteminuut to work out that
it’s because of the way that he sleptsliep.
15
41910
3887
Net binnen de minuut snapt hij
dat het komt door hoe hij sliep.
00:57
He findsvondsten some clotheskleren and getskrijgt dressedgekleed.
16
45797
1916
Hij vindt wat kleren en kleedt zich.
00:59
He can’t help but look in the mirrorspiegel
and be subtlysubtiel impressedonder de indruk
17
47713
2826
Na een steelse blik in de spiegel
is hij licht geïmponeerd
01:02
How he lookslooks roughruw around the edgesranden
and yetnog casuallytoevallig messedloper.
18
50539
2833
over zijn ruwe franje,
zo ongedwongen nonchalant.
Een blik uit het raam
biedt hem duizelingwekkend zicht
01:05
And as he glancesblikken out the windowvenster, he
seesziet the sightzicht that he getskrijgt blessedgezegend with
19
53372
3621
op 60 van de overkant.
01:08
of 60 from acrossaan de overkant the streetstraat.
20
56993
1502
60 was oogverblindend.
01:10
Now 60 was beautifulmooi.
21
58495
1793
Met fijn gevijlde nageltjes,
gekleed tot in perfectie.
01:12
With perfectlyvolmaakt trimmedbijgesneden cuticlesnagelriemen,
dressedgekleed in something suitablegeschikt.
22
60288
3028
Nooit een ongepast geluid.
01:15
Never rudeonbeleefd or cruderuw at all.
23
63316
1437
Onberispelijk, stipt op tijd
en afgestemd op alles
01:16
UnimprovableUnimprovable, right on time as usualgebruikelijk,
more on cuekeu than a snookerSnooker ballbal
24
64753
3283
met haar thermometer op 'super cool'.
01:20
but likedvond to playspelen it supersuper coolkoel.
25
68036
2147
01:22
59 wanted to tell her
that he knewwist her favoritefavoriete flowerbloem.
26
70183
3307
59 wilde haar vertellen
dat hij haar lievelingsbloem kende.
Hij dacht elke seconde, minuut,
elk uur aan haar.
01:25
He thought of her everyelk secondtweede,
everyelk minuteminuut, everyelk houruur.
27
73490
2672
Maar wist dat het vergeefs was,
geen schijn van kans.
01:28
But he knewwist it wouldnzou’t work,
he’d never get the girlmeisje.
28
76162
2639
01:30
Because althoughhoewel she livedleefden
acrossaan de overkant the streetstraat
29
78801
2110
Want al woonde ze aan de overkant,
hun werelden verschilden.
01:32
they camekwam from differentverschillend worldswerelden.
30
80911
1540
59 bewonderde het ronde van 60
01:34
While 59 admiredbewonderd 60’s
perfectlyvolmaakt roundronde figurefiguur,
31
82451
2430
maar 60 vond 59 maar... oneven.
(Gelach)
01:36
60 thought 59 was oddvreemd.
(LaughterGelach)
32
84881
4716
Een van zijn lievelingsfilms
was '101 Dalmatiërs'.
01:43
One of his favoritefavoriete filmsfilms
was "101 DalmatiansDalmatiërs."
33
91957
3795
01:47
She preferredvoorkeur the sequelvervolg.
34
95752
3002
Zij zag liever het vervolg.
01:50
He romanticizedgeromantiseerd the ideaidee
they were star-crossedster-gekruiste loversliefhebbers.
35
98754
3116
Hij zwijmelde bij het idee
van een 'onmogelijke liefde'.
Ze zouden dat onevene
wel even vereffenen
01:53
They could overcomeoverwinnen the oddskansen
and evensEvens because they had eachelk other.
36
101870
3173
want ze hadden elkaar...
terwijl zij net als haar moeder dacht
01:57
While she maintainedonderhouden the strictstreng viewskeer bekeken
imposedopgelegd on her by her mothermoeder
37
105043
3200
dat dit partiële differentiaal
onoplosbaar was.
02:00
That separatescheiden could not be equalGelijk.
38
108243
1797
En hoewel hij dacht:
jongen denk toch na,
02:02
And thoughhoewel at the time he feltvoelde
stupiddom and dumbstom
39
110040
2168
je wil per se het meisje
met de stomme mama...
02:04
For tryingproberen to love a girlmeisje controlledgecontroleerde
by her stupiddom mumMama,
40
112208
2642
bood een simpele som troost.
02:06
He should have been comfortedtroostte
by the simpleeenvoudig sumsom.
41
114850
2389
Je haalt 59 weg bij 60,
en wat rest is 'die ene'.
02:09
Take 59 away from 60,
and you’reRe left with the one.
42
117239
2430
Na twee maanden mokken
02:11
Sure enoughgenoeg after two monthsmaanden
of mopingkniezen around,
43
119669
2528
vond hij na 61 dagen 61.
02:14
61 daysdagen laterlater, 61 was who he foundgevonden,
44
122197
2452
Zijn sleutels verloren,
zijn ouders niet thuis,
02:16
He had lostde weg kwijt his keystoetsen
and his parentsouders were out.
45
124649
2222
dus op een dag na school
betrad hij een huis.
02:18
So one day after schoolschool-
he wentgegaan into a househuis
46
126871
2122
Het huisnummer hing op half zeven
02:20
As he noticedmerkte the slightlylicht wonkywankel
numbersgetallen on the doordeur-,
47
128993
2513
maar hij dacht dat fix ik wel even.
02:23
He wonderedvroeg me af why he’d never
introducedintroduceerde himselfzichzelf before,
48
131506
2485
Toen ze hem binnenliet,
begaf hij het ongeveer,
02:25
As she let him in, his jawkaak
droppedliet vallen in aweontzag.
49
133991
2128
61 was als 60... met net een beetje meer.
02:28
61 was like 60, but a little bitbeetje more.
(LaughterGelach)
50
136119
3189
(Gelach)
02:31
She had prettiermooier eyesogen,
and an approachableaanspreekbaar smileglimlach,
51
139308
3402
Ze had mooiere ogen,
een toegankelijke smile,
02:34
And like him, roughruw around
the edgesranden, casualtoevallig stylestijl,
52
142710
2426
en net als hij die ruwe franje,
ongedwongen style,
02:37
And like him, everything
was in disorganizedongeorganiseerd pilesaambeien,
53
145136
2376
En net als hij was
alles binnen er een zootje,
en liep haar moeder
graag rond in haar blootje.
02:39
And like him, her mumMama didndidn’t mindgeest
if friendsvrienden stayedverbleef a while.
54
147512
2833
Want zij was als hij en dus tof.
02:42
Because she was like him,
and he likedvond her.
55
150345
2095
Hij dacht: ze vindt me vast leuk
als ze ziet hoe ik ben,
02:44
He reckonedgerekend she would like him
if she knewwist he was like her,
56
152440
2758
Deze keer was anders,
die meid was het einde.
02:47
And it was differentverschillend this time.
I mean, this girlmeisje was wickedWicked,
57
155198
2878
Hij raapte moed
en vroeg haar tal.
02:50
So he pluckedgeplukt up the couragemoed
and askedgevraagd for her digitscijfers.
58
158076
2560
Ze zei: "Ik ben 61"...
Hij grijnsde en zei: "Ik ben 59.
02:52
She said, "I'm 61."
He grinnedgrijnsde, said, "I'm 59."
59
160636
4714
02:57
TodayVandaag I’veve had a really niceleuk time,
60
165350
1633
Vandaag was geweldig.
02:58
So tomorrowmorgen if you wanted
you could come over to minede mijne?
61
166983
2573
Wil je morgen bij mij?"
Ze zei: "Tuurlijk."
03:01
She said, "Sure."
62
169556
863
Zijn eigenzinnigheid trok haar
03:02
She lovedgeliefde talkingpratend to someoneiemand
just as quirkyeigenzinnige,
63
170419
2184
en dus stemde ze in.
03:04
She agreedAkkoord to this unofficialonofficiële first datedatum.
64
172603
1948
Hij was uiteindelijk slechts
één minuut te vroeg.
03:06
In the endeinde he was only
readyklaar one minuteminuut earlyvroeg,
65
174551
2160
Dat maakte niet uit want
zij was één minuut te laat.
03:08
But it didndidn’t matterer toe doen because
she arrivedaangekomen one minuteminuut latelaat.
66
176711
2724
Vanaf dat moment kletsten ze non-stop.
03:11
And from that momentmoment on
there was nonstopnon-stop chattergebabbel,
67
179435
2444
Dat ze van 'X-Factor' hielden,
dat ze twee factoren hadden.
03:13
How they lovedgeliefde "X FactorFactor,"
how they had two factorsfactoren,
68
181879
2475
03:16
How that did not matterer toe doen,
distinctivenessonderscheidend vermogen madegemaakt them better,
69
184354
4100
Dat dat niet uitmaakte,
kenmerkendheid maakte hen beter.
03:20
By the endeinde of the night they knewwist
they were meantbedoelde togethersamen.
70
188454
2785
Aan het einde van de avond
wisten ze dat het voorbestemd was.
03:23
And one day she was talkingpratend
about stuck-upstuck-up 60,
71
191239
2974
Op een dag had ze het over die bekakte 60.
03:26
She noticedmerkte that 59 lookedkeek a bitbeetje shiftyShifty.
72
194213
1927
59 keek naar zijn schoenen,
03:28
He blushedbloosde, told her of his crushCrush:
73
196140
1697
bloosde en zei: ik ben een oen en
03:29
“The bestbeste thing that never happenedgebeurd
because it led to us.”
74
197837
2767
de zin van die verliefdheid
was dat wij elkaar vonden.
03:32
61 was cleverknap, see,
not pronevatbaar to jealousyjaloezie,
75
200604
2842
61 nam het goed op,
was niet snel jaloers.
03:35
She lookedkeek him in the eyesogen
and told him quiteheel tenderlyteder,
76
203446
2702
Ze keek hem in de ogen
en vertelde hem teder
03:38
"You’reRe 59, I’m 61, togethersamen we combinecombineren
to becomeworden twicetweemaal what 60 could ever be."
77
206148
4992
"Jij bent 59, ik 61, en samen
zijn we dubbel wat 60 ooit kan zijn."
03:43
(LaughterGelach)
78
211140
3343
(Gelach)
03:46
At this pointpunt 59 had tearstranen in his eyesogen,
79
214483
2287
59 had nu tranen in zijn ogen,
03:48
Was so gladblij to have
this one-of-a-kindOne-of-a-kind girlmeisje in his life.
80
216770
2618
Was zo gelukkig met dit
unieke meisje in zijn leven.
03:51
He told her the very
definitiondefinitie of beingwezen primeeerste
81
219388
2200
Hij zei haar:
mijn essentie als priemgetal
is dat slechts één ander
en ikzelf mijn hart kunnen delen.
03:53
Was that with only one
and himselfzichzelf could his hearthart- divideverdelen,
82
221588
2757
03:56
And she was the one he wanted
to give his hearthart- to,
83
224345
2424
En zijn hart behoorde haar toe.
Ze zei: "Dat geldt ook voor mij."
Die films klopten maar half.
03:58
She said she feltvoelde the samedezelfde
and now she knewwist the filmsfilms were halfvoor de helft truewaar.
84
226769
3329
Dat was geen echte liefde,
daar was amper iets van waar.
04:02
Because that wasn'twas niet realecht love,
that love was just a samplemonster,
85
230098
2821
Als het over echte liefde ging,
waren zij het ultieme priempaar.
04:04
When it camekwam to realecht love,
they were a primeeerste examplevoorbeeld.
86
232919
3274
Dank je wel.
04:08
CheersCheers.
87
236193
1695
(Applaus)
04:09
(ApplauseApplaus)
88
237888
4760
04:20
That was the first poemgedicht that I wroteschreef
89
248522
1812
Dat was mijn eerste gedicht,
04:22
and it was for a primeeerste number-themednummer-thema
poetrypoëzie night -- (LaughterGelach) --
90
250334
4419
geschreven voor een
priemgetallendichtavond. (Gelach)
04:26
whichwelke turnedgedraaid out to be
a primeeerste number-themednummer-thema poetrypoëzie competitionwedstrijd.
91
254753
3220
Die bleek eigenlijk een
priemgetallenwedstrijd te zijn.
04:29
And I becamewerd a primeeerste number-themednummer-thema
poetrypoëzie competitionwedstrijd winnerwinnaar,
92
257973
3227
Ik werd toen de
priemgetallenwedstrijdwinnaar,
04:33
or as I like to call it,
a primeeerste ministerminister. (LaughterGelach)
93
261200
3509
of zoals ik het meestal noem:
een premier. (Gelach)
04:36
And this is how I discoveredontdekt
these things calledriep poetrypoëzie slamsSlams,
94
264709
2948
Zodoende ontdekte ik
'poetry slams'.
04:39
and if you don't know what
a poetrypoëzie slamdichtslaan is,
95
267657
2134
Als je niet weet wat een poetry slam is:
04:41
it was a formatformaat come up with
in AmericaAmerika 30 yearsjaar agogeleden
96
269791
2694
dat verzon men 30 jaar geleden in Amerika
04:44
as a way of trickingtricking people
into going to poetrypoëzie eventsevents
97
272485
2972
om mensen te verleiden
dichtavonden bij te wonen,
04:47
by puttingzetten an excitingopwindend wordwoord
like "slamdichtslaan" on the endeinde.
98
275457
2855
door toevoeging van
de opwindende benaming 'slam'.
04:50
(LaughterGelach)
99
278312
1394
(Gelach)
04:51
And eachelk performeruitvoerder got
threedrie minutesnotulen to performuitvoeren
100
279706
2902
Elke deelnemer kreeg drie minuten,
waarna willekeurige toeschouwers
scoreborden omhoog hielden,
04:54
and then randomwillekeurig audiencepubliek membersleden
would holdhouden up scorecardsscorekaarten,
101
282608
2795
04:57
and they would endeinde up
with a numericalnumeriek scorepartituur,
102
285403
2127
wat tot een numerieke score leidde.
04:59
and what this meantbedoelde is,
103
287530
1208
Dit betekende dat
05:00
it kindsoort of brokekapot gegaan down the barrierbarrière
betweentussen performeruitvoerder and audiencepubliek
104
288738
3205
als het ware een muur wegviel
tussen performer en publiek
05:03
and encouragedaangemoedigd the kindsoort
of connectionverbinding with the listenerluisteraar.
105
291943
2710
en een band werd geschapen
met de toehoorder.
05:06
And what it alsoook meansmiddelen is you can winwinnen.
106
294653
2028
Ook betekent het dat je kan winnen.
05:08
And if you winwinnen a poetrypoëzie slamdichtslaan,
you can call yourselfjezelf a slamdichtslaan championkampioen
107
296681
4340
En als winnaar kan je jezelf
'slam-kampioen' noemen,
05:13
and pretenddoen alsof you're a wrestlerworstelaar,
108
301021
2391
alsof je een worstelaar bent.
05:15
and if you loseverliezen a poetrypoëzie slamdichtslaan you can say,
"Oh, what? Poetry'sDe poëzie a subjectivesubjectief artkunst formformulier,
109
303412
4064
En als je verliest, kun je zeggen:
"Wat? Dichtkunst is subjectief.
05:19
you can't put numbersgetallen on suchzodanig things."
110
307476
2298
Daar kun je geen getal aan vasthangen."
05:21
(LaughterGelach)
111
309774
1693
(Gelach)
05:23
But I lovedgeliefde it, and I
got involvedbetrokken in these slamsSlams,
112
311467
2347
Maar ik vond het geweldig.
Ik raakte betrokken,
05:25
and I becamewerd the U.K. slamdichtslaan championkampioen
113
313814
2299
werd de Britse slam-kampioen
05:28
and got inviteduitgenodigd to
the PoetryPoëzie WorldWereld CupBeker in ParisParijs,
114
316113
3065
en mocht naar Parijs
voor het wereldkampioenschap dichten.
05:31
whichwelke was unbelievableongelooflijk.
115
319178
1439
Dat was helemaal het einde.
05:32
It was people from all around the worldwereld-
speakingsprekend in theirhun nativeinheems languagestalen
116
320617
3516
Er waren mensen van over de hele wereld
die in hun eigen taal dichtten
05:36
to be judgedbeoordeeld by fivevijf FrenchFrans strangersonbekenden.
117
324133
2452
en beoordeeld werden
door vijf Franse vreemden.
05:38
(LaughterGelach)
118
326585
2159
(Gelach)
05:40
And somehowhoe dan ook, I wonwon, whichwelke was great,
119
328744
3971
Op een of andere manier won ik
05:44
and I've been ablein staat
to travelreizen the worldwereld- sincesinds doing it,
120
332715
3134
en ik heb sindsdien over de
hele wereld mogen reizen,
05:47
but it alsoook meansmiddelen that this nextvolgende piecestuk
121
335849
2043
maar het betekent ook
dat het volgende stuk
05:49
is technicallytechnisch gezien the bestbeste poemgedicht in the worldwereld-.
122
337892
3483
technisch gezien
het beste
gedicht ter wereld is.
05:53
(LaughterGelach)
123
341375
3994
(Gelach)
05:57
So...
124
345369
1416
Dus...
05:58
(ApplauseApplaus)
125
346785
4853
(Applaus)
... volgens vijf Franse vreemden. (Gelach)
06:03
AccordingVolgens to fivevijf FrenchFrans strangersonbekenden.
126
351638
2995
06:06
So this is "PaperPapier People."
127
354633
3924
Dit heet 'Papiermensen'.
Ik hou van mensen.
06:10
I like people.
128
358557
2079
06:12
I'd like some paperpapier people.
129
360636
2356
Liefst papieren mensen.
06:14
They’d be purplePurper paperpapier people.
Maybe pop-uppop-up purplePurper paperpapier people.
130
362992
3181
Paars-papieren mensen...
misschien paars-papieren mensenpop-ups.
06:18
ProperGoede pop-uppop-up purplePurper paperpapier people.
131
366173
2740
Poppen paars-papieren mensenpop-ups op?
06:20
"How do you propprop up
pop-uppop-up purplePurper paperpapier people?"
132
368913
2926
Of moet je die nog ondersteunen?
06:23
I hearhoren you cryhuilen. Well I ...
133
371839
2414
...hoor ik je roepen. Nou ik ...
06:26
I’d probablywaarschijnlijk propprop up propergoede
pop-uppop-up purplePurper paperpapier people
134
374253
2758
Ik zou die paarse mensenpop-ups
van papier waarschijnlijk
06:29
with a propergoede pop-uppop-up
purplePurper people paperclippaperclip,
135
377011
3651
ondersteunen met een
paarse mensenpop-up-paperclip,
06:32
but I’d pre-preparevooraf voorbereiden appropriategeschikt
adhesiveslijmen as alternativesalternatieven,
136
380662
2737
maar uit voorzorg houd ik
wat lijm achter de hand,
06:35
a cheekybrutale packpak of BluBlu TackTack
just in casegeval the paperpapier slippedgleed.
137
383399
2772
en een beetje plakband
voor het ergste noodgeval.
Ik zou een pop-upmetropool
kunnen bouwen,
06:38
Because I could buildbouwen a pop-uppop-up metropolismetropolis.
138
386171
2083
06:40
but I wouldnzou’t wannaIk wil dealtransactie with all the
paperpapier people politicspolitiek.
139
388254
2881
maar heb geen zin in
alle papiermens-politiek.
06:43
paperpapier politicianspolitici with theirhun
paper-thinflinterdunne policiesbeleid,
140
391135
2361
Papiermenspolitici met
plenty plannen op papier,
06:45
brokengebroken promisesbeloften
withoutzonder appropriategeschikt apologiesexcuses.
141
393496
2224
en verbroken beloften
zonder verontschuldiging.
06:47
There’d be a little paperpapier me.
And a little paperpapier you.
142
395720
3855
Er was een kleine papieren ik,
en een kleine papieren jij.
06:51
And we could watch paperpapier TVTV
and it would all be pay-per-viewPay-per-view.
143
399575
3224
We keken dan papier-tv,
je weet wel: pay-per-view.
06:54
(LaughterGelach)
144
402799
1474
(Gelach)
06:56
We’d see the poppyPapaver paperpapier rappersrappers
raptik about theirhun paperpapier packagepakket
145
404273
3266
Dan zagen we pakpapieren rappers
in hun villa's van papier-maché.
06:59
or watch paperpapier people carrierscarriers
get stuckgeplakt in paperpapier trafficverkeer on the A4.
146
407539
4970
Opeengepakte papiermensauto's
in een file op de A4.
(Gelach) Papier.
07:04
(LaughterGelach) PaperPapier.
147
412509
2739
Er was een papieren prinses Kate,
maar wij staren naar papieren Pippa,
07:07
There’d be a paperpapier princessPrinses KateKate
but we’d all starestaren at paperpapier PippaPippa,
148
415248
5154
en we leefden allemaal in angst
voor Jack the Paper-Ripper.
07:12
and then we’d all liveleven in fearangst of
killermoordenaar JackJack the Paper-RipperPapier-Ripper,
149
420402
2983
07:15
because the paperpapier propagandapropaganda
propagatesverspreidt zich the people'sPeople's prejudicesvooroordelen,
150
423385
3054
Want papieren propaganda
propageert gemene listen
07:18
paperspapieren printinghet drukken picturesafbeeldingen of the
photogenicfotogeniek terroriststerroristen.
151
426439
2656
in alle kranten plaatjes
van fotogenieke terroristen.
07:21
A little paperpapier me.
And a little paperpapier you.
152
429095
2520
Een kleine papieren ik.
En een kleine papieren jij.
07:23
And in a pop-uppop-up populationbevolking
people’s problemsproblemen popknal up too.
153
431615
2673
Een pop-up-populatie
is vrijwel nooit probleemvrij.
07:26
There’d be a pompouspompeuze paperpapier parliamentparlement
who remainedbleef out of touchaanraken,
154
434288
3007
Een pompeus papieren parlement
reageert geheid
07:29
and who ignoredbuiten beschouwing gelaten the people'sPeople's protestsprotesten
about all the paperpapier cutsbezuinigingen,
155
437295
2987
op alle papiermensprotesten
met keihard snoeibeleid.
07:32
then the peacefulvredig paperpapier protestsprotesten
would get blowngeblazen to paperpapier piecesstukken,
156
440282
3242
De vredige papierprotesten
worden aan flarden geblazen
07:35
by the confettiConfetti cannonskanonnen
mannedbemand by pre-emptivepreventieve policePolitie.
157
443524
2540
door de confettikanonnen
van onze mannen in blauw.
En ja, er was papiergeld
en dus papierbeluste lieden,
07:38
And yes there’d still be paperpapier moneygeld,
so there’d still be paperpapier greedhebzucht,
158
446064
3575
zoals graaiende papierbankiers
die wij niets kunnen verbieden.
07:41
and the paperpapier piggyPiggy bankersbankiers
pocketingzakken more than they need,
159
449639
2719
07:44
purchasinginkoop the potpourripotpourri
to pepperpeper theirhun paperpapier propertieseigenschappen,
160
452358
2748
Terwijl zij vrolijk
met papiergeld smijten
zie je anderen in armoe
op papieren houtjes bijten.
07:47
othersanderen liveleven in povertyarmoede
and ainAin’t acknowledgederkend properlynaar behoren.
161
455106
2670
Een waarlijk arme economie
waarin zovele waarlijk armen,
07:49
A propergoede poorarm economyeconomie
where so manyveel are propergoede poorarm,
162
457776
2472
stelselmatig genegeerd,
hun geld naar oorlogen zien gaan.
07:52
but while theirhun needsbehoefte aan are ignoredbuiten beschouwing gelaten
the moneygeld goesgaat to biggroot warsoorlogen.
163
460248
2905
Origami legers
stijgen op in vouwvliegtuigen
07:55
OrigamiOrigami armieslegers
unfoldontvouwen plansplannen for paperpapier planesvliegtuigen
164
463153
2092
en wij kunnen barsten,
als we niet buigen.
07:57
and we remainblijven imprisonedgevangen
in our owneigen paperpapier chainskettingen,
165
465245
2360
07:59
but the greatergroter shameschande
is that it always seemslijkt to stayverblijf the samedezelfde,
166
467605
3659
Maar de grootste schande
is dat er nooit iets aan verandert.
08:03
what changesveranderingen is who’s in powermacht
choosingkiezen how to layleggen the blameschuld,
167
471264
2908
Alleen de poppetjes veranderen
en wie de schuld krijgt,
08:06
they’reRe namingnaamgeving namesnamen,
forgettingvergeten these are namesnamen of people,
168
474172
3439
ze noemen namen,
maar die namen zijn van mensen.
08:09
because in the endeinde
it all comeskomt down to people.
169
477611
3086
De crux van alles zijn de mensen.
Ik hou van mensen.
08:12
I like people.
170
480697
1447
Want zelfs als alle hoop vervliegt,
08:14
'CauseOorzaak even when the situationsituatie’s direDire,
171
482144
1821
zijn het altijd enkel mensen
die kunnen inspireren,
08:15
it is only ever people
who are ablein staat to inspireinspireren,
172
483965
2259
08:18
and on paperpapier,
it’s hardhard to see how we all copehet hoofd te bieden.
173
486224
3235
en op papier is onduidelijk
hoe we dit overleven.
08:21
But in the bottombodem of PandoraPandora’s boxdoos
there’s still hopehoop,
174
489459
2661
Maar onderin Pandora's doos
leeft nog steeds hoop
08:24
and I still hopehoop
'causewant I believe in people.
175
492120
2833
en ik hoop nog steeds,
want ik geloof in mensen.
08:26
People like my grandparentsgrootouders.
176
494953
2322
Mensen als mijn grootouders.
08:29
Who everyelk singlesingle day sincesinds I was borngeboren,
177
497275
1815
Die elke dag sinds mijn geboorte
08:31
have takeningenomen time out of theirhun morningochtend-
to praybidden for me.
178
499090
3215
in de ochtend tijd vonden
om voor mij te bidden.
08:34
That’s 7892 daysdagen straightrecht
of someoneiemand checkingcontroleren I’m okay,
179
502305
3414
Dat zijn 7892 dagen
waarop iemand om mijn gaf,
08:37
and that’s amazingverbazingwekkend.
180
505719
1994
en dat is groots.
08:39
People like my aunttante who putsputs on
playstoneelstukken with prisonersgevangenen.
181
507713
2704
Mensen als mijn tante
die toneelspeelt met gevangenen.
08:42
People who are capablein staat
of genuineoprecht forgivenessvergiffenis.
182
510417
2184
Mensen die oprecht kunnen vergeven.
08:44
People like the persecutedvervolgd PalestiniansPalestijnen.
183
512601
1919
De vernederde en vertrapte Palestijnen.
08:46
People who go out of theirhun way
to make your life better,
184
514520
2654
Mensen die geen moeite schuwen
om jou te dienen,
zonder zicht op tegendienst.
08:49
and expectverwachten nothing in returnterugkeer.
185
517174
1694
Mensen zijn potentieel oppermachtig.
08:50
You see, people have potentialpotentieel
to be powerfulkrachtig.
186
518868
2175
08:53
Just because the people in powermacht
tendde neiging hebben to pretenddoen alsof to be victimsslachtoffers
187
521043
3155
Dat de mensen aan de macht
zich als slachtoffer zien,
betekent niet dat wij dat moeten slikken.
08:56
we donDon’t need to succumbbezwijken to that systemsysteem.
188
524198
2052
08:58
And a paperpapier populationbevolking is no differentverschillend.
189
526250
2345
Een papieren populatie is niet anders.
09:00
There’s a little paperpapier me.
And a little paperpapier you.
190
528595
3718
Er is een kleine papieren ik.
En een kleine papieren jij.
In een pop-up-populatie
poppen problemen ook vaak op,
09:04
And in a pop-uppop-up populationbevolking
people'sPeople's problemsproblemen popknal up too,
191
532313
2628
09:06
but even if the wholegeheel worldwereld- fellviel apartdeel
then we’d still make it throughdoor.
192
534941
3383
maar al valt de wereld uit elkaar,
wij houden vol.
09:10
Because we’reRe people.
193
538324
2461
Want wij zijn mensen.
09:12
Thank you.
194
540785
2462
Dank je.
(Applaus)
09:15
(ApplauseApplaus)
195
543247
4249
09:30
Thank you very much.
I've just got time for one more.
196
558688
2855
Heel erg bedankt.
Ik heb nog tijd voor één gedicht.
09:33
For me, poetrypoëzie has been the ultimateultiem way
of ideasideeën withoutzonder frontiersgrenzen.
197
561543
3495
Voor mij waren gedichten
de ultieme grenzeloze ideeën.
Toen ik begon, werd ik geïnspireerd
door mensen met geweldige verhalen.
09:37
When I first startedbegonnen,
198
565038
1002
09:38
the people who inspiredgeinspireerd me
were the onesdegenen with the amazingverbazingwekkend storiesverhalen,
199
566040
3105
09:41
and I thought, as an 18-year-old-jaar oud
with a happygelukkig life, it was too normalnormaal,
200
569145
4136
Als 18-jarige vond ik mijn
gelukkige leventje daarvoor te normaal,
maar ik kon werelden creëren
waarin ik kon praten
09:45
but I could createcreëren these worldswerelden
where I could talk about my experienceservaringen
201
573281
3726
over mijn ervaringen,
dromen en overtuigingen.
09:49
and dreamsdromen and beliefsovertuigingen.
202
577007
1324
09:50
So it's amazingverbazingwekkend to be here
in frontvoorkant of you todayvandaag.
203
578331
2995
Om hier vandaag te staan, is geweldig.
09:53
Thank you for beingwezen here.
204
581326
1416
Bedankt dat jullie er zijn.
09:54
If you weren'twaren niet here,
205
582742
1277
Als jullie er niet waren,
09:56
it would be prettymooi much
like the soundgeluid checkcontroleren yesterdaygisteren.
206
584019
2740
zou het een beetje lijken
op de soundcheck van gisteren.
09:58
(LaughterGelach)
207
586759
2067
(Gelach)
En dit is veel leuker.
10:00
And this is more funpret.
208
588826
2577
Het laatste gedicht heet 'De zonnejongen'.
10:03
So this last one is calledriep
"The SunshineZon KidKid."
209
591403
2160
Dank je wel voor je aandacht.
10:05
Thank you very much for listeninghet luisteren.
210
593563
3134
De ouwe zonneman was trots op zijn zoon.
10:08
OldOude man sunshinezon was proudtrots of his sunzon,
211
596697
3390
Zijn ogen lichtten op
wanneer hij hem zag rennen.
10:12
And it brightenedklaarde his day
to see his little boyjongen runrennen,
212
600087
2466
10:14
Not because of what he’d donegedaan,
nornoch the problemsproblemen overcomeoverwinnen,
213
602553
2666
Niet vanwege prestaties
of opgeloste problemen,
10:17
But that despiteondanks that his dispositiondispositie
remainedbleef a sunnyzonnige one.
214
605219
2915
maar omdat hij ondanks alles zonnig bleef.
10:20
It hadnhadn’t always been like this.
215
608134
2596
Dat was niet altijd zo geweest.
10:22
There’d been timestijden when he’d triedbeproefd
to hideverbergen his brightnesshelderheid,
216
610730
2731
Ooit had hij getracht
zijn licht te verbergen.
10:25
You see, everyelk starster
hitstreffers periodsperiodes of hardshipontbering,
217
613461
2136
Elke ster heeft in donkere perioden
10:27
It takes a brighterhelderder lightlicht
to inspireinspireren them throughdoor the darknessduisternis.
218
615597
3204
een feller licht nodig ter inspiratie.
Bij zijn geboorte in een nevel
10:30
If we go back to when
he was borngeboren in a nebulanevelvlek,
219
618801
2354
was reeds zonneklaar
dat hij niet doorsnee was.
10:33
We know that he never
was thought of as regularregelmatig,
220
621155
2319
Hij straalde toen al.
10:35
Because he had a flairFlair about him,
221
623474
1736
Koning Midas was hij niet,
10:37
To say the MidasMidas touchaanraken is wrongfout
222
625210
1555
maar wie hij ook aankeek,
verkleurde wel wat brons.
10:38
But all he wentgegaan nearin de buurt
seemedscheen to turnbeurt a little bronzebrons,
223
626765
2438
10:41
Yes this sunzon was lovedgeliefde
by some more than othersanderen,
224
629203
2644
Maar deze zon
werd niet door allen geliefd.
10:43
It was a casegeval of JosephJoseph
and his dreamcoatDreamcoat and his brothersbroers
225
631847
2732
Het was een gevalletje
Jozef en zijn broers,
10:46
Because standingstaand out from the crowdmenigte
had its prosprofs and its consCons,
226
634579
2937
want zijn anders zijn
had zijn voors en zijn tegens.
Jaloezie schiep vijanden
onder wie hij overstraalde,
10:49
And jealousyjaloezie createdaangemaakt enemiesvijanden
in those he outshoneovertroffen
227
637516
2590
10:52
SuchDergelijke as the ShadowSchaduw People.
228
640106
1311
zoals de schaduwmensen.
10:53
Now the ShadowSchaduw People
didndidn’t like the SunshineZon KidKid,
229
641417
2401
De schaduwmensen
moesten het zonnekind niet,
10:55
Because he showedtoonden up the darkdonker things
the ShadowSchaduw People did,
230
643818
2767
want hij belichtte hun duistere zijden.
Hij bescheen de plekken
waar de schaduwmensen schuilden
10:58
And when he shonescheen he showedtoonden
the placesplaatsen where the ShadowSchaduw People hidverborg,
231
646585
3150
dus beraamden zij gezamenlijk
zijn ondergang.
11:01
So the ShadowSchaduw People had
an evilonheil planplan to get ridbevrijden of him,
232
649735
2618
Allereerst bespotten ze zijn zonnevlekken,
11:04
First up -- they madegemaakt funpret of his sunspotszonnevlekken,
233
652353
2354
spatten hun drek op zijn dromen
met vlijmscherpe woorden.
11:06
ShootingSchieten his dreamsdromen from the skyhemel,
theirhun wordstekst were gunshotsgeweerschoten,
234
654707
2818
11:09
DesignedOntworpen to remindherinneren him
he wasnwas’t very coolkoel
235
657525
2578
De boodschap was dat hij niet cool was.
11:12
And he didndidn’t fitpassen in with any
popularpopulair kidskinderen at schoolschool-.
236
660103
2484
Geen vrienden onder de
populaire jongens in de klas.
11:14
They said his headhoofd was up in spaceruimte
and they would bringbrengen him down to EarthAarde,
237
662587
3565
"Je hoofd zit in de wolken,
maar we halen je wel omlaag."
Zijn achtergrond was niets,
en dat was wat hij waard was.
11:18
EssentiallyIn wezen he camekwam from nothing
and that is what he was worthwaard,
238
666152
2991
De universiteit kon hij vergeten
11:21
He’d never get to go
to universityUniversiteit to learnleren,
239
669143
2134
en een graad ook,
11:23
Only degreesgraden he’d ever showtonen
would be the first degreemate burnsbrandwonden
240
671277
2769
behalve de eerstegraads
brandwonden van zijn al te naasten.
11:26
From those that camekwam too closedichtbij,
241
674046
1708
Hij had het hoog in de bol, zeiden ze.
11:27
they told him he was too brighthelder,
242
675754
1588
11:29
That’s why no one ever
lookedkeek him in the eyesogen,
243
677342
2177
Maar niet te hoog om op neer te kijken.
Zijn zelfbeeld verduisterde.
11:31
His judgmentoordeel becamewerd cloudedbewolkt
244
679519
1472
11:32
So did the skyhemel,
With evaporatedverdampt tearstranen
245
680991
1924
Zijn gemoed raakte bewolkt,
terwijl zijn tranen brandden.
11:34
as the sunzon startedbegonnen to cryhuilen.
246
682915
1243
11:36
Because the sunshinezon kidkind was brighthelder,
with a warmwarm personalitypersoonlijkheid,
247
684158
5247
Want de zonnejongen was van goud
en zijn persoonlijkheid ook.
11:41
And insidebinnen he burnedverbrand savagelywoest
248
689405
1927
En van binnen voelde hij als lood.
11:43
HurtPijn doen by the wordstekst and cursescurses
of the shadowyschaduwrijk folkFolk
249
691332
2369
Getroffen door de duistere
woorden en vloeken
11:45
who spokespaak holesgaten in his soulziel
and left cavitiesHolten,
250
693701
2577
die als weerhaken zijn ziel doorboorden,
11:48
And as his hearthart- hardenedgehard,
his sparkvonk darkenedverduisterde,
251
696278
3738
verhardde zijn hart
en verduisterde zijn vonk.
Zodra men hem uitschold,
koelden zijn vlammen.
11:52
EveryElke time they calledriep him namesnamen
it cooledgekoeld his flamesvlammen,
252
700016
2584
"Misschien mogen ze me wel
als ik minder hard straal..."
11:54
He thought they mightmacht like him
if he keptgehouden his lightlicht dimDim
253
702600
2677
11:57
But they were busybezig tellingvertellen lightningbliksem
she had terribleverschrikkelijk aimdoel,
254
705277
3191
dacht hij, maar ze negeerden
dit alternatieve verhaal.
12:00
He couldncouldn’t quiteheel get to gripsgrepen
with what they said,
255
708468
2786
Hij kreeg wat zij zeiden
niet uit zijn systeem en
12:03
So he let his lightlicht be eclipsedverduisterd
by what they said,
256
711254
2842
zo liet hij hen langzaam
zijn licht ontnemen.
Het gevecht was bijna beslecht.
12:06
He fellviel into a LoneLone StarSter StateStaat like TexasTexas,
257
714096
2139
Elke dag voelde als
een stomp in zijn zonnevlecht.
12:08
And feltvoelde like he’d been punchedgeponst
in his solarzonne- plexusplexus.
258
716235
2426
12:10
But that’s when
Little MissMiss SunshineZon camekwam alonglangs
259
718661
4057
Maar opeens was daar juffertje Zonneschijn
die vrolijk haar ballade bracht
over ieders innerlijke kracht,
12:14
SingingZingen her favoritefavoriete songlied
about how we’reRe madegemaakt to be strongsterk,
260
722718
2932
12:17
And you donDon’t have to be wrongfout to belongbehoren,
Just be truewaar to who you are,
261
725650
3506
die, sociale status ongeacht,
kan schijnen in al haar pracht
12:21
because we are all starssterren at hearthart-.
262
729156
2206
zolang leeft vanuit je hart.
12:23
Little MissMiss SunshineZon was hotwarm stuffspul,
263
731362
3831
Juffertje Zonneschijn was een hete meid...
één wat langere blik
en ze had je verleid.
12:27
The kindsoort of girlmeisje when you lookedkeek at her
264
735193
2265
12:29
you forgotvergeten stuffspul,
265
737458
1716
Hij kreeg haar niet meer uit zijn bol.
12:31
But for him, there was no forgettingvergeten her,
266
739174
1990
Zij was ogenblikkelijk
op zijn netvlies gebrand,
12:33
The minuteminuut he saw her
her imagebeeld burnedverbrand in his retinanetvlies,
267
741164
2481
12:35
She was out of this worldwereld-,
and she acceptedaanvaard him,
268
743645
2312
deze hemelse verschijning.
Zij accepteerde hem.
12:37
Something about this girlmeisje meantbedoelde he knewwist
whenevertelkens als she was nextvolgende to him,
269
745957
3263
De nabijheid van dit meisje
liet zijn zon weer schijnen.
Hij kon weer dromen.
12:41
Things werenweren’t as darkdonker as they seemedscheen,
and he dareddurfde to dreamdroom,
270
749220
2901
Geen schaduw meer in zicht,
waar zij was was zijn licht.
12:44
ShadowsSchaduwen were nowherenergens to be seengezien;
when she was there he beamedbalken,
271
752121
2934
Zijn ogen lichtten op
zoals je niet kon veinzen.
12:47
His eyesogen would lightlicht up
in waysmanieren that can’t be fakedvervalst,
272
755055
2473
Haatgevulde woorden weken
wanneer hij haar zag grijnzen.
12:49
When she grinnedgrijnsde her raysstralen erasedgewist
the razor-tippedRazor tipped- wordstekst of hatehaat,
273
757528
3139
Ze noemden elkaar
sterremans en zonnestraaltje.
12:52
They gavegaf eachelk other nicknamesbijnamen,
they were "coolkoel starster" and "funpret sunzon,"
274
760667
3198
Gestaag ontrafelde
de duister aangerichte schade.
12:55
And graduallygeleidelijk the shadowyschaduwrijk
damageschade becamewerd undoneongedaan gemaakt,
275
763865
2750
12:58
She was one in a septillionseptillion,
and she was brilliantbriljant,
276
766615
3937
Zij was er één uit septiljoen,
kleurde de koudbloedigste
varanen vermiljoen.
13:02
Could turnbeurt the coldestkoudste bloodedvolbloed
reptiliansReptilians vermillionVermillion,
277
770552
2819
Geliefd door miljarden,
van Waikiki tot Leeuwarden,
13:05
LovedHield by billionsmiljarden,
from ChileansChilenen to BraziliansBrazilianen,
278
773371
2667
13:08
And taughtonderwezen the SunshineZon KidKid
the meaningbetekenis of resilienceveerkracht.
279
776038
2692
Ze leerde de zonnejongen
veerkrachtig te zijn.
13:10
She said: “All the darknessduisternis in the worldwereld-
280
778730
2832
Ze zei: "Alle duisternis ter wereld
13:13
cannotkan niet put out the lightlicht
from a singlesingle candlekaars
281
781562
3274
kan het licht niet doven
van één enkele kaars.
13:16
So how the hellhel can they
handlehandvat your lightlicht?
282
784836
2110
Wat kunnen ze dan
beginnen tegen jouw licht?
13:18
Only you can chooseKiezen to dimDim it,
and the skyhemel is the limitbegrenzing,
283
786946
2929
Alleen jij kan besluiten
het de dimmen.
Laat je niet kisten,
snoer ze de mond met je vuur.
13:21
so silencestilte the criticscritici by burningbrandend.”
284
789875
1817
13:23
And if eyesogen are windowsramen to the soulziel
then she drewdrew back the curtainsgordijnen
285
791692
3169
Zij opende de gordijnen
voor de vensters van zijn ziel,
13:26
And let the sunzon shineschijnen
throughdoor the hurtingkwetsen.
286
794861
1980
liet het zonlicht
de pijn verdrijven.
13:28
In a universeuniversum of adversitytegenspoed
these starssterren stuckgeplakt togethersamen,
287
796841
2588
In een heelal vol tegenspoed
vonden zij elkaar.
13:31
And thoughhoewel daysdagen becamewerd nightsovernachtingen
the memoriesherinneringen would last forevervoor altijd,
288
799429
2906
De dagen werden nachten,
de herinneringen bleven.
13:34
WhetherOf the weathermanweerman
said it or not, it would be fine,
289
802335
2696
Ongeacht het weerbericht,
werd het een zonnig leven
13:37
'CauseOorzaak even behindachter the cloudswolken
the kidkind could still shineschijnen.
290
805031
2637
want zelfs achter de wolken
kon deze jongen schijnen.
13:39
Yes, the SunshineZon KidKid was brighthelder,
with a warmwarm personalitypersoonlijkheid,
291
807668
2863
De zonnejongen was van goud,
en zijn persoonlijkheid ook.
13:42
And insidebinnen he burnedverbrand savagelywoest,
292
810531
1657
Innerlijk lichtte hij laaiend op
13:44
FueledGevoed by the firebrand
inspiredgeinspireerd acrossaan de overkant galaxiessterrenstelsels
293
812188
3344
door het vuur van inspiratie,
hem gegeven
13:47
By the girlmeisje who showedtoonden him beliefgeloof.
294
815532
2786
door het meisje dat in hem geloofde.
13:50
Thank you very much.
295
818318
2740
Dank je wel.
(Applaus)
13:53
(ApplauseApplaus)
296
821058
6664
Translated by Axel Saffran
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harry Baker - Poet physician
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human.

Why you should listen

Harry Baker has always loved words. He’s been blessed enough to travel round the world with them, winning the Poetry Slam World Cup in 2012 and currently using a maths degree as an excuse to live in Germany and find heaps more new words to play with. With two 5-star Edinburgh Fringe festival shows under his belt, his latest milestone is his 2014 book, The Sunshine Kid.

More profile about the speaker
Harry Baker | Speaker | TED.com