English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDxExeter

Harry Baker: A love poem for lonely prime numbers

哈利▪贝克: 孤独质数的情诗

Filmed
Views 1,387,467

表演诗人(也是数学专业学生)哈利▪贝克创作了一首情诗,对象是他最为喜欢的一种数字:孤独没人爱的质数。接着这位迷人的表演者又表演了两首活泼且振奋人心的诗歌。

- Poet
From primes to proper pop-up purple paper people, Harry Baker performs his pun-tastic and poignant poetry. Full bio

My name名称 is Harry掠夺 Baker面包师傅.
Harry掠夺 Baker面包师傅 is my我的 name名称.
我的名字是哈利▪贝克。
哈利▪贝克是我的名字。
00:12
If如果 your你的 name名称 was Harry掠夺 Baker面包师傅,
then然后 our我们的 names would be the same相同.
如果你的名字也是哈利▪贝克,
那我们俩的名字就是...一样的。
00:15
(Laughter笑声)
(笑声)
00:20
It's这是 a short introductory介绍 part部分.
简短的自我介绍。
00:22
Yeah是的, I'm我很 Harry掠夺.
我叫哈利。
00:24
I study研究 maths数学. I write poetry诗歌.
我学数学,还写诗。
00:26
So所以 I thought I'd start开始
with a love poem about prime主要 numbers数字.
我觉得可以用一首关于质数的情诗来开场。
00:29
(Laughter笑声)
(笑声)
00:33
This is called "59."
诗的题目是《59》。
00:36
I was going to call呼叫 it
"Prime主要 Time时间 Loving."
我一度想用《质数恋爱时》来作题目。
00:38
That, reaction反应 is why为什么 I didn't没有.
你那反应是问我为啥没用那个题目嘛。
00:41
(Laughter笑声)
(笑声)
00:43
So所以, "59."
好吧,《59》。
00:44
59 wakes醒来 up向上 on the wrong错误
side of the bed.
59从床的错误一边醒来,
00:48
Realizes实现 all所有 his他的 hair头发 is
on one side of his他的 head.
发现头发全部歪向一边,
00:51
Takes just只是 under a minute分钟 to work out that
it’s because因为 of the way that he slept.
花了一分钟反省是睡姿的缘故。
00:53
He finds认定 some一些 clothes衣服 and gets得到 dressed连衣裙的.
他找了找衣服,穿好,
00:57
He can’t help帮帮我 but look in the mirror镜子
and be subtly巧妙的 impressed印象深刻
没忍住照了照镜子,竟微微醉了,
00:59
How如何 he looks容貌 rough around周围 the edges边缘
and yet然而 casually胡乱 messed搞砸.
一副不修边幅的随意凌乱样。
01:02
And as he glances眼神 out the window窗口, he
sees看到 the sight视力 that he gets得到 blessed幸福 with
他望向窗外,幸运地看到
01:05
of 60 from across横过 the street.
对街的60。
01:08
Now现在 60 was beautiful美丽.
60真是美,
01:10
With perfectly完美 trimmed修剪 cuticles角质层,
dressed连衣裙的 in something某物 suitable适当.
整洁的指甲,穿着得体,
01:12
Never从来 rude无礼 or要么 crude原油 at all所有.
永远与粗鄙无缘,
01:15
UnimprovableUnimprovable, right on time时间 as usual通常,
more更多 on cue球杆 than a snooker阻挠 ball
无可挑剔、绝对准时,
比斯诺克球还要恰如其分,
01:16
but liked喜欢 to play it super cool.
但我喜欢酷酷的打斯诺克。
01:20
59 wanted to tell告诉 her她的
that he knew知道 her她的 favorite喜爱 flower.
59想告诉她,自己知道她最爱的花,
01:22
He thought of her她的 every一切 second第二,
every一切 minute分钟, every一切 hour小时.
他无时无刻不念着她。
01:25
But he knew知道 it wouldn止跌’t work,
he’d never决不 get the girl女孩.
但他知道自己没有希望得到她,
01:28
Because因为 although虽然 she lived生活
across横过 the street
因为,即使她只住在对街,
01:30
they他们 came来了 from different不同 worlds世界.
他俩也是来自不同的世界。
01:32
While 59 admired尊敬的 60’s
perfectly完美 round回合 figure数字,
59钦慕60是整数,
01:34
60 thought 59 was odd.
(Laughter笑声)
60嫌弃59是奇数。
(笑声)
01:36
One一个 of his他的 favorite喜爱 films影片
was "101 Dalmatians斑点狗."
他有一部喜欢的电影是《101忠狗》,
01:43
She preferred首选 the sequel续集.
而她却喜欢那部电影的续集。
01:47
He romanticized浪漫 the idea理念
they他们 were star-crossed坏运气的 lovers情侣.
他幻想他俩是对苦命鸳鸯,
01:50
They他们 could overcome克服 the odds可能性
and evens找齐 because因为 they他们 had each other其他.
只要拥有彼此,就能克服万难。
01:53
While she maintained保持 the strict严格 views意见
imposed征收 on her她的 by her她的 mother母亲
就算她从母亲那里继承了顽冥的观念,
01:57
That, separate分离 could not be equal等于.
也无法忍受彼此的分开。
02:00
And though虽然 at the time时间 he felt
stupid and dumb
他感觉自己又蠢又傻,
02:02
For trying to love a girl女孩 controlled受控
by her她的 stupid mum沉默,
爱上了被愚蠢母亲严密看管的女孩,
02:04
He should have been comforted
by the simple简单 sum.
简单的加总也能让他感到慰藉。
02:06
Take 59 away from 60,
and youre回覆 left with the one.
从60里拿去59,只能得到1,
02:09
Sure确保 enough足够 after two months个月
of moping闷闷不乐 around周围,
果不其然,在闷闷不乐、无所事事两个月以后,
02:11
61 days later后来, 61 was who he found发现,
61天过去,他找到了61。
02:14
He had lost丢失 his他的 keys按键
and his他的 parents父母 were out.
他丢了家门钥匙,而父母并不在家。
02:16
So所以 one day after school学校
he went into a house
那天放学后,他走进一户人家,
02:18
As he noticed注意到 the slightly wonky靠不住的
numbers数字 on the door,
他发现那家的门牌号码摇摇欲坠,
02:20
He wondered想知道 why为什么 he’d never决不
introduced介绍 himself他自己 before之前,
他纳闷怎么从没跟他们打过交道。
02:23
As she let him in, his他的 jaw
dropped下降 in awe威严.
她让他进了屋,他惊讶的下巴都快掉了。
02:25
61 was like 60, but a little bit more更多.
(Laughter笑声)
61与60挺像,但要稍微多“一”点点。
(笑声)
02:28
She had prettier漂亮 eyes眼睛,
and an approachable亲切 smile微笑,
她的眼睛更美、笑容更甜,
02:31
And like him, rough around周围
the edges边缘, casual随便 style样式,
像他一样,是不修边幅的休闲范儿,
02:34
And like him, everything一切
was in disorganized杂乱无章 piles,
像他一样,杂乱无章,
02:37
And like him, her她的 mum沉默 didn’t mind心神
if如果 friends朋友 stayed a while.
像他一样,她妈妈不介意朋友们多待一些时间。
02:39
Because因为 she was like him,
and he liked喜欢 her她的.
因为相像,他喜欢上了她。
02:42
He reckoned估摸 she would like him
if如果 she knew知道 he was like her她的,
他猜想她知道了也会喜欢他。
02:44
And it was different不同 this这个 time时间.
I mean意思, this这个 girl女孩 was wicked邪恶,
但这次情况不同,这个女孩有些顽劣。
02:47
So所以 he plucked拨弦 up向上 the courage勇气
and asked for her她的 digits数字.
他鼓起勇气问她是什么数字,
02:50
She said说过, "I'm我很 61."
He grinned笑了, said说过, "I'm我很 59."
她回答:“我是61”。
他笑说:“我是59”。
02:52
Today今天 I’ve已经 had a really nice不错 time时间,
今天我过得很愉快,
02:57
So所以 tomorrow明天 if如果 you wanted
you could come over to mine?
如果你愿意,明天能来我家吗?
02:58
She said说过, "Sure确保."
她回答,“行啊”。
03:01
She loved喜爱 talking to someone有人
just只是 as quirky诡诈的,
她喜欢跟同样古怪的人聊天,
03:02
She agreed同意 to this这个 unofficial非官方 first第一 date日期.
同意了这不太正式的初次约会。
03:04
In the end结束 he was only只要
ready准备 one minute分钟 early,
第二天,他在约定时间的一分钟前,
才刚刚准备好,
03:06
But it didn’t matter because因为
she arrived到达 one minute分钟 late晚了.
这不打紧,因为她刚好迟到了一分钟。
03:08
And from that moment时刻 on
there那里 was nonstop马不停蹄 chatter喋喋不休,
那一刻起,话匣子就此打开,
03:11
How如何 they他们 loved喜爱 "X Factor因子,"
how怎么样 they他们 had two factors因素,
他们聊起喜欢的节目“X因数”,
他们聊起各自只有两个因数,
03:13
How如何 that did not matter,
distinctiveness独特 made制作 them他们 better更好,
这不打紧,因为特殊,所以更好。
03:16
By the end结束 of the night they他们 knew知道
they他们 were meant意味着 together一起.
在夜晚结束前,他们意识到
彼此注定要在一起。
03:20
And one day she was talking
about stuck-up目中无人的 60,
有一天她谈到60的傲娇,
03:23
She noticed注意到 that 59 looked看着 a bit shifty.
她注意到59有些动摇,
03:26
He blushed脸红, told告诉 her她的 of his他的 crush粉碎:
他满面通红,向她诉说了自己曾经的迷恋:
03:28
“The best最好 thing事情 that never决不 happened发生
because因为 it led to us.”
“无果的最佳结果,就是让我们相遇。”
03:29
61 was clever聪明, see看到,
not prone易于 to jealousy妒忌,
61果然聪明,并没轻易嫉妒,
03:32
She looked看着 him in the eyes眼睛
and told告诉 him quite相当 tenderly温柔,
她凝望他的双眼,语气温柔:
03:35
"Youre回覆 59, I’m 61, together一起 we我们 combine结合
to become成为 twice两次 what什么 60 could ever曾经 be."
“你是59,我是61,加在一起恰是60的两倍。”
03:38
(Laughter笑声)
(笑声)
03:43
At this这个 point 59 had tears眼泪 in his他的 eyes眼睛,
这时59眼含热泪,
03:46
Was so所以 glad高兴 to have
this这个 one-of-a-kind其中的一种 girl女孩 in his他的 life.
为人生中能拥有如此独一无二的姑娘
而感到欣喜若狂。
03:48
He told告诉 her她的 the very非常
definition定义 of being存在 prime主要
他告诉她质数的定义,
03:51
Was that with only只要 one
and himself他自己 could his他的 heart divide划分,
他的心只能分成1和他自己,
03:53
And she was the one he wanted
to give his他的 heart to,
而他想把自己的那部分
完全献给她,
03:56
She said说过 she felt the same相同
and now现在 she knew知道 the films影片 were half true真正.
她说自己也有相同的感觉,
她现在知道电影只是半真,
03:58
Because因为 that wasn't real真实 love,
that love was just只是 a sample样品,
因为电影描写的不是真爱,
只能算个示范。
04:02
When it came来了 to real真实 love,
they他们 were a prime主要 example.
如果要算真爱,
他俩才是典范。
04:04
Cheers干杯.
欢呼!
04:08
(Applause掌声)
(鼓掌)
04:09
That, was the first第一 poem that I wrote
这是我写的第一首诗,
04:20
and it was for a prime主要 number-themed号主题
poetry诗歌 night -- (Laughter笑声) --
为一个质数诗主题夜而作,
(笑声)
04:22
which哪一个 turned转身 out to be
a prime主要 number-themed号主题 poetry诗歌 competition竞争.
那晚举行了一场质数诗主题赛,
04:26
And I became成为 a prime主要 number-themed号主题
poetry诗歌 competition竞争 winner优胜者,
我在这场质数诗主题赛上获胜,
04:29
or要么 as I like to call呼叫 it,
a prime主要 minister部长. (Laughter笑声)
成为了“质数大臣”。(与“总理大臣”双关)
(笑声)
04:33
And this这个 is how怎么样 I discovered发现
these这些 things called poetry诗歌 slams抨击,
我就此发现了诗歌会这个玩意儿。
04:36
and if如果 you don't know知道 what什么
a poetry诗歌 slam猛撞 is,
什么是诗歌会呢?
04:39
it was a format格式 come up向上 with
in America美国 30 years年份 ago
这是30年前从美国兴起的一种形式,
04:41
as a way of tricking淋水 people
into going to poetry诗歌 events事件
忽悠人们参加诗歌活动,
04:44
by putting an exciting扣人心弦 word
like "slam猛撞" on the end结束.
方法就是在语句结尾加上一个令人激动的词,
比如“slam”。
04:47
(Laughter笑声)
(笑声)
04:50
And each performer演员 got
three minutes分钟 to perform演出
每个表演者有3分钟的时间,
04:51
and then然后 random随机 audience听众 members会员
would hold保持 up向上 scorecards记分卡,
随机抽取观众举着记分卡,
04:54
and they他们 would end结束 up向上
with a numerical数字的 score得分了,
最终会有一个数字的评分,
04:57
and what什么 this这个 meant意味着 is,
这意味着,
04:59
it kind of broke打破 down the barrier屏障
between之间 performer演员 and audience听众
它多少打破了表演者和观众的界限,
05:00
and encouraged鼓励 the kind
of connection连接 with the listener倾听者.
鼓励与听众建立连结。
05:03
And what什么 it also means手段 is you can win赢得.
这也意味着你能赢。
05:06
And if如果 you win赢得 a poetry诗歌 slam猛撞,
you can call呼叫 yourself你自己 a slam猛撞 champion冠军
如果你赢了一场诗歌会,
就能给自己冠名 诗歌会冠军,
05:08
and pretend假装 you're你是 a wrestler摔跤手,
好像摔跤选手一样;
05:13
and if如果 you lose失去 a poetry诗歌 slam猛撞 you can say,
"Oh, what什么? Poetry's诗的 a subjective主观 art艺术 form形成,
如果你输了呢,也可以说
“哦,什么?诗歌是一种主观的艺术形式,
05:15
you can't不能 put numbers数字 on such这样 things."
你可不能用数字得分去衡量它。”
05:19
(Laughter笑声)
(笑声)
05:21
But I loved喜爱 it, and I
got involved参与 in these这些 slams抨击,
我深爱并积极参与这些诗歌会,
05:23
and I became成为 the U.K. slam猛撞 champion冠军
赢得了全英国的诗歌会冠军,
05:25
and got invited邀请 to
the Poetry诗歌 World世界 Cup杯子 in Paris巴黎,
还受邀参加了在巴黎举办的诗歌世界杯,
05:28
which哪一个 was unbelievable难以置信的.
真是令人难以置信,
05:31
It was people from all所有 around周围 the world世界
speaking请讲 in their native本地人 languages语言
来自全世界的人们用母语作诗,
05:32
to be judged判断 by five French法国 strangers陌生人.
而裁判是五个互不认识的法国人。
05:36
(Laughter笑声)
(笑声)
05:38
And somehow不知何故, I won韩元, which哪一个 was great,
不知是怎么回事,我赢了,
05:40
and I've我已经 been able能够
to travel旅行 the world世界 since以来 doing it,
还因此得以环游世界,
05:44
but it also means手段 that this这个 next下一个 piece
但这也意味着下一首诗
05:47
is technically技术上 the best最好 poem in the world世界.
从技术上讲会是全世界最好的诗。
05:49
(Laughter笑声)
(笑声)
05:53
So所以...
好吧……
05:57
(Applause掌声)
(鼓掌)
05:58
According根据 to five French法国 strangers陌生人.
由五位互不认识的法国裁判裁定的。
06:03
So所以 this这个 is "Paper People."
题目是《纸片人》
06:06
I like people.
我喜欢人。
06:10
I'd like some一些 paper people.
我想要一些纸片人。
06:12
They他们’d be purple紫色 paper people.
Maybe也许 pop-up弹出 purple紫色 paper people.
紫色的、也许是弹立式的紫色纸片人。
06:14
Proper正确 pop-up弹出 purple紫色 paper people.
合适的、弹立式的紫色纸片人。
06:18
"How如何 do you prop支柱 up向上
pop-up弹出 purple紫色 paper people?"
"怎么能弹起弹立式的紫色纸片人?“
06:20
I hear you cry. Well I ...
我听见你在大叫。
06:23
I’d probably大概 prop支柱 up向上 proper正确
pop-up弹出 purple紫色 paper people
我也许能弹起合适的弹立式的紫色纸片人,
06:26
with a proper正确 pop-up弹出
purple紫色 people paperclip回形针,
利用合适的弹立式的紫色纸片人夹子,
06:29
but I’d pre-prepare前期准备 appropriate适当
adhesives粘合剂 as alternatives备择方案,
我要提前准备好合适的胶水作为备用,
06:32
a cheeky厚脸皮 pack of Blu蓝光 Tack
just只是 in case案件 the paper slipped下滑.
一大堆蓝丁胶,以防纸片滑到。
06:35
Because因为 I could build建立 a pop-up弹出 metropolis都会.
因为我能建立一个弹立式的大都会,
06:38
but I wouldn止跌’t wanna deal合同 with all所有 the
paper people politics政治.
却不想处理那些纸片人的政治。
06:40
paper politicians政治家 with their
paper-thin薄如纸 policies政策,
纸片政治家那薄如纸片的政策,
06:43
broken破碎 promises许诺
without appropriate适当 apologies道歉.
违背诺言也不去适当的道歉。
06:45
There’d be a little paper me.
And a little paper you.
纸片人就是你我的缩影。
06:47
And we我们 could watch paper TV电视
and it would all所有 be pay-per-view按次付费.
我们看的也全是付费点播纸片电视节目。
06:51
(Laughter笑声)
(笑声)
06:54
We我们’d see看到 the poppy罂粟 paper rappers说唱歌手
rap敲击 about their paper package
我们看到深红色的纸片RAP歌手,
以纸片包裹为题进行即兴说唱,
06:56
or要么 watch paper people carriers运营商
get stuck卡住 in paper traffic交通 on the A4.
看到纸片快递员在A4纸上堵车。
06:59
(Laughter笑声) Paper.
(笑声)纸片。
07:04
There’d be a paper princess公主 Kate凯特
but we我们’d all所有 stare at paper Pippa皮帕,
有一位纸片凯特公主,
而我们只管盯着纸片皮帕看,
07:07
and then然后 we我们’d all所有 live生活 in fear恐惧 of
killer凶手 Jack插口 the Paper-Ripper纸开膛手,
我们为纸片开膛手杰克而担惊受怕,
07:12
because因为 the paper propaganda宣传
propagates传播 the people's人们 prejudices偏见,
因为那些纸片政治宣传繁衍出群众的偏见,
07:15
papers文件 printing印花 pictures图片 of the
photogenic上相 terrorists恐怖分子.
报纸上登的是那些颇上镜的恐怖分子照片,
07:18
A little paper me.
And a little paper you.
纸片人就是你我的缩影。
07:21
And in a pop-up弹出 population人口
people’s problems问题 pop流行的 up向上 too.
在人口暴增的国度,人们的问题也会尤其突出。
07:23
There’d be a pompous自大的 paper parliament议会
who remained保持 out of touch触摸,
国会华而不实、不接地气,
07:26
and who ignored忽视 the people's人们 protests抗议
about all所有 the paper cuts削减,
完全忽视群众关于剪纸的抗议,
07:29
then然后 the peaceful平静的 paper protests抗议
would get blown to paper pieces,
和平主义的纸片抗议者
会被先发制人的纸片警察
07:32
by the confetti五彩纸屑 cannons大炮
manned载人 by pre-emptive先发制人 police警察.
用五彩纸屑大炮轰成纸屑。
07:35
And yes there那里’d still仍然 be paper money,
so所以 there那里’d still仍然 be paper greed贪心,
钱还是纸做的,钞票是贪婪的目标,
07:38
and the paper piggy小猪 bankers银行家
pocketing扒窃 more更多 than they他们 need需要,
贪心的纸片银行家们藏进口袋的钱
远远超过他们需要的,
07:41
purchasing购买 the potpourri花香
to pepper胡椒 their paper properties性能,
购买各种东西来扩充他们纸质的财产,
07:44
others其他 live生活 in poverty贫穷
and ain艾因’t acknowledged承认 properly正确.
而他人则生活在贫穷困苦中,
闭目塞听。
07:47
A proper正确 poor较差的 economy经济
where哪里 so所以 many许多 are proper正确 poor较差的,
刚好的穷人普遍存在于刚好的贫穷经济中,
07:49
but while their needs需求 are ignored忽视
the money goes to big wars战争.
穷人的需求被忽视;
钱都流向了大型的战争。
07:52
Origami折纸 armies军队
unfold展开 plans计划 for paper planes飞机
折纸军队展开了纸飞机计划,
07:55
and we我们 remain imprisoned囚禁
in our我们的 own拥有 paper chains,
我们被自身的纸片锁链禁锢,
07:57
but the greater更大 shame耻辱
is that it always总是 seems似乎 to stay the same相同,
但更可耻的是这样的状况从未改变,
07:59
what什么 changes变化 is who’s in power功率
choosing选择 how怎么样 to lay铺设 the blame,
变化的只不过是谁当权,
他们选择谁来背黑锅,
08:03
they他们re回覆 naming命名 names,
forgetting遗忘 these这些 are names of people,
他们只是捏造各种名字,
却忘了这些都是人的的名字,
08:06
because因为 in the end结束
it all所有 comes down to people.
而归根结底,所有问题的关键都在人。
08:09
I like people.
我喜欢人。
08:12
'Cause原因 even when什么时候 the situation情况’s dire可怕的,
因为当情势变得很坏时,
08:14
it is only只要 ever曾经 people
who are able能够 to inspire启发,
只有人能相互激励,
08:15
and on paper,
it’s hard to see看到 how怎么样 we我们 all所有 cope应付.
而在纸面上,克服困难的的过程难以显现。
08:18
But in the bottom底部 of Pandora潘多拉’s box
there那里’s still仍然 hope希望,
不过,潘多拉的盒子底部还存有希望,
08:21
and I still仍然 hope希望
'cause'原因 I believe相信 in people.
我任然怀抱希望,因我相信人的力量。
08:24
People like my我的 grandparents祖父母.
就像我的祖父母,
08:26
Who every一切 single day since以来 I was born天生,
自从我出生后,
08:29
have taken采取 time时间 out of their morning早上
to pray祈祷 for me.
每个早上都抽出时间为我祈祷。
08:31
That,’s 7892 days straight直行
of someone有人 checking检查 I’m okay好的,
7892个日夜,每天关注我是否安好,
08:34
and that’s amazing惊人.
真是太神奇了。
08:37
People like my我的 aunt姑妈 who puts看跌期权 on
plays播放 with prisoners囚犯.
就像我的姨妈,为囚犯们上演戏剧。
08:39
People who are capable
of genuine真正 forgiveness饶恕.
那些人能够真诚地原谅他人。
08:42
People like the persecuted迫害 Palestinians巴勒斯坦人.
就像受到迫害的巴勒斯坦人。
08:44
People who go out of their way
to make使 your你的 life better更好,
那些人不怕麻烦,致力于改善他人的生活,
08:46
and expect期望 nothing没有 in return返回.
却不求回报。
08:49
You see看到, people have potential潜在
to be powerful强大.
可见,人有潜力变得强大。
08:50
Just只是 because因为 the people in power功率
tend趋向 to pretend假装 to be victims受害者
只是因为当权者倾向于伪装成受害者,
08:53
we我们 don不要’t need需要 to succumb屈服于 to that system系统.
我们无需屈服于那个系统。
08:56
And a paper population人口 is no没有 different不同.
纸片人的社会也并无不同。
08:58
There’s a little paper me.
And a little paper you.
纸片人就是你我的缩影。
09:00
And in a pop-up弹出 population人口
people's人们 problems问题 pop流行的 up向上 too,
在人口暴增的国度,人们的问题也会尤其突出。
09:04
but even if如果 the whole整个 world世界 fell下跌 apart距离
then然后 we我们’d still仍然 make使 it through通过.
就算天塌下来我们也能共度。
09:06
Because因为 we我们re回覆 people.
因为我们是人。
09:10
Thank谢谢 you.
谢谢大家。
09:12
(Applause掌声)
(掌声)
09:15
Thank谢谢 you very非常 much许多.
I've我已经 just只是 got time时间 for one more更多.
非常感谢,我还有一点时间再来一首。
09:30
For me, poetry诗歌 has been the ultimate最终 way
of ideas思路 without frontiers前沿.
对我来说,诗歌是无边界思想的终极道路。
09:33
When I first第一 started开始,
当我最初开始写诗时,
09:37
the people who inspired启发 me
were the ones那些 with the amazing惊人 stories故事,
灵感往往来源于那些精彩的故事,
09:38
and I thought, as an 18-year-old-岁
with a happy快乐 life, it was too normal正常,
我觉得,对于一个18岁的幸福小伙来说,
这些都太普通了,
09:41
but I could create创建 these这些 worlds世界
where哪里 I could talk谈论 about my我的 experiences经验
但我能创造一个世界,来谈论自己的经历、
09:45
and dreams and beliefs信仰.
梦想和信念。
09:49
So所以 it's它的 amazing惊人 to be here这里
in front面前 of you today今天.
今天我站在你们面前,就是一件神奇的事。
09:50
Thank谢谢 you for being存在 here这里.
感谢你们能来。
09:53
If如果 you weren't here这里,
如果你们不在这儿,
09:54
it would be pretty漂亮 much许多
like the sound声音 check yesterday昨天.
就跟昨天的试音差不多。
09:56
(Laughter笑声)
(笑声)
09:58
And this这个 is more更多 fun开玩笑.
这更有趣。
10:00
So所以 this这个 last持续 one is called
"The Sunshine阳光 Kid小子."
最后一首诗叫做“阳光男孩”。
10:03
Thank谢谢 you very非常 much许多 for listening.
感谢聆听。
10:05
Old man sunshine阳光 was proud骄傲 of his他的 sun太阳,
阳光老人为他的太阳而自豪,
10:08
And it brightened his他的 day
to see看到 his他的 little boy男孩 run,
看着这孩子奔跑就能让他心情雀跃,
10:12
Not because因为 of what什么 he’d doneDONE,
nor也不 the problems问题 overcome克服,
无需他建功立业,也无需他克服万难。
10:14
But that despite尽管 that his他的 disposition性格
remained保持 a sunny晴朗 one.
尽管他的性格依然阳光,
10:17
It hadnhadn’t always总是 been like this这个.
可事实并不总是这样。
10:20
There’d been times when什么时候 he’d tried试着
to hide隐藏 his他的 brightness亮度,
有时候他要藏起灿烂,
10:22
You see看到, every一切 star
hits点击 periods of hardship,
每一颗明星都会经历艰难,
10:25
It takes a brighter光明 light
to inspire启发 them他们 through通过 the darkness黑暗.
需要更强的光亮,在黑暗中指明方向。
10:27
If如果 we我们 go back背部 to when什么时候
he was born天生 in a nebula星云,
如果我们回到他刚从星云中诞生的时候,
10:30
We我们 know知道 that he never决不
was thought of as regular定期,
就知道他从未被看成泛泛之辈,
10:33
Because因为 he had a flair风骚 about him,
因为他天资卓越,
10:35
To say the Midas迈达斯 touch触摸 is wrong错误
他说点石成金并无此事,
10:37
But all所有 he went near
seemed似乎 to turn a little bronze青铜,
但他经过的地方都微微泛出铜光,
10:38
Yes是的 this这个 sun太阳 was loved喜爱
by some一些 more更多 than others其他,
是的,人们或多或少爱着这颗太阳,
10:41
It was a case案件 of Joseph约瑟夫
and his他的 dreamcoat彩衣 and his他的 brothers兄弟
约瑟夫、他的彩衣和他的兄弟就是一例,
10:43
Because因为 standing常设 out from the crowd人群
had its它的 pros利弊 and its它的 cons缺点,
鹤立鸡群之事,有好也有坏,
10:46
And jealousy妒忌 created创建 enemies敌人
in those那些 he outshone相形失色
嫉妒心,让不如他的家伙成为了他的敌人,
10:49
Such这样 as the Shadow阴影 People.
譬如那些阴影人。
10:52
Now现在 the Shadow阴影 People
didn’t like the Sunshine阳光 Kid小子,
阴影人可不喜欢阳光男孩,
10:53
Because因为 he showed显示 up向上 the dark黑暗 things
the Shadow阴影 People did,
他揭露了阴影人做的暗黑勾当,
10:55
And when什么时候 he shone闪闪发光 he showed显示
the places地方 where哪里 the Shadow阴影 People hid,
他的光芒显示出阴影人藏匿的地方,
10:58
So所以 the Shadow阴影 People had
an evil邪恶 plan计划 to get rid摆脱 of him,
于是阴影人计划把他除掉。
11:01
First第一 up向上 -- they他们 made制作 fun开玩笑 of his他的 sunspots太阳黑子,
他们首先嘲笑他的太阳黑子,
11:04
Shooting射击 his他的 dreams from the sky天空,
their words were gunshots枪声,
从天上用唇枪舌剑攻击他的梦想,
11:06
Designed设计 to remind提醒 him
he wasnWASN’t very非常 cool
构陷说他不够酷,
11:09
And he didn’t fit适合 in with any任何
popular流行 kids孩子 at school学校.
跟学校的风云人物格格不入。
11:12
They他们 said说过 his他的 head was up向上 in space空间
and they他们 would bring带来 him down to Earth地球,
他们说他总是高高在上,
可得让他明白“云”“泥”并不一样,
11:14
Essentially实质上 he came来了 from nothing没有
and that is what什么 he was worth价值,
他自虚无中诞生,虚无就是他的价值。
11:18
He’d never决不 get to go
to university大学 to learn学习,
他永无可能考上大学,
11:21
Only degrees he’d ever曾经 show显示
would be the first第一 degree burns烧伤
他能得到的唯一学历,
11:23
From those那些 that came来了 too close,
就是靠近他的第一个被烧焦的学历。
11:26
they他们 told告诉 him he was too bright,
他们说他太过明亮,
11:27
That,’s why为什么 no没有 one ever曾经
looked看着 him in the eyes眼睛,
所以没人能够和他对视。
11:29
His judgment判断 became成为 clouded乌云密布
他的判断因此蒙上了阴云,
11:31
So所以 did the sky天空,
With evaporated蒸发 tears眼泪
天空充满了蒸发的眼泪,
11:32
as the sun太阳 started开始 to cry.
太阳开始了哭泣。
11:34
Because因为 the sunshine阳光 kid孩子 was bright,
with a warm personality个性,
因为阳光男孩外表耀眼,性格温暖,
11:36
And inside he burned savagely野蛮
内心火热不停燃烧,
11:41
Hurt伤害 by the words and curses诅咒
of the shadowy神出鬼没 folk民间
被阴影人说出的明枪暗箭所伤,
11:43
who spoke holes in his他的 soul灵魂
and left cavities,
他的灵魂千疮百孔,
11:45
And as his他的 heart hardened硬化,
his他的 spark火花 darkened黑暗,
他的心变得麻木,他的光变得晦暗,
11:48
Every一切 time时间 they他们 called him names
it cooled冷却 his他的 flames火焰,
他每次被骂,火焰都变得冰冷,
11:52
He thought they他们 might威力 like him
if如果 he kept不停 his他的 light dim暗淡
他以为只要保持暗淡,他们就能喜欢,
11:54
But they他们 were busy telling告诉 lightning闪电
she had terrible可怕 aim目标,
他们却在忙于抱怨,嫌闪电的瞄准技术太烂
11:57
He couldncouldn’t quite相当 get to grips交手
with what什么 they他们 said说过,
他不太理解他们说的话,
12:00
So所以 he let his他的 light be eclipsed黯然失色
by what什么 they他们 said说过,
所以他让日蚀发生,好如他们所言。
12:03
He fell下跌 into a Lone孤单 Star State like Texas德州,
他落入孤星之州德克萨斯,
12:06
And felt like he’d been punched
in his他的 solar太阳能 plexus.
感到他的太阳神经丛遭到重击,
12:08
But that’s when什么时候
Little Miss小姐 Sunshine阳光 came来了 along沿
这时阳光小姐走了过来,
12:10
Singing唱歌 her她的 favorite喜爱 song歌曲
about how怎么样 we我们re回覆 made制作 to be strong强大,
唱着她最爱的歌,让我们都变得坚强,
12:14
And you don不要’t have to be wrong错误 to belong属于,
Just只是 be true真正 to who you are,
你不必去委曲求全,只要好好去做真实的自己,
12:17
because因为 we我们 are all所有 stars明星 at heart.
因为大家的内心都是明星。
12:21
Little Miss小姐 Sunshine阳光 was hot stuff东东,
阳光小姐是个尤物,
12:23
The kind of girl女孩 when什么时候 you looked看着 at her她的
看着她
12:27
you forgot忘记 stuff东东,
就能忘却一切,
12:29
But for him, there那里 was no没有 forgetting遗忘 her她的,
除了不能忘却她。
12:31
The minute分钟 he saw her她的
her她的 image图片 burned in his他的 retina视网膜,
只一眼,她的倩影就烙印在他的视网膜上,
12:33
She was out of this这个 world世界,
and she accepted公认 him,
她超凡脱俗,她接受了他,
12:35
Something东西 about this这个 girl女孩 meant意味着 he knew知道
whenever每当 she was next下一个 to him,
他能感应伊人所在。
12:37
Things事情 weren间没有’t as dark黑暗 as they他们 seemed似乎,
and he dared to dream梦想,
世事并非如此阴沉,还能让人敢于做梦,
12:41
Shadows阴影 were nowhere无处 to be seen看到;
when什么时候 she was there那里 he beamed横梁,
只要她面露微笑,暗影就不知所踪。
12:44
His eyes眼睛 would light up向上
in ways方法 that can’t be faked伪造,
他的双眼发亮,无法假装,
12:47
When she grinned笑了 her她的 rays阳光 erased擦除
the razor-tipped剃刀尖 words of hate讨厌,
她的微笑放出光芒,
擦去了含恨言论的刀光,
12:49
They他们 gave each other其他 nicknames昵称,
they他们 were "cool star" and "fun开玩笑 sun太阳,"
他们亲昵地称呼对方,
一个是“酷酷的明星”另一个是“逗逗的太阳”,
12:52
And gradually逐渐 the shadowy神出鬼没
damage损伤 became成为 undone未完成,
不知不觉中,阴影的伤害完全愈合,
12:55
She was one in a septillionseptillion,
and she was brilliant辉煌,
她是一千的八次方里挑一,她太棒了,
12:58
Could turn the coldest最冷 blooded冷血
reptilians爬虫 vermillion朱红,
能让最冷血的爬虫变得火红,
13:02
Loved喜爱 by billions数十亿,
from Chileans智利人 to Brazilians巴西人,
她被亿万人爱戴,不管是智利人还是巴西人,
13:05
And taught the Sunshine阳光 Kid小子
the meaning含义 of resilience弹性.
教会阳光男孩,什么是坚韧的意义。
13:08
She said说过: “All所有 the darkness黑暗 in the world世界
她说:“世上的一切黑暗
13:10
cannot不能 put out the light
from a single candle蜡烛
都不能扑灭一抹烛光,
13:13
So所以 how怎么样 the hell地狱 can they他们
handle处理 your你的 light?
它们有怎么可能影响你的光亮?
13:16
Only you can choose选择 to dim暗淡 it,
and the sky天空 is the limit限制,
只有你自己才能觉得让光变暗,
天际才是界限,
13:18
so所以 silence安静 the critics批评者 by burning燃烧.”
燃烧吧,让批评的人无话可说。”
13:21
And if如果 eyes眼睛 are windows视窗 to the soul灵魂
then然后 she drew德鲁 back背部 the curtains窗帘
如果说眼睛是心灵的窗户,
她就是拉开了窗帘,
13:23
And let the sun太阳 shine闪耀
through通过 the hurting伤害.
让阳光穿透伤痛。
13:26
In a universe宇宙 of adversity逆境
these这些 stars明星 stuck卡住 together一起,
在逆境的宇宙中,这些恒星聚在一起,
13:28
And though虽然 days became成为 nights
the memories回忆 would last持续 forever永远,
就算白昼变成黑夜,回忆也能长久留存,
13:31
Whether是否 the weatherman天气预报
said说过 it or要么 not, it would be fine,
不管天气预报怎么说,一切都能变好,
13:34
'Cause原因 even behind背后 the clouds
the kid孩子 could still仍然 shine闪耀.
因为阳光即使在云朵背后也能闪耀。
13:37
Yes是的, the Sunshine阳光 Kid小子 was bright,
with a warm personality个性,
是啊,阳光男孩外表耀眼,性格温暖,
13:39
And inside he burned savagely野蛮,
内心火热不停燃烧,
13:42
Fueled燃料 by the fire
inspired启发 across横过 galaxies星系
跨越星系的火焰和教他信念的女孩,
13:44
By the girl女孩 who showed显示 him belief信仰.
正是他的燃料。
13:47
Thank谢谢 you very非常 much许多.
非常感谢。
13:50
(Applause掌声)
(鼓掌)
13:53
Translated by Karen SONG
Reviewed by Min Wang

▲Back to top

About the speaker:

Harry Baker - Poet
From primes to proper pop-up purple paper people, Harry Baker performs his pun-tastic and poignant poetry.

Why you should listen

Harry Baker has always loved words. He’s been blessed enough to travel round the world with them, winning the Poetry Slam World Cup in 2012 and currently using a maths degree as an excuse to live in Germany and find heaps more new words to play with. With two 5-star Edinburgh Fringe festival shows under his belt, his latest milestone is his 2014 book, The Sunshine Kid.

More profile about the speaker
Harry Baker | Speaker | TED.com