ABOUT THE SPEAKER
Liz Coleman - College president
Liz Coleman radically remade Bennington College in the mid-1990s, in pursuit of a new vision: higher education as a performing art.

Why you should listen

If you followed higher education news in the 1990s, you have an opinion on Liz Coleman. The president of what was once the most expensive college in America, Coleman made a radical, controversial plan to snap the college out of a budget and mission slump -- by ending the tenure system, abolishing academic divisions and yes, firing a lot of professors. It was not a period without drama. But fifteen years on, it appears that the move has paid off. Bennington's emphasis on cross-disciplinary, hands-on learning has attracted capacity classes to the small college, and has built a vibrant environment for a new kind of learning.

Coleman's idea is that higher education is an active pursuit -- a performing art. Her vision calls for lots of one-on-one interactions between professor and student, deep engagement with primary sources, highly individual majors, and the destruction of the traditional academic department. It's a lofty goal that takes plenty of hard work to keep on course.

More profile about the speaker
Liz Coleman | Speaker | TED.com
TED2009

Liz Coleman: A call to reinvent liberal arts education

Το κάλεσμα της Λιζ Κόλμαν να επανιδρύσουμε την ελευθέρια παιδεία

Filmed:
658,932 views

Η πρόεδρος του Μπένιγκτον, Λιζ Κόλμαν, μας καλεί να μεταρρυθμίσουμε δραματικά την ανώτατη παιδεία. Πηγαίνοντας αντίθετα στο ρεύμα που σπρώχνει τους φοιτητές σε όλο και πιο στενά ερευνητικά πεδία, προτείνει μία πραγματικά ευρεία παιδεία -- που συνδυάζει δυναμικά όλες τις εκπαιδευτικές κατευθύνσεις για να αντιμετωπίσουμε τα μεγάλα προβλήματα του καιρού μας.
- College president
Liz Coleman radically remade Bennington College in the mid-1990s, in pursuit of a new vision: higher education as a performing art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CollegeΚολέγιο presidentsπρόεδροι are not the first people who come to mindμυαλό
0
0
4000
Οι πρόεδροι πανεπιστημίων δεν είναι η πρώτη επιλογή
00:16
when the subjectθέμα is the usesχρήσεις of the creativeδημιουργικός imaginationφαντασία.
1
4000
3000
όταν συζητούμε τις χρήσεις της δημιουργικής φαντασίας.
00:19
So I thought I'd startαρχή by tellingαποτελεσματικός you how I got here.
2
7000
4000
Σκέφτηκα λοιπόν να ξεκινήσω μιλώντας για το πώς βρέθηκα εδώ.
00:23
The storyιστορία beginsαρχίζει in the lateαργά '90s.
3
11000
2000
Η ιστορία ξεκινά στα τέλη της δεκαετίας του '90.
00:25
I was invitedκαλεσμένος to meetσυναντώ with leadingκύριος educatorsτους εκπαιδευτικούς
4
13000
3000
Με είχαν προσκαλέσει να συναντήσω κορυφαίους εκπαιδευτικούς
00:28
from the newlyπρόσφατα freeΕλεύθερος EasternΑνατολική EuropeΕυρώπη and RussiaΡωσία.
5
16000
4000
από τη νεοαπελευθερωμένη Ανατολική Ευρώπη και τη Ρωσία.
00:32
They were tryingπροσπαθεί to figureεικόνα out how to rebuildανοικοδομώ theirδικα τους universitiesπανεπιστήμια.
6
20000
4000
Προσπαθούσαν να βρουν τρόπους να ξαναχτίσουν τα πανεπιστήμιά τους.
00:36
SinceΑπό το educationεκπαίδευση underκάτω από the SovietΣοβιετική UnionΈνωση
7
24000
3000
Δεδομένου ότι η εκπαίδευση στη Σοβιετική Ένωση
00:39
was essentiallyουσιαστικά propagandaπροπαγάνδα
8
27000
2000
ήταν ουσιαστικά προπαγάνδα
00:41
servingσερβίρισμα the purposesσκοποί of a stateκατάσταση ideologyιδεολογία,
9
29000
3000
στην υπηρεσία της κρατικής ιδεολογίας,
00:44
they appreciatedεκτίμησα that it would take wholesaleΧονδρική πώληση transformationsμετασχηματισμούς
10
32000
5000
αντιλαμβάνονταν ότι απαιτούνταν ριζικές μεταμορφώσεις
00:49
if they were to provideπρομηθεύω an educationεκπαίδευση
11
37000
2000
αν επρόκειτο να προσφέρουν εκπαίδευση
00:51
worthyάξιος of freeΕλεύθερος menάνδρες and womenγυναίκες.
12
39000
3000
αντάξια ελεύθερων ανδρών και γυναικών.
00:54
GivenΔίνεται this rareσπάνιος opportunityευκαιρία
13
42000
2000
Έχοντας αυτή τη σπάνια ευκαιρία
00:56
to startαρχή freshφρέσκο,
14
44000
2000
να ξεκινήσουν από το μηδέν,
00:58
they choseεπέλεξε liberalφιλελεύθερη artsτέχνες
15
46000
2000
επέλεξαν τις ελευθέριες τέχνες
01:00
as the mostπλέον compellingεπιτακτικοί modelμοντέλο
16
48000
2000
ως το πιο πειστικό πρότυπο
01:02
because of its historicιστορικός commitmentδέσμευση
17
50000
2000
λόγω της παραδοσιακής του προσήλωσης
01:04
to furtheringπροώθηση its students'Φοιτητές' broadestευρύτερη intellectualδιανοούμενος,
18
52000
3000
στην επέκταση των ευρύτερων διανοητικών
01:07
and deepestπιο βαθιά ethicalηθικά potentialδυνητικός.
19
55000
3000
και βαθύτερων ηθικών δυνατοτήτων των μαθητών.
01:10
HavingΈχοντας madeέκανε that decisionαπόφαση
20
58000
2000
Έχοντας πάρει την απόφαση
01:12
they cameήρθε to the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
21
60000
2000
ήρθαν στις Ηνωμένες Πολιτείες,
01:14
home of liberalφιλελεύθερη artsτέχνες educationεκπαίδευση,
22
62000
2000
έδρα των ελευθέριων τεχνών,
01:16
to talk with some of us
23
64000
2000
για να μιλήσουν σε κάποιους από εμάς
01:18
mostπλέον closelyαπο κοντα identifiedαναγνωρισθείς
24
66000
2000
που ήμασταν πιο στενά συνδεδεμένοι
01:20
with that kindείδος of educationεκπαίδευση.
25
68000
2000
με αυτό το είδος εκπαίδευσης.
01:22
They spokeακτίνα with a passionπάθος, an urgencyεπείγουσα ανάγκη,
26
70000
4000
Μιλούσαν με πάθος, με αδημονία,
01:26
an intellectualδιανοούμενος convictionκαταδικαστική απόφαση
27
74000
2000
με μία διανοητική πεποίθηση,
01:28
that, for me, was a voiceφωνή I had not heardακούσει in decadesδεκαετίες,
28
76000
5000
μία φωνή που δεν είχα ακούσει για δεκαετίες,
01:33
a dreamόνειρο long forgottenξεχασμένος.
29
81000
2000
ένα όνειρο από καιρό ξεχασμένο.
01:35
For, in truthαλήθεια, we had movedμετακινήθηκε lightφως yearsχρόνια
30
83000
5000
Είχαμε απομακρυνθεί έτη φωτός
01:40
from the passionsτα πάθη that animatedκινούμενα them.
31
88000
4000
από τα αισθήματα που τους παρακινούσαν.
01:44
But for me, unlikeδιαφορετικός them,
32
92000
4000
Αλλά για μένα, σε αντίθεση με αυτούς,
01:48
in my worldκόσμος, the slateΠλάκα was not cleanΚΑΘΑΡΗ,
33
96000
4000
στον κόσμο μου, ο πίνακας δεν ήταν άγραφος,
01:52
and what was writtenγραπτός on it was not encouragingενθαρρύνοντας.
34
100000
4000
και ό,τι ήταν γραμμένο δεν ήταν και πολύ ενθαρρυντικό.
01:56
In truthαλήθεια, liberalφιλελεύθερη artsτέχνες educationεκπαίδευση
35
104000
3000
Η παιδεία με βάση τις ελευθέριες τέχνες
01:59
no longerμακρύτερα existsυπάρχει --
36
107000
2000
δεν υπάρχει πια
02:01
at leastελάχιστα genuineγνήσιος liberalφιλελεύθερη artsτέχνες educationεκπαίδευση -- in this countryΧώρα.
37
109000
4000
τουλάχιστον στην γνήσια μορφή της, σε αυτή τη χώρα.
02:05
We have professionalizedprofessionalized liberalφιλελεύθερη artsτέχνες to the pointσημείο
38
113000
3000
Η επαγγελματοποίηση των ελευθερίων τεχνών έχει προχωρήσει τόσο που
02:08
where they no longerμακρύτερα provideπρομηθεύω the breadthΠλάτος of applicationεφαρμογή
39
116000
4000
δεν προσφέρουν πλέον το εύρος εφαρμογών
02:12
and the enhancedενισχυμένη capacityχωρητικότητα for civicαστικός engagementσύμπλεξη
40
120000
3000
και την αυξημένη ικανότητα πολιτικής ενασχόλησης
02:15
that is theirδικα τους signatureυπογραφή.
41
123000
2000
που είναι το χαρακτηριστικό τους γνώρισμα.
02:17
Over the pastτο παρελθόν centuryαιώνας
42
125000
2000
Τον τελευταίο αιώνα
02:19
the expertειδικός has dethronedεκθρόνισε the educatedμορφωμένος generalistγενικού περιεχομένου
43
127000
4000
ο ειδικός έχει εκθρονίσει τον μορφωμένο γενικής παιδείας
02:23
to becomeγίνομαι the soleαποκλειστική modelμοντέλο
44
131000
3000
και έχει γίνει το μοναδικό μοντέλο
02:26
of intellectualδιανοούμενος accomplishmentεκπλήρωση. (ApplauseΧειροκροτήματα)
45
134000
2000
διανοητικής επιτυχίας. (Χειροκρότημα)
02:28
ExpertiseΤεχνογνωσία has for sure had its momentsστιγμές.
46
136000
5000
Η εξειδίκευση σίγουρα ήταν χρήσιμη.
02:33
But the priceτιμή of its dominanceεπικράτηση is enormousτεράστιος.
47
141000
4000
Αλλά το κόστος κυριαρχίας της είναι τεράστιο.
02:37
SubjectΘέμα mattersθέματα are brokenσπασμένος up
48
145000
2000
Τα αντικείμενα κατακερματίζονται
02:39
into smallerμικρότερος and smallerμικρότερος piecesκομμάτια,
49
147000
3000
σε ολοένα και πιο μικρά κομμάτια,
02:42
with increasingαυξάνεται emphasisέμφαση on the technicalτεχνικός and the obscureσκοτεινές.
50
150000
4000
με αυξανόμενη έμφαση στο τεχνικό και δυσνόητο.
02:46
We have even managedδιαχειρίζεται to make the studyμελέτη of literatureβιβλιογραφία arcaneαστείο.
51
154000
5000
Κάναμε ακόμα και τη διδασκαλία της λογοτεχνίας κάτι το σκοτεινό.
02:51
You mayενδέχεται think you know what is going on
52
159000
2000
Μπορεί να νομίζετε ότι ξέρετε τι συμβαίνει
02:53
in that JaneJane AustenΗ Όστεν novelμυθιστόρημα --
53
161000
2000
σε αυτό το μυθιστόρημα της Τζέιν Όστεν
02:55
that is, untilμέχρις ότου your first encounterσυνάντηση
54
163000
3000
μέχρι να πρωτοσυναντήσετε
02:58
with postmodernτο μεταμοντέρνο deconstructionismdeconstructionism.
55
166000
3000
τον μεταμοντέρνο αποδομισμό.
03:01
The progressionπροχώρηση of today'sσημερινή collegeΚολλέγιο studentμαθητης σχολειου
56
169000
3000
Η πρόοδος του σημερινού φοιτητή
03:04
is to jettisonαπόρριψης everyκάθε interestενδιαφέρον exceptεκτός one.
57
172000
5000
βασίζεται στην απόρριψη κάθε ενδιαφέροντος πλην ενός.
03:09
And withinστα πλαίσια that one, to continuallyσυνεχώς narrowστενός the focusΣυγκεντρώνω,
58
177000
4000
Και σε αυτό, να εξειδικεύεται όλο και περισσότερο,
03:13
learningμάθηση more and more about lessπιο λιγο and lessπιο λιγο;
59
181000
4000
μαθαίνοντας όλο και περισσότερα για όλο και λιγότερα.
03:17
this, despiteπαρά the evidenceαπόδειξη all around us
60
185000
3000
Και αυτό παρά τις ενδείξεις γύρω μας
03:20
of the interconnectednessδιασυνδεσιμότητα of things.
61
188000
3000
του αλληλένδετου των πραγμάτων.
03:23
LestΜήπως you think I exaggerateυπερβάλλω,
62
191000
3000
Για να μη νομίζετε ότι υπερβάλλω,
03:26
here are the beginningsαρχές of the A-B-CsA-B-Cs of anthropologyανθρωπολογία.
63
194000
5000
ιδού οι βασικές αρχές της ανθρωπολογίας.
03:31
As one movesκινήσεις up the ladderσκάλα,
64
199000
2000
Καθώς ανεβαίνει κανείς τη κλίμακα,
03:33
valuesαξίες other than technicalτεχνικός competenceεπάρκεια
65
201000
2000
αξίες πέρα από την τεχνική ικανότητα
03:35
are viewedείδαν with increasingαυξάνεται suspicionυποψία.
66
203000
3000
αντιμετωπίζονται όλο και πιο κριτικά.
03:38
QuestionsΕρωτήσεις suchτέτοιος as,
67
206000
2000
Ερωτήσεις όπως,
03:40
"What kindείδος of a worldκόσμος are we makingκατασκευή?
68
208000
3000
«Τι είδους κόσμο δημιουργούμε;
03:43
What kindείδος of a worldκόσμος should we be makingκατασκευή?
69
211000
3000
Τι είδους κόσμο θα έπρεπε να δημιουργούμε;
03:46
What kindείδος of a worldκόσμος can we be makingκατασκευή?"
70
214000
3000
Τι είδους κόσμο μπορούμε να δημιουργούμε;»
03:49
are treatedαντιμετωπίζεται with more and more skepticismσκεπτικισμός,
71
217000
4000
αντιμετωπίζονται με αυξανόμενο σκεπτικισμό
03:53
and moveκίνηση off the tableτραπέζι.
72
221000
2000
και αποσύρονται.
03:55
In so doing, the guardiansκηδεμόνες of secularκοσμική democracyΔημοκρατία
73
223000
4000
Με αυτό τον τρόπο οι προστάτες της κοσμικής δημοκρατίας
03:59
in effectαποτέλεσμα yieldαπόδοση παραγωγής the connectionσύνδεση
74
227000
4000
ουσιαστικά εγκαταλείπουν τη σχέση
04:03
betweenμεταξύ educationεκπαίδευση and valuesαξίες
75
231000
2000
ανάμεσα στην παιδεία και τις αξίες
04:05
to fundamentalistsφονταμενταλιστές,
76
233000
2000
στους φονταμενταλιστές,
04:07
who, you can be sure,
77
235000
2000
που, να είστε βέβαιοι,
04:09
have no compunctionsτύψη about usingχρησιμοποιώντας educationεκπαίδευση
78
237000
3000
δεν έχουν πρόβλημα να χρησιμοποιήσουν την εκπαίδευση
04:12
to furtherπεραιτέρω theirδικα τους valuesαξίες:
79
240000
2000
για να προωθήσουν τις αξίες τους:
04:14
the absolutesαπόλυτο-αμετάβλητο of a theocracyθεοκρατία.
80
242000
3000
τα απόλυτα μιας θεοκρατίας.
04:17
MeanwhileΕν τω μεταξύ, the valuesαξίες and voicesφωνές of democracyΔημοκρατία are silentσιωπηλός.
81
245000
6000
Στο μεταξύ, οι αξίες και οι φωνές της δημοκρατίας σωπαίνουν.
04:23
EitherΕίτε we have lostχαμένος touchαφή with those valuesαξίες
82
251000
2000
Είτε έχουμε χάσει επαφή με αυτές τις αξίες
04:25
or, no better,
83
253000
2000
ή, ακόμα χειρότερα,
04:27
believe they need not
84
255000
2000
πιστεύουμε ότι δεν χρειάζεται
04:29
or cannotδεν μπορώ be taughtδιδακτός.
85
257000
2000
ή δεν μπορούν να διδαχτούν.
04:31
This aversionαποστροφή to socialκοινωνικός valuesαξίες
86
259000
2000
Αυτή η απέχθεια για κοινωνικές αξίες
04:33
mayενδέχεται seemφαίνομαι at oddsπιθανότητα with the explosionέκρηξη
87
261000
3000
μπορεί να φαίνεται ασύμβατη με την έκρηξη
04:36
of communityκοινότητα serviceυπηρεσία programsπρογράμματα.
88
264000
2000
προγραμμάτων προσφοράς στην κοινωνία.
04:38
But despiteπαρά the attentionπροσοχή paidεπί πληρωμή to these effortsπροσπάθειες,
89
266000
3000
Αλλά παρά την προσοχή που δίνεται σε αυτές τις προσπάθειες,
04:41
they remainπαραμένει emphaticallyεμφατικά extracurricularεκτός διδακτέας ύλης.
90
269000
4000
παραμένουν ιδιαίτερα εξωεκπαιδευτικές.
04:45
In effectαποτέλεσμα, civic-mindednessφρονημάτων is treatedαντιμετωπίζεται
91
273000
3000
Η κοινωνική προσφορά αντιμετωπίζεται
04:48
as outsideεξω απο the realmβασίλειο of what purportsφιλοδοξεί to be
92
276000
3000
ως εκτός του πεδίου που θεωρείται
04:51
seriousσοβαρός thinkingσκέψη and adultενήλικας purposesσκοποί.
93
279000
4000
ως σοβαρή σκέψη και ενήλικοι σκοποί.
04:55
SimplyΑπλά put, when the impulseώθηση is to changeαλλαγή the worldκόσμος,
94
283000
5000
Με απλά λόγια, όταν το ένστικτο είναι η αλλαγή του κόσμου,
05:00
the academyΑκαδημία is more likelyπιθανός to engenderπροκαλούσε
95
288000
2000
η εκπαιδευτική κοινότητα είναι πιο πιθανό να προωθήσει
05:02
a learnedέμαθα helplessnessανικανότητα
96
290000
3000
μία μορφωμένη αδυναμία
05:05
than to createδημιουργώ a senseέννοια of empowermentενδυνάμωση.
97
293000
4000
παρά να δημιουργήσει μία αίσθηση ενδυνάμωσης.
05:09
This brewετοιμάζω -- oversimplificationυπεραπλούστευση of civicαστικός engagementσύμπλεξη,
98
297000
6000
Αυτό το μείγμα --υπεραπλούστευση της πολιτικής ενασχόλησης,
05:15
idealizationεξιδανίκευση of the expertειδικός,
99
303000
2000
εξιδανίκευση του ειδικού,
05:17
fragmentationο κατακερματισμός of knowledgeη γνώση,
100
305000
3000
κατακερματισμός της γνώσης,
05:20
emphasisέμφαση on technicalτεχνικός masteryμαεστρία,
101
308000
2000
έμφαση στην τεχνική δεξιότητα,
05:22
neutralityουδετερότητα as a conditionκατάσταση of academicακαδημαϊκός integrityακεραιότητα --
102
310000
4000
ουδετερότητα ως προϋπόθεση της ακαδημαϊκής αξιοπρέπειας,
05:26
is toxicτοξικός when it comesέρχεται to pursuingεπιδιώκοντας the vitalζωτικής σημασίας connectionsσυνδέσεις
103
314000
5000
είναι δηλητήριο στην επιδίωξη των αναγκαίων δεσμών
05:31
betweenμεταξύ educationεκπαίδευση and the publicδημόσιο good,
104
319000
3000
ανάμεσα στην εκπαίδευση και το κοινό καλό,
05:34
betweenμεταξύ intellectualδιανοούμενος integrityακεραιότητα
105
322000
3000
ανάμεσα στη διανοητική αξιοπρέπεια
05:37
and humanο άνθρωπος freedomελευθερία,
106
325000
2000
και την ανθρώπινη ελευθερία,
05:39
whichοι οποίες were at the heartκαρδιά --
107
327000
2000
που ήταν στο κέντρο
05:41
(ApplauseΧειροκροτήματα) -- of the challengeπρόκληση posedπου τίθενται to and by
108
329000
4000
(Χειροκρότημα) της δοκιμασίας που αντιμετώπιζαν
05:45
my EuropeanΕυρωπαϊκή colleaguesΣυνάδελφοι.
109
333000
2000
οι Ευρωπαίοι συνάδελφοί μου.
05:47
When the astronomicalαστρονομικό distanceαπόσταση
110
335000
2000
Όταν η αστρονομική απόσταση
05:49
betweenμεταξύ the realitiesπραγματικότητα of the academyΑκαδημία
111
337000
3000
ανάμεσα στις πραγματικότητες της πανεπιστημιακής κοινότητας
05:52
and the visionaryονειροπόλος intensityένταση of this challengeπρόκληση
112
340000
3000
και την ένταση του οράματος αυτής της δοκιμασίας
05:55
were more than enoughαρκετά, I can assureεπιβεβαιώνω you,
113
343000
2000
ήταν υπεραρκετή, σας βεβαιώνω,
05:57
to give one pauseπαύση,
114
345000
3000
για να κάνω ένα διάλειμμα,
06:00
what was happeningσυμβαίνει outsideεξω απο higherπιο ψηλά educationεκπαίδευση
115
348000
3000
αυτό που συνέβαινε εκτός πανεπιστημιακής εκπαίδευσης
06:03
madeέκανε backingυποστήριξη off unthinkableαδιανόητος.
116
351000
3000
έκανε την οπισθοδρόμηση αδιανόητη.
06:06
WhetherΑν it was threatsαπειλές to the environmentπεριβάλλον,
117
354000
3000
Είτε επρόκειτο για περιβαλλοντικές απειλές,
06:09
inequitiesανισότητες in the distributionδιανομή of wealthπλούτος,
118
357000
3000
ανισότητες στην κατανομή του πλούτου,
06:12
lackέλλειψη of a saneυγιής policyπολιτική or a sustainableΑειφόρος policyπολιτική
119
360000
3000
ανυπαρξία λογικής ή βιώσιμης πολιτικής
06:15
with respectΣεβασμός to the continuingσυνεχίζοντας usesχρήσεις of energyενέργεια,
120
363000
4000
στην χρήση ενέργειας,
06:19
we were in desperateαπελπισμένος straitsστενά.
121
367000
2000
βρισκόμασταν σε απελπιστική κατάσταση.
06:21
And that was only the beginningαρχή.
122
369000
3000
Και αυτή ήταν μόνο η αρχή.
06:24
The corruptingδιαφθείρει of our politicalπολιτικός life
123
372000
2000
Η διαφθορά της πολιτικής μας ζωής
06:26
had becomeγίνομαι a livingζωή nightmareεφιάλτης;
124
374000
2000
είχε γίνει εφιάλτης:
06:28
nothing was exemptαπαλλάσσονται --
125
376000
3000
τίποτα δε γλύτωνε,
06:31
separationδιαχωρισμός of powersεξουσίες, civilεμφύλιος libertiesελευθεριών,
126
379000
3000
διάκριση εξουσιών, πολιτικές ελευθερίες,
06:34
the ruleκανόνας of lawνόμος,
127
382000
2000
ο νόμος,
06:36
the relationshipσχέση of churchΕκκλησία and stateκατάσταση.
128
384000
2000
οι σχέσεις εκκλησίας και κράτους.
06:38
AccompaniedΣυνοδεύεται by a squanderingκατασπατάληση
129
386000
2000
Και όλα αυτά συνοδεία της κατασπατάλησης
06:40
of the nation'sτου έθνους materialυλικό wealthπλούτος
130
388000
3000
του εθνικού υλικού πλούτου
06:43
that defiedαψήφησαν credulityευπιστία.
131
391000
2000
που ήταν απλά απίστευτη.
06:45
A harrowingοδυνηρή predilectionπροτίμηση for the usesχρήσεις of forceδύναμη
132
393000
3000
Μία τρομακτική προτίμηση για τη χρήση βίας
06:48
had becomeγίνομαι commonplaceκοινός τόπος,
133
396000
2000
είχε γίνει καθημερινότητα,
06:50
with an equalίσος distasteαποστροφή
134
398000
2000
με μία ανάλογη αποστροφή
06:52
for the alternativeεναλλακτική λύση formsμορφές of influenceεπιρροή.
135
400000
3000
για εναλλακτικές μορφές επιρροής.
06:55
At the sameίδιο time, all of our firepowerδύναμη πυρός was impotentανίκανη
136
403000
5000
Συγχρόνως, όλη μας η δύναμη πυρός ήταν ανήμπορη
07:00
when it cameήρθε to haltingανάσχεση or even stemmingπου απορρέουν
137
408000
3000
να σταματήσει ή να περιορίσει
07:03
the slaughterσφαγή in RwandaΡουάντα, DarfurΝταρφούρ, MyanmarΜιανμάρ.
138
411000
5000
τη σφαγή στη Ρουάντα, το Νταρφούρ, τη Μιανμάρ.
07:08
Our publicδημόσιο educationεκπαίδευση, onceμια φορά a modelμοντέλο for the worldκόσμος,
139
416000
4000
Η δημόσια εκπαίδευσή μας, κάποτε παγκόσμιο πρότυπο,
07:12
has becomeγίνομαι mostπλέον noteworthyΑξιοσημείωτα
140
420000
2000
έχει γίνει διαβόητη
07:14
for its failuresαποτυχίες.
141
422000
2000
για τις αποτυχίες της.
07:16
MasteryΜαεστρία of basicβασικός skillsικανότητες and a bareγυμνός minimumελάχιστο of culturalπολιτιστικός literacyγνώση γραφής
142
424000
4000
Βασικές δεξιότητες και μία ελάχιστη πολιτιστική μόρφωση
07:20
eludesδιαφεύγει vastαπέραντος numbersαριθμούς of our studentsΦοιτητές.
143
428000
4000
παραμένουν απρόσιτες για τους περισσότερους μαθητές μας.
07:24
DespiteΠαρά την havingέχοντας a researchέρευνα establishmentίδρυση
144
432000
2000
Αν και έχουμε ερευνητικές υποδομές
07:26
that is the envyφθόνος of the worldκόσμος,
145
434000
2000
που τις ζηλεύει όλος ο κόσμος,
07:28
more than halfΉμισυ of the AmericanΑμερικανική publicδημόσιο
146
436000
2000
πάνω από τους μισούς Αμερικανούς
07:30
don't believe in evolutionεξέλιξη.
147
438000
2000
δεν πιστεύουν στην εξέλιξη.
07:32
And don't pressτύπος your luckτυχη
148
440000
2000
Και μην στοιχηματίσετε
07:34
about how much those who do believe in it
149
442000
2000
σχετικά με το πόσοι από αυτούς που την πιστεύουν,
07:36
actuallyπράγματι understandκαταλαβαίνουν it.
150
444000
3000
την καταλαβαίνουν.
07:39
IncrediblyΑπίστευτα, this nationέθνος,
151
447000
3000
Είναι απίστευτο, αλλά αυτό το έθνος
07:42
with all its materialυλικό, intellectualδιανοούμενος and spiritualπνευματικός resourcesπόροι,
152
450000
6000
με όλες του τις υλικές, διανοητικές και πνευματικές δυνατότητες
07:48
seemsφαίνεται utterlyεντελώς helplessαβοήθητοι
153
456000
2000
μοιάζει τελείως αβοήθητο
07:50
to reverseΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ the freefallελεύθερη πτώση in any of these areasπεριοχές.
154
458000
5000
να αντιστρέψει την κατακόρυφη πτώση σε αυτούς τους τομείς.
07:55
EquallyΕξίσου startlingτρομάζοντας, from my pointσημείο of viewθέα,
155
463000
3000
Εξίσου απίστευτο, από τη δική μου οπτική γωνία,
07:58
is the factγεγονός that no one
156
466000
2000
είναι το γεγονός ότι κανείς
08:00
was drawingσχέδιο any connectionsσυνδέσεις
157
468000
2000
δεν αντιλαμβάνεται τη σύνδεση
08:02
betweenμεταξύ what is happeningσυμβαίνει to the bodyσώμα politicPolitic,
158
470000
3000
ανάμεσα σε αυτό που συμβαίνει στο ευρύ κοινό
08:05
and what is happeningσυμβαίνει in our leadingκύριος educationalεκπαιδευτικός institutionsιδρύματα.
159
473000
4000
και στα κορυφαία εκπαιδευτικά μας ιδρύματα.
08:09
We mayενδέχεται be at the topμπλουζα of the listλίστα
160
477000
3000
Μπορεί να είμαστε στην κορυφή της λίστας
08:12
when it comesέρχεται to influencingπου επηρεάζουν την accessπρόσβαση to personalπροσωπικός wealthπλούτος.
161
480000
4000
στην πρόσβαση σε ατομικό πλούτο.
08:16
We are not even on the listλίστα
162
484000
2000
Αλλά δεν είμαστε καν στη λίστα
08:18
when it comesέρχεται to our responsibilityευθύνη
163
486000
3000
όταν πρόκειται για την ευθύνη μας
08:21
for the healthυγεία of this democracyΔημοκρατία.
164
489000
2000
για την υγεία αυτής της δημοκρατίας.
08:23
We are playingπαιχνίδι with fireΦωτιά.
165
491000
3000
Παίζουμε με τη φωτιά.
08:26
You can be sure JeffersonΤζέφερσον knewήξερε
166
494000
2000
Μπορείτε να είστε βέβαιοι ότι ο Τζέφερσον ήξερε
08:28
what he was talkingομιλία about when he said,
167
496000
2000
τι έλεγε όταν είπε:
08:30
"If a nationέθνος expectsαναμένει to be ignorantαμαθής and freeΕλεύθερος
168
498000
4000
«Αν ένα έθνος περιμένει να είναι αμόρφωτο και ελεύθερο
08:34
in a stateκατάσταση of civilizationπολιτισμός,
169
502000
2000
σε μία κατάσταση πολιτισμού,
08:36
it expectsαναμένει what never was,
170
504000
2000
περιμένει αυτό που δεν έγινε ποτέ,
08:38
and never will be."
171
506000
3000
και δε θα γίνει ποτέ.»
08:41
(ApplauseΧειροκροτήματα)
172
509000
2000
(Χειροκρότημα)
08:43
On a more personalπροσωπικός noteΣημείωση,
173
511000
2000
Σε ένα πιο προσωπικό επίπεδο,
08:45
this betrayalπροδοσία of our principlesαρχές,
174
513000
2000
αυτή η προδοσία των αρχών μας,
08:47
our decencyευπρέπεια, our hopeελπίδα,
175
515000
2000
της αξιοπρέπειάς μας, της ελπίδας μας,
08:49
madeέκανε it impossibleαδύνατο for me
176
517000
2000
δε μου επιτρέπουν
08:51
to avoidαποφύγει the questionερώτηση,
177
519000
3000
ν' αποφύγω την ερώτηση,
08:54
"What will I say, yearsχρόνια from now,
178
522000
2000
«Τι θα πω, στο μέλλον,
08:56
when people askπαρακαλώ, 'Where«Όπου were you?'"
179
524000
4000
όταν με ρωτήσουν "Πού ήσουνα;"»
09:00
As presidentΠρόεδρος of a leadingκύριος liberalφιλελεύθερη artsτέχνες collegeΚολλέγιο,
180
528000
2000
Ως πρόεδρος ενός κορυφαίου κολεγίου ελευθερίων τεχνών,
09:02
famousπερίφημος for its innovativeκαινοτόμο historyιστορία,
181
530000
3000
διάσημου για την καινοτόμο ιστορία του,
09:05
there were no excusesδικαιολογίες.
182
533000
2000
δεν υπήρχαν δικαιολογίες.
09:07
So the conversationσυνομιλία beganάρχισε at BenningtonBennington.
183
535000
3000
Η συζήτηση λοιπόν ξεκίνησε στο Μπένιγκτον.
09:10
KnowingΓνωρίζοντας that if we were to regainεπανακτήσει
184
538000
2000
Γνωρίζοντας ότι αν επρόκειτο να ξανακερδίσουμε
09:12
the integrityακεραιότητα of liberalφιλελεύθερη educationεκπαίδευση,
185
540000
2000
την αξιοπρέπεια της ελευθέριας εκπαίδευσης,
09:14
it would take radicalριζικό rethinkingεπανεξέταση
186
542000
2000
θα χρειαζόταν ριζοσπαστική επαναπροσέγγιση
09:16
of basicβασικός assumptionsυποθέσεις,
187
544000
2000
βασικών υποθέσεων,
09:18
beginningαρχή with our prioritiesπροτεραιότητες.
188
546000
3000
ξεκινώντας με τις προτεραιότητές μας.
09:21
EnhancingΤην ενίσχυση της the publicδημόσιο good becomesγίνεται a primaryπρωταρχικός objectiveσκοπός.
189
549000
4000
Η αύξηση της κοινής ωφέλειας γίνεται βασικός στόχος.
09:25
The accomplishmentεκπλήρωση of civicαστικός virtueΑρετή
190
553000
2000
Η επίτευξη πολιτικής αρετής
09:27
is tiedδεμένα to the usesχρήσεις of intellectνόηση and imaginationφαντασία
191
555000
4000
εξαρτάται από τη χρήση της διανόησης και της φαντασίας
09:31
at theirδικα τους mostπλέον challengingπροκλητική.
192
559000
2000
στο έπακρο.
09:33
Our waysτρόπους of approachingπλησιάζει agencyπρακτορείο and authorityεξουσία
193
561000
4000
Οι τρόποι προσέγγισης της αντιπροσωπείας και της εξουσίας
09:37
turnστροφή insideμέσα out to reflectκατοπτρίζω the realityπραγματικότητα
194
565000
4000
αναποδογυρίζουν για ν' απεικονίσουν την πραγματικότητα
09:41
that no one has the answersαπαντήσεις
195
569000
3000
πως κανείς δεν έχει τις απαντήσεις
09:44
to the challengesπροκλήσεις facingαντιμέτωπος citizensοι πολίτες in this centuryαιώνας,
196
572000
3000
στα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι πολίτες αυτό τον αιώνα,
09:47
and everyoneΟλοι has the responsibilityευθύνη
197
575000
4000
και ο καθένας έχει την ευθύνη
09:51
for tryingπροσπαθεί and participatingσυμμετέχοντας in findingεύρεση them.
198
579000
4000
να προσπαθήσει και να συμμετέχει στην αναζήτησή τους.
09:55
BenningtonBennington would continueνα συνεχίσει to teachδιδάσκω the artsτέχνες and sciencesεπιστήμες
199
583000
3000
Το Μπένιγκτον θα συνέχιζε να διδάσκει τέχνες και επιστήμες
09:58
as areasπεριοχές of immersionβύθιση that acknowledgeαναγνωρίζω differencesδιαφορές
200
586000
3000
ως τομείς εμβάθυνσης που αναγνωρίζουν διαφορές
10:01
in personalπροσωπικός and professionalεπαγγελματίας objectivesστόχοι.
201
589000
3000
στους προσωπικούς και επαγγελματικούς στόχους.
10:04
But the balancesτα υπόλοιπα redressedαντιμετωπιστεί,
202
592000
2000
Αλλά με αποκατεστημένη την ισορροπία,
10:06
our sharedκοινή χρήση purposesσκοποί assumeυποθέτω an equalίσος
203
594000
3000
οι κοινοί μας στόχοι αποκτούν μία ισότιμη
10:09
if not greaterμεγαλύτερη importanceσημασια.
204
597000
2000
αν όχι μεγαλύτερη σημασία.
10:11
When the designσχέδιο emergedπροέκυψε it was surprisinglyαπροσδόκητα simpleαπλός and straightforwardειλικρινής.
205
599000
5000
Όταν καταλήξαμε στο πλάνο, ήταν απροσδόκητα απλό.
10:16
The ideaιδέα is to make the political-socialπολιτικό-κοινωνικό challengesπροκλήσεις themselvesτους εαυτούς τους --
206
604000
4000
Ο στόχος είναι να κάνουμε τις κοινωνικοπολιτικές προκλήσεις,
10:20
from healthυγεία and educationεκπαίδευση
207
608000
2000
από την υγεία και την παιδεία
10:22
to the usesχρήσεις of forceδύναμη --
208
610000
2000
μέχρι τη χρήση της βίας,
10:24
the organizersΟι διοργανωτές of the curriculumδιδακτέα ύλη.
209
612000
3000
τους οργανωτές του προγράμματος σπουδών.
10:27
They would assumeυποθέτω the commandingδιοικούσε roleρόλος of traditionalπαραδοσιακός disciplinesειδικότητες.
210
615000
3000
Θα έπαιρναν τον κυρίαρχο ρόλο των παραδοσιακών αρχών.
10:30
But structuresδομές designedσχεδιασμένο to connectσυνδέω, ratherμάλλον than divideδιαιρέστε
211
618000
5000
Αλλά δομές σχεδιασμένες να συνδέουν αντί να διαιρούν
10:35
mutuallyαμοιβαίως dependentεξαρτώμενος circlesκύκλους,
212
623000
2000
κύκλους που εξαρτώνται αμοιβαία,
10:37
ratherμάλλον than isolatingαπομόνωση trianglesτρίγωνα.
213
625000
3000
αντί να απομονώνουν τρίγωνα.
10:40
And the pointσημείο is not to treatκέρασμα these topicsΘέματα
214
628000
3000
Και ο στόχος δεν είναι ν' αντιμετωπίσουμε αυτά τα θέματα
10:43
as topicsΘέματα of studyμελέτη,
215
631000
2000
ως αντικείμενα μελέτης,
10:45
but as frameworksπλαισίων of actionδράση.
216
633000
2000
αλλά ως πλαίσια δράσης.
10:47
The challengeπρόκληση: to figureεικόνα out what it will take
217
635000
4000
Η πρόκληση: να καταλάβουμε τι χρειάζεται
10:51
to actuallyπράγματι do something
218
639000
2000
για να κάνουμε πραγματικά κάτι
10:53
that makesκάνει a significantσημαντικός and sustainableΑειφόρος differenceδιαφορά.
219
641000
4000
που θα συντελέσει σε μια σημαντική και βιώσιμη διαφορά.
10:57
ContraryΑντίθετα to widelyευρέως heldπου πραγματοποιήθηκε assumptionsυποθέσεις,
220
645000
3000
Αντίθετα με ευρέως διαδεδομένες αντιλήψεις,
11:00
an emphasisέμφαση on actionδράση providesπαρέχει a specialειδικός urgencyεπείγουσα ανάγκη to thinkingσκέψη.
221
648000
5000
η έμφαση στη δράση προκαλεί μία επείγουσα ανάγκη σκέψης.
11:05
The importanceσημασια of comingερχομός to gripsλαβές with valuesαξίες like justiceδικαιοσύνη,
222
653000
5000
Η σημασία του να κατανοήσουμε αξίες όπως η δικαιοσύνη,
11:10
equityίδια κεφάλαια, truthαλήθεια,
223
658000
2000
η ισότητα, η αλήθεια,
11:12
becomesγίνεται increasinglyόλο και περισσότερο evidentεμφανές
224
660000
2000
γίνεται αυξανόμενα προφανής
11:14
as studentsΦοιτητές discoverανακαλύπτω that interestενδιαφέρον aloneμόνος
225
662000
4000
καθώς οι φοιτητές ανακαλύπτουν ότι από μόνο του το ενδιαφέρον
11:18
cannotδεν μπορώ tell them what they need to know
226
666000
3000
δεν μπορεί να τους πει αυτό που χρειάζεται να ξέρουν
11:21
when the issueθέμα is rethinkingεπανεξέταση educationεκπαίδευση,
227
669000
3000
όταν το θέμα είναι μία νέα αντίληψη για την παιδεία,
11:24
our approachπλησιάζω to healthυγεία,
228
672000
2000
η προσέγγισή μας στην υγεία,
11:26
or strategiesστρατηγικές for achievingτην επίτευξη
229
674000
2000
ή στρατηγικές για να πετύχουμε
11:28
an economicsΟικονομικά of equityίδια κεφάλαια.
230
676000
2000
μία οικονομία ισότητας.
11:30
The valueαξία of the pastτο παρελθόν alsoεπίσης comesέρχεται aliveζωντανός;
231
678000
4000
Η αξία του παρελθόντος γίνεται επίσης προφανής:
11:34
it providesπαρέχει a lot of companyΕταιρία.
232
682000
2000
προσφέρει παρέα.
11:36
You are not the first to try to figureεικόνα this out,
233
684000
3000
Δεν είστε οι πρώτοι που προσπαθείτε να το λύσετε,
11:39
just as you are unlikelyαπίθανος to be the last.
234
687000
3000
και είναι απίθανο να είστε οι τελευταίοι.
11:42
Even more valuableπολύτιμος,
235
690000
2000
Ακόμα πιο πολύτιμο,
11:44
historyιστορία providesπαρέχει a laboratoryεργαστήριο
236
692000
2000
η ιστορία προσφέρει ένα εργαστήριο
11:46
in whichοι οποίες we see playedέπαιξε out
237
694000
3000
όπου βλέπουμε να διαδραματίζονται
11:49
the actualπραγματικός, as well as the intendedπροορίζονται
238
697000
3000
οι πραγματικές και οι επιδιωκόμενες
11:52
consequencesσυνέπειες of ideasιδέες.
239
700000
3000
συνέπειες των ιδεών.
11:55
In the languageΓλώσσα of my studentsΦοιτητές,
240
703000
2000
Στη γλώσσα των φοιτητών μου,
11:57
"DeepΒαθύ thought mattersθέματα
241
705000
2000
«Η ουσιαστική σκέψη μετράει
11:59
when you're contemplatingτο ενδεχόμενο what to do
242
707000
2000
όταν αναλογίζεσαι τι θα κάνεις
12:01
about things that matterύλη."
243
709000
3000
για πράγματα που έχουν σημασία.»
12:04
A newνέος liberalφιλελεύθερη artsτέχνες that can supportυποστήριξη this
244
712000
2000
Μία νέα ελευθέρια παιδεία που στηρίζει
12:06
action-orientedπροσανατολισμένη στη δράση curriculumδιδακτέα ύλη
245
714000
2000
αυτό το πρόγραμμα στη βάση δραστηριοτήτων
12:08
has begunάρχισε to emergeαναδύομαι.
246
716000
2000
έχει αρχίσει να αναδύεται.
12:10
RhetoricΡητορική, the artτέχνη of organizingοργανωτικός the worldκόσμος of wordsλόγια
247
718000
4000
Η ρητορική, η τέχνη οργάνωσης του κόσμου των λέξεων
12:14
to maximumανώτατο όριο effectαποτέλεσμα.
248
722000
2000
για μέγιστη απόδοση.
12:16
DesignΣχεδιασμός, the artτέχνη of organizingοργανωτικός the worldκόσμος of things.
249
724000
5000
Σχέδιο, η τέχνη να οργανώνεις τον κόσμο των πραγμάτων.
12:21
MediationΗ διαμεσολάβηση and improvisationαυτοσχεδίαση
250
729000
2000
Η μεσολάβηση και ο αυτοσχεδιασμός
12:23
alsoεπίσης assumeυποθέτω a specialειδικός placeθέση in this newνέος pantheonΠάνθεον.
251
731000
5000
αποκτούν ειδικό ρόλο σε αυτό το νέο πάνθεον.
12:28
QuantitativeΠοσοτική reasoningαιτιολογία attainsεπιτυγχάνει its properορθή positionθέση
252
736000
3000
Η ποσοτική λογική αποκτά τη σωστή της θέση
12:31
at the heartκαρδιά of what it takes to manageδιαχειρίζονται changeαλλαγή
253
739000
4000
στην καρδιά αυτού που απαιτείται για να πετύχουμε αλλαγή
12:35
where measurementμέτρηση is crucialκρίσιμος.
254
743000
2000
όπου η μέτρηση είναι απαραίτητη.
12:37
As is a capacityχωρητικότητα to discriminateδιακρίσεις
255
745000
3000
Όπως και η ικανότητα να διακρίνουμε
12:40
systematicallyσυστηματικά betweenμεταξύ what is at the coreπυρήνας
256
748000
3000
συστηματικά ανάμεσα στο τι είναι στην ουσία
12:43
and what is at the peripheryΠεριφέρεια.
257
751000
2000
και τι στην περιφέρεια.
12:45
And when makingκατασκευή connectionsσυνδέσεις is of the essenceουσία,
258
753000
3000
Και όταν η δημιουργία συνδέσεων είναι βασικής σημασίας,
12:48
the powerεξουσία of technologyτεχνολογία emergesαναδύεται with specialειδικός intensityένταση.
259
756000
5000
η δύναμη της τεχνολογίας αναδύεται ιδιαίτερα έντονα.
12:53
But so does the importanceσημασια of contentπεριεχόμενο.
260
761000
3000
Αλλά το ίδιο ισχύει και για τη σημασία του περιεχομένου.
12:56
The more powerfulισχυρός our reachφθάνω,
261
764000
2000
Όσο μεγαλύτερη η ικανότητά μας να προσεγγίσουμε,
12:58
the more importantσπουδαίος the questionερώτηση "About what?"
262
766000
4000
τόσο πιο σημαντική η ερώτηση «Τι;»
13:02
When improvisationαυτοσχεδίαση, resourcefulnessεπινοητικότητα, imaginationφαντασία are keyκλειδί,
263
770000
4000
Όταν ο αυτοσχεδιασμός, η επινοητικότητα, η φαντασία είναι ζωτικής σημασίας,
13:06
artistsκαλλιτέχνες, at long last,
264
774000
3000
οι καλλιτέχνες, επιτέλους,
13:09
take theirδικα τους placeθέση at the tableτραπέζι,
265
777000
2000
κάθονται στο τραπέζι,
13:11
when strategiesστρατηγικές of actionδράση are in the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία of beingνα εισαι designedσχεδιασμένο.
266
779000
6000
όταν σχεδιάζονται στρατηγικές δράσης.
13:17
In this dramaticallyδραματικά expandedαναπτυγμένος idealιδανικό
267
785000
2000
Σε αυτό το δραματικά διευρυμένο ιδανικό
13:19
of a liberalφιλελεύθερη artsτέχνες educationεκπαίδευση
268
787000
2000
μίας εκπαίδευσης ελευθερίων τεχνών
13:21
where the continuumσυνέχεια of thought and actionδράση is its life'sζωή bloodαίμα,
269
789000
4000
όπου η συνέχεια της σκέψης και της δράσης είναι η κινητήριος δύναμη,
13:25
knowledgeη γνώση honedακονισμένος outsideεξω απο the academyΑκαδημία
270
793000
3000
η γνώση που έχει αποκτηθεί εξωπανεπιστημιακά
13:28
becomesγίνεται essentialουσιώδης.
271
796000
2000
γίνεται απαραίτητη.
13:30
SocialΚοινωνική activistsακτιβιστές, businessεπιχείρηση leadersηγέτες,
272
798000
3000
Κοινωνικοί ακτιβιστές, επιχειρηματίες,
13:33
lawyersδικηγόρους, politiciansπολιτικούς, professionalsεπαγγελματίες
273
801000
2000
δικηγόροι, πολιτικοί, επαγγελματίες
13:35
will joinΣυμμετοχή the facultyσχολή as activeενεργός and ongoingσε εξέλιξη participantsσυμμετέχοντες
274
803000
5000
θα γίνουν μέλη του διδακτικού προσωπικού σαν ενεργοί και μόνιμοι συμμετέχοντες
13:40
in this weddingΓάμος of liberalφιλελεύθερη educationεκπαίδευση to the advancementανέλιξη of the publicδημόσιο good.
275
808000
4000
στη σύζευξη της ελευθέριας εκπαίδευσης με την προώθηση του κοινού καλού.
13:44
StudentsΟι μαθητές, in turnστροφή, continuouslyσυνεχώς moveκίνηση outsideεξω απο the classroomαίθουσα διδασκαλίας
276
812000
5000
Με τη σειρά τους οι φοιτητές κινούνται συνεχώς έξω από την αίθουσα
13:49
to engageαρραβωνιάζω the worldκόσμος directlyκατευθείαν.
277
817000
3000
για να ασχοληθούν άμεσα με τον κόσμο.
13:52
And of courseσειρά μαθημάτων, this newνέος wineκρασί
278
820000
3000
Και φυσικά, αυτό το νέο κρασί
13:55
needsανάγκες newνέος bottlesμπουκάλια
279
823000
2000
χρειάζεται νέα μπουκάλια
13:57
if we are to captureπιάνω the livelinessζωντάνια and dynamismδυναμισμός
280
825000
4000
για να συλλάβουμε τη ζωντάνια και το δυναμισμό
14:01
of this ideaιδέα.
281
829000
2000
αυτής της ιδέας.
14:03
The mostπλέον importantσπουδαίος discoveryανακάλυψη we madeέκανε
282
831000
2000
Η πιο σημαντική ανακάλυψη που κάναμε
14:05
in our focusΣυγκεντρώνω on publicδημόσιο actionδράση
283
833000
3000
με την έμφαση στη δημόσια δράση
14:08
was to appreciateΕκτιμώ that the hardσκληρά choicesεπιλογές
284
836000
3000
ήταν να εκτιμήσουμε ότι οι δύσκολες αποφάσεις
14:11
are not betweenμεταξύ good and evilκακό,
285
839000
3000
δεν είναι ανάμεσα στο καλό και το κακό
14:14
but betweenμεταξύ competingανταγωνίζονται goodsεμπορεύματα.
286
842000
3000
αλλά ανάμεσα σε καλά που συναγωνίζονται.
14:17
This discoveryανακάλυψη is transformingμετατρέποντας.
287
845000
3000
Αυτή η ανακάλυψη μας μεταμορφώνει.
14:20
It undercutsυποσκάπτει self-righteousnessτον φαρισαϊσμό,
288
848000
2000
Υπονομεύει το φαρισαϊσμό,
14:22
radicallyριζικά altersμεταβάλλει the toneτόνος and characterχαρακτήρας of controversyαμφισβήτηση,
289
850000
4000
αλλάζει δραστικά τον τόνο και το χαρακτήρα της διαμάχης,
14:26
and enrichesεμπλουτίζει dramaticallyδραματικά
290
854000
2000
και εμπλουτίζει με δραματικό τρόπο
14:28
the possibilitiesδυνατότητες for findingεύρεση commonκοινός groundέδαφος.
291
856000
3000
τις δυνατότητες εύρεσης πεδίου συνεννόησης.
14:31
IdeologyΙδεολογία, zealotryζηλωτής,
292
859000
2000
Η ιδεολογία, ο φανατισμός,
14:33
unsubstantiatedαβάσιμες opinionsγνώμες simplyαπλά won'tσυνηθισμένος do.
293
861000
5000
οι ανυπόστατες γνώμες απλά δεν είναι αποδεκτά.
14:38
This is a politicalπολιτικός educationεκπαίδευση, to be sure.
294
866000
4000
Αυτή είναι πολιτική εκπαίδευση, χωρίς αμφιβολία.
14:42
But it is a politicsπολιτική of principleαρχή,
295
870000
3000
Αλλά είναι πολιτική αρχών,
14:45
not of partisanshipκομματισμό.
296
873000
2000
όχι κομματισμού.
14:47
So the challengeπρόκληση for BenningtonBennington is to do it.
297
875000
3000
Η πρόκληση για το Μπένιγκτον είναι να το κάνει.
14:50
On the coverκάλυμμα of Bennington'sΤου Bennington 2008 holidayαργία cardκάρτα
298
878000
4000
Η χριστουγεννιάτικη κάρτα του Μπένιγκτον το 2008
14:54
is the architect'sτου αρχιτέκτονα sketchσκίτσο of a buildingΚτίριο
299
882000
2000
έχει το αρχιτεκτονικό σχέδιο ενός κτηρίου
14:56
openingάνοιγμα in 2010
300
884000
2000
που θ' ανοίξει το 2010
14:58
that is to be a centerκέντρο for the advancementανέλιξη
301
886000
2000
και θα είναι κέντρο προώθησης
15:00
of publicδημόσιο actionδράση.
302
888000
2000
δημόσιας δράσης.
15:02
The centerκέντρο will embodyενσωματώνω and sustainυποστηρίζω this newνέος educationalεκπαιδευτικός commitmentδέσμευση.
303
890000
5000
Το κέντρο θα ενσωματώνει και θα συντηρεί αυτή τη νέα εκπαιδευτική δέσμευση.
15:07
Think of it as a kindείδος of secularκοσμική churchΕκκλησία.
304
895000
3000
Φανταστείτε το σαν κοσμική εκκλησία.
15:10
The wordsλόγια on the cardκάρτα describeπεριγράφω what will happenσυμβεί insideμέσα.
305
898000
4000
Οι λέξεις στην κάρτα περιγράφουν τι θα συμβεί εκεί μέσα.
15:14
We intendσκοπεύω to turnστροφή the intellectualδιανοούμενος
306
902000
2000
Σκοπεύουμε να μετατρέψουμε τη διανοητική
15:16
and imaginativeευφάνταστος powerεξουσία, passionπάθος and boldnessτόλμη
307
904000
3000
και οραματιστική δύναμη, πάθος και θάρρος
15:19
of our studentsΦοιτητές, facultyσχολή and staffπροσωπικό
308
907000
4000
των φοιτητών μας, των δασκάλων και του προσωπικού
15:23
to developingανάπτυξη strategiesστρατηγικές
309
911000
2000
για την ανάπτυξη στρατηγικών
15:25
for actingηθοποιία on the criticalκρίσιμος challengesπροκλήσεις of our time.
310
913000
4000
που θα αντιμετωπίσουν τις σπουδαίες προκλήσεις της εποχής μας.
15:29
So we are doing our jobδουλειά.
311
917000
3000
Κάνουμε λοιπόν τη δουλειά μας.
15:32
While these pastτο παρελθόν weeksεβδομάδες have been a time
312
920000
2000
Αν και οι τελευταίες εβδομάδες ήταν περίοδος
15:34
of nationalεθνικός exhilarationχαρά in this countryΧώρα,
313
922000
3000
εθνικού ενθουσιασμού σε αυτή τη χώρα,
15:37
it would be tragicτραγικός if you thought this meantσήμαινε
314
925000
3000
θα ήταν τραγικό να νομίσετε ότι αυτό σημαίνει
15:40
your jobδουλειά was doneΈγινε.
315
928000
2000
ότι η δουλειά σας τελείωσε.
15:42
The glacialΠαγόμορφο silenceσιωπή we have experiencedέμπειρος
316
930000
3000
Η παγερή σιωπή που βιώσαμε
15:45
in the faceπρόσωπο of the shreddingτεμαχισμού of the constitutionσύνταγμα,
317
933000
3000
μπροστά στο ξέσκισμα του συντάγματος,
15:48
the unravelingΞετυλίγοντας of our publicδημόσιο institutionsιδρύματα,
318
936000
3000
την εξάρθρωση των δημοσίων ιδρυμάτων μας,
15:51
the deteriorationεπιδείνωση of our infrastructureυποδομή
319
939000
2000
την επιδείνωση της υποδομής
15:53
is not limitedπεριωρισμένος to the universitiesπανεπιστήμια.
320
941000
2000
δεν περιορίζεται στα πανεπιστήμια.
15:55
We the people
321
943000
2000
Εμείς οι άνθρωποι
15:57
have becomeγίνομαι inuredσημείο εθισμού to our ownτα δικά irrelevanceασχετοσύνης
322
945000
4000
έχουμε αποκτήσει ανοσία στο πόσο άσχετοι είμαστε
16:01
when it comesέρχεται to doing anything significantσημαντικός
323
949000
2000
όταν πρόκειται να κάνουμε κάτι σπουδαίο
16:03
about anything that mattersθέματα
324
951000
2000
για κάτι που έχει σημασία
16:05
concerningσχετικά με governanceδιακυβέρνηση,
325
953000
2000
σχετικά με τη διακυβέρνηση,
16:07
beyondπέρα waitingαναμονή anotherαλλο fourτέσσερα yearsχρόνια.
326
955000
3000
πέρα από το να περιμένουμε άλλα τέσσερα χρόνια.
16:10
We persistεξακολουθούν να υπάρχουν alsoεπίσης
327
958000
3000
Επιμένουμε επίσης
16:13
in beingνα εισαι sidelinedστο περιθώριο by the ideaιδέα of the expertειδικός
328
961000
3000
να παραμεριζόμαστε από την ιδέα του ειδικού
16:16
as the only one capableικανός of comingερχομός up with answersαπαντήσεις,
329
964000
3000
σαν τον μόνο ικανό να βρει απαντήσεις,
16:19
despiteπαρά the overwhelmingαφόρητος evidenceαπόδειξη to the contraryαντίθετος.
330
967000
5000
παρά τις απειράριθμες αποδείξεις για το αντίθετο.
16:24
The problemπρόβλημα is there is no suchτέτοιος thing
331
972000
5000
Το πρόβλημα είναι ότι δεν υπάρχει
16:29
as a viableβιώσιμος democracyΔημοκρατία madeέκανε up of expertsειδικοί,
332
977000
4000
βιώσιμη δημοκρατία αποτελούμενη από ειδικούς,
16:33
zealotsζηλωτές, politiciansπολιτικούς and spectatorsθεατές.
333
981000
4000
ζηλωτές, πολιτικούς και θεατές.
16:37
(ApplauseΧειροκροτήματα)
334
985000
7000
(Χειροκρότημα)
16:44
People will continueνα συνεχίσει and should continueνα συνεχίσει
335
992000
2000
Οι άνθρωποι θα συνεχίσουν και πρέπει να συνεχίσουν
16:46
to learnμαθαίνω everything there is to know about something or other.
336
994000
3000
να μαθαίνουν τα πάντα για τα πάντα.
16:49
We actuallyπράγματι do it all the time.
337
997000
3000
Το κάνουμε συνέχεια.
16:52
And there will be and should be
338
1000000
2000
Και θα υπάρχουν και πρέπει να υπάρχουν
16:54
those who spendδαπανήσει a lifetimeΔιάρκεια Ζωής
339
1002000
2000
αυτοί που αφιερώνουν τη ζωή τους
16:56
pursuingεπιδιώκοντας a very highlyυψηλά definedορίζεται areaπεριοχή of inquiryέρευνα.
340
1004000
4000
κυνηγώντας ένα πολύ εξειδικευμένο πεδίο γνώσης.
17:00
But this single-mindednessταύτιση απόψεων will not yieldαπόδοση παραγωγής
341
1008000
3000
Αλλά αυτή η εμμονή δε θα προσφέρει
17:03
the flexibilitiesευελιξίες of mindμυαλό,
342
1011000
2000
την ελαστικότητα του μυαλού,
17:05
the multiplicityπολλαπλότητα of perspectivesπροοπτικές,
343
1013000
3000
την πολλαπλότητα οπτικών,
17:08
the capacitiesικανότητες for collaborationσυνεργασία and innovationκαινοτομία
344
1016000
3000
τις ικανότητες συνεργασίας και καινοτομίας
17:11
this countryΧώρα needsανάγκες.
345
1019000
2000
που χρειάζεται αυτή η χώρα.
17:13
That is where you come in.
346
1021000
2000
Εδώ μπαίνετε εσείς.
17:15
What is certainβέβαιος is that the individualάτομο talentταλέντο
347
1023000
4000
Αυτό που είναι βέβαιο είναι ότι η ατομική ικανότητα
17:19
exhibitedεκθέσει in suchτέτοιος abundanceαφθονία here,
348
1027000
3000
που φαίνεται σε τέτοια ποσότητα εδώ,
17:22
needsανάγκες to turnστροφή its attentionπροσοχή
349
1030000
3000
πρέπει να επικεντρώσει την προσοχή της
17:25
to that collaborativeσυνεργατική, messyακατάστατος, frustratingαπογοητευτικό,
350
1033000
4000
σε αυτόν τον συνεργατικό, βρώμικο, εκνευριστικό,
17:29
contentiousφιλόνικος and impossibleαδύνατο worldκόσμος
351
1037000
3000
αμφιλεγόμενο και ανυπόφορο κόσμο
17:32
of politicsπολιτική and publicδημόσιο policyπολιτική.
352
1040000
2000
της πολιτικής και της δημόσιας πολιτικής.
17:34
PresidentΠρόεδρος ObamaΟμπάμα and his teamομάδα
353
1042000
3000
Ο πρόεδρος Ομπάμα και η ομάδα του
17:37
simplyαπλά cannotδεν μπορώ do it aloneμόνος.
354
1045000
3000
δεν μπορούν να το κάνουν μόνοι τους.
17:40
If the questionερώτηση of where to startαρχή seemsφαίνεται overwhelmingαφόρητος
355
1048000
4000
Αν η ερώτηση από πού να ξεκινήσουμε μοιάζει να σας τρομάζει
17:44
you are at the beginningαρχή, not the endτέλος of this adventureπεριπέτεια.
356
1052000
3000
βρίσκεστε στην αρχή, όχι στο τέλος της περιπέτειας.
17:47
BeingΟν overwhelmedσυγκλονισμένοι is the first stepβήμα
357
1055000
3000
Το να τρομάζετε είναι το πρώτο βήμα
17:50
if you are seriousσοβαρός about tryingπροσπαθεί to get at things that really matterύλη,
358
1058000
4000
αν θέλετε σοβαρά ν' ασχοληθείτε με πράγματα που πραγματικά έχουν σημασία,
17:54
on a scaleκλίμακα that makesκάνει a differenceδιαφορά.
359
1062000
3000
σε μία κλίμακα που να κάνει τη διαφορά.
17:57
So what do you do when you feel overwhelmedσυγκλονισμένοι?
360
1065000
3000
Τι κάνετε όταν τρομάζετε;
18:00
Well, you have two things.
361
1068000
3000
Δύο πράγματα.
18:03
You have a mindμυαλό. And you have other people.
362
1071000
3000
Έχετε ένα μυαλό. Και έχετε άλλους ανθρώπους.
18:06
StartΈναρξη with those, and changeαλλαγή the worldκόσμος.
363
1074000
5000
Ξεκινήστε με αυτά και αλλάξτε τον κόσμο.
18:11
(ApplauseΧειροκροτήματα)
364
1079000
3000
(Χειροκρότημα)
Translated by Leonidas Argyros
Reviewed by Mary Keramida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liz Coleman - College president
Liz Coleman radically remade Bennington College in the mid-1990s, in pursuit of a new vision: higher education as a performing art.

Why you should listen

If you followed higher education news in the 1990s, you have an opinion on Liz Coleman. The president of what was once the most expensive college in America, Coleman made a radical, controversial plan to snap the college out of a budget and mission slump -- by ending the tenure system, abolishing academic divisions and yes, firing a lot of professors. It was not a period without drama. But fifteen years on, it appears that the move has paid off. Bennington's emphasis on cross-disciplinary, hands-on learning has attracted capacity classes to the small college, and has built a vibrant environment for a new kind of learning.

Coleman's idea is that higher education is an active pursuit -- a performing art. Her vision calls for lots of one-on-one interactions between professor and student, deep engagement with primary sources, highly individual majors, and the destruction of the traditional academic department. It's a lofty goal that takes plenty of hard work to keep on course.

More profile about the speaker
Liz Coleman | Speaker | TED.com