ABOUT THE SPEAKER
Liz Coleman - College president
Liz Coleman radically remade Bennington College in the mid-1990s, in pursuit of a new vision: higher education as a performing art.

Why you should listen

If you followed higher education news in the 1990s, you have an opinion on Liz Coleman. The president of what was once the most expensive college in America, Coleman made a radical, controversial plan to snap the college out of a budget and mission slump -- by ending the tenure system, abolishing academic divisions and yes, firing a lot of professors. It was not a period without drama. But fifteen years on, it appears that the move has paid off. Bennington's emphasis on cross-disciplinary, hands-on learning has attracted capacity classes to the small college, and has built a vibrant environment for a new kind of learning.

Coleman's idea is that higher education is an active pursuit -- a performing art. Her vision calls for lots of one-on-one interactions between professor and student, deep engagement with primary sources, highly individual majors, and the destruction of the traditional academic department. It's a lofty goal that takes plenty of hard work to keep on course.

More profile about the speaker
Liz Coleman | Speaker | TED.com
TED2009

Liz Coleman: A call to reinvent liberal arts education

Ліз Коулман закликає повернутися до ліберальної освіти

Filmed:
658,932 views

Декан Беннінгтона Ліз Коулман закликає до радикальних реформ в системі вищої освіти. Виступаючи проти тенденції до звуження кола навчальних інтересів студентів, вона пропонує справжню міждисциплінарну освіту, яка динамічно поєднує всі наукові сфери, і спрямована на вирішення найважливіших проблем сьогодення.
- College president
Liz Coleman radically remade Bennington College in the mid-1990s, in pursuit of a new vision: higher education as a performing art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CollegeКоледж presidentsпрезиденти are not the first people who come to mindрозум
0
0
4000
Президент коледжу не перший, хто спадає на думку,
00:16
when the subjectсуб'єкт is the usesвикористовує of the creativeкреативний imaginationуява.
1
4000
3000
коли темою розмови є творча уява.
00:19
So I thought I'd startпочати by tellingкажучи you how I got here.
2
7000
4000
Тому я подумала, що було б добре почати з того, як я тут опинилася.
00:23
The storyісторія beginsпочинається in the lateпізно '90s.
3
11000
2000
Істрія починається наприкінці 90-х.
00:25
I was invitedзапрошений to meetзустрітися with leadingпровідний educatorsпедагоги
4
13000
3000
Мене запросили на зустріч із провідними освітянами
00:28
from the newlyНещодавно freeбезкоштовно EasternУ EuropeЄвропа and RussiaРосія.
5
16000
4000
зі щойно звільнених Східної Європи та Росії.
00:32
They were tryingнамагаюся to figureфігура out how to rebuildперебудувати theirїх universitiesуніверситети.
6
20000
4000
Вони намагалися з'ясувати, яким чином перебудувати свої університети,
00:36
SinceПочинаючи з educationосвіта underпід the SovietРадянська UnionСоюз
7
24000
3000
оскільки освіта в Радянському Союзі
00:39
was essentiallyпо суті propagandaпропаганда
8
27000
2000
була по суті пропагандою
00:41
servingпорція the purposesцілей of a stateдержава ideologyідеологія,
9
29000
3000
на службі державної ідеології,
00:44
they appreciatedз вдячністю that it would take wholesaleоптова transformationsперетворення
10
32000
5000
Вони гадали, що глобальні перетворення відбудуться,
00:49
if they were to provideзабезпечити an educationосвіта
11
37000
2000
якщо вони забезпечать освіту,
00:51
worthyгідний of freeбезкоштовно menчоловіки and womenжінки.
12
39000
3000
достойну вільних чоловіків та жінок.
00:54
GivenВраховуючи this rareрідко opportunityможливість
13
42000
2000
Отримавши таку рідкісну можливість
00:56
to startпочати freshсвіжий,
14
44000
2000
почати все з чистого аркуша,
00:58
they choseвибрав liberalліберальний artsмистецтво
15
46000
2000
вони вибрали ліберальну (гуманітарну) освіту
01:00
as the mostнайбільше compellingпереконливим modelмодель
16
48000
2000
як найбільш привабливу модель,
01:02
because of its historicісторичний commitmentзобов'язання
17
50000
2000
через її історичну зацікавленість
01:04
to furtheringсприяння its students'студентський broadestширокому intellectualінтелектуальний,
18
52000
3000
в розширенні інтелектуального
01:07
and deepestнайглибший ethicalетичний potentialпотенціал.
19
55000
3000
та поглибленні етичного потенціалу студентів.
01:10
HavingМаючи madeзроблений that decisionрішення
20
58000
2000
Прийнявши таке рішення,
01:12
they cameприйшов to the UnitedЮнайтед StatesШтати,
21
60000
2000
вони приїхали до Сполучених Штатів,
01:14
home of liberalліберальний artsмистецтво educationосвіта,
22
62000
2000
батьківщини ліберальної освіти,
01:16
to talk with some of us
23
64000
2000
щоб поспілкуватися з тими з нас,
01:18
mostнайбільше closelyтісно identifiedвиявлено
24
66000
2000
хто найбільше асоціювався
01:20
with that kindдоброзичливий of educationосвіта.
25
68000
2000
з цим різновидом освіти.
01:22
They spokeговорив with a passionпристрасть, an urgencyтерміновість,
26
70000
4000
Вони говорили з пристрастю, наполегливістю,
01:26
an intellectualінтелектуальний convictionзасудження
27
74000
2000
розумно й переконливо,
01:28
that, for me, was a voiceголос I had not heardпочув in decadesдесятиліття,
28
76000
5000
і для мене це було голосом, якого я не чула роками,
01:33
a dreamмрія long forgottenзабутий.
29
81000
2000
давно забутою мрією.
01:35
For, in truthправда, we had movedпереїхав lightсвітло yearsроків
30
83000
5000
Бо, правду кажучи, ми опинилися на відстані світлових років
01:40
from the passionsпристрасті that animatedанімований them.
31
88000
4000
від пристрасті, котра їх надихала.
01:44
But for me, unlikeна відміну від them,
32
92000
4000
Але, на відміну від них,
01:48
in my worldсвіт, the slateСланець was not cleanчистий,
33
96000
4000
для мене, у моєму світі, цей аркуш не був чистим,
01:52
and what was writtenнаписано on it was not encouragingзаохочення.
34
100000
4000
і те, що було на ньому написано, не додавало ентузіазму.
01:56
In truthправда, liberalліберальний artsмистецтво educationосвіта
35
104000
3000
По правді, ліберальної освіти
01:59
no longerдовше existsіснує --
36
107000
2000
більше не існує
02:01
at leastнайменше genuineсправжня liberalліберальний artsмистецтво educationосвіта -- in this countryкраїна.
37
109000
4000
в цій країні, принаймні, справжньої ліберальної освіти.
02:05
We have professionalizedзарозуміло професійної liberalліберальний artsмистецтво to the pointточка
38
113000
3000
Ми зробили ліберальну освіту настільки професійно-орієнтованою,
02:08
where they no longerдовше provideзабезпечити the breadthШирота of applicationзаявка
39
116000
4000
що вона більше не забезпечує широти застосування себе
02:12
and the enhancedрозширено capacityємність for civicгромадянський engagementвзаємодія
40
120000
3000
та не дає тієї здатності бути членом громадянського суспільства,
02:15
that is theirїх signatureпідпис.
41
123000
2000
яка була її фірмовим знаком.
02:17
Over the pastминуле centuryстоліття
42
125000
2000
Протягом минулого століття
02:19
the expertексперт has dethronedскинутий the educatedосвічений generalistширокого профілю
43
127000
4000
експерт витіснив освіченого ерудита
02:23
to becomeстати the soleпідошва modelмодель
44
131000
3000
і став єдиноможливим результатом
02:26
of intellectualінтелектуальний accomplishmentдосягнення. (ApplauseОплески)
45
134000
2000
інтелектуальних досягнень. (Аплодисменти)
02:28
ExpertiseЕкспертизи has for sure had its momentsмоменти.
46
136000
5000
Спеціальні знання напевно мають свої плюси,
02:33
But the priceціна of its dominanceпанування is enormousвеличезний.
47
141000
4000
але ціна їхнього домінування надто висока.
02:37
SubjectТема mattersмає значення are brokenзламаний up
48
145000
2000
Дисципліни поділені
02:39
into smallerменший and smallerменший piecesшматки,
49
147000
3000
на все менші й менші частини,
02:42
with increasingзбільшується emphasisакцент on the technicalтехнічний and the obscureприховувати.
50
150000
4000
зі зміщенням акцентів на технічне й малозрозуміле.
02:46
We have even managedкерований to make the studyвивчення of literatureлітература arcaneаркана.
51
154000
5000
Ми примудрилися навіть вивчення літератури перетворити на дійство для обраних.
02:51
You mayможе think you know what is going on
52
159000
2000
Вам може здаватися, що ви знаєте, що відбувається
02:53
in that JaneДжейн AustenОстін novelРоман --
53
161000
2000
в котромусь із романів Джейн Остін -
02:55
that is, untilдо your first encounterзустрітися
54
163000
3000
але лише до першого знайомства
02:58
with postmodernПостмодерна deconstructionismdeconstructionism.
55
166000
3000
з постмодерністською деконструкцією.
03:01
The progressionпрогрес of today'sсьогоднішній день collegeколедж studentстудент
56
169000
3000
Прогрес нинішнього студента коледжу
03:04
is to jettisonборт everyкожен interestінтерес exceptокрім one.
57
172000
5000
полягає у відкиданні будь-яких інтересів, крім одного.
03:09
And withinв межах that one, to continuallyпостійно narrowвузький the focusфокус,
58
177000
4000
І в його рамках - у постійному звуженні фокусу,
03:13
learningнавчання more and more about lessменше and lessменше;
59
181000
4000
вивчаючи все більше про все менше;
03:17
this, despiteне дивлячись the evidenceсвідчення all around us
60
185000
3000
і це попри повсюдні свідчення
03:20
of the interconnectednessзв'язаність of things.
61
188000
3000
взаємопов'язаності речей.
03:23
LestЩоб не you think I exaggerateперебільшувати,
62
191000
3000
Щоб ви не думали, що я перебільшую,
03:26
here are the beginningsпочатки of the A-B-CsA-B-Cs of anthropologyантропологія.
63
194000
5000
ось вам дисципліни вступу до антропології.
03:31
As one movesрухається up the ladderсходи,
64
199000
2000
Із переходом на кожен наступний щабель
03:33
valuesцінності other than technicalтехнічний competenceкомпетенція
65
201000
2000
цінності, відмінні від вузько-практичних,
03:35
are viewedпереглядали with increasingзбільшується suspicionпідозри.
66
203000
3000
викликають лише підозру.
03:38
QuestionsПитання suchтакий as,
67
206000
2000
Такі питання як:
03:40
"What kindдоброзичливий of a worldсвіт are we makingвиготовлення?
68
208000
3000
"Що за світ ми створюємо?",
03:43
What kindдоброзичливий of a worldсвіт should we be makingвиготовлення?
69
211000
3000
"Який світ нам слід би було створювати?",
03:46
What kindдоброзичливий of a worldсвіт can we be makingвиготовлення?"
70
214000
3000
"Який світ ми можемо створити?" -
03:49
are treatedлікувався with more and more skepticismскептицизм,
71
217000
4000
сприймаються з усе більшим скепсисом,
03:53
and moveрухатися off the tableстіл.
72
221000
2000
і просто викидаються з порядку денного.
03:55
In so doing, the guardiansопікуни of secularСвітський democracyдемократія
73
223000
4000
Чинячи так, хранителі світської демократії
03:59
in effectефект yieldурожай the connectionз'єднання
74
227000
4000
фактично віддають зв'язок
04:03
betweenміж educationосвіта and valuesцінності
75
231000
2000
між освітою та формуванням цінностей
04:05
to fundamentalistsфундаменталісти,
76
233000
2000
на відкуп фундаменталістам,
04:07
who, you can be sure,
77
235000
2000
котрі, можете не сумніватися,
04:09
have no compunctionsдокорів сумління about usingвикористовуючи educationосвіта
78
237000
3000
без жодних докорів сумління використають освіту
04:12
to furtherдалі theirїх valuesцінності:
79
240000
2000
для просування своїх цінностей:
04:14
the absolutesАбсолют of a theocracyтеократія.
80
242000
3000
абсолютів теократії.
04:17
MeanwhileТим часом, the valuesцінності and voicesголоси of democracyдемократія are silentтихий.
81
245000
6000
Тимчасом, голоси демократії мовчать.
04:23
EitherУ будь-якому we have lostзагублений touchторкнутися with those valuesцінності
82
251000
2000
Або ми втратили розуміння тих цінностей,
04:25
or, no better,
83
253000
2000
або, що ще гірше,
04:27
believe they need not
84
255000
2000
віримо, що цьому не потрібно
04:29
or cannotне можу be taughtнавчав.
85
257000
2000
чи неможливо навчити.
04:31
This aversionвідраза to socialсоціальний valuesцінності
86
259000
2000
Ця відраза до суспільних цінностей,
04:33
mayможе seemздається at oddsшанси with the explosionвибух
87
261000
3000
здавалося б, протирічить засиллю
04:36
of communityспільнота serviceсервіс programsпрограми.
88
264000
2000
суспільно-корисних програм.
04:38
But despiteне дивлячись the attentionувага paidоплачений to these effortsзусилля,
89
266000
3000
Та попри увагу до цих ініціатив,
04:41
they remainзалишитися emphaticallyрішуче extracurricularпозашкільні.
90
269000
4000
вони залишаються підкреслено позаурочними.
04:45
In effectефект, civic-mindednessГромадянська мислення is treatedлікувався
91
273000
3000
Фактично, громадянськість вважається
04:48
as outsideназовні the realmцарство of what purportsпретендує to be
92
276000
3000
чимось поза межами
04:51
seriousсерйозно thinkingмислення and adultдорослий purposesцілей.
93
279000
4000
серйозного мислення та дорослих цілей.
04:55
SimplyПросто put, when the impulseімпульс is to changeзмінити the worldсвіт,
94
283000
5000
Простіше кажучи, коли є імпульс врятувати світ,
05:00
the academyАкадемія is more likelyшвидше за все to engenderпородити
95
288000
2000
вища школа радше породить
05:02
a learnedнавчився helplessnessбезпорадності
96
290000
3000
вчену безпорадність,
05:05
than to createстворити a senseсенс of empowermentрозширення прав і можливостей.
97
293000
4000
ніж дасть відчуття сили й спроможності.
05:09
This brewварити -- oversimplificationнадмірне спрощення of civicгромадянський engagementвзаємодія,
98
297000
6000
Ця суміш: надмірне спрощення поняття громадянської активності,
05:15
idealizationідеалізація of the expertексперт,
99
303000
2000
ідеалізація експертів,
05:17
fragmentationФрагментація of knowledgeзнання,
100
305000
3000
фрагментація знань,
05:20
emphasisакцент on technicalтехнічний masteryмайстерності,
101
308000
2000
підкреслена увага до технічної майстерності,
05:22
neutralityнейтральність as a conditionумова of academicакадемічний integrityцілісність --
102
310000
4000
об'єктивність як умова академічної правильності -
05:26
is toxicтоксичний when it comesприходить to pursuingпереслідування the vitalжиттєво важливий connectionsз'єднання
103
314000
5000
є отруйними, коли йдеться про досягнення життєво-важливого зв'язку
05:31
betweenміж educationосвіта and the publicгромадськість good,
104
319000
3000
між освітою та суспільним добром,
05:34
betweenміж intellectualінтелектуальний integrityцілісність
105
322000
3000
між інтелектуальною недоторканністю
05:37
and humanлюдина freedomсвобода,
106
325000
2000
та людською свободою,
05:39
whichкотрий were at the heartсерце --
107
327000
2000
які були першопричинами -
05:41
(ApplauseОплески) -- of the challengeвиклик posedпозували to and by
108
329000
4000
(Оплески) - виклику, що постав перед
05:45
my EuropeanЄвропейська colleaguesколеги.
109
333000
2000
моїми європейськими колегами.
05:47
When the astronomicalастрономічний distanceвідстань
110
335000
2000
Коли астрономічна відстань
05:49
betweenміж the realitiesреалії of the academyАкадемія
111
337000
3000
між реаліями академічної освіти
05:52
and the visionaryдалекоглядний intensityінтенсивність of this challengeвиклик
112
340000
3000
та фантастичною потужністю цього виклику
05:55
were more than enoughдостатньо, I can assureзапевняй you,
113
343000
2000
стала більш ніж помітною, можу вас запевнити, -
05:57
to give one pauseпауза,
114
345000
3000
нехай це буде поживою для роздумів -
06:00
what was happeningвідбувається outsideназовні higherвище educationосвіта
115
348000
3000
те, що відбувалося поза вищою освітою,
06:03
madeзроблений backingпідкладка off unthinkableнемислимо.
116
351000
3000
зробило відступ неприпустимим.
06:06
WhetherЧи it was threatsзагрози to the environmentнавколишнє середовище,
117
354000
3000
Чи це загрози наколишньому середовищу,
06:09
inequitiesнерівності in the distributionрозповсюдження of wealthбагатство,
118
357000
3000
чи нерівності в розподілі багатств,
06:12
lackбрак of a saneрозсудлива policyполітика or a sustainableстійкий policyполітика
119
360000
3000
чи брак притомної та послідовної політики
06:15
with respectповажати to the continuingпродовжуючи usesвикористовує of energyенергія,
120
363000
4000
з її увагою до використання енергоресурсів -
06:19
we were in desperateвідчайдушний straitsпроток.
121
367000
2000
ми опинилися у безнадійному становищі.
06:21
And that was only the beginningпочаток.
122
369000
3000
І то був лише початок.
06:24
The corruptingпошкоджує of our politicalполітичний life
123
372000
2000
Загнивання нашого політичного життя
06:26
had becomeстати a livingживий nightmareкошмар;
124
374000
2000
стало живим кошмаром;
06:28
nothing was exemptзвільнені --
125
376000
3000
ніщо не уникло згубного впливу -
06:31
separationрозділення of powersповноваження, civilцивільний libertiesсвобод,
126
379000
3000
ані розділення гілок влади, ані громадянські свободи,
06:34
the ruleправити of lawзакон,
127
382000
2000
ні верховенство закону,
06:36
the relationshipвідносини of churchцерква and stateдержава.
128
384000
2000
ні відносини церкви й держави.
06:38
AccompaniedСупроводжував by a squanderingрозбазарювання
129
386000
2000
До цього додалося розбазарювання
06:40
of the nation'sнації materialматеріал wealthбагатство
130
388000
3000
матеріальних багатств народу -
06:43
that defiedсперечався credulityвикористання легковірності.
131
391000
2000
що й підірвало довіру.
06:45
A harrowingболісний predilectionпристрасть for the usesвикористовує of forceсила
132
393000
3000
Згубна схильність до використання сили
06:48
had becomeстати commonplaceзвичайною справою,
133
396000
2000
стала звичною,
06:50
with an equalрівний distasteогиду
134
398000
2000
зневажаючи
06:52
for the alternativeальтернатива formsформи of influenceвплив.
135
400000
3000
будь-які альтернативні методи впливу.
06:55
At the sameтой же time, all of our firepowerвогнева міць was impotentбезсилою
136
403000
5000
У той же час, вся наша бойова міць виявилася безпорадною,
07:00
when it cameприйшов to haltingприпинення or even stemmingсловотворчий аналіз
137
408000
3000
коли довелося протидіяти
07:03
the slaughterзабій in RwandaРуанда, DarfurДарфур, MyanmarМ'янма.
138
411000
5000
масовим кровопролиттям в Руанді, Дарфурі, М'янмі.
07:08
Our publicгромадськість educationосвіта, onceодин раз a modelмодель for the worldсвіт,
139
416000
4000
Наша державна освіта, колись зразок для решти країн,
07:12
has becomeстати mostнайбільше noteworthyзаслуговує на увагу
140
420000
2000
стала відомою переважно
07:14
for its failuresневдач.
141
422000
2000
своїми провалами.
07:16
MasteryМайстерності of basicосновний skillsнавички and a bareголий minimumмінімум of culturalкультурний literacyграмотність
142
424000
4000
Освоєння базових навиків та простого мінімуму культурної грамотності
07:20
eludesвислизає vastвеличезний numbersномери of our studentsстуденти.
143
428000
4000
бракує значній частині наших студентів.
07:24
DespiteНезважаючи на havingмаючи a researchдослідження establishmentстворення
144
432000
2000
Попри те, що наші дослідницькі установи
07:26
that is the envyзаздрість of the worldсвіт,
145
434000
2000
є об'єктом заздрості для всього світу,
07:28
more than halfполовина of the AmericanАмериканський publicгромадськість
146
436000
2000
більше половини американців
07:30
don't believe in evolutionеволюція.
147
438000
2000
не вірить в еволюцію.
07:32
And don't pressнатисніть your luckудача
148
440000
2000
І не випробовуйте удачу,
07:34
about how much those who do believe in it
149
442000
2000
вгадуючи, яка кількість тих, що в неї вірить,
07:36
actuallyнасправді understandзрозуміти it.
150
444000
3000
насправді розуміє, що це таке.
07:39
IncrediblyНеймовірно, this nationнація,
151
447000
3000
Неймовірно, але нація
07:42
with all its materialматеріал, intellectualінтелектуальний and spiritualдуховний resourcesресурси,
152
450000
6000
з такими матеріальними, інтелектуальними та духовними ресурсами
07:48
seemsздається utterlyцілком helplessбезпорадним
153
456000
2000
здається вкрай неспроможною
07:50
to reverseзворотний the freefallВільне падіння in any of these areasрайони.
154
458000
5000
зупинити вільне падіння в будь-якій із цих сфер.
07:55
EquallyНе менш startlingвражаючі, from my pointточка of viewвид,
155
463000
3000
Так само вражає, з моєї точки зору,
07:58
is the factфакт that no one
156
466000
2000
той факт, що ніхто
08:00
was drawingмалюнок any connectionsз'єднання
157
468000
2000
не побачив ніякого зв'язку
08:02
betweenміж what is happeningвідбувається to the bodyтіло politicполітика,
158
470000
3000
між тим, що відбувається в політиці,
08:05
and what is happeningвідбувається in our leadingпровідний educationalосвітній institutionsустанови.
159
473000
4000
й тим, що відбувається в наших провідних освітніх закладах.
08:09
We mayможе be at the topвершина of the listсписок
160
477000
3000
Ми можемо бути першими в списку тих,
08:12
when it comesприходить to influencingвпливу на accessдоступ to personalособистий wealthбагатство.
161
480000
4000
хто має доступ до особистих багатств.
08:16
We are not even on the listсписок
162
484000
2000
Але нас навіть немає в списку,
08:18
when it comesприходить to our responsibilityвідповідальність
163
486000
3000
коли йдеться про відповідальність
08:21
for the healthздоров'я of this democracyдемократія.
164
489000
2000
за благополуччя цієї демократії.
08:23
We are playingграє with fireвогонь.
165
491000
3000
Ми граємося з вогнем.
08:26
You can be sure JeffersonДжефферсон knewзнав
166
494000
2000
Можете бути певні, Джефферсон знав,
08:28
what he was talkingговорити about when he said,
167
496000
2000
про що говорив:
08:30
"If a nationнація expectsочікує to be ignorantневіглавий and freeбезкоштовно
168
498000
4000
"Якщо нація сподівається бути неосвіченою й вільною
08:34
in a stateдержава of civilizationцивілізація,
169
502000
2000
в цивілізованій державі,
08:36
it expectsочікує what never was,
170
504000
2000
то вона сподівається на те, чого ніколи не було
08:38
and never will be."
171
506000
3000
й ніколи не буде."
08:41
(ApplauseОплески)
172
509000
2000
(Оплески)
08:43
On a more personalособистий noteПримітка,
173
511000
2000
Якщо говорити більш особисто,
08:45
this betrayalзрада of our principlesпринципи,
174
513000
2000
ця зрада принципів,
08:47
our decencyпорядність, our hopeнадія,
175
515000
2000
нашої порядності та надій,
08:49
madeзроблений it impossibleнеможливо for me
176
517000
2000
унеможливила для мене особисто
08:51
to avoidуникати the questionпитання,
177
519000
3000
уникнення відповіді на запитання:
08:54
"What will I say, yearsроків from now,
178
522000
2000
"Що я скажу через багато років,
08:56
when people askзапитай, 'Where"Де were you?'"
179
524000
4000
коли люди питатимуть: "А де ж була ти?"
09:00
As presidentпрезидент of a leadingпровідний liberalліберальний artsмистецтво collegeколедж,
180
528000
2000
Як президентові провідного ліберального коледжу,
09:02
famousзнаменитий for its innovativeінноваційний historyісторія,
181
530000
3000
котрий увійшов в історію завдяки своїм інноваціям,
09:05
there were no excusesвиправдання.
182
533000
2000
мені не буде виправдання.
09:07
So the conversationрозмова beganпочався at BenningtonБеннінгтон.
183
535000
3000
Отже, у Беннінгтоні почалася дискусія.
09:10
KnowingЗнаючи that if we were to regainвідновити
184
538000
2000
Знаючи, що якби ми повернули
09:12
the integrityцілісність of liberalліберальний educationосвіта,
185
540000
2000
ліберальній освіті її справжнє значення,
09:14
it would take radicalрадикальний rethinkingпереосмислення
186
542000
2000
це спричинило б радикальне переосмислення
09:16
of basicосновний assumptionsприпущення,
187
544000
2000
основних зобов'язань,
09:18
beginningпочаток with our prioritiesпріоритети.
188
546000
3000
починаючи з наших пріоритетів.
09:21
EnhancingПідвищення the publicгромадськість good becomesстає a primaryпервинний objectiveоб'єктивний.
189
549000
4000
Підвищення суспільного блага стає головною метою.
09:25
The accomplishmentдосягнення of civicгромадянський virtueЧеснота
190
553000
2000
Виховання громадянських чеснот
09:27
is tiedзв'язали to the usesвикористовує of intellectінтелект and imaginationуява
191
555000
4000
тісно пов'язане з використанням інтелекту та уяви
09:31
at theirїх mostнайбільше challengingскладний.
192
559000
2000
на межі їхніх можливостей.
09:33
Our waysшляхи of approachingнаближається agencyагентство and authorityвлада
193
561000
4000
Наші підходи до управління й влади
09:37
turnповорот insideвсередині out to reflectвідбити the realityреальність
194
565000
4000
перевертаються з ніг на голову, віддзеркалюючи реальність,
09:41
that no one has the answersвідповіді
195
569000
3000
в якій ніхто не має відповідей
09:44
to the challengesвиклики facingоблицювання citizensгромадяни in this centuryстоліття,
196
572000
3000
на виклики, котрі постають перед громадянами в цьому столітті,
09:47
and everyoneкожен has the responsibilityвідповідальність
197
575000
4000
але кожен несе відповідальність
09:51
for tryingнамагаюся and participatingучасть in findingзнахідка them.
198
579000
4000
за намагання їх відшукати.
09:55
BenningtonБеннінгтон would continueпродовжуй to teachвчити the artsмистецтво and sciencesнаук
199
583000
3000
Беннінгтон продовжить навчати гуманітарним та природничим наукам
09:58
as areasрайони of immersionзанурення that acknowledgeвизнати differencesвідмінності
200
586000
3000
як галузям діяльності, котрі визнають відмінності
10:01
in personalособистий and professionalпрофесійний objectivesцілі.
201
589000
3000
між професійними та особистими цілями.
10:04
But the balancesзалишки redressedredressed,
202
592000
2000
Втім, шальки терезів врівноважилися:
10:06
our sharedподілився purposesцілей assumeприпустити an equalрівний
203
594000
3000
наші спільні цілі мають рівноцінну,
10:09
if not greaterбільший importanceважливість.
204
597000
2000
якщо не більшу, важливість.
10:11
When the designдизайн emergedз'явився it was surprisinglyдивно simpleпростий and straightforwardпрямий.
205
599000
5000
Коли виник цей проект, він був на диво простим.
10:16
The ideaідея is to make the political-socialсоціально політичний challengesвиклики themselvesсамі --
206
604000
4000
Задумом було змусити самі соціально-політичні виклики -
10:20
from healthздоров'я and educationосвіта
207
608000
2000
від охорони здоров'я та освіти
10:22
to the usesвикористовує of forceсила --
208
610000
2000
до застосування сили -
10:24
the organizersОрганізатори of the curriculumнавчальний план.
209
612000
3000
визначати навчальний план.
10:27
They would assumeприпустити the commandingКомандні roleроль of traditionalтрадиційний disciplinesдисциплін.
210
615000
3000
Вони посіли б чільне місце традиційних дисциплін.
10:30
But structuresструктур designedрозроблений to connectпідключити, ratherшвидше than divideрозділити
211
618000
5000
Стали б утвореннями, що об'єднують, а не розділяють,
10:35
mutuallyвзаємно dependentзалежний circlesкола,
212
623000
2000
взаємозалежними колами,
10:37
ratherшвидше than isolatingізоляція trianglesтрикутники.
213
625000
3000
а не ізольованими трикутниками.
10:40
And the pointточка is not to treatлікувати these topicsтеми
214
628000
3000
Сенс у тому, щоб сприймати ці теми
10:43
as topicsтеми of studyвивчення,
215
631000
2000
не як предмети дослідження,
10:45
but as frameworksКаркаси of actionдія.
216
633000
2000
але як керівництво до дії.
10:47
The challengeвиклик: to figureфігура out what it will take
217
635000
4000
Завдання не в тому, щоб з'ясувати, що потрібно,
10:51
to actuallyнасправді do something
218
639000
2000
аби насправді зробити те,
10:53
that makesробить a significantзначний and sustainableстійкий differenceрізниця.
219
641000
4000
що матиме помітне й довготривале значення.
10:57
ContraryНавпаки to widelyшироко heldвідбувся assumptionsприпущення,
220
645000
3000
На противагу поширеній думці,
11:00
an emphasisакцент on actionдія providesзабезпечує a specialособливий urgencyтерміновість to thinkingмислення.
221
648000
5000
наголос на дію додає особливої актуальності мисленню.
11:05
The importanceважливість of comingприходить to gripsЗахвати with valuesцінності like justiceсправедливість,
222
653000
5000
Важливість розуміння таких цінностей, як справедливість,
11:10
equityкапіталу, truthправда,
223
658000
2000
рівність, істина,
11:12
becomesстає increasinglyвсе частіше evidentочевидно
224
660000
2000
стає все більш очевидною,
11:14
as studentsстуденти discoverвідкрити that interestінтерес aloneпоодинці
225
662000
4000
коли студенти з'ясовують, що лише інтерес
11:18
cannotне можу tell them what they need to know
226
666000
3000
не дасть їм того, що їм потрібно знати,
11:21
when the issueпроблема is rethinkingпереосмислення educationосвіта,
227
669000
3000
коли постає потреба переосмислити підходи до
11:24
our approachпідхід to healthздоров'я,
228
672000
2000
освіти, здоров'я,
11:26
or strategiesстратегії for achievingдосягнення
229
674000
2000
чи шляхів досягнення
11:28
an economicsекономіка of equityкапіталу.
230
676000
2000
економічної рівності.
11:30
The valueвартість of the pastминуле alsoтакож comesприходить aliveживий;
231
678000
4000
Минуле також дає багато цінного:
11:34
it providesзабезпечує a lot of companyкомпанія.
232
682000
2000
розумієш, що ти не один.
11:36
You are not the first to try to figureфігура this out,
233
684000
3000
Не ти перший, хто намагається це осягнути,
11:39
just as you are unlikelyнавряд чи to be the last.
234
687000
3000
схоже, що не ти будеш у цьому останнім.
11:42
Even more valuableцінний,
235
690000
2000
І ще більша цінність історії
11:44
historyісторія providesзабезпечує a laboratoryлабораторія
236
692000
2000
в тому, що вона є чимось на зразок лабораторії;
11:46
in whichкотрий we see playedзіграв out
237
694000
3000
в ній ми бачимо, як розгорталися
11:49
the actualфактичний, as well as the intendedпризначений
238
697000
3000
справжні та надумані
11:52
consequencesнаслідки of ideasідеї.
239
700000
3000
наслідки втілення різних ідей.
11:55
In the languageмова of my studentsстуденти,
240
703000
2000
Як сказали б мої студенти:
11:57
"DeepГлибоко thought mattersмає значення
241
705000
2000
"Глибокі думки мають значення,
11:59
when you're contemplatingспоглядаючи what to do
242
707000
2000
коли ти обмірковуєш, що треба зробити
12:01
about things that matterматерія."
243
709000
3000
з речами, котрі мають значення."
12:04
A newновий liberalліберальний artsмистецтво that can supportпідтримка this
244
712000
2000
Нова ліберальна освіта, спроможна створити
12:06
action-orientedорієнтовані на дії curriculumнавчальний план
245
714000
2000
програму, орієнтовану на реальні дії,
12:08
has begunпочався to emergeз'являються.
246
716000
2000
почала з'являтися.
12:10
RhetoricРиторика, the artмистецтво of organizingорганізація the worldсвіт of wordsслова
247
718000
4000
Риторика, мистецтво впорядкування світу слів
12:14
to maximumмаксимум effectефект.
248
722000
2000
для їхньої максимальної ефективності.
12:16
DesignДизайн, the artмистецтво of organizingорганізація the worldсвіт of things.
249
724000
5000
Дизайн, мистецтво впорядкування світу речей.
12:21
MediationПосередництво and improvisationімпровізація
250
729000
2000
Посередництво й імпровізація
12:23
alsoтакож assumeприпустити a specialособливий placeмісце in this newновий pantheonПантеон.
251
731000
5000
також займають особливе місце в цьому новому пантеоні.
12:28
QuantitativeКількісні reasoningміркування attainsдосягає its properналежного positionпозиція
252
736000
3000
Кількісне мислення займає належну позицію
12:31
at the heartсерце of what it takes to manageуправляти changeзмінити
253
739000
4000
серед найважливіших причин для здійснення змін,
12:35
where measurementвимірювання is crucialвирішальне значення.
254
743000
2000
для яких розрахунки є критично важливими.
12:37
As is a capacityємність to discriminateдискримінацію
255
745000
3000
Так само, як і здатність систематично розрізняти
12:40
systematicallyсистематично betweenміж what is at the coreядро
256
748000
3000
те, що в самому ядрі
12:43
and what is at the peripheryпериферії.
257
751000
2000
й те, що на периферії.
12:45
And when makingвиготовлення connectionsз'єднання is of the essenceсутність,
258
753000
3000
І коли налагодження зв'язків стає суттєвим,
12:48
the powerвлада of technologyтехнологія emergesз'являється with specialособливий intensityінтенсивність.
259
756000
5000
сила технологій проявляється особливо інтенсивно.
12:53
But so does the importanceважливість of contentзміст.
260
761000
3000
У той же час це ж відбувається зі змістом.
12:56
The more powerfulпотужний our reachдосягти,
261
764000
2000
Чим більший розмах,
12:58
the more importantважливо the questionпитання "About what?"
262
766000
4000
тим важливішим є питання: "Заради чого це?"
13:02
When improvisationімпровізація, resourcefulnessвинахідливість, imaginationуява are keyключ,
263
770000
4000
Тоді як імпровізація, винахідливість, уява є ключовими,
13:06
artistsхудожники, at long last,
264
774000
3000
митці, врешті-решт,
13:09
take theirїх placeмісце at the tableстіл,
265
777000
2000
займають своє місце за столом,
13:11
when strategiesстратегії of actionдія are in the processпроцес of beingбуття designedрозроблений.
266
779000
6000
де розробляються стратегії дій.
13:17
In this dramaticallyрізко expandedрозширено idealідеальний
267
785000
2000
В цій надзвичайно ідеальній моделі
13:19
of a liberalліберальний artsмистецтво educationосвіта
268
787000
2000
ліберальної освіти,
13:21
where the continuumконтинуум of thought and actionдія is its life'sжиття bloodкров,
269
789000
4000
де мисленнєво-дієвий континуум є живильною силою,
13:25
knowledgeзнання honedвигострене outsideназовні the academyАкадемія
270
793000
3000
знання, відшліфовані за межами вишу,
13:28
becomesстає essentialістотне.
271
796000
2000
стають ключовими.
13:30
SocialСоціальної activistsактивісти, businessбізнес leadersлідери,
272
798000
3000
Громадські активісти, бізнес-лідери,
13:33
lawyersадвокати, politiciansполітиків, professionalsпрофесіонали
273
801000
2000
юристи, політики, професіонали
13:35
will joinприєднатися the facultyфакультет as activeактивний and ongoingтриває participantsучасники
274
803000
5000
стануть частиною викладацького складу, як активні та постійні учасники
13:40
in this weddingвесілля of liberalліберальний educationосвіта to the advancementпросування of the publicгромадськість good.
275
808000
4000
союзу ліберальної освіти й суспільного блага.
13:44
StudentsСтуденти, in turnповорот, continuouslyпостійно moveрухатися outsideназовні the classroomкласна кімната
276
812000
5000
Студенти, своєю чергою, постійно виходитимуть із аудиторій,
13:49
to engageзайматися the worldсвіт directlyбезпосередньо.
277
817000
3000
щоб взаємодіяти зі світом напряму.
13:52
And of courseзвичайно, this newновий wineвино
278
820000
3000
Звісно ж, для нового вина
13:55
needsпотреби newновий bottlesпляшки
279
823000
2000
потрібні нові міхи,
13:57
if we are to captureзахоплення the livelinessжвавість and dynamismдинамічність
280
825000
4000
якщо ми хочемо впіймати жвавість та динамізм
14:01
of this ideaідея.
281
829000
2000
цієї ідеї.
14:03
The mostнайбільше importantважливо discoveryвідкриття we madeзроблений
282
831000
2000
Найважливіше відкриття, яке ми зробили,
14:05
in our focusфокус on publicгромадськість actionдія
283
833000
3000
зосередившись на суспільній дії,
14:08
was to appreciateцінуємо that the hardважко choicesвибір
284
836000
3000
це усвідомлення того, що найважче вибрати
14:11
are not betweenміж good and evilзло,
285
839000
3000
не між добром і злом,
14:14
but betweenміж competingконкуруючі goodsтовари.
286
842000
3000
а між одним добром та іншим.
14:17
This discoveryвідкриття is transformingперетворення.
287
845000
3000
Це відкриття змінює все.
14:20
It undercutsпідриває self-righteousnessсамовдоволення,
288
848000
2000
Воно відсікає самовпевненість,
14:22
radicallyрадикально altersзмінює the toneтон and characterхарактер of controversyполеміка,
289
850000
4000
радикально змінює тон та характер полеміки,
14:26
and enrichesзбагачує dramaticallyрізко
290
854000
2000
і надзвичайно покращує
14:28
the possibilitiesможливості for findingзнахідка commonзагальний groundземля.
291
856000
3000
шанси знаходження спільної мови.
14:31
IdeologyІдеологія, zealotryzealotry,
292
859000
2000
Ідеологія, фанатизм,
14:33
unsubstantiatedОбгрунтована opinionsдумки simplyпросто won'tне буде do.
293
861000
5000
необґрунтовані точки зору просто не спрацьовують.
14:38
This is a politicalполітичний educationосвіта, to be sure.
294
866000
4000
Це політична освіта, безумовно.
14:42
But it is a politicsполітика of principleпринцип,
295
870000
3000
Але це - політика принципів,
14:45
not of partisanshipпартійність.
296
873000
2000
а не сліпої прихильності.
14:47
So the challengeвиклик for BenningtonБеннінгтон is to do it.
297
875000
3000
Отже, перед Беннінгтоном постало завдання це реалізувати.
14:50
On the coverобкладинка of Bennington'sБеннінгтон в 2008 holidayсвято cardкарта
298
878000
4000
На нашій вітальній листівці 2008 року
14:54
is the architect'sархітектора sketchескіз of a buildingбудівля
299
882000
2000
зображений ескіз будівлі,
14:56
openingвідкриття in 2010
300
884000
2000
що відкриється у 2010,
14:58
that is to be a centerцентр for the advancementпросування
301
886000
2000
і яка має стати центром для просування
15:00
of publicгромадськість actionдія.
302
888000
2000
ідеї суспільної дії.
15:02
The centerцентр will embodyвтілити and sustainпідтримувати this newновий educationalосвітній commitmentзобов'язання.
303
890000
5000
Центр втілюватиме й підтримуватиме нові освітні зобов'язання.
15:07
Think of it as a kindдоброзичливий of secularСвітський churchцерква.
304
895000
3000
Сприймайте це як таку собі світську церкву.
15:10
The wordsслова on the cardкарта describeопишіть what will happenстатися insideвсередині.
305
898000
4000
Слова на картці описують, що відбуватиметься всередині.
15:14
We intendмаєте намір to turnповорот the intellectualінтелектуальний
306
902000
2000
Ми маємо намір спрямувати інтелектуальну
15:16
and imaginativeобразний powerвлада, passionпристрасть and boldnessсміливість
307
904000
3000
та творчу потужність, пристрасть і сміливість
15:19
of our studentsстуденти, facultyфакультет and staffперсонал
308
907000
4000
наших студентів та викладачів
15:23
to developingрозвивається strategiesстратегії
309
911000
2000
на розвиток стратегій
15:25
for actingдіючи on the criticalкритичний challengesвиклики of our time.
310
913000
4000
реагування на критичні виклики нашого часу.
15:29
So we are doing our jobробота.
311
917000
3000
Тобто ми робимо свою роботу.
15:32
While these pastминуле weeksтижні have been a time
312
920000
2000
Минулі кілька тижнів стали періодом
15:34
of nationalнаціональний exhilarationзбудження in this countryкраїна,
313
922000
3000
національного піднесення в країні,
15:37
it would be tragicтрагічний if you thought this meantозначало
314
925000
3000
було б дуже прикро, якби ви вирішили,
15:40
your jobробота was doneзроблено.
315
928000
2000
що на цьому ваша робота скінчилася.
15:42
The glacialльодовикові silenceтиша we have experiencedдосвідчений
316
930000
3000
Крижане мовчання, яке ми пережили
15:45
in the faceобличчя of the shreddingподрібнення of the constitutionконституція,
317
933000
3000
тоді, коли перекроювалась конституція,
15:48
the unravelingрозплутування of our publicгромадськість institutionsустанови,
318
936000
3000
нищилися наші суспільні інститути,
15:51
the deteriorationпогіршення of our infrastructureінфраструктура
319
939000
2000
руйнувалася інфраструктура,
15:53
is not limitedобмежений to the universitiesуніверситети.
320
941000
2000
не обмежується лише університетами.
15:55
We the people
321
943000
2000
Ми, народ,
15:57
have becomeстати inuredзвикли to our ownвласний irrelevanceнедоречності
322
945000
4000
були привчені до того, що не маємо відношення
16:01
when it comesприходить to doing anything significantзначний
323
949000
2000
до справді значних справ,
16:03
about anything that mattersмає значення
324
951000
2000
котрі стосуються важливих питань
16:05
concerningвідносно governanceуправління,
325
953000
2000
управління,
16:07
beyondдалі waitingочікування anotherінший fourчотири yearsроків.
326
955000
3000
окрім як чергового чотирирічного очікування.
16:10
We persistстояти на своєму alsoтакож
327
958000
3000
Ми також стоїмо осторонь
16:13
in beingбуття sidelinedна другий план by the ideaідея of the expertексперт
328
961000
3000
від ідеї, що експерти мають бути
16:16
as the only one capableздатний of comingприходить up with answersвідповіді,
329
964000
3000
єдиними, спроможними дати відповіді на всі питання -
16:19
despiteне дивлячись the overwhelmingпереважна evidenceсвідчення to the contraryнавпаки.
330
967000
5000
попри неспростовні докази зворотнього.
16:24
The problemпроблема is there is no suchтакий thing
331
972000
5000
Проблема в тому, що не існує такої речі,
16:29
as a viableжиттєздатний democracyдемократія madeзроблений up of expertsексперти,
332
977000
4000
як життєздатна демократія, що складається з експертів,
16:33
zealotsревнителі, politiciansполітиків and spectatorsглядачі.
333
981000
4000
фанатів, політиків та глядачів.
16:37
(ApplauseОплески)
334
985000
7000
(Оплески)
16:44
People will continueпродовжуй and should continueпродовжуй
335
992000
2000
Люди продовжуватимуть і повинні продовжувати
16:46
to learnвчитися everything there is to know about something or other.
336
994000
3000
вивчати все, що тільки можна, про ті чи інші речі.
16:49
We actuallyнасправді do it all the time.
337
997000
3000
Ми, взагалі-то, весь час цим займаємося.
16:52
And there will be and should be
338
1000000
2000
Однак завжди будуть, повинні бути,
16:54
those who spendвитрачати a lifetimeчас життя
339
1002000
2000
ті, що все життя присвятять
16:56
pursuingпереслідування a very highlyвисоко definedвизначений areaплоща of inquiryзапит.
340
1004000
4000
дослідженню дуже обмеженої галузі знань.
17:00
But this single-mindednessцілеспрямованість will not yieldурожай
341
1008000
3000
Але ця обмеженість не має вплинути
17:03
the flexibilitiesгнучкості of mindрозум,
342
1011000
2000
на гнучкість мислення,
17:05
the multiplicityмножинність of perspectivesперспективи,
343
1013000
3000
розмаїття точок зору,
17:08
the capacitiesпотужності for collaborationспівпраця and innovationінновації
344
1016000
3000
здатність до співпраці та новаторства,
17:11
this countryкраїна needsпотреби.
345
1019000
2000
так потрібних цій країні.
17:13
That is where you come in.
346
1021000
2000
Ось у чім ваша роль.
17:15
What is certainпевний is that the individualіндивідуальний talentталант
347
1023000
4000
Безумовним є те, що окремі таланти,
17:19
exhibitedвиставлений in suchтакий abundanceдостаток here,
348
1027000
3000
в такій кількості тут представлені,
17:22
needsпотреби to turnповорот its attentionувага
349
1030000
3000
мають переключити увагу
17:25
to that collaborativeспільна робота, messyбрудний, frustratingрозчарування,
350
1033000
4000
на наш хаотичний, безладний,
17:29
contentiousсуперечливий and impossibleнеможливо worldсвіт
351
1037000
3000
безглуздий і неможливий світ
17:32
of politicsполітика and publicгромадськість policyполітика.
352
1040000
2000
політики й державного управління.
17:34
PresidentПрезидент ObamaОбама and his teamкоманда
353
1042000
3000
Президент Обама та його команда
17:37
simplyпросто cannotне можу do it aloneпоодинці.
354
1045000
3000
просто не можуть зробити це самі.
17:40
If the questionпитання of where to startпочати seemsздається overwhelmingпереважна
355
1048000
4000
Якщо питання "З чого почати?" здається нездоланним -
17:44
you are at the beginningпочаток, not the endкінець of this adventureпригода.
356
1052000
3000
це означає, що пригоди лише починаються.
17:47
BeingБудучи overwhelmedпригнічений is the first stepкрок
357
1055000
3000
Якщо проблема здається вам нездоланною - це перший крок
17:50
if you are seriousсерйозно about tryingнамагаюся to get at things that really matterматерія,
358
1058000
4000
на шляху до вирішення питань, які справді важливі,
17:54
on a scaleмасштаб that makesробить a differenceрізниця.
359
1062000
3000
і в масштабах, що спричинять помітні зміни.
17:57
So what do you do when you feel overwhelmedпригнічений?
360
1065000
3000
Що ж робити, коли ви почуваєтесь розгубленими?
18:00
Well, you have two things.
361
1068000
3000
Ну, у вас є дві речі:
18:03
You have a mindрозум. And you have other people.
362
1071000
3000
це ваш розум та інші люди.
18:06
StartПочати with those, and changeзмінити the worldсвіт.
363
1074000
5000
Почніть із цього - і зміните світ.
18:11
(ApplauseОплески)
364
1079000
3000
(Оплески)
Translated by Natalia Melnychuk
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liz Coleman - College president
Liz Coleman radically remade Bennington College in the mid-1990s, in pursuit of a new vision: higher education as a performing art.

Why you should listen

If you followed higher education news in the 1990s, you have an opinion on Liz Coleman. The president of what was once the most expensive college in America, Coleman made a radical, controversial plan to snap the college out of a budget and mission slump -- by ending the tenure system, abolishing academic divisions and yes, firing a lot of professors. It was not a period without drama. But fifteen years on, it appears that the move has paid off. Bennington's emphasis on cross-disciplinary, hands-on learning has attracted capacity classes to the small college, and has built a vibrant environment for a new kind of learning.

Coleman's idea is that higher education is an active pursuit -- a performing art. Her vision calls for lots of one-on-one interactions between professor and student, deep engagement with primary sources, highly individual majors, and the destruction of the traditional academic department. It's a lofty goal that takes plenty of hard work to keep on course.

More profile about the speaker
Liz Coleman | Speaker | TED.com