ABOUT THE SPEAKER
Diane Benscoter - Deprogrammer
Diane Benscoter, an ex-Moonie, is now invested in finding ways to battle extremist mentalities and their potentially deadly consequences.

Why you should listen

At 17, Diane Benscoter joined The Unification Church -- the religious cult whose members are commonly known as “Moonies.” After five long years, her distressed family arranged to have her deprogrammed. Benscoter then left The Unification Church, and was so affected by her experience that she became a deprogrammer herself. She devoted her time to extracting others from cults, until she was arrested for kidnapping. The shock of her arrest caused her to abandon her efforts for almost 20 years.

Now, after decades of research and study, Diane has begun to speak about her experiences. She recently completed a memoir describing her years as a member of The Unification Church and as a deprogrammer.

Furthermore, she has embarked on a new project to define “extremist viral memetic infections”. She believes that defining extremism as a memetic infection, from a cognitive neurological perspective, might allow us to develop better memes that would inoculate against the memes of extremist thought. These inoculating memes could prevent the spread of extremist viral memetic infections and their inherent dangers.

More profile about the speaker
Diane Benscoter | Speaker | TED.com
TED2009

Diane Benscoter: How cults rewire the brain

Ντάιαν Μπένσκοτερ, πρώην μέλος της Ενοποιητικής Εκκλησίας: Πώς σκέφτονται τα μέλη των θρησκευτικών και ιδεολογικών ομάδων

Filmed:
1,248,922 views

Η Ντάιαν Μπένσκοτερ αφηγείται την εμπειρία της σχετικά με το πως έγινε μέλος της Ενοποιητικής Εκκλησίας -- και παρέμεινε για πέντε χρόνια. Μοιράζεται μέσα από τα βιώματά της μια άποψη για τις θρησκευτικές ομάδες και τα εξτρεμιστικά κινήματα και προτείνει μια νέα οπτική γωνία για να σκεφτούμε για τις σημερινές ανησυχητικές διαμάχες.
- Deprogrammer
Diane Benscoter, an ex-Moonie, is now invested in finding ways to battle extremist mentalities and their potentially deadly consequences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My journeyταξίδι to comingερχομός here todayσήμερα
0
0
4000
Το ταξίδι μου για να είμαι σήμερα εδώ
00:22
startedξεκίνησε in 1974.
1
4000
2000
ξεκίνησε το 1974.
00:24
That's me with the funnyαστείος glovesγάντια.
2
6000
3000
Αυτή με τα αστεία γάντια είμαι εγώ.
00:27
I was 17 and going on a peaceειρήνη walkΠερπατήστε.
3
9000
3000
Ήμουν 17 και πήγαινα σε μια πορεία ειρήνης.
00:30
What I didn't know thoughαν και, was mostπλέον of those people, standingορθοστασία there
4
12000
3000
Αυτό που δεν ήξερα όμως, ήταν ότι οι περισσότεροι απ' αυτούς τους ανθρώπους που στέκονταν εκεί
00:33
with me, were MooniesMoonies.
5
15000
2000
μαζί μου, ήταν μέλη της Ενοποιητικής Εκκλησίας.
00:35
(LaughterΤο γέλιο)
6
17000
4000
(Γέλιο)
00:39
And withinστα πλαίσια a weekεβδομάδα
7
21000
2000
Και μέσα σε μια βδομάδα
00:41
I had come to believe
8
23000
2000
είχα πειστεί
00:43
that the secondδεύτερος comingερχομός of ChristΟ Χριστός had occurredσυνέβη,
9
25000
3000
ότι η δεύτερη έλευση του Χριστού είχε συμβεί,
00:46
that it was SunΉλιος MyungMyung MoonΦεγγάρι,
10
28000
2000
ότι ήταν ο Σαν Μιονγκ Μουν,
00:48
and that I had been speciallyειδικά chosenεκλεκτός and preparedέτοιμος by God
11
30000
4000
και ότι είχα επιλεχθεί και προετοιμαστεί από το Θεό
00:52
to be his discipleμαθητής.
12
34000
2000
να είμαι μαθήτριά του.
00:54
Now as coolδροσερός as that soundsήχους,
13
36000
2000
Όσο εντυπωσιακό κι αν ακούγεται,
00:56
my familyοικογένεια was not that thrilledενθουσιασμένος with this.
14
38000
2000
η οικογένειά μου δεν ήταν ενθουσιασμένη με αυτό.
00:58
(LaughterΤο γέλιο)
15
40000
2000
(Γέλιο)
01:00
And they triedδοκιμασμένος everything they could to get me out of there.
16
42000
2000
Και έκαναν ό,τι μπορούσαν για να με απομακρύνουν.
01:02
There was an undergroundυπόγειος railroadσιδηρόδρομος of sortsείδος
17
44000
2000
Υπήρχε ένα υπόγειο δίκτυο διάσωσης ανθρώπων
01:04
that was going on duringστη διάρκεια those yearsχρόνια. Maybe some of you rememberθυμάμαι it.
18
46000
3000
το οποίο λειτουργούσε εκείνα τα χρόνια. Ίσως κάποιοι από σας να το θυμούνται.
01:07
They were calledπου ονομάζεται deprogrammersdeprogrammers.
19
49000
3000
Ονομάζονταν "αποπρογραμματιστές".
01:10
And after about fiveπέντε long yearsχρόνια
20
52000
6000
Και μετά από περίπου πέντε χρόνια
01:16
my familyοικογένεια had me deprogrammedαπέσυρε από τον προγραμματισμό.
21
58000
2000
η οικογένειά μου με απομάκρυνε με αυτό τον τρόπο χωρίς τη θέλησή μου
01:18
And I then becameέγινε a deprogrammerdeprogrammer.
22
60000
5000
Κι έπειτα έγινα "αποπρογραμματιστής".
01:23
I startedξεκίνησε going out on casesπεριπτώσεις.
23
65000
2000
Ξεκίνησα να απομακρύνω άτομα από οργανώσεις.
01:25
And after about fiveπέντε yearsχρόνια of doing this,
24
67000
4000
Και μετά από περίπου πέντε χρόνια,
01:29
I was arrestedσυνελήφθη for kidnappingαπαγωγή.
25
71000
4000
με συνέλαβαν για απαγωγή.
01:33
MostΠερισσότερα of the casesπεριπτώσεις I wentπήγε out on
26
75000
2000
Στις περισσότερες περιπτώσεις οι επεμβάσεις μου
01:35
were calledπου ονομάζεται involuntaryακούσιος.
27
77000
2000
γίνονταν χωρίς τη θέληση των ατόμων που απομάκρυνα.
01:37
What happenedσυνέβη was that the familyοικογένεια
28
79000
2000
Αυτό που συνέβαινε ήταν ότι η οικογένεια
01:39
had to get theirδικα τους lovedαγαπούσε onesαυτές some safeασφαλής placeθέση somehowκάπως.
29
81000
3000
έπρεπε να προσφέρει στα αγαπημένα της πρόσωπα ένα ασφαλές καταφύγιο με κάποιον τρόπο
01:42
And so they tookπήρε them to some safeασφαλής placeθέση.
30
84000
4000
Γι' αυτό και τους πήγαιναν σε κάποιο ασφαλές καταφύγιο.
01:46
And we would come in and talk to them, usuallyσυνήθως for about a weekεβδομάδα.
31
88000
3000
Και εμείς πηγαίναμε και τους μιλούσαμε, συνήθως για περίπου μια εβδομάδα.
01:49
And so after this happenedσυνέβη,
32
91000
4000
Κι αφού συνέβη αυτό,
01:53
I decidedαποφασισμένος it was a good time to turnστροφή my back on this work.
33
95000
4000
αποφάσισα πως ήταν καιρός να σταματήσω αυτή τη δουλειά.
01:57
And about 20 yearsχρόνια wentπήγε by.
34
99000
5000
Πέρασαν περίπου 20 χρόνια.
02:02
There was a burningκαύση questionερώτηση thoughαν και that would not leaveάδεια me.
35
104000
3000
Υπήρχε, όμως, μια ερώτηση που δεν με άφηνε να ησυχάσω.
02:05
And that was, "How did this happenσυμβεί to me?"
36
107000
3000
Και ήταν, "Πώς μου συνέβη αυτό;"
02:08
And in factγεγονός, what did happenσυμβεί to my brainεγκέφαλος?
37
110000
3000
Και για την ακρίβεια, τι συνέβη στον εγκέφαλό μου;
02:11
Because something did.
38
113000
3000
Διότι κάτι συνέβη.
02:14
And so I decidedαποφασισμένος to writeγράφω a bookΒιβλίο, a memoirαπομνημονεύματα,
39
116000
2000
Γι' αυτό και αποφάσισα να γράψω ένα βιβλίο, αυτοβιογραφικό,
02:16
about this decadeδεκαετία of my life.
40
118000
3000
σχετικά με αυτή τη δεκαετία της ζωής μου.
02:19
And towardπρος the endτέλος of writingΓραφή that bookΒιβλίο
41
121000
2000
Και προς το τέλος της συγγραφής αυτού του βιβλίου
02:21
there was a documentaryντοκιμαντέρ that cameήρθε out.
42
123000
2000
ένα ντοκιμαντέρ κυκλοφόρησε.
02:23
It was on JonestownJonestown.
43
125000
2000
Αφορούσε το Τζόουνστάουν.
02:25
And it had a chillingψύξη effectαποτέλεσμα on me.
44
127000
5000
Ανατρίχιασα.
02:30
These are the deadνεκρός in JonestownJonestown.
45
132000
3000
Αυτοί είναι οι νεκροί στο Τζόουνστάουν.
02:33
About 900 people diedπέθανε that day,
46
135000
2000
Περιπου 900 άνθρωποι πέθαναν εκείνη την ημέρα,
02:35
mostπλέον of them takingλήψη theirδικα τους ownτα δικά livesζωή.
47
137000
3000
οι περισσότεροι αυτοκτόνησαν.
02:38
WomenΓυναίκες gaveέδωσε poisonδηλητήριο to theirδικα τους babiesμωρά,
48
140000
4000
Οι γυναίκες δηλητηρίασαν τα μωρά τους,
02:42
and watchedπαρακολούθησα foamαφρώδες υλικό come from theirδικα τους mouthsστόματα as they diedπέθανε.
49
144000
5000
και είδαν τον αφρό να βγαίνει από τα στόματά τους καθώς πέθαιναν.
02:47
The topμπλουζα pictureεικόνα is a groupομάδα of MooniesMoonies
50
149000
3000
Στην πάνω εικόνα είναι μια ομάδα μελών της Ενοποιητικής Εκκλησίας
02:50
that have been blessedευλογημένος by theirδικα τους messiahΜεσσίας.
51
152000
3000
που ευλογήθηκαν από τον μεσσία τους.
02:53
TheirΤους matesσυντρόφους were chosenεκλεκτός for them.
52
155000
3000
Οι σύντροφοί τους επιλέχθηκαν γι' αυτούς.
02:56
The bottomκάτω μέρος pictureεικόνα is HitlerΟ Χίτλερ youthνεολαία.
53
158000
4000
Στην κάτω εικόνα είναι η νεολαία του Χίτλερ.
03:00
This is the legπόδι of a suicideαυτοκτονία bomberβομβαρδιστικό.
54
162000
4000
Αυτό είναι το πόδι ενός βομβιστή αυτοκτονίας.
03:04
The thing I had to admitομολογώ to myselfεγώ ο ίδιος,
55
166000
2000
Αυτό που έπρεπε να παραδεχτώ στον εαυτό μου,
03:06
with great repulsionαποστροφή,
56
168000
3000
με μεγάλη απέχθεια,
03:09
was that I get it.
57
171000
2000
ήταν ότι το καταλαβαίνω.
03:11
I understandκαταλαβαίνουν how this could happenσυμβεί.
58
173000
3000
Καταλαβαίνω πώς αυτό θα μπορούσε να συμβεί.
03:14
I understandκαταλαβαίνουν how someone'sκάποιου brainεγκέφαλος,
59
176000
3000
Καταλαβαίνω πώς ο εγκέφαλος ενός ανθρώπου,
03:17
how someone'sκάποιου mindμυαλό can come to the placeθέση
60
179000
3000
πώς το μυαλό του μπορεί να έρθει στη θέση
03:20
where it makesκάνει senseέννοια --
61
182000
2000
όπου βγάζει νόημα --
03:22
in factγεγονός it would be wrongλανθασμένος, when your brainεγκέφαλος is workingεργαζόμενος like that --
62
184000
3000
όντως θα ήταν λάθος, όταν ο εγκέφαλός σου λειτουργεί με αυτό τον τρόπο --
03:25
not to try to saveαποθηκεύσετε the worldκόσμος throughδιά μέσου genocideγενοκτονία.
63
187000
6000
να μην προσπαθήσεις να σώσεις τον κόσμο μέσα από μια γενοκτονία
03:31
And so what is this? How does this work?
64
193000
3000
Όμως, τι είναι αυτό; Πώς λειτουργεί;
03:34
And how I've come to viewθέα what happenedσυνέβη to me
65
196000
4000
Και έφτασα να δω πως αυτό που συνέβη σε εμένα
03:38
is a viralιογενής, memeticμέσω μιμητικού infectionμόλυνση.
66
200000
3000
είναι μια "ιογενής", μιμητική μόλυνση
03:41
For those of you who aren'tδεν είναι familiarοικείος with memeticsMemetics,
67
203000
2000
Για όσους από εσάς δεν είναι εξοικειωμένοι με το μιμητισμό,
03:43
a memememe has been definedορίζεται as
68
205000
2000
ένα μιμίδιο έχει οριστεί ως
03:45
an ideaιδέα that replicatesεπαναλαμβάνει in the humanο άνθρωπος brainεγκέφαλος
69
207000
2000
μια ιδέα που αναπαράγεται στον ανθρώπινο εγκέφαλο
03:47
and movesκινήσεις from brainεγκέφαλος to brainεγκέφαλος like a virusιός,
70
209000
5000
και μετακινείται από εγκέφαλο σε εγκέφαλο σαν ιός,
03:52
much like a virusιός. The way a virusιός worksεργοστάσιο is --
71
214000
3000
μοιάζει πολύ με ιό. Ο τρόπος με τον οποίο λειτουργεί ένας ιός είναι --
03:55
it can infectμολύνει and do the mostπλέον damageβλάβη to someoneκάποιος
72
217000
5000
μπορεί να μολύνει και να προκαλέσει τη μεγαλύτερη ζημιά σε κάποιον
04:00
who has a compromisedσυμβιβασμός immuneαπρόσβλητος systemΣύστημα.
73
222000
4000
που έχει εκτεθειμένο ανοσοποιητικό σύστημα.
04:04
In 1974, I was youngνεαρός, I was naiveαφελής,
74
226000
4000
Το 1974, ήμουν νέα, αφελής
04:08
and I was prettyαρκετά lostχαμένος in my worldκόσμος.
75
230000
2000
και χαμένη στον κόσμο μου.
04:10
I was really idealisticιδεαλιστική.
76
232000
3000
Ήμουν πραγματική ιδεαλίστρια.
04:13
These easyεύκολος ideasιδέες to complexσυγκρότημα questionsερωτήσεις are very appealingελκυστικό
77
235000
4000
Αυτές οι εύκολες ιδέες σε περίπλοκες ερωτήσεις είναι πολύ ελκυστικές
04:17
when you are emotionallyσυναισθηματικά vulnerableευάλωτα.
78
239000
3000
όταν είσαι συναισθηματικά ευάλωτος.
04:20
What happensσυμβαίνει is that
79
242000
3000
Αυτό που συμβαίνει είναι ότι
04:23
circularεγκύκλιος logicλογική takes over.
80
245000
2000
η κυκλική λογική αναλαμβάνει.
04:25
"MoonΦεγγάρι is one with God.
81
247000
2000
"Ο Μουν είναι ένα με το Θεό.
04:27
God is going to fixδιορθώσετε all the problemsπροβλήματα in the worldκόσμος.
82
249000
4000
Ο Θεός θα διορθώσει όλα τα προβλήματα στον κόσμο.
04:31
All I have to do is humblyταπεινά followακολουθηστε.
83
253000
2000
Το μόνο που πρέπει να κάνω είναι να ακολουθώ ταπεινά.
04:33
Because God is going to stop warπόλεμος and hungerΠείνα --
84
255000
2000
Επειδή ο Θεός θα σταματήσει τον πόλεμο και την πείνα --
04:35
all these things I wanted to do --
85
257000
2000
όλα αυτά τα πράγματα που ήθελα να κάνω --
04:37
all I have to do is humblyταπεινά followακολουθηστε.
86
259000
2000
το μόνο που πρέπει να κάνω είναι να ακολουθώ ταπεινά.
04:39
Because after all, God is [workingεργαζόμενος throughδιά μέσου] the messiahΜεσσίας. He's going to fixδιορθώσετε all this."
87
261000
3000
Γιατί ο Θεός "εργάζεται" μέσα από το Μεσσία. Θα τα διορθώσει όλα αυτά."
04:42
It becomesγίνεται impenetrableαδιαπέραστο.
88
264000
3000
Γίνεται απροσπέλαστο.
04:45
And the mostπλέον dangerousεπικίνδυνος partμέρος of this
89
267000
3000
Και το πιο επικίνδυνο
04:48
is that is createsδημιουργεί "us" and "them,"
90
270000
3000
είναι ότι δημιουργεί "εμάς" και "εκείνους"
04:51
"right" and "wrongλανθασμένος,"
91
273000
2000
"σωστό" και "λάθος",
04:53
"good" and "evilκακό."
92
275000
4000
"καλό" και "κακό".
04:57
And it makesκάνει anything possibleδυνατόν,
93
279000
4000
Καθιστά τα πάντα εφικτά,
05:01
makesκάνει anything rationalizablerationalizable.
94
283000
7000
τα πάντα μπορούν να αιτιολογηθούν.
05:08
And the thing is, thoughαν και,
95
290000
2000
Και το θέμα είναι, όμως,
05:10
if you lookedκοίταξε at my brainεγκέφαλος
96
292000
2000
αν κοιτούσατε στο μυαλό μου
05:12
duringστη διάρκεια those yearsχρόνια in the MooniesMoonies --
97
294000
2000
τα χρόνια που ήμουν μέλος της Ενοποιητικής Εκκλησίας --
05:14
neuroscienceνευροεπιστήμη is expandingεπέκταση exponentiallyεκθετικά,
98
296000
3000
η νευροεπιστήμη επεκτείνεται εκθετικά,
05:17
as RayRay KurzweilKurzweil said yesterdayεχθές. ScienceΕπιστήμη is expandingεπέκταση.
99
299000
2000
όπως είπε ο Ρέι Κούρζγουιλ χθες. Η επιστήμη εξαπλώνεται.
05:19
We're beginningαρχή to look insideμέσα the brainεγκέφαλος.
100
301000
3000
Αρχίζουμε να βλέπουμε το εσωτερικό του εγκεφάλου.
05:22
And so if you lookedκοίταξε at my brainεγκέφαλος, or any brainεγκέφαλος that's infectedμολυσμένα with
101
304000
2000
Αν βλέπατε τον εγκέφαλό μου, ή οποιονδήποτε εγκέφαλο που είναι μολυσμένος με
05:24
a viralιογενής memeticμέσω μιμητικού infectionμόλυνση like this,
102
306000
3000
μια "ιογενή" μιμητική μόλυνση σαν κι αυτή,
05:27
and comparedσε συγκριση it to anyoneο καθενας in this roomδωμάτιο,
103
309000
2000
και τον συγκρίνατε με τον εγκέφαλο οποιουδήποτε σε αυτό το δωμάτιο
05:29
or anyoneο καθενας who usesχρήσεις criticalκρίσιμος thinkingσκέψη on a regularτακτικός basisβάση,
104
311000
2000
ή οποιουδήποτε χρησιμοποιεί συχνά την κριτική του ικανότητα,
05:31
I am convincedπεπεισμένοι it would look very, very differentδιαφορετικός.
105
313000
5000
είμαι πεπεισμένη ότι θα έδειχνε πολύ, πολύ διαφορετικός.
05:36
And that, strangeπαράξενος as it mayενδέχεται soundήχος,
106
318000
3000
Και αυτό, ακόμα κι αν ακούγεται περίεργο,
05:39
givesδίνει me hopeελπίδα.
107
321000
2000
μου δίνει ελπίδα.
05:41
And the reasonλόγος that givesδίνει me hopeελπίδα
108
323000
2000
Και ο λόγος για τον οποίο μου δίνει ελπίδα
05:43
is that the first thing is to admitομολογώ
109
325000
3000
είναι ότι το πρώτο πράγμα που πρέπει να παραδεχτούμε είναι
05:46
that we have a problemπρόβλημα.
110
328000
3000
ότι έχουμε ένα πρόβλημα.
05:49
But it's a humanο άνθρωπος problemπρόβλημα. It's a scientificεπιστημονικός problemπρόβλημα, if you will.
111
331000
3000
Αλλά είναι ένα ανθρώπινο πρόβλημα. Ένα επιστημονικό πρόβλημα, αν θέλετε.
05:52
It happensσυμβαίνει in the humanο άνθρωπος brainεγκέφαλος. There is no evilκακό forceδύναμη out there to get us.
112
334000
4000
Συμβαίνει στον ανθρώπινο εγκέφαλο. Δεν υπάρχει κάποια σατανική δύναμη που προσπαθεί να μας παγιδέψει.
05:56
And so this is something that, throughδιά μέσου researchέρευνα and educationεκπαίδευση,
113
338000
4000
Γι΄αυτό και είναι κάτι το οποίο μέσα από έρευνα και εκπαίδευση,
06:00
I believe that we can solveλύσει.
114
342000
3000
πιστεύω ότι μπορούμε να το λύσουμε.
06:03
And so the first stepβήμα is to realizeσυνειδητοποιώ
115
345000
8000
Γι'΄αυτό και το πρώτο βήμα είναι να συνειδητοποιήσουμε
06:11
that we can do this togetherμαζί,
116
353000
2000
ότι μπορούμε να το πετύχουμε αυτό όλοι μαζί,
06:13
and that there is no "us" and "them."
117
355000
3000
και ότι δεν υπάρχει "εμάς" και "εκείνοι"
06:16
Thank you very much. (ApplauseΧειροκροτήματα)
118
358000
2000
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. (Χειροκρότημα)
Translated by Alexandra Vioni
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Diane Benscoter - Deprogrammer
Diane Benscoter, an ex-Moonie, is now invested in finding ways to battle extremist mentalities and their potentially deadly consequences.

Why you should listen

At 17, Diane Benscoter joined The Unification Church -- the religious cult whose members are commonly known as “Moonies.” After five long years, her distressed family arranged to have her deprogrammed. Benscoter then left The Unification Church, and was so affected by her experience that she became a deprogrammer herself. She devoted her time to extracting others from cults, until she was arrested for kidnapping. The shock of her arrest caused her to abandon her efforts for almost 20 years.

Now, after decades of research and study, Diane has begun to speak about her experiences. She recently completed a memoir describing her years as a member of The Unification Church and as a deprogrammer.

Furthermore, she has embarked on a new project to define “extremist viral memetic infections”. She believes that defining extremism as a memetic infection, from a cognitive neurological perspective, might allow us to develop better memes that would inoculate against the memes of extremist thought. These inoculating memes could prevent the spread of extremist viral memetic infections and their inherent dangers.

More profile about the speaker
Diane Benscoter | Speaker | TED.com