ABOUT THE SPEAKER
Diane Benscoter - Deprogrammer
Diane Benscoter, an ex-Moonie, is now invested in finding ways to battle extremist mentalities and their potentially deadly consequences.

Why you should listen

At 17, Diane Benscoter joined The Unification Church -- the religious cult whose members are commonly known as “Moonies.” After five long years, her distressed family arranged to have her deprogrammed. Benscoter then left The Unification Church, and was so affected by her experience that she became a deprogrammer herself. She devoted her time to extracting others from cults, until she was arrested for kidnapping. The shock of her arrest caused her to abandon her efforts for almost 20 years.

Now, after decades of research and study, Diane has begun to speak about her experiences. She recently completed a memoir describing her years as a member of The Unification Church and as a deprogrammer.

Furthermore, she has embarked on a new project to define “extremist viral memetic infections”. She believes that defining extremism as a memetic infection, from a cognitive neurological perspective, might allow us to develop better memes that would inoculate against the memes of extremist thought. These inoculating memes could prevent the spread of extremist viral memetic infections and their inherent dangers.

More profile about the speaker
Diane Benscoter | Speaker | TED.com
TED2009

Diane Benscoter: How cults rewire the brain

"Moonie" Tarikatı'ndan Ayrılmış Olan Diane Benscoter: Tarikatlar Nasıl Düşünür?

Filmed:
1,248,922 views

Diane Benscoter, "Moonie" tarikatına nasıl üye olduğunu, ve sonra da beş uzun sene boyunca devam ettiğini anlatıyor. Tarikatlar ve aşırı hareketlerle ilgili içeriden bir bakış açısı ve bugünün problemleri üzerine yeni bir düşünce şekli sunuyor.
- Deprogrammer
Diane Benscoter, an ex-Moonie, is now invested in finding ways to battle extremist mentalities and their potentially deadly consequences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My journeyseyahat to cominggelecek here todaybugün
0
0
4000
Beni bugün buraya getiren yolculuk,
00:22
startedbaşladı in 1974.
1
4000
2000
1974 senesinde başladı.
00:24
That's me with the funnykomik gloveseldiven.
2
6000
3000
Fotoğrafta komik eldivenli kız benim.
00:27
I was 17 and going on a peaceBarış walkyürümek.
3
9000
3000
O sırada 17 yaşındaydım ve barış gösterisine katılmıştım.
00:30
What I didn't know thoughgerçi, was mostçoğu of those people, standingayakta there
4
12000
3000
Bilmediğim şey, orada yanımda duran insanların çoğu
00:33
with me, were MooniesMoonie.
5
15000
2000
"Moonie" tarikatı üyesiydi.
00:35
(LaughterKahkaha)
6
17000
4000
(Kahkaha)
00:39
And withiniçinde a weekhafta
7
21000
2000
Bir hafta içinde,
00:41
I had come to believe
8
23000
2000
İsa'nın, Sun Myung Moon'un
00:43
that the secondikinci cominggelecek of Christİsa had occurredoluştu,
9
25000
3000
olarak dünyaya dönmüş olduğuna,
00:46
that it was SunGüneş MyungMyung MoonAy,
10
28000
2000
ve benim de Allah tarafından
00:48
and that I had been speciallyözel olarak chosenseçilmiş and preparedhazırlanmış by God
11
30000
4000
onun şakirti olmak üzere özellikle seçilip hazırlandığıma
00:52
to be his discipleöğrenci.
12
34000
2000
inanmıştım.
00:54
Now as coolgüzel as that soundssesleri,
13
36000
2000
Her ne kadar kulağa çok hoş gelse de,
00:56
my familyaile was not that thrilledheyecan with this.
14
38000
2000
ailem bu müjdeye pek sevinmedi.
00:58
(LaughterKahkaha)
15
40000
2000
(Kahkaha)
01:00
And they trieddenenmiş everything they could to get me out of there.
16
42000
2000
Beni, tarikattan çıkartmak için her şeyi denediler.
01:02
There was an undergroundyeraltı railroaddemiryolu of sortssıralar
17
44000
2000
O yıllarda süregelen
01:04
that was going on duringsırasında those yearsyıl. Maybe some of you rememberhatırlamak it.
18
46000
3000
bir tür "yeraltı trenyolu" vardı. Belki bazılarınız hatırlar.
01:07
They were calleddenilen deprogrammersdeprogrammers.
19
49000
3000
"Program Bozucular" adı verilmişti.
01:10
And after about fivebeş long yearsyıl
20
52000
6000
Çok uzun beş seneden sonra,
01:16
my familyaile had me deprogrammeddeprogrammed.
21
58000
2000
ailem benim programımı bozdurtmayı becerdi.
01:18
And I then becameoldu a deprogrammerbağımlılık.
22
60000
5000
Sonra da ben bir "Program Bozucu" oldum.
01:23
I startedbaşladı going out on casesvakalar.
23
65000
2000
Vakalara gitmeye başladım.
01:25
And after about fivebeş yearsyıl of doing this,
24
67000
4000
Beş sene boyunca da Program Bozuculuk yaptıktan sonra,
01:29
I was arrestedtutuklandı for kidnappingadam kaçırma.
25
71000
4000
sonunda insan kaçırmaktan tutuklandım.
01:33
MostÇoğu of the casesvakalar I wentgitti out on
26
75000
2000
Gittiğim vakaların büyük çoğunluğu
01:35
were calleddenilen involuntaryistemsiz.
27
77000
2000
kendi istekleriyle gelmemişti.
01:37
What happenedolmuş was that the familyaile
28
79000
2000
Aileleri, sevdikleri insanların
01:39
had to get theironların lovedsevilen onesolanlar some safekasa placeyer somehowbir şekilde.
29
81000
3000
güvenli bir yere götürülmesini istiyordu.
01:42
And so they tookaldı them to some safekasa placeyer.
30
84000
4000
Dolayısıyla onları güvenli bir yere götürüyorlardı.
01:46
And we would come in and talk to them, usuallygenellikle for about a weekhafta.
31
88000
3000
Biz de gelip onlarla konuşurduk, genelde bir hafta sürerdi.
01:49
And so after this happenedolmuş,
32
91000
4000
Tutuklandıktan sonra,
01:53
I decidedkarar it was a good time to turndönüş my back on this work.
33
95000
4000
artık bu işin peşini bırakmanın vaktinin geldiğine karar verdim.
01:57
And about 20 yearsyıl wentgitti by.
34
99000
5000
Ondan sonra yaklaşık 20 sene geçti.
02:02
There was a burningyanan questionsoru thoughgerçi that would not leaveayrılmak me.
35
104000
3000
İçimde, sürekli beynimi kurcalayan bir soru vardı:
02:05
And that was, "How did this happenolmak to me?"
36
107000
3000
"Bu nasıl benim başıma geldi?"
02:08
And in factgerçek, what did happenolmak to my brainbeyin?
37
110000
3000
Hatta, "beynime ne oldu?"
02:11
Because something did.
38
113000
3000
Çünkü bir şey olmuştu.
02:14
And so I decidedkarar to writeyazmak a bookkitap, a memoiryaşam öyküsü,
39
116000
2000
Dolayısıyla ben de hayatımın
02:16
about this decadeonyıl of my life.
40
118000
3000
bu dönemiyle ilgili bir anı kitabı yazmaya karar verdim.
02:19
And towardkarşı the endson of writingyazı that bookkitap
41
121000
2000
Kitabımı bitirmek üzereyken,
02:21
there was a documentarybelgesel that camegeldi out.
42
123000
2000
bir belgesel yayınlandı.
02:23
It was on JonestownJonestown.
43
125000
2000
Jonestown'la ilgiliydi;
02:25
And it had a chillingsoğuk effectEfekt on me.
44
127000
5000
benim müthiş mütessir etti.
02:30
These are the deadölü in JonestownJonestown.
45
132000
3000
Bunlar Jonestown'daki ölüler.
02:33
About 900 people diedvefat etti that day,
46
135000
2000
Bir gün içinde 900 kişi öldü.
02:35
mostçoğu of them takingalma theironların ownkendi liveshayatları.
47
137000
3000
Çoğu kendi kendini öldürdü.
02:38
WomenKadınlar gaveverdi poisonzehir to theironların babiesbebekler,
48
140000
4000
Kadınlar, çocuklarına zehir içirip,
02:42
and watchedizledi foamköpük come from theironların mouthsağızlar as they diedvefat etti.
49
144000
5000
ölürken ağızlardan köpük kusmalarını seyrettiler.
02:47
The topüst pictureresim is a groupgrup of MooniesMoonie
50
149000
3000
Yukarıdaki fotoğrafta, Mesih tarafından
02:50
that have been blessedmübarek by theironların messiahMesih.
51
152000
3000
kutsanmış bir grup "Moonie" görünüyor.
02:53
TheirOnların matesarkadaşları were chosenseçilmiş for them.
52
155000
3000
Eşleri, onlar için seçilmiş.
02:56
The bottomalt pictureresim is HitlerHitler youthgençlik.
53
158000
4000
Alttaki fotoğraf da Hitler gençliği.
03:00
This is the legbacak of a suicideintihar bomberbombardıman uçağı.
54
162000
4000
Bu da, intihar bombacısının ayağı.
03:04
The thing I had to admititiraf etmek to myselfkendim,
55
166000
2000
Müthiş bir tiksinti hissetsem de
03:06
with great repulsionitme,
56
168000
3000
onları anladığımı
03:09
was that I get it.
57
171000
2000
itiraf etmeliyim.
03:11
I understandanlama how this could happenolmak.
58
173000
3000
Bunun nasıl olabileceğini anlıyorum.
03:14
I understandanlama how someone'sbirisi var brainbeyin,
59
176000
3000
İnsanın beyninin, aklının,
03:17
how someone'sbirisi var mindus can come to the placeyer
60
179000
3000
nasıl olup da, dünyayı soykırım yaparak
03:20
where it makesmarkaları senseduyu --
61
182000
2000
kurtarmaya kalkışabileceğini,
03:22
in factgerçek it would be wrongyanlış, when your brainbeyin is workingçalışma like that --
62
184000
3000
hatta beyni böyle çalışıyorken,
03:25
not to try to savekayıt etmek the worldDünya throughvasitasiyla genocidesoykırım.
63
187000
6000
soykırım yapmamanın yanlış olacağına inanacağını anlıyorum.
03:31
And so what is this? How does this work?
64
193000
3000
Peki bu nedir? Nasıl ortaya çıkar?
03:34
And how I've come to viewgörünüm what happenedolmuş to me
65
196000
4000
Başıma gelenin, bir virütik "memsel" enfeksiyon
03:38
is a viralviral, memeticgenetik infectionenfeksiyon.
66
200000
3000
olduğunu ben nasıl anladım?
03:41
For those of you who aren'tdeğil familiartanıdık with memeticsMemetics,
67
203000
2000
"Memsel" kelimesinin anlamını bilmeyenler için,
03:43
a memememe has been definedtanımlanmış as
68
205000
2000
"mem", insan zihninde
03:45
an ideaFikir that replicatesçoğaltır in the humaninsan brainbeyin
69
207000
2000
tekrarlayan ve virüs gibi
03:47
and moveshamle from brainbeyin to brainbeyin like a virusvirüs,
70
209000
5000
beyinden beyine geçen
03:52
much like a virusvirüs. The way a virusvirüs worksEserleri is --
71
214000
3000
fikirlere denir. Virüsler, bağışıklık sistemi
03:55
it can infectenfekte and do the mostçoğu damagehasar to someonebirisi
72
217000
5000
zarar görmüş kişilere bulaşıp,
04:00
who has a compromisedtehlikeye immunebağışık systemsistem.
73
222000
4000
çok fazla zarar verebilirler.
04:04
In 1974, I was younggenç, I was naivesaf,
74
226000
4000
1974 senesinde genç ve saftım;
04:08
and I was prettygüzel lostkayıp in my worldDünya.
75
230000
2000
dünyamın içinde kaybolmuştum.
04:10
I was really idealisticidealist.
76
232000
3000
Çok idealisttim.
04:13
These easykolay ideasfikirler to complexkarmaşık questionssorular are very appealingçekici
77
235000
4000
Duygusal anlamda kırılgan olduğunuz zamanlarda,
04:17
when you are emotionallyduygusal yönden vulnerablesavunmasız.
78
239000
3000
karmaşık problemlere kolay cevaplar çok cezbedici oluyor.
04:20
What happensolur is that
79
242000
3000
Döngüsel mantık zihni
04:23
circulardairesel logicmantık takes over.
80
245000
2000
ele geçiriyor.
04:25
"MoonAy is one with God.
81
247000
2000
"Moon, Tanrı ile bir.
04:27
God is going to fixdüzeltmek all the problemssorunlar in the worldDünya.
82
249000
4000
Tanrı, dünyanın bütün problemlerini çözecek.
04:31
All I have to do is humblyalçakgönüllü followtakip et.
83
253000
2000
Bütün yapmam gereken, tevekkül içinde takip etmek.
04:33
Because God is going to stop warsavaş and hungeraçlık --
84
255000
2000
Çünkü Tanrı, savaşı ve açlığı durduracak --
04:35
all these things I wanted to do --
85
257000
2000
bunlar benim de yapmak istediklerim.
04:37
all I have to do is humblyalçakgönüllü followtakip et.
86
259000
2000
Bütün yapmam gereken, tevekkül içinde takip etmek.
04:39
Because after all, God is [workingçalışma throughvasitasiyla] the messiahMesih. He's going to fixdüzeltmek all this."
87
261000
3000
Çünkü nihayetinde, Tanrı, mesih olarak dünyaya geldi. Herşeyi düzeltecek."
04:42
It becomesolur impenetrableaşılmaz.
88
264000
3000
Zihin, kendi içine kapanıyor.
04:45
And the mostçoğu dangeroustehlikeli partBölüm of this
89
267000
3000
En tehlikeli olan da, bu durumun
04:48
is that is createsyaratır "us" and "them,"
90
270000
3000
"biz" ve "onlar" kavramlarını yaratması:
04:51
"right" and "wrongyanlış,"
91
273000
2000
"Doğru" ve "yanlış."
04:53
"good" and "evilkötülük."
92
275000
4000
"İyi" ve "kötü."
04:57
And it makesmarkaları anything possiblemümkün,
93
279000
4000
Bu, her şeyi mümkün kılıyor.
05:01
makesmarkaları anything rationalizablerationalizable.
94
283000
7000
Herşeyi akla uygun hale getiriyor.
05:08
And the thing is, thoughgerçi,
95
290000
2000
Söylemek istediğim şu:
05:10
if you lookedbaktı at my brainbeyin
96
292000
2000
Moon Tarikatı ile geçirdiğim
05:12
duringsırasında those yearsyıl in the MooniesMoonie --
97
294000
2000
süre içinde beynime bakılsaydı
05:14
neurosciencenörobilim is expandinggenişleyen exponentiallykatlanarak,
98
296000
3000
Dün Ray Kurzwell'in dediği gibi,
05:17
as RayRay KurzweilKurzweil said yesterdaydün. ScienceBilim is expandinggenişleyen.
99
299000
2000
Nöroloji hızla ilerliyor. Bilim ilerliyor.
05:19
We're beginningbaşlangıç to look insideiçeride the brainbeyin.
100
301000
3000
Beynin içine bakabilmeye başladık.
05:22
And so if you lookedbaktı at my brainbeyin, or any brainbeyin that's infectedenfekte with
101
304000
2000
Benim beynime, veya benimki gibi
05:24
a viralviral memeticgenetik infectionenfeksiyon like this,
102
306000
3000
virütik "memsel" enfeksiyon geçiren
05:27
and comparedkarşılaştırıldığında it to anyonekimse in this roomoda,
103
309000
2000
bir beyne bakıp da bu odadakilerden biriyle
05:29
or anyonekimse who useskullanımları criticalkritik thinkingdüşünme on a regulardüzenli basistemel,
104
311000
2000
veya eleştirel bakış açısını
05:31
I am convincedikna olmuş it would look very, very differentfarklı.
105
313000
5000
sürekli uygulayan birininkiyle karşılaştırsalar, çok farklı görüneceğine eminim.
05:36
And that, strangegarip as it mayMayıs ayı soundses,
106
318000
3000
Bu durum, tuhaf gibi görünse de,
05:39
givesverir me hopeumut.
107
321000
2000
bana ümit veriyor.
05:41
And the reasonneden that givesverir me hopeumut
108
323000
2000
Bana ümit vermesinin sebebi,
05:43
is that the first thing is to admititiraf etmek
109
325000
3000
ilk yapmamız gerekenin, bir problemimiz
05:46
that we have a problemsorun.
110
328000
3000
olduğunu kabul etmek.
05:49
But it's a humaninsan problemsorun. It's a scientificilmi problemsorun, if you will.
111
331000
3000
Bu beşeri bir problem. Bilimsel bir problem olduğu söylenebilir.
05:52
It happensolur in the humaninsan brainbeyin. There is no evilkötülük forcekuvvet out there to get us.
112
334000
4000
İnsan beyninde oluyor. Dışarıdan bizi ele geçiren kötü bir kudert yok.
05:56
And so this is something that, throughvasitasiyla researchAraştırma and educationEğitim,
113
338000
4000
Bu yüzden, bunun araştırma ve eğitim ile çözebileceğimiz
06:00
I believe that we can solveçözmek.
114
342000
3000
bir problem olduğuna inanıyorum.
06:03
And so the first stepadım is to realizegerçekleştirmek
115
345000
8000
İlk adımımız, bu problemi beraber çözebileceğimizi
06:11
that we can do this togetherbirlikte,
116
353000
2000
farketmek olmalı.
06:13
and that there is no "us" and "them."
117
355000
3000
"Biz" ve "onların" olmadığı farketmeliyiz.
06:16
Thank you very much. (ApplauseAlkış)
118
358000
2000
Çok teşekkür ederim. (Alkış)
Translated by Sinan Özel
Reviewed by Seda Demirel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Diane Benscoter - Deprogrammer
Diane Benscoter, an ex-Moonie, is now invested in finding ways to battle extremist mentalities and their potentially deadly consequences.

Why you should listen

At 17, Diane Benscoter joined The Unification Church -- the religious cult whose members are commonly known as “Moonies.” After five long years, her distressed family arranged to have her deprogrammed. Benscoter then left The Unification Church, and was so affected by her experience that she became a deprogrammer herself. She devoted her time to extracting others from cults, until she was arrested for kidnapping. The shock of her arrest caused her to abandon her efforts for almost 20 years.

Now, after decades of research and study, Diane has begun to speak about her experiences. She recently completed a memoir describing her years as a member of The Unification Church and as a deprogrammer.

Furthermore, she has embarked on a new project to define “extremist viral memetic infections”. She believes that defining extremism as a memetic infection, from a cognitive neurological perspective, might allow us to develop better memes that would inoculate against the memes of extremist thought. These inoculating memes could prevent the spread of extremist viral memetic infections and their inherent dangers.

More profile about the speaker
Diane Benscoter | Speaker | TED.com