ABOUT THE SPEAKER
Liza Donnelly - Cartoonist
New Yorker cartoonist Liza Donnelly tackles global issues with humor, intelligence and sarcasm. Her latest project supports the United Nations initiative Cartooning For Peace.

Why you should listen

When Liza Donnelly joined The New Yorker in 1982, she was the youngest cartoonist on staff and one of only three women at the time to draw cartoons for the magazine. She’s still there. In 2005, Donnelly wrote the definitive book about her colleagues: Funny Ladies: The New Yorker’s Greatest Women Cartoonists and Their Cartoons. She’s been part of many other books, including Sex and Sensibility, Cartoon Marriage (about her life with fellow New Yorker cartoonist Michael Maslin) and a popular series of dinosaur books for kids. Her latest is Women on Men.

In 2007, Donnelly joined the United Nations initiative Cartooning for Peace. She travels worldwide to speak out about freedom of speech, world peace, and other global issues. Along with her New Yorker cartoons, Donnelly writes a column for Forbes, and draws a weekly political cartoon for Medium. She's a founding member of the US branch of the international organization FECO, and has taught at Vassar College and The School of Visual Arts. She received an honorary PhD from the University of Connecticut and is a cultural envoy for the US State Department, traveling to speak about women's rights, freedom of expression and cartoons.

More profile about the speaker
Liza Donnelly | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Liza Donnelly: Drawing on humor for change

Liza Donnelly: dibujando humor para el cambio

Filmed:
1,435,431 views

La caricaturista de la revista New Yorker, Liza Donnelly, comparte un portafolio de sus sabias y graciosas caricaturas sobrea la vida moderna y habla de cómo el humor puede empoderar a las mujeres para cambiar las reglas.
- Cartoonist
New Yorker cartoonist Liza Donnelly tackles global issues with humor, intelligence and sarcasm. Her latest project supports the United Nations initiative Cartooning For Peace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
(LaughterRisa)
0
2000
7000
(Risas)
00:24
I was afraidasustado of womanhoodedad madura de mujer.
1
9000
3000
Tenía miedo a la feminidad.
00:27
Not that I'm not afraidasustado now,
2
12000
2000
No que ahora no tenga,
00:29
but I've learnedaprendido to pretendfingir.
3
14000
2000
pero he aprendido a fingir.
00:31
I've learnedaprendido to be flexibleflexible.
4
16000
2000
He aprendido a ser flexible.
00:33
In facthecho, I've developeddesarrollado some interestinginteresante toolsherramientas
5
18000
2000
De hecho, he desarrollado algunas herramientas interesantes
00:35
to help me dealacuerdo with this fearmiedo.
6
20000
2000
para ayudarme a lidiar con este miedo.
00:37
Let me explainexplique.
7
22000
2000
Permítanme explicarles.
00:39
Back in the '50s and '60s, when I was growingcreciente up,
8
24000
2000
En los años 50 y 60, cuando estaba creciendo,
00:41
little girlschicas were supposedsupuesto to be kindtipo and thoughtfulpensativo
9
26000
2000
se suponía que las niñas eran amables y consideradas
00:43
and prettybonita and gentleamable and softsuave,
10
28000
3000
y bonitas y gentiles y suaves.
00:46
and we were supposedsupuesto to fitajuste into rolesroles
11
31000
2000
Y se suponía que encajábamos en roles
00:48
that were sortordenar of shadowyvago --
12
33000
2000
que eran poco claros.
00:50
really not quitebastante clearclaro what we were supposedsupuesto to be.
13
35000
2000
Realmente no estaba claro qué se suponía que debíamos ser.
00:52
(LaughterRisa)
14
37000
4000
(Risas)
00:56
There were plentymucho of rolepapel modelsmodelos all around us.
15
41000
2000
Había muchos ejemplos a nuestro alrededor.
00:58
We had our mothersmadres, our auntstías, our cousinsprimos, our sistershermanas,
16
43000
3000
Teníamos a nuestras madres, tías, primas, hermanas
01:01
and of coursecurso, the ever-presentsiempre presente mediamedios de comunicación
17
46000
2000
y, desde luego, los medios siempre presentes,
01:03
bombardingbombardeando us with imagesimágenes and wordspalabras,
18
48000
3000
bombardeándonos con imágenes y palabras,
01:06
tellingnarración us how to be.
19
51000
2000
diciéndonos cómo ser.
01:09
Now my mothermadre was differentdiferente.
20
54000
2000
Bueno, mi madre era dferente.
01:11
She was a homemakerama de casa,
21
56000
2000
Era ama de casa,
01:13
but she and I didn't go out and do girliegirlie things togetherjuntos,
22
58000
2000
pero ella y yo no salíamos a hacer cosas de chicas juntas.
01:15
and she didn't buycomprar me pinkrosado outfitstrajes.
23
60000
2000
Y no me compraba conjuntos rosas.
01:17
InsteadEn lugar, she knewsabía what I needednecesario, and she boughtcompró me a booklibro of cartoonscaricaturas.
24
62000
3000
En cambio, sabía lo que yo necesitaba y me compró un libro de caricaturas.
01:20
And I just atecomió it up.
25
65000
2000
Y yo lo devoré.
01:22
I drewdibujó, and I drewdibujó,
26
67000
2000
Dibujé y dibujé
01:24
and sinceya que I knewsabía that humorhumor was acceptableaceptable in my familyfamilia,
27
69000
3000
y dado que sabía que el humor era aceptable en mi familia,
01:27
I could drawdibujar, do what I wanted to do,
28
72000
2000
podía dibujar, hacer lo que quería hacer,
01:29
and not have to performrealizar, not have to speakhablar --
29
74000
2000
y no tener que acutar, no tenía que hablar.
01:31
I was very shytímido --
30
76000
2000
Era muy tímida...
01:33
and I could still get approvalaprobación.
31
78000
2000
y aun así podía obtener aprobación.
01:36
I was launchedlanzado as a cartoonistdibujante.
32
81000
2000
Me lancé como caricaturista.
01:40
Now when we're youngjoven,
33
85000
2000
Ahora, cuando eres joven
01:42
we don't always know. We know there are rulesreglas out there,
34
87000
3000
no siempre sabes... Sabemos que hay reglas allá afuera,
01:45
but we don't always know --
35
90000
2000
pero no siempre sabemos...
01:47
we don't performrealizar them right,
36
92000
2000
No las cumplimos correctamente,
01:49
even thoughaunque we are imprintedimpreso at birthnacimiento
37
94000
2000
a pesar de ser estampadas al nacer
01:51
with these things,
38
96000
3000
con esas cosas,
01:54
and we're told
39
99000
2000
y se nos dice
01:56
what the mostmás importantimportante colorcolor in the worldmundo is.
40
101000
3000
cuál es el color más importante del mundo.
01:59
We're told what shapeforma we're supposedsupuesto to be in.
41
104000
3000
Se nos dice qué figura debemos tener.
02:02
(LaughterRisa)
42
107000
3000
(Risas)
02:05
We're told what to wearvestir --
43
110000
2000
Se nos dice qué vestir...
02:07
(LaughterRisa)
44
112000
2000
(Risas)
02:09
-- and how to do our haircabello --
45
114000
2000
y cómo arreglarnos el pelo...
02:11
(LaughterRisa)
46
116000
5000
(Risas)
02:16
-- and how to behavecomportarse.
47
121000
3000
y cómo comportarnos.
02:19
Now the rulesreglas that I'm talkinghablando about
48
124000
2000
Ahora, las reglas de las que hablo
02:21
are constantlyconstantemente beingsiendo monitoredmonitoreado by the culturecultura.
49
126000
2000
son constantemente controladas por la cultura.
02:23
We're beingsiendo correctedcorregido,
50
128000
2000
Se nos corrige.
02:25
and the primaryprimario policemenpolicías are womenmujer,
51
130000
3000
Y las principales policías son mujeres,
02:28
because we are the carriersportadores of the traditiontradicion.
52
133000
2000
porque somos las portadoras de la tradición.
02:30
We passpasar it down from generationGeneracion to generationGeneracion.
53
135000
3000
Y la pasamos de generación en generación.
02:34
Not only that --
54
139000
2000
No únicamente
02:36
we always have this vaguevago notionnoción
55
141000
2000
tenemos siempre esta vaga idea de
02:38
that something'salgunas cosas expectedesperado of us.
56
143000
2000
que se espera algo de nosotras.
02:40
And on topparte superior of all off these rulesreglas,
57
145000
3000
Sino que encima todas esas reglas
02:43
they keep changingcambiando.
58
148000
2000
cambian continuamente.
02:45
(LaughterRisa)
59
150000
4000
(Risas)
02:49
We don't know what's going on halfmitad the time,
60
154000
3000
No sabemos qué está pasando la mitad del tiempo,
02:52
so it putspone us in a very tenuoustenue positionposición.
61
157000
3000
así que nos pone en una situación delicada.
02:55
(LaughterRisa)
62
160000
2000
(Risas)
02:57
Now if you don't like these rulesreglas,
63
162000
2000
Ahora, si no te gustan esas reglas,
02:59
and manymuchos of us don't --
64
164000
2000
y a muchas de nosotras no nos gustan...
03:01
I know I didn't, and I still don't,
65
166000
3000
Yo sé que no me gustaban y todavía no me gustan,
03:04
even thoughaunque I followseguir them halfmitad the time,
66
169000
2000
a pesar de que las sigo la mitad del tiempo,
03:06
not quitebastante awareconsciente that I'm followingsiguiendo them --
67
171000
2000
sin ser consciente de que las estoy siguiendo,
03:08
what better way than to changecambio them [than] with humorhumor?
68
173000
3000
¿qué mejor manera de cambiarlas que con humor?
03:13
HumorHumor reliesconfía on the traditionstradiciones of a societysociedad.
69
178000
3000
El humor se basa en las tradiciones de una sociedad.
03:16
It takes what we know, and it twistsgiros it.
70
181000
3000
Toma lo que sabemos y lo tuerce.
03:19
It takes the codescódigos of behaviorcomportamiento and the codescódigos of dressvestir,
71
184000
2000
Toma los códigos de conducta y los códigos de vestir
03:21
and it makeshace it unexpectedinesperado,
72
186000
2000
y los convierte en lo inesperado,
03:23
and that's what elicitsprovoca a laughrisa.
73
188000
2000
y eso es lo que provoca la risa.
03:25
Now what if you put togetherjuntos womenmujer and humorhumor?
74
190000
3000
Ahora, ¿qué pasa si juntas mujeres y humor?
03:28
I think you can get changecambio.
75
193000
2000
Pienso que obtienes cambio.
03:30
Because womenmujer are on the groundsuelo floorpiso,
76
195000
2000
Porque las mujeres están al principio
03:32
and we know the traditionstradiciones so well,
77
197000
2000
y conocemos las tradiciones tan bien,
03:34
we can bringtraer a differentdiferente voicevoz to the tablemesa.
78
199000
2000
que podemos traer una voz diferente a la mesa.
03:36
Now I startedempezado drawingdibujo
79
201000
2000
Ahora, comencé a dibujar
03:38
in the middlemedio of a lot of chaoscaos.
80
203000
2000
envuelta en mucho caos.
03:40
I grewcreció up not farlejos from here in WashingtonWashington D.C.
81
205000
2000
Crecí no lejos de aquí, en Washington D. C.,
03:42
duringdurante the CivilCivil RightsDerechos movementmovimiento, the assassinationsasesinatos,
82
207000
3000
durante el movimiento de Derechos Civiles, los asesinatos,
03:45
the WatergateWatergate hearingsaudiencias and then the feministfeminista movementmovimiento,
83
210000
3000
el juicio de Watergate y entonces el movimiento feminista.
03:48
and I think I was drawingdibujo,
84
213000
2000
Y creo que dibujaba
03:50
tryingmolesto to figurefigura out what was going on.
85
215000
2000
tratando de entender qué pasaba.
03:52
And then alsoademás my familyfamilia was in chaoscaos,
86
217000
3000
Mi familia también estaba en caos en ese entonces.
03:55
and I drewdibujó to try to bringtraer my familyfamilia togetherjuntos --
87
220000
3000
Y dibujé para tratar de mantener unida a mi familia...
03:58
(LaughterRisa)
88
223000
5000
(Risas)
04:03
-- try to bringtraer my familyfamilia togetherjuntos with laughterrisa.
89
228000
3000
Ttrataba de unir a mi familia con risa.
04:06
It didn't work.
90
231000
2000
No funcionó.
04:08
My parentspadres got divorceddivorciado, and my sisterhermana was arresteddetenido.
91
233000
3000
Mis padres se divorciaron y a mi hermana la arrestaron.
04:11
But I foundencontró my placelugar.
92
236000
2000
Pero encontré mi lugar.
04:13
I foundencontró that I didn't have to wearvestir highalto heelstalones,
93
238000
2000
Descubrí que no tenía que usar tacones,
04:15
I didn't have to wearvestir pinkrosado,
94
240000
2000
que no tenía que vestirme de rosa,
04:17
and I could feel like I fitajuste in.
95
242000
3000
y podía sentir que encajaba.
04:20
Now when I was a little oldermayor, in my 20s,
96
245000
3000
Cuando fui un poco mayor, en mis 20,
04:23
I realizeddio cuenta there are not manymuchos womenmujer in cartooningcaricatura.
97
248000
3000
me di cuenta de que había muchas mujeres dibujantes.
04:26
And I thought, "Well, maybe I can breakdescanso
98
251000
2000
Y pensé: "Quizá pueda romper
04:28
the little glassvaso ceilingtecho of cartooningcaricatura,"
99
253000
2000
el pequeño techo de cristal".
04:30
and so I did. I becameconvirtió a cartoonistdibujante.
100
255000
2000
Y así lo hice; me convertí en dibujante.
04:32
And then I thought -- in my 40s I startedempezado thinkingpensando,
101
257000
3000
Y entonces pensé, a los 40 comencé a pensar:
04:35
"Well, why don't I do something?
102
260000
2000
"Bueno, ¿por qué no hago yo algo?
04:37
I always lovedamado politicalpolítico cartoonscaricaturas,
103
262000
2000
Siempré amé la caricatura política,
04:39
so why don't I do something with the contentcontenido of my cartoonscaricaturas
104
264000
3000
así que ¿por qué no hacer algo con el contenido de mis caricaturas
04:42
to make people think about the stupidestúpido rulesreglas that we're followingsiguiendo
105
267000
3000
para hacer pensar a la gente sobre las estúpidas reglas que seguimos
04:45
as well as laughrisa?"
106
270000
3000
y también para hacerlas reír?".
04:48
Now my perspectiveperspectiva
107
273000
2000
Bien, mi perspectiva
04:50
is a particularlyparticularmente --
108
275000
2000
es particularmente...
04:52
(LaughterRisa)
109
277000
2000
(Risas)
04:54
-- my perspectiveperspectiva is a particularlyparticularmente Americanamericano perspectiveperspectiva.
110
279000
2000
Mi perspectiva es particularmente estadounidense.
04:56
I can't help it. I livevivir here.
111
281000
3000
No puedo evitarlo, vivo aquí.
04:59
Even thoughaunque I've traveledviajado a lot,
112
284000
2000
Aun cuando he viajado mucho,
05:01
I still think like an Americanamericano womanmujer.
113
286000
2000
todavía pienso como una mujer estadounidense.
05:03
But I believe that the rulesreglas that I'm talkinghablando about
114
288000
2000
Pero creo que las reglas de las que hablo
05:05
are universaluniversal, of coursecurso --
115
290000
2000
son universales, desde luego
05:07
that eachcada culturecultura has its differentdiferente codescódigos of behaviorcomportamiento
116
292000
3000
que cada cultura tiene diferentes códigos de conducta
05:10
and dressvestir and traditionstradiciones,
117
295000
2000
y vestido y tradiciones,
05:12
and eachcada womanmujer has to dealacuerdo with these samemismo things
118
297000
2000
y cada mujer tiene que lidiar con esas mismas cosas
05:14
that we do here in the U.S.
119
299000
2000
que hacemos aquí en EE. UU.
05:16
ConsequentlyPor consiguiente, we have.
120
301000
2000
Por consiguiente, tenemos que...
05:18
WomenMujer, because we're on the groundsuelo, we know the traditiontradicion.
121
303000
3000
Las mujeres, porque están al inicio, conocemos la tradición,
05:21
We have amazingasombroso antennaeantenas.
122
306000
3000
tenemos asombrosas antenas.
05:24
Now my work latelyúltimamente
123
309000
2000
Bien, mi último trabajo
05:26
has been to collaboratecolaborar with internationalinternacional cartoonistsdibujantes,
124
311000
2000
ha sido colaborar con caricaturistas internacionales,
05:28
whichcual I so enjoydisfrutar,
125
313000
2000
de lo cual disfruto mucho.
05:31
and it's givendado me a greatermayor appreciationapreciación
126
316000
2000
Y me ha aportado una mayor comprensión
05:33
for the powerpoder of cartoonscaricaturas
127
318000
2000
del poder de la caricatura
05:35
to get at the truthverdad,
128
320000
4000
para llegar a la verdad,
05:39
to get at the issuescuestiones quicklycon rapidez and succinctlysucintamente.
129
324000
3000
para exponer esas cuestiones rápida y sucintamente.
05:42
And not only that, it can get to the viewerespectador
130
327000
2000
Y no sólo eso: pueden llegar al lector
05:44
throughmediante not only the intellectintelecto, but throughmediante the heartcorazón.
131
329000
3000
no sólo a través del intelecto, también a través del corazón.
05:47
My work alsoademás has allowedpermitido me to collaboratecolaborar
132
332000
3000
Mi trabajo también me ha permitido colaborar
05:50
with womenmujer cartoonistsdibujantes from acrossa través de the worldmundo --
133
335000
2000
con mujeres caricaturistas de todo el mundo:
05:52
countriespaíses suchtal as SaudiSaudi ArabiaArabia,
134
337000
2000
países como Arabia Saudita,
05:54
IranCorrí, TurkeyTurquía,
135
339000
2000
Irán, Turquía,
05:56
ArgentinaArgentina, FranceFrancia --
136
341000
2000
Argentina, Francia...
05:58
and we have satsab togetherjuntos and laughedSe rió
137
343000
2000
y nos hemos sentado juntas y reído
06:00
and talkedhabló and sharedcompartido our difficultiesdificultades.
138
345000
2000
y hablado y compartido nuestras dificultades.
06:02
And these womenmujer are workingtrabajando so harddifícil to get theirsu voicesvoces heardoído
139
347000
3000
Y esas mujeres están trabajando duro para hacer escuchar sus voces
06:05
in some very difficultdifícil circumstancescircunstancias.
140
350000
3000
en circunstancias muy difíciles.
06:08
But I feel blessedbendito to be ablepoder to work with them.
141
353000
3000
Pero me siento bendecida por poder trabajar con ellas.
06:12
And we talk about
142
357000
2000
Y hablamos de
06:14
how womenmujer have suchtal strongfuerte perceptionspercepciones,
143
359000
2000
cómo las mujeres tienen tan fuertes percepciones
06:16
because of our tenuoustenue positionposición
144
361000
2000
debido a nuestra débil posición
06:18
and our rolepapel as tradition-keepersguardianes de la tradición,
145
363000
3000
y a nuestro rol como guardianas de la tradición,
06:21
that we can have the great potentialpotencial
146
366000
3000
pero también tenemos el gran potencial
06:24
to be change-agentsagentes de cambio.
147
369000
2000
para ser los agentes del cambio.
06:26
And I think, I trulyverdaderamente believe,
148
371000
3000
Y pienso, realmente creo,
06:29
that we can changecambio this thing
149
374000
2000
que podemos cambiar esto,
06:31
one laughrisa at a time.
150
376000
2000
risa a risa.
06:33
Thank you.
151
378000
2000
Gracias.
06:35
(ApplauseAplausos)
152
380000
2000
(Aplausos)
Translated by Jerry Elizondo
Reviewed by Amaranta Heredia Jaén

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liza Donnelly - Cartoonist
New Yorker cartoonist Liza Donnelly tackles global issues with humor, intelligence and sarcasm. Her latest project supports the United Nations initiative Cartooning For Peace.

Why you should listen

When Liza Donnelly joined The New Yorker in 1982, she was the youngest cartoonist on staff and one of only three women at the time to draw cartoons for the magazine. She’s still there. In 2005, Donnelly wrote the definitive book about her colleagues: Funny Ladies: The New Yorker’s Greatest Women Cartoonists and Their Cartoons. She’s been part of many other books, including Sex and Sensibility, Cartoon Marriage (about her life with fellow New Yorker cartoonist Michael Maslin) and a popular series of dinosaur books for kids. Her latest is Women on Men.

In 2007, Donnelly joined the United Nations initiative Cartooning for Peace. She travels worldwide to speak out about freedom of speech, world peace, and other global issues. Along with her New Yorker cartoons, Donnelly writes a column for Forbes, and draws a weekly political cartoon for Medium. She's a founding member of the US branch of the international organization FECO, and has taught at Vassar College and The School of Visual Arts. She received an honorary PhD from the University of Connecticut and is a cultural envoy for the US State Department, traveling to speak about women's rights, freedom of expression and cartoons.

More profile about the speaker
Liza Donnelly | Speaker | TED.com