ABOUT THE SPEAKER
Liza Donnelly - Cartoonist
New Yorker cartoonist Liza Donnelly tackles global issues with humor, intelligence and sarcasm. Her latest project supports the United Nations initiative Cartooning For Peace.

Why you should listen

When Liza Donnelly joined The New Yorker in 1982, she was the youngest cartoonist on staff and one of only three women at the time to draw cartoons for the magazine. She’s still there. In 2005, Donnelly wrote the definitive book about her colleagues: Funny Ladies: The New Yorker’s Greatest Women Cartoonists and Their Cartoons. She’s been part of many other books, including Sex and Sensibility, Cartoon Marriage (about her life with fellow New Yorker cartoonist Michael Maslin) and a popular series of dinosaur books for kids. Her latest is Women on Men.

In 2007, Donnelly joined the United Nations initiative Cartooning for Peace. She travels worldwide to speak out about freedom of speech, world peace, and other global issues. Along with her New Yorker cartoons, Donnelly writes a column for Forbes, and draws a weekly political cartoon for Medium. She's a founding member of the US branch of the international organization FECO, and has taught at Vassar College and The School of Visual Arts. She received an honorary PhD from the University of Connecticut and is a cultural envoy for the US State Department, traveling to speak about women's rights, freedom of expression and cartoons.

More profile about the speaker
Liza Donnelly | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Liza Donnelly: Drawing on humor for change

Ліза Доннелі: Малювання з гумором веде до змін

Filmed:
1,435,431 views

Карикатуристка з Нью-Йорка Ліза Доннелі показує про своє портфоліо, в якому зібрані смішні і мудрі карикатури сучасного життя, і розповідає, як гумор дозволяє жінкам змінювати правила.
- Cartoonist
New Yorker cartoonist Liza Donnelly tackles global issues with humor, intelligence and sarcasm. Her latest project supports the United Nations initiative Cartooning For Peace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
(LaughterСміх)
0
2000
7000
(Сміх)
00:24
I was afraidбоїться of womanhoodжіночність.
1
9000
3000
Я боялась стати дорослою жінкою.
00:27
Not that I'm not afraidбоїться now,
2
12000
2000
Не те що б я не боялася цього зараз,
00:29
but I've learnedнавчився to pretendробити вигляд.
3
14000
2000
просто я навчилася прикидатися.
00:31
I've learnedнавчився to be flexibleгнучкий.
4
16000
2000
Навчилася бути податливою.
00:33
In factфакт, I've developedрозроблений some interestingцікаво toolsінструменти
5
18000
2000
Фактично, я розробила кілька цікавих прийомів,
00:35
to help me dealугода with this fearстрах.
6
20000
2000
які дозволяють мені справлятися зі страхом.
00:37
Let me explainпояснити.
7
22000
2000
Дозвольте пояснити.
00:39
Back in the '50s and '60s, when I was growingзростає up,
8
24000
2000
В 50-60-ті роки, коли я росла, вважали
00:41
little girlsдівчатка were supposedпередбачалося to be kindдоброзичливий and thoughtfulвдумливий
9
26000
2000
що дівчатка повинні бути добрими, розсудливими,
00:43
and prettyкрасиво and gentleніжний and softм'який,
10
28000
3000
гарненькими, ніжними і лагідними,
00:46
and we were supposedпередбачалося to fitпридатний into rolesролі
11
31000
2000
ми мали засвоїти ці ролі,
00:48
that were sortсортувати of shadowyтіньовий --
12
33000
2000
які були не зовсім зрозумілими,
00:50
really not quiteцілком clearясно what we were supposedпередбачалося to be.
13
35000
2000
Насправді, не цілком зрозуміло, ким нам належало бути.
00:52
(LaughterСміх)
14
37000
4000
(Сміх)
00:56
There were plentyбагато of roleроль modelsмоделі all around us.
15
41000
2000
Навколо було безліч моделей поведінки.
00:58
We had our mothersматерів, our auntsТітоньки, our cousinsдвоюрідні брати, our sistersсестри,
16
43000
3000
Були приклади наших матерів, тіток, сестер,
01:01
and of courseзвичайно, the ever-presentвсюдисущий mediaЗМІ
17
46000
2000
і, звичайно ж, всюдисуща мас-медіа,
01:03
bombardingбомбардування us with imagesзображення and wordsслова,
18
48000
3000
яка атакувала нас картинками і поясненнями того,
01:06
tellingкажучи us how to be.
19
51000
2000
якими ми маємо бути.
01:09
Now my motherмама was differentінший.
20
54000
2000
Але моя мама була іншою.
01:11
She was a homemakerдомашній господар,
21
56000
2000
Вона була домогосподаркою,
01:13
but she and I didn't go out and do girlieдівчинка things togetherразом,
22
58000
2000
але ми з нею ніколи не займались дівочими справами
01:15
and she didn't buyкупити me pinkрожевий outfitsОдяг.
23
60000
2000
і вона не купувала мені рожевих платтячок.
01:17
InsteadЗамість цього, she knewзнав what I neededнеобхідний, and she boughtкупив me a bookкнига of cartoonsмультфільми.
24
62000
3000
Замість цього, чудово знаючи, що мені потрібно, вона купила мені книгу карикатур.
01:20
And I just ateїв it up.
25
65000
2000
І я просто проковтнула її.
01:22
I drewмалював, and I drewмалював,
26
67000
2000
Я малювала і малювала,
01:24
and sinceз I knewзнав that humorгумор was acceptableприйнятний in my familyсім'я,
27
69000
3000
і з того часу як я зрозуміла, що моя сім'я сприймає жарти,
01:27
I could drawмалювати, do what I wanted to do,
28
72000
2000
я могла малювати і робити те, що я хотіла
01:29
and not have to performвиконувати, not have to speakговорити --
29
74000
2000
і могла не грати ролі, не говорити --
01:31
I was very shyсором'язливий --
30
76000
2000
я була дуже сором'язливою --
01:33
and I could still get approvalзатвердження.
31
78000
2000
і все одно отримати схвалення.
01:36
I was launchedзапущений as a cartoonistКарикатурист.
32
81000
2000
Так почалася моя кар'єра карикатуриста.
01:40
Now when we're youngмолодий,
33
85000
2000
Коли ми молоді,
01:42
we don't always know. We know there are rulesправил out there,
34
87000
3000
ми не завжди все розуміємо. Ми знаємо, що є якісь правила,
01:45
but we don't always know --
35
90000
2000
але не завжди знаємо,
01:47
we don't performвиконувати them right,
36
92000
2000
як їх дотримуватися,
01:49
even thoughхоча we are imprintedвідбиток at birthнародження
37
94000
2000
хоча вже з народження в нас закладено
01:51
with these things,
38
96000
3000
розуміння всього,
01:54
and we're told
39
99000
2000
що нам кажуть,
01:56
what the mostнайбільше importantважливо colorколір in the worldсвіт is.
40
101000
3000
як от який колір найголовніший на світі.
01:59
We're told what shapeформа we're supposedпередбачалося to be in.
41
104000
3000
Чи яких ми повинні бути форм.
02:02
(LaughterСміх)
42
107000
3000
(Сміх)
02:05
We're told what to wearносити --
43
110000
2000
Нам кажуть, що носити,
02:07
(LaughterСміх)
44
112000
2000
(сміх)
02:09
-- and how to do our hairволосся --
45
114000
2000
і як зачісуватися,
02:11
(LaughterСміх)
46
116000
5000
(сміх)
02:16
-- and how to behaveвести себе.
47
121000
3000
і як себе поводити.
02:19
Now the rulesправил that I'm talkingговорити about
48
124000
2000
Ці правила, про які я говорю,
02:21
are constantlyпостійно beingбуття monitoredмоніторинг by the cultureкультура.
49
126000
2000
постійно навязуються культурою.
02:23
We're beingбуття correctedВиправлено,
50
128000
2000
Наша поведінка коректується.
02:25
and the primaryпервинний policemenСпівробітники міліції are womenжінки,
51
130000
3000
І в першу чергу жінками,
02:28
because we are the carriersперевізники of the traditionтрадиція.
52
133000
2000
тому що ми відповідаємо за традиції.
02:30
We passпройти it down from generationпокоління to generationпокоління.
53
135000
3000
Ми передаємо їх з покоління в покоління.
02:34
Not only that --
54
139000
2000
Крім того,
02:36
we always have this vagueнеясний notionпоняття
55
141000
2000
у нас завжди є це смутне відчуття,
02:38
that something'sщось expectedочікуваний of us.
56
143000
2000
що від нас чогось чекають.
02:40
And on topвершина of all off these rulesправил,
57
145000
3000
І, незважаючи на правила,
02:43
they keep changingзмінюється.
58
148000
2000
вони продовжують змінюватися.
02:45
(LaughterСміх)
59
150000
4000
(Сміх)
02:49
We don't know what's going on halfполовина the time,
60
154000
3000
Ми не знаємо, що відбувається, більшу частину часу,
02:52
so it putsставить us in a very tenuousхитким positionпозиція.
61
157000
3000
і це робить нас вразливими.
02:55
(LaughterСміх)
62
160000
2000
(Сміх)
02:57
Now if you don't like these rulesправил,
63
162000
2000
А тепер, якщо вам не подобаються ці правила,
02:59
and manyбагато хто of us don't --
64
164000
2000
а багатьом з нас не подобаються,
03:01
I know I didn't, and I still don't,
65
166000
3000
у всякому разі, не мені,
03:04
even thoughхоча I followслідуйте them halfполовина the time,
66
169000
2000
хоча я все-таки дотримуюсь їх у половині випадків,
03:06
not quiteцілком awareусвідомлювати that I'm followingнаступний them --
67
171000
2000
не цілком усвідомлюючи, що я їм слідую,
03:08
what better way than to changeзмінити them [than] with humorгумор?
68
173000
3000
так ось чи не було б краще міняти їх з допомогою гумору?
03:13
HumorГумор reliesпокладається on the traditionsтрадиції of a societyсуспільство.
69
178000
3000
Коріння гумору в традиціях суспільства.
03:16
It takes what we know, and it twistsповороти it.
70
181000
3000
Він бере те, що ми знаємо, і перевертає -
03:19
It takes the codesкоди of behaviorповедінка and the codesкоди of dressплаття,
71
184000
2000
норми поведінки, дрес-код -
03:21
and it makesробить it unexpectedнесподівано,
72
186000
2000
і показує їх з несподіваного боку,
03:23
and that's what elicitsвикликає a laughсміятися.
73
188000
2000
і саме це викликає сміх.
03:25
Now what if you put togetherразом womenжінки and humorгумор?
74
190000
3000
Що ж буде, якщо поєднати жінок і гумор?
03:28
I think you can get changeзмінити.
75
193000
2000
Відбудуться зміни.
03:30
Because womenжінки are on the groundземля floorпідлога,
76
195000
2000
Оскільки жінки є основою традицій,
03:32
and we know the traditionsтрадиції so well,
77
197000
2000
і добре їх знають,
03:34
we can bringпринести a differentінший voiceголос to the tableстіл.
78
199000
2000
вони можуть змінити ситуацію.
03:36
Now I startedпочався drawingмалюнок
79
201000
2000
Я почала малювати,
03:38
in the middleсередній of a lot of chaosхаос.
80
203000
2000
у період великого хаосу.
03:40
I grewвиріс up not farдалеко from here in WashingtonВашингтон D.C.
81
205000
2000
Я виросла неподалік від Вашингтона, округ Колумбія,
03:42
duringпід час the CivilГромадянського RightsПрава movementрух, the assassinationsвбивств,
82
207000
3000
в розпал руху за громадянські права, вбивств,
03:45
the WatergateПробираються hearingsслухання and then the feministфемініст movementрух,
83
210000
3000
Уотергейтського скандалу і руху феміністок.
03:48
and I think I was drawingмалюнок,
84
213000
2000
І, я думаю, що я малювала,
03:50
tryingнамагаюся to figureфігура out what was going on.
85
215000
2000
щоб зрозуміти, що ж відбувається.
03:52
And then alsoтакож my familyсім'я was in chaosхаос,
86
217000
3000
І в моїй сім'ї теж панував хаос,
03:55
and I drewмалював to try to bringпринести my familyсім'я togetherразом --
87
220000
3000
я малювала в спробах згуртувати свою сім'ю -
03:58
(LaughterСміх)
88
223000
5000
(Сміх)
04:03
-- try to bringпринести my familyсім'я togetherразом with laughterсміх.
89
228000
3000
згуртувати сім'ю за допомогою сміху.
04:06
It didn't work.
90
231000
2000
Це не спрацювало.
04:08
My parentsбатьки got divorcedрозлучений, and my sisterсестра was arrestedарештований.
91
233000
3000
Батьки розлучилися, а сестру заарештували.
04:11
But I foundзнайдено my placeмісце.
92
236000
2000
Але я знайшла своє місце у світі.
04:13
I foundзнайдено that I didn't have to wearносити highвисокий heelsкаблуки,
93
238000
2000
Я зрозуміла, що не обов'язково ходити на підборах,
04:15
I didn't have to wearносити pinkрожевий,
94
240000
2000
носити рожевий одяг,
04:17
and I could feel like I fitпридатний in.
95
242000
3000
я відчувала себе нормально.
04:20
Now when I was a little olderстарше, in my 20s,
96
245000
3000
І коли я стала трохи старшою, років у 20 з хвостиком,
04:23
I realizedусвідомлено there are not manyбагато хто womenжінки in cartooningcartooning.
97
248000
3000
я зрозуміла, що жінок-карикатуристів не так багато.
04:26
And I thought, "Well, maybe I can breakперерва
98
251000
2000
І я подумала: "Може, мені вдасться пробитися
04:28
the little glassскло ceilingстеля of cartooningcartooning,"
99
253000
2000
в карикатуристиці.''
04:30
and so I did. I becameстає a cartoonistКарикатурист.
100
255000
2000
І мені вдалося. Я стала карикатуристом.
04:32
And then I thought -- in my 40s I startedпочався thinkingмислення,
101
257000
3000
І вже в сорок я стала думати:
04:35
"Well, why don't I do something?
102
260000
2000
"А чому б мені не зробити що-небудь ще?
04:37
I always lovedлюбив politicalполітичний cartoonsмультфільми,
103
262000
2000
Мені завжди подобалася політичні карикатури,
04:39
so why don't I do something with the contentзміст of my cartoonsмультфільми
104
264000
3000
так чому б мені не попрацювати над змістом моїх малюнків,
04:42
to make people think about the stupidтупий rulesправил that we're followingнаступний
105
267000
3000
щоб змусити людей задуматись про дурні правила, яких ми дотримуємося,
04:45
as well as laughсміятися?"
106
270000
3000
поки вони сміються?"
04:48
Now my perspectiveперспектива
107
273000
2000
Мої плани на майбутнє
04:50
is a particularlyособливо --
108
275000
2000
абсолютно --
04:52
(LaughterСміх)
109
277000
2000
(Сміх)
04:54
-- my perspectiveперспектива is a particularlyособливо AmericanАмериканський perspectiveперспектива.
110
279000
2000
-- мої плани на майбутнє це абсолютно американські плани.
04:56
I can't help it. I liveжити here.
111
281000
3000
Нічого не можу з цим вдіяти. Я тут живу.
04:59
Even thoughхоча I've traveledїздив a lot,
112
284000
2000
Хоча я багато подорожую,
05:01
I still think like an AmericanАмериканський womanжінка.
113
286000
2000
мій хід думок типовий для американки.
05:03
But I believe that the rulesправил that I'm talkingговорити about
114
288000
2000
Але я вірю, що правила, про які я говорю,
05:05
are universalуніверсальний, of courseзвичайно --
115
290000
2000
універсальні, звичайно,
05:07
that eachкожен cultureкультура has its differentінший codesкоди of behaviorповедінка
116
292000
3000
в кожній культурі свої особливі моделі поведінки,
05:10
and dressплаття and traditionsтрадиції,
117
295000
2000
манера одягатися і традиції,
05:12
and eachкожен womanжінка has to dealугода with these sameтой же things
118
297000
2000
і кожна жінка постійно зустрічається із схожими проблемами,
05:14
that we do here in the U.S.
119
299000
2000
так само як і ми в США.
05:16
ConsequentlyЯк наслідок, we have.
120
301000
2000
Отже, ми, жінки,
05:18
WomenЖінки, because we're on the groundземля, we know the traditionтрадиція.
121
303000
3000
які зберігають і знають традиції.
05:21
We have amazingдивовижний antennaeантени.
122
306000
3000
Ми утворюємо прекрасне співтовариство.
05:24
Now my work latelyостаннім часом
123
309000
2000
Останнім часом я
05:26
has been to collaborateспівпрацювати with internationalміжнародний cartoonistsкарикатуристів,
124
311000
2000
співпрацюю з карикатуристами по всьому світу,
05:28
whichкотрий I so enjoyнасолоджуйся,
125
313000
2000
це мені дуже подобається.
05:31
and it's givenдано me a greaterбільший appreciationвдячність
126
316000
2000
Ця робота викликає у мене почуття глибокої поваги
05:33
for the powerвлада of cartoonsмультфільми
127
318000
2000
до сили карикатури
05:35
to get at the truthправда,
128
320000
4000
добиратися до істини
05:39
to get at the issuesвипуски quicklyшвидко and succinctlyкоротко.
129
324000
3000
і доводити її до відома людей швидко і без зайвих слів.
05:42
And not only that, it can get to the viewerглядач
130
327000
2000
І, що важливо, істина проникає не тільки
05:44
throughчерез not only the intellectінтелект, but throughчерез the heartсерце.
131
329000
3000
в розум, але і в серця.
05:47
My work alsoтакож has allowedдозволено me to collaborateспівпрацювати
132
332000
3000
Моя робота дозволила мені співпрацювати
05:50
with womenжінки cartoonistsкарикатуристів from acrossпоперек the worldсвіт --
133
335000
2000
з жінками-карикатуристами з різних країн світу --
05:52
countriesкраїн suchтакий as SaudiСаудівської Аравії ArabiaАрабські Емірати,
134
337000
2000
Саудівської Аравії,
05:54
IranІран, TurkeyТуреччина,
135
339000
2000
Ірану, Туреччини,
05:56
ArgentinaАргентина, FranceФранція --
136
341000
2000
Аргентини, Франції--
05:58
and we have satсидів togetherразом and laughedсміявся
137
343000
2000
і ми разом сиділи і сміялися,
06:00
and talkedговорив and sharedподілився our difficultiesтруднощі.
138
345000
2000
говорили і ділилиися проблемами.
06:02
And these womenжінки are workingпрацює so hardважко to get theirїх voicesголоси heardпочув
139
347000
3000
Ці жінки так багато працюють, щоб донести свій голос
06:05
in some very difficultважко circumstancesобставини.
140
350000
3000
у найважчих ситуаціях.
06:08
But I feel blessedблагословенний to be ableздатний to work with them.
141
353000
3000
Я відчуваю себе благословенною маючи можливість працювати з ними.
06:12
And we talk about
142
357000
2000
І ми говоримо проте, що
06:14
how womenжінки have suchтакий strongсильний perceptionsсприйняття,
143
359000
2000
у жінок таке гостре сприйняття,
06:16
because of our tenuousхитким positionпозиція
144
361000
2000
через нашу незначну позицію,
06:18
and our roleроль as tradition-keepersтрадиція зберігачів,
145
363000
3000
роль берегині традицій,
06:21
that we can have the great potentialпотенціал
146
366000
3000
що у жінок є величезний потенціал для того,
06:24
to be change-agentsагенти змін.
147
369000
2000
щоб стати провідниками в новий світ.
06:26
And I think, I trulyсправді believe,
148
371000
3000
І я думаю, я дійсно вірю,
06:29
that we can changeзмінити this thing
149
374000
2000
що ми можемо змінити світ
06:31
one laughсміятися at a time.
150
376000
2000
за допомогою посмішки.
06:33
Thank you.
151
378000
2000
Дякую.
06:35
(ApplauseОплески)
152
380000
2000
(Оплески)
Translated by Maria Bukovetska
Reviewed by Andriy Drozd

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liza Donnelly - Cartoonist
New Yorker cartoonist Liza Donnelly tackles global issues with humor, intelligence and sarcasm. Her latest project supports the United Nations initiative Cartooning For Peace.

Why you should listen

When Liza Donnelly joined The New Yorker in 1982, she was the youngest cartoonist on staff and one of only three women at the time to draw cartoons for the magazine. She’s still there. In 2005, Donnelly wrote the definitive book about her colleagues: Funny Ladies: The New Yorker’s Greatest Women Cartoonists and Their Cartoons. She’s been part of many other books, including Sex and Sensibility, Cartoon Marriage (about her life with fellow New Yorker cartoonist Michael Maslin) and a popular series of dinosaur books for kids. Her latest is Women on Men.

In 2007, Donnelly joined the United Nations initiative Cartooning for Peace. She travels worldwide to speak out about freedom of speech, world peace, and other global issues. Along with her New Yorker cartoons, Donnelly writes a column for Forbes, and draws a weekly political cartoon for Medium. She's a founding member of the US branch of the international organization FECO, and has taught at Vassar College and The School of Visual Arts. She received an honorary PhD from the University of Connecticut and is a cultural envoy for the US State Department, traveling to speak about women's rights, freedom of expression and cartoons.

More profile about the speaker
Liza Donnelly | Speaker | TED.com