ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Clay Shirky: How the Internet will (one day) transform government

Clay Shirky: Cómo Internet (algún día) transformará el gobierno

Filmed:
1,294,633 views

El mundo del código abierto ha aprendido a hacer frente a una avalancha de ideas nuevas, a menudo divergentes, que usan servicios de alojamiento como GitHub. Así que, ¿por qué no pueden hacerlo los gobiernos? En esta charla emocionante, Clay Shirky muestra cómo las democracias pueden aprender una lección de Internet para no sólo ser transparentes, sino también para aprovechar los conocimientos de todos sus ciudadanos.
- Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk to you todayhoy about something
0
276
1945
Hoy quiero hablarles de algo:
00:18
the open-sourcefuente abierta programmingprogramación worldmundo can teachenseñar democracydemocracia,
1
2221
3015
el mundo de la programación de código abierto puede enseñar democracia,
00:21
but before that, a little preamblepreámbulo.
2
5236
1635
pero antes, un pequeño preámbulo.
00:22
Let's startcomienzo here.
3
6871
1820
Empecemos aquí.
00:24
This is MarthaMartha PaynePayne. Martha'sMartha a 9-year-old-edad Scotescocés
4
8691
3395
Esta es Martha Payne, escocesa, de 9 años
00:27
who livesvive in the CouncilConsejo of ArgyllArgyll and ButeBute.
5
12086
2021
y vive en el Consejo de Argyll y Bute.
00:30
A couplePareja monthsmeses agohace, PaynePayne startedempezado a foodcomida blogBlog
6
14107
2693
Hace un par de meses, Payne abrió un blog de comida
00:32
calledllamado NeverSecondsNeverSeconds, and she would take her cameracámara
7
16800
2873
llamado NeverSeconds; llevaba su cámara
00:35
with her everycada day to schoolcolegio to documentdocumento
8
19673
2280
todos los días para documentar
00:37
her schoolcolegio lunchesalmuerzos.
9
21953
2014
sus almuerzos escolares.
00:39
Can you spotlugar the vegetablevegetal? (LaughterRisa)
10
23967
1889
¿Pueden ver la verdura? (Risas)
00:41
And, as sometimesa veces happenssucede,
11
25856
3754
Y, como ocurre a veces,
00:45
this blogBlog acquiredadquirido first dozensdocenas of readerslectores,
12
29610
2590
este blog primero recibió decenas de lectores,
00:48
and then hundredscientos of readerslectores,
13
32200
1680
después cientos de lectores
00:49
and then thousandsmiles of readerslectores, as people tunedafinado in
14
33880
2586
y luego miles, personas que ingresaban
00:52
to watch her ratetarifa her schoolcolegio lunchesalmuerzos,
15
36466
1668
para ver su calificación de almuerzos,
00:54
includingincluso on my favoritefavorito categorycategoría,
16
38134
1525
que incluye mi categoría favorita:
00:55
"PiecesPiezas of haircabello foundencontró in foodcomida." (LaughterRisa)
17
39659
3592
"Pelos en los alimentos". (Risas)
00:59
This was a zerocero day. That's good.
18
43251
3471
Este día no hubo cabellos. Eso es bueno.
01:02
And then two weekssemanas agohace yesterdayayer, she postedal corriente this.
19
46722
3194
Pero ayer hizo dos semanas que ella publicó
01:05
A postenviar that readleer: "GoodbyeAdiós."
20
49916
1911
una nota que decía: "Adiós".
01:07
And she said, "I'm very sorry to tell you this, but
21
51827
3214
Decía: "Siento mucho decirte esto pero
01:10
my headcabeza teacherprofesor pulledtirado me out of classclase todayhoy and told me
22
55041
2744
el director hoy me sacó de la clase y dijo
01:13
I'm not allowedpermitido to take picturesimágenes in the lunchalmuerzo roomhabitación anymorenunca más.
23
57785
2996
que ya no puedo sacar fotos en el comedor.
01:16
I really enjoyeddisfrutado doing this.
24
60781
1726
Realmente me gustaba hacerlo.
01:18
Thank you for readingleyendo. GoodbyeAdiós."
25
62507
3230
Gracias por leer. Adiós".
01:21
You can guessadivinar what happenedsucedió nextsiguiente, right? (LaughterRisa)
26
65737
5178
Pueden imaginar lo que ocurrió después, ¿no? (Risas)
01:26
The outrageatropello was so swiftrápido, so voluminousvoluminoso, so unanimousunánime,
27
70915
5918
La indignación fue tan repentina, tan numerosa, tan unánime,
01:32
that the CouncilConsejo of ArgyllArgyll and ButeBute reversedinvertido themselvessí mismos
28
76833
2931
que el Consejo de Argyll y Bute dio marcha atrás
01:35
the samemismo day and said, "We would,
29
79779
1286
el mismo día y dijo: "Nunca
01:36
we would never censorcensurar a nine-year-oldnueve años de edad." (LaughterRisa)
30
81065
2166
censuraríamos a una niña de 9 años". (Risas)
01:39
ExceptExcepto, of coursecurso, this morningMañana. (LaughterRisa)
31
83231
2477
Salvo, claro, esta mañana. (Risas)
01:41
And this bringstrae up the questionpregunta,
32
85708
4413
Y esto trae a colación la pregunta:
01:46
what madehecho them think they could get away
33
90121
2214
¿qué les hizo pensar que podían salirse
01:48
with something like that? (LaughterRisa)
34
92335
2050
con la suya? (Risas)
01:50
And the answerresponder is, all of humanhumano historyhistoria prioranterior to now.
35
94385
4717
Y la respuesta es: la historia humana hasta ahora.
01:55
(LaughterRisa) So,
36
99102
3548
(Risas) Entonces,
01:58
what happenssucede when a mediummedio suddenlyrepentinamente putspone
37
102650
3925
¿qué ocurre cuando un medio de repente pone
02:02
a lot of newnuevo ideasideas into circulationcirculación?
38
106575
3704
en circulación un montón de ideas nuevas?
02:06
Now, this isn't just a contemporaneouscontemporáneo questionpregunta.
39
110279
2105
Pero esta no es una cuestión contemporánea.
02:08
This is something we'venosotros tenemos facedenfrentado severalvarios timesveces
40
112384
2000
Es algo que hemos enfrentado varias veces
02:10
over the last fewpocos centuriessiglos.
41
114384
1356
en los últimos siglos.
02:11
When the telegraphtelégrafo camevino alonga lo largo, it was clearclaro
42
115740
1985
Cuando surgió el telégrafo estaba claro
02:13
that it was going to globalizeglobalizar the newsNoticias industryindustria.
43
117725
2218
que iba a globalizar el mundo de las noticias.
02:15
What would this leaddirigir to?
44
119943
1489
Y esto, ¿a qué llevaría?
02:17
Well, obviouslyobviamente, it would leaddirigir to worldmundo peacepaz.
45
121432
3564
Bueno, obviamente, llevaría a la paz mundial.
02:20
The televisiontelevisión, a mediummedio that allowedpermitido us not just to hearoír
46
124996
2810
La televisión, un medio que nos permitió no sólo oír
02:23
but see, literallyliteralmente see, what was going on
47
127806
2767
sino ver, literalmente ver, qué estaba ocurriendo
02:26
elsewhereen otra parte in the worldmundo, what would this leaddirigir to?
48
130573
2317
en otras partes del mundo, ¿eso a qué conllevaría?
02:28
WorldMundo peacepaz. (LaughterRisa)
49
132890
2240
A la paz mundial. (Risas)
02:31
The telephoneteléfono?
50
135130
957
¿El teléfono?
02:31
You guessedadivinado it: worldmundo peacepaz.
51
136087
2595
Adivinaron: a la paz mundial.
02:34
Sorry for the spoileralerón alertalerta, but no worldmundo peacepaz. Not yettodavía.
52
138682
4974
Siento decirlo, pero no trajo la paz mundial. Todavía no.
02:39
Even the printingimpresión pressprensa, even the printingimpresión pressprensa
53
143656
2479
Incluso la imprenta, incluso la imprenta
02:42
was assumedficticio to be a toolherramienta that was going to enforcehacer cumplir
54
146135
3129
se suponía que era una herramienta que impondría
02:45
Catholiccatólico intellectualintelectual hegemonyhegemonía acrossa través de EuropeEuropa.
55
149264
3653
la hegemonía intelectual católica en toda Europa.
02:48
InsteadEn lugar, what we got was MartinMartín Luther'sLutero 95 ThesesTesis,
56
152917
2484
En cambio, trajo "Las 95 tesis" de Martín Lutero,
02:51
the Protestantprotestante ReformationReforma, and, you know,
57
155401
2020
la Reforma Protestante y, ya saben,
02:53
the ThirtyTreinta Years'Años' WarGuerra. All right,
58
157421
2358
la Guerra de los Treinta Años. De acuerdo,
02:55
so what all of these predictionspredicciones of worldmundo peacepaz got right
59
159779
4231
pero en lo que todas estas predicciones de paz acertaron
02:59
is that when a lot of newnuevo ideasideas suddenlyrepentinamente
60
164010
2531
es que cuando, de repente, empiezan a circular
03:02
come into circulationcirculación, it changescambios societysociedad.
61
166541
2926
muchas ideas nuevas, eso cambia la sociedad.
03:05
What they got exactlyexactamente wrongincorrecto was what happenssucede nextsiguiente.
62
169467
3532
Se equivocaron en lo que ocurriría después.
03:08
The more ideasideas there are in circulationcirculación,
63
172999
2549
Cuanto más ideas hay en circulación,
03:11
the more ideasideas there are for any individualindividual to disagreediscrepar with.
64
175548
4708
hay más ideas con las que no estar de acuerdo a nivel individual.
03:16
More mediamedios de comunicación always meansmedio more arguingdiscutiendo.
65
180256
4773
Más medios siempre significa más discusiones.
03:20
That's what happenssucede when the media'smedios spaceespacio expandsse expande.
66
185029
2920
Eso es lo que ocurre cuando se expande el espacio de medios.
03:23
And yettodavía, when we look back on the printingimpresión pressprensa
67
187949
2903
Sin embargo, si nos retrotraemos a la imprenta
03:26
in the earlytemprano yearsaños, we like what happenedsucedió.
68
190852
3379
en los primeros años, nos gusta lo que pasó.
03:30
We are a pro-printingpro impresión pressprensa societysociedad.
69
194231
3244
Somos una sociedad proimprenta.
03:33
So how do we squarecuadrado those two things,
70
197475
1970
Entonces, ¿cómo conciliar esas dos cosas?
03:35
that it leadsconduce to more arguingdiscutiendo, but we think it was good?
71
199445
2756
nos lleva a discusiones, pero ¿nos parece algo bueno?
03:38
And the answerresponder, I think, can be foundencontró in things like this.
72
202201
2599
Creo que la respuesta está en este tipo de cosas.
03:40
This is the covercubrir of "PhilosophicalFilosófico TransactionsActas,"
73
204800
3285
Esta es la portada de "Philosophical Transactions",
03:43
the first scientificcientífico journaldiario ever publishedpublicado in EnglishInglés
74
208085
2622
la primera revista científica publicada en inglés
03:46
in the middlemedio of the 1600s,
75
210707
1882
a mediados del siglo XVII,
03:48
and it was createdcreado by a groupgrupo of people who had been
76
212589
1827
creada por un grupo de personas que
03:50
callingvocación themselvessí mismos "The InvisibleInvisible CollegeUniversidad,"
77
214416
1637
se autodenominaba "El Colegio Invisible",
03:51
a groupgrupo of naturalnatural philosophersfilósofos who only laterluego
78
216053
2204
un grupo de filósofos de la naturaleza que sólo más tarde
03:54
would call themselvessí mismos scientistscientíficos,
79
218257
2605
se autodenominarían científicos,
03:56
and they wanted to improvemejorar the way
80
220862
3544
que querían mejorar la forma en que
04:00
naturalnatural philosophersfilósofos arguedargumentó with eachcada other,
81
224406
2657
los filósofos naturales discutían
04:02
and they needednecesario to do two things for this.
82
227063
1990
y para eso tenían que hacer dos cosas.
04:04
They needednecesario opennessfranqueza. They needednecesario to createcrear a normnorma
83
229053
2484
Necesitaban apertura. Tenían que crear una norma
04:07
whichcual said, when you do an experimentexperimentar,
84
231537
1859
que dijera, cuando uno hace un experimento
04:09
you have to publishpublicar not just your claimsreclamaciones,
85
233396
2685
tiene que publicar no sólo sus afirmaciones,
04:11
but how you did the experimentexperimentar.
86
236081
1426
sino cómo hizo uno el experimento.
04:13
If you don't tell us how you did it, we won'tcostumbre trustconfianza you.
87
237507
2797
Si no nos dices cómo lo hiciste, no te creeremos.
04:16
But the other thing they needednecesario was speedvelocidad.
88
240304
2360
Lo otro que necesitaban era velocidad.
04:18
They had to quicklycon rapidez synchronizesincronizar what
89
242664
2305
Tenían que sincronizar rápidamente con
04:20
other naturalnatural philosophersfilósofos knewsabía. OtherwiseDe otra manera,
90
244969
2454
lo que sabían otros filósofos naturales. De otro modo,
04:23
you couldn'tno pudo get the right kindtipo of argumentargumento going.
91
247423
2857
no se podrían mantener las discusiones apropiadas.
04:26
The printingimpresión pressprensa was clearlyclaramente the right mediummedio for this,
92
250280
2950
Claramente, la imprenta era el medio correcto para esto,
04:29
but the booklibro was the wrongincorrecto toolherramienta. It was too slowlento.
93
253230
2586
pero el libro era la herramienta incorrecta. Era demasiado lento.
04:31
And so they inventedinventado the scientificcientífico journaldiario
94
255816
2862
Fue así que inventaron la revista científica
04:34
as a way of synchronizingsincronizando the argumentargumento
95
258678
2786
como una forma de sincronizar la discusión
04:37
acrossa través de the communitycomunidad of naturalnatural scientistscientíficos.
96
261464
2554
en la comunidad de científicos naturales.
04:39
The scientificcientífico revolutionrevolución wasn'tno fue createdcreado by the printingimpresión pressprensa.
97
264018
3498
La revolución científica no fue producto de la imprenta.
04:43
It was createdcreado by scientistscientíficos,
98
267516
2146
Fue producto de los científicos
04:45
but it couldn'tno pudo have been createdcreado if they didn't have
99
269662
1859
pero no se habría creado de no haber contado
04:47
a printingimpresión pressprensa as a toolherramienta.
100
271521
2170
con la herramienta de la imprenta.
04:49
So what about us? What about our generationGeneracion,
101
273691
2240
Y, ¿qué hay de nosotros, de nuestra generación
04:51
and our mediamedios de comunicación revolutionrevolución, the InternetInternet?
102
275931
2003
y de nuestra revolución mediática, Internet?
04:53
Well, predictionspredicciones of worldmundo peacepaz? CheckComprobar. (LaughterRisa)
103
277934
4119
Bueno, ¿predicciones de paz? Verifiquen. (Risas)
04:57
More arguingdiscutiendo? GoldOro starestrella on that one. (LaughterRisa)
104
282053
8583
¿Más discusión? Premio de oro para esa.
05:06
(LaughterRisa)
105
290636
1311
(Risas)
05:07
I mean, YouTubeYoutube is just a goldoro minemía. (LaughterRisa)
106
291947
4347
Digo, YouTube es una mina de oro. (Risas)
05:12
Better arguingdiscutiendo? That's the questionpregunta.
107
296294
4095
¿Mejor discusión? Esa es la cuestión.
05:16
So I studyestudiar socialsocial mediamedios de comunicación, whichcual meansmedio,
108
300389
2044
Por eso estudio medios sociales, es decir,
05:18
to a first approximationaproximación, I watch people arguediscutir.
109
302433
2611
en una primera aproximación, veo a la gente discutir.
05:20
And if I had to pickrecoger a groupgrupo that I think is
110
305044
4107
Y si tuviera que elegir un grupo que creo es
05:25
our InvisibleInvisible CollegeUniversidad, is our generation'sgeneración collectioncolección of people
111
309151
3793
nuestro Colegio Invisible, es el grupo humano de nuestra generación
05:28
tryingmolesto to take these toolsherramientas and to pressprensa it into serviceServicio,
112
312944
3159
que trata de tomar estas herramientas y plasmarlas en servicio
05:32
not for more argumentsargumentos, but for better argumentsargumentos,
113
316103
2781
no en busca de más, sino de mejores discusiones,
05:34
I'd pickrecoger the open-sourcefuente abierta programmersprogramadores.
114
318884
2395
me quedaría con los programadores de código abierto.
05:37
ProgrammingProgramación is a three-waytres vías relationshiprelación
115
321279
2262
La programación es una relación tripartita
05:39
betweenEntre a programmerprogramador, some sourcefuente codecódigo,
116
323541
2284
entre un programador, algo de código
05:41
and the computercomputadora it's meantsignificado to runcorrer on, but computersordenadores
117
325825
2614
y la computadora que lo ejecuta; pero las computadoras
05:44
are suchtal famouslyfamosamente inflexibleinflexible interpretersintérpretes of instructionsinstrucciones
118
328439
4702
son célebres por interpretar instrucciones de forma inflexible.
05:49
that it's extraordinarilyextraordinariamente difficultdifícil to writeescribir out a setconjunto
119
333141
4023
Es extremadamente difícil escribir un conjunto
05:53
of instructionsinstrucciones that the computercomputadora knowssabe how to executeejecutar,
120
337164
3038
de instrucciones que la computadora sepa ejecutar
05:56
and that's if one personpersona is writingescritura it.
121
340202
1866
y eso si interviene una sola persona.
05:57
OnceUna vez you get more than one personpersona writingescritura it,
122
342068
2099
En cuanto pones a más de una persona a programar,
06:00
it's very easyfácil for any two programmersprogramadores to overwriteexagerar
123
344167
3084
es muy fácil que cualquiera sobrescriba
06:03
eachcada other'sotros work if they're workingtrabajando on the samemismo filearchivo,
124
347251
2661
el trabajo del otro si trabajan en el mismo archivo,
06:05
or to sendenviar incompatibleincompatible instructionsinstrucciones
125
349912
2182
o que envíen instrucciones incompatibles
06:07
that simplysimplemente causescausas the computercomputadora to chokeahogo,
126
352094
2441
que simplemente provoquen un colapso
06:10
and this problemproblema growscrece largermás grande
127
354535
2959
y este problema se acrecienta
06:13
the more programmersprogramadores are involvedinvolucrado.
128
357494
2769
conforme intervienen más programadores.
06:16
To a first approximationaproximación, the problemproblema of managinggerente
129
360263
3347
En una primera aproximación, el problema de gestionar
06:19
a largegrande softwaresoftware projectproyecto is the problemproblema
130
363610
2726
un gran proyecto de software consiste
06:22
of keepingacuerdo this socialsocial chaoscaos at baybahía.
131
366336
3656
en mantener bajo control este caos social.
06:25
Now, for decadesdécadas there has been a canonicalcanónico solutionsolución
132
369992
2475
Ahora, durante décadas ha existido una solución canónica
06:28
to this problemproblema, whichcual is to use something calledllamado
133
372467
1654
a este problema, que implica usar algo llamado
06:30
a "versionversión controlcontrolar systemsistema,"
134
374121
1980
"sistema de control de versiones".
06:32
and a versionversión controlcontrolar systemsistema does what is saysdice on the tinestaño.
135
376101
2209
Y un sistema de control de versiones hace justamente eso.
06:34
It providesproporciona a canonicalcanónico copydupdo of the softwaresoftware
136
378310
3394
Proporciona una copia canónica del software
06:37
on a serverservidor somewherealgun lado.
137
381704
1552
de un servidor de algún lado.
06:39
The only programmersprogramadores who can changecambio it are people
138
383256
2906
Los únicos programadores que pueden modificarlo
06:42
who'vequien ha specificallyespecíficamente been givendado permissionpermiso to accessacceso it,
139
386162
3531
son aquellos con permisos específicos para acceder al mismo,
06:45
and they're only allowedpermitido to accessacceso the sub-sectionsubsección of it
140
389693
3767
y sólo pueden acceder a la subsección de código
06:49
that they have permissionpermiso to changecambio.
141
393460
2430
sobre la que tienen permisos de edición.
06:51
And when people drawdibujar diagramsDiagramas of versionversión controlcontrolar systemssistemas,
142
395890
3185
Y al graficar diagramas de sistemas de control de versiones,
06:54
the diagramsDiagramas always look something like this.
143
399075
2365
los diagramas siempre tienen un aspecto como éste.
06:57
All right. They look like orgorg chartsgráficos.
144
401440
2878
Correcto. Parecen organigramas.
07:00
And you don't have to squintestrabismo very harddifícil
145
404318
1407
Y no hay que esforzarse mucho
07:01
to see the politicalpolítico ramificationsramificaciones of a systemsistema like this.
146
405725
3465
para ver las ramificaciones políticas de un sistema como este.
07:05
This is feudalismfeudalismo: one ownerpropietario, manymuchos workerstrabajadores.
147
409190
4476
Es feudalismo: un propietario, muchos obreros.
07:09
Now, that's fine for the commercialcomercial softwaresoftware industryindustria.
148
413666
3324
Está bien para la industria del software comercial.
07:12
It really is Microsoft'sMicrosoft OfficeOficina. It's Adobe'sAdobe PhotoshopPhotoshop.
149
416990
5390
Es el Office de Microsoft. Es el Photoshop de Adobe.
07:18
The corporationcorporación ownsposee the softwaresoftware.
150
422380
2832
La empresa es propietaria del software.
07:21
The programmersprogramadores come and go.
151
425212
2314
Los programadores van y vienen.
07:23
But there was one programmerprogramador who decideddecidido
152
427526
3373
Pero hubo un programador que decidió
07:26
that this wasn'tno fue the way to work.
153
430899
2988
que esta no era forma de trabajar.
07:29
This is LinusLinus TorvaldsTorvalds.
154
433887
1262
Se trata de Linus Torvalds.
07:31
TorvaldsTorvalds is the mostmás famousfamoso open-sourcefuente abierta programmerprogramador,
155
435149
2152
Torvalds es el programador de código abierto más famoso;
07:33
createdcreado LinuxLinux, obviouslyobviamente, and TorvaldsTorvalds lookedmirado at the way
156
437301
5301
creó Linux, obviamente, y observó la manera en la que
07:38
the open-sourcefuente abierta movementmovimiento had been dealingrelación comercial with this problemproblema.
157
442602
3512
el movimiento de código abierto había abordado el problema.
07:42
Open-sourceFuente abierta softwaresoftware, the corenúcleo promisepromesa of the open-sourcefuente abierta licenselicencia,
158
446114
4624
El software de código abierto, la promesa central de la licencia de código abierto,
07:46
is that everybodytodos should have accessacceso to all the sourcefuente codecódigo
159
450738
3746
es que todos deberían tener acceso al código fuente
07:50
all the time, but of coursecurso, this createscrea
160
454484
3253
todo el tiempo, pero claro, esto crea
07:53
the very threatamenaza of chaoscaos you have to forestallprevenir
161
457737
3307
la amenaza del caos que hay que evitar
07:56
in orderorden to get anything workingtrabajando.
162
461044
1578
para conseguir que algo funcione.
07:58
So mostmás open-sourcefuente abierta projectsproyectos just heldretenida theirsu nosesnarices
163
462622
2482
La mayoría de los proyectos de código abierto asomaron la nariz
08:01
and adoptedadoptado the feudalfeudal managementadministración systemssistemas.
164
465104
2680
y adoptaron el sistema de gestión feudal.
08:03
But TorvaldsTorvalds said, "No, I'm not going to do that."
165
467784
2508
Pero Torvalds dijo: "No, no lo haré".
08:06
His pointpunto of viewver on this was very clearclaro.
166
470292
3565
Su punto de vista sobre este tema fue muy claro.
08:09
When you adoptadoptar a toolherramienta, you alsoademás adoptadoptar
167
473857
2533
Cuando uno adopta una herramienta, también adopta
08:12
the managementadministración philosophyfilosofía embeddedincrustado in that toolherramienta,
168
476390
3589
la filosofía de gestión que conlleva esa herramienta
08:15
and he wasn'tno fue going to adoptadoptar anything that didn't work
169
479979
3136
y él no adoptaría algo que no funcionara
08:19
the way the LinuxLinux communitycomunidad workedtrabajó.
170
483115
2309
a la manera de la comunidad de Linux.
08:21
And to give you a sensesentido of how enormousenorme
171
485424
2532
Y para darles una idea de lo enorme
08:23
a decisiondecisión like this was, this is a mapmapa
172
487956
3668
que era una decisión así, este es el mapa
08:27
of the internalinterno dependenciesdependencias withindentro LinuxLinux,
173
491624
3489
de las dependencias internas de Linux
08:31
withindentro the LinuxLinux operatingoperando systemsistema, whichcual sub-partssubpartes
174
495113
2607
dentro del sistema operativo Linux, qué subpartes
08:33
of the programprograma relyconfiar on whichcual other sub-partssubpartes to get going.
175
497720
4445
del programa dependen de otras subpartes para funcionar.
08:38
This is a tremendouslytremendamente complicatedComplicado processproceso.
176
502165
3578
Es un proceso sumamente complicado.
08:41
This is a tremendouslytremendamente complicatedComplicado programprograma,
177
505743
2792
Es un programa sumamente complicado
08:44
and yettodavía, for yearsaños, TorvaldsTorvalds rancorrió this
178
508535
2665
y sin embargo, durante años, Torvalds lo dirigió
08:47
not with automatedautomatizado toolsherramientas but out of his emailcorreo electrónico boxcaja.
179
511200
3904
no con herramientas automatizadas, sino desde su correo.
08:51
People would literallyliteralmente mailcorreo him changescambios
180
515104
2473
Las personas literalmente le enviaban los cambios
08:53
that they'dellos habrían agreedconvenido on, and he would mergeunir them by handmano.
181
517577
4119
que habían acordado, y él los combinaba a mano.
08:57
And then, 15 yearsaños after looking at LinuxLinux and figuringfigurando out
182
521696
4746
Y luego, 15 años después, al mirar Linux y analizar
09:02
how the communitycomunidad workedtrabajó, he said, "I think I know
183
526442
2810
el trabajo de la comunidad dijo: "Creo que sé
09:05
how to writeescribir a versionversión controlcontrolar systemsistema for freegratis people."
184
529252
4167
cómo escribir un sistema de control de versiones para personas libres".
09:09
And he calledllamado it "GitGit." GitGit is distributedrepartido versionversión controlcontrolar.
185
533419
5895
Y lo llamó "Git". Git es un control de versiones distribuido.
09:15
It has two biggrande differencesdiferencias
186
539314
3024
Tiene dos grandes diferencias
09:18
with traditionaltradicional versionversión controlcontrolar systemssistemas.
187
542338
2063
con los sistemas tradicionales de control de versiones.
09:20
The first is that it livesvive up to the philosophicalfilosófico promisepromesa
188
544401
3147
La primera es que hace honor a la promesa filosófica
09:23
of open-sourcefuente abierta. EverybodyTodos who workstrabajos on a projectproyecto
189
547548
3286
del código abierto. Todo el que trabaja en un proyecto
09:26
has accessacceso to all of the sourcefuente codecódigo all of the time.
190
550834
3671
tiene acceso a todo el código fuente, todo el tiempo.
09:30
And when people drawdibujar diagramsDiagramas of GitGit workflowflujo de trabajo,
191
554505
2674
Y al graficar el flujo de trabajo de Git
09:33
they use drawingsdibujos that look like this.
192
557179
2937
se usan gráficos que tienen este aspecto.
09:36
And you don't have to understandentender what the circlescírculos
193
560116
2318
Y no hay que entender el significado de los círculos,
09:38
and boxescajas and arrowsflechas mean to see that this is a farlejos more
194
562434
3679
las cajas y las flechas para ver que ésta es una forma mucho más
09:42
complicatedComplicado way of workingtrabajando than is supportedsoportado
195
566113
3095
complicada de trabajar que la provista
09:45
by ordinaryordinario versionversión controlcontrolar systemssistemas.
196
569208
2721
por los sistemas comunes de control de versiones.
09:47
But this is alsoademás the thing that bringstrae the chaoscaos back,
197
571929
4309
Pero esto es también lo que trae nuevamente el caos,
09:52
and this is Git'sGit secondsegundo biggrande innovationinnovación.
198
576238
3050
y esta es la segunda gran innovación de Git.
09:55
This is a screenshotcaptura de pantalla from GitHubGitHub, the premierprimer ministro GitGit hostinghosting serviceServicio,
199
579288
3996
Esta es una captura de pantalla de GitHub, el principal servicio de alojamiento de Git,
09:59
and everycada time a programmerprogramador usesusos GitGit
200
583284
3350
y cada vez que un programador usa Git
10:02
to make any importantimportante changecambio at all,
201
586634
3161
para hacer cualquier tipo de cambio,
10:05
creatingcreando a newnuevo filearchivo, modifyingmodificando an existingexistente one,
202
589795
3309
para crear un nuevo archivo o modificar uno existente,
10:09
mergingfusión two filesarchivos, GitGit createscrea this kindtipo of signaturefirma.
203
593104
4674
para combinar dos archivos, Git crea esta firma.
10:13
This long stringcuerda of numbersnúmeros and lettersletras here
204
597778
3143
Esta larga cadena de números y letras de aquí
10:16
is a uniqueúnico identifieridentificador tiedatado to everycada singlesoltero changecambio,
205
600921
5075
es un identificador único asociado a cada cambio,
10:21
but withoutsin any centralcentral coordinationcoordinación.
206
605996
2857
pero sin una coordinación central.
10:24
EveryCada GitGit systemsistema generatesgenera this numbernúmero the samemismo way,
207
608853
4489
Cada sistema Git genera este número de la misma manera,
10:29
whichcual meansmedio this is a signaturefirma tiedatado directlydirectamente
208
613342
3342
lo que significa que es una firma infalsificable asociada
10:32
and unforgeablyinolvidable to a particularespecial changecambio.
209
616684
3150
directamente a un cambio particular.
10:35
This has the followingsiguiendo effectefecto:
210
619834
1936
Esto tiene el siguiente efecto:
10:37
A programmerprogramador in EdinburghEdimburgo and a programmerprogramador in EntebbeEntebbe
211
621770
3678
un programador en Edimburgo y uno en Entebbe
10:41
can bothambos get the samemismo -- a copydupdo of the samemismo piecepieza of softwaresoftware.
212
625448
3702
pueden ambos tomar una copia del mismo software.
10:45
EachCada of them can make changescambios and they can mergeunir them
213
629150
3826
Cada uno puede hacer cambios y combinarlos
10:48
after the facthecho even if they didn't know
214
632976
2935
después de eso, incluso desconociendo
10:51
of eachcada other'sotros existenceexistencia beforehandantemano.
215
635911
2959
de antemano la existencia el uno del otro.
10:54
This is cooperationcooperación withoutsin coordinationcoordinación.
216
638870
3499
Esto es cooperación sin coordinación.
10:58
This is the biggrande changecambio.
217
642369
2936
Este es el gran cambio.
11:01
Now, I tell you all of this not to convinceconvencer you that it's great
218
645305
5210
Pero no les cuento todo esto para convencerlos de que es genial
11:06
that open-sourcefuente abierta programmersprogramadores now have a toolherramienta
219
650515
3697
que los programadores de código abierto tengan una herramienta
11:10
that supportsapoyos theirsu philosophicalfilosófico way of workingtrabajando,
220
654212
3093
que respalde su filosofía de trabajo,
11:13
althougha pesar de que I think that is great.
221
657305
2104
aunque creo que es genial.
11:15
I tell you all of this because of what I think it meansmedio
222
659409
2768
Les cuento todo esto por lo que creo que significa
11:18
for the way communitiescomunidades come togetherjuntos.
223
662177
2194
en materia de unión de comunidades.
11:20
OnceUna vez GitGit allowedpermitido for cooperationcooperación withoutsin coordinationcoordinación,
224
664371
6319
En cuanto Git permitió la cooperación sin coordinación,
11:26
you startcomienzo to see communitiescomunidades formformar
225
670690
2940
se empezaron a ver formas comunitarias
11:29
that are enormouslyenormemente largegrande and complexcomplejo.
226
673630
4252
enormemente grandes y complejas.
11:33
This is a graphgrafico of the RubyRubí communitycomunidad.
227
677882
2279
Este es un gráfico de la comunidad de Ruby.
11:36
It's an open-sourcefuente abierta programmingprogramación languageidioma,
228
680161
1529
Es un lenguaje de programación de código abierto
11:37
and all of the interconnectionsinterconexiones betweenEntre the people --
229
681690
2998
y todas las conexiones interpersonales
11:40
this is now not a softwaresoftware graphgrafico, but a people graphgrafico,
230
684688
2399
—este ya no es un gráfico del software, sino de personas—
11:42
all of the interconnectionsinterconexiones amongentre the people
231
687087
2102
todas las interconexiones entre personas
11:45
workingtrabajando on that projectproyecto
232
689189
2343
que trabajan en ese proyecto...
11:47
and this doesn't look like an orgorg chartgráfico.
233
691532
2990
no parece un organigrama.
11:50
This looksmiradas like a dis-orgdis-org chartgráfico, and yettodavía,
234
694522
3420
Parece un "desorganigrama" y no obstante
11:53
out of this communitycomunidad, but usingutilizando these toolsherramientas,
235
697942
2608
en esta comunidad, usando estas herramientas,
11:56
they can now createcrear something togetherjuntos.
236
700550
2286
ahora pueden crear algo juntos.
11:58
So there are two good reasonsrazones to think that
237
702836
4365
Hay dos grandes razones para pensar que
12:03
this kindtipo of techniquetécnica can be appliedaplicado
238
707201
4173
este tipo de técnica puede aplicarse
12:07
to democraciesdemocracias in generalgeneral and in particularespecial to the lawley.
239
711374
4533
a las democracias en general y en particular a la ley.
12:11
When you make the claimReclamación, in facthecho,
240
715907
1858
De hecho, si uno afirma
12:13
that something on the InternetInternet is going to be good
241
717765
2958
que algo de Internet será bueno
12:16
for democracydemocracia, you oftena menudo get this reactionreacción.
242
720723
2441
para la democracia, a menudo obtiene esta reacción.
12:19
(MusicMúsica) (LaughterRisa)
243
723164
5924
(Música) (Risas)
12:24
WhichCual is, are you talkinghablando about the thing
244
729088
2526
¿Estás hablando del video
12:27
with the singingcanto catsgatos? Like, is that the thing
245
731614
2411
de los gatos que cantan? ¿Eso es lo que crees
12:29
you think is going to be good for societysociedad?
246
734025
2629
que será bueno para la sociedad?
12:32
To whichcual I have to say, here'saquí está the thing
247
736654
2135
A lo que respondo que el quid
12:34
with the singingcanto catsgatos. That always happenssucede.
248
738789
3361
de los gatos que cantan es que siempre ocurre.
12:38
And I don't just mean that always happenssucede with the InternetInternet,
249
742150
1733
Y no sólo quiero decir que ocurre con Internet,
12:39
I mean that always happenssucede with mediamedios de comunicación, fullcompleto stop.
250
743883
2580
me refiero a que siempre ocurre con los medios, punto.
12:42
It did not take long after the risesubir
251
746463
2040
No pasó mucho tiempo luego del auge
12:44
of the commercialcomercial printingimpresión pressprensa before someonealguien
252
748503
2676
de la imprenta comercial hasta que alguien
12:47
figuredfigurado out that eroticerótico novelsnovelas were a good ideaidea. (LaughterRisa)
253
751179
3313
se dio cuenta de que las novelas eróticas eran una buena idea. (Risas)
12:50
You don't have to have an economiceconómico incentiveincentivo to sellvender bookslibros
254
754492
3042
No hizo falta un incentivo económico para vender libros;
12:53
very long before someonealguien saysdice, "Hey, you know what I betapuesta
255
757534
3021
mucho antes alguien dijo: "¿Sabes lo que apuesto?
12:56
people would paypaga for?" (LaughterRisa)
256
760555
2168
que la gente comprará". (Risas)
12:58
It tooktomó people anotherotro 150 yearsaños to even think
257
762723
3550
Hicieron falta otros 150 años para que la gente
13:02
of the scientificcientífico journaldiario, right? So -- (LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
258
766273
6760
pensara en la revista científica, ¿sí? (Risas) (Aplausos)
13:08
So the harnessingaprovechando by the InvisibleInvisible CollegeUniversidad
259
773033
3038
El aprovechamiento que el Colegio Invisible
13:11
of the printingimpresión pressprensa to createcrear the scientificcientífico journaldiario
260
776071
2385
hizo de la imprenta para crear la revista científica
13:14
was phenomenallyfenomenalmente importantimportante, but it didn't happenocurrir biggrande,
261
778456
2911
fue extraordinariamente importante, pero no ocurrió a lo grande,
13:17
and it didn't happenocurrir quickrápido, and it didn't happenocurrir fastrápido, so
262
781367
2759
tampoco ocurrió en forma rápida.
13:20
if you're going to look for where the changecambio is happeningsucediendo,
263
784126
3298
Para ver desde dónde viene el cambio
13:23
you have to look on the marginsmárgenes.
264
787424
2016
hay que mirar en los márgenes.
13:25
So, the lawley is alsoademás dependency-relatedrelacionado a la dependencia.
265
789440
5464
La ley también tiene una relación de dependencia.
13:30
This is a graphgrafico of the U.S. TaxImpuesto CodeCódigo,
266
794904
3409
Este es un gráfico del Código Fiscal de EE.UU.,
13:34
and the dependenciesdependencias of one lawley on other lawsleyes
267
798313
3080
y la dependencia de una ley de otras leyes
13:37
for the overallen general effectefecto.
268
801393
2398
para el efecto conjunto.
13:39
So there's that as a sitesitio for sourcefuente codecódigo managementadministración.
269
803791
3432
Allí está como sitio para la gestión de código fuente.
13:43
But there's alsoademás the facthecho that lawley is anotherotro placelugar
270
807223
1902
Pero también está el hecho de que la ley es otro lugar
13:45
where there are manymuchos opinionsopiniones in circulationcirculación,
271
809125
2274
donde circulan muchas opiniones,
13:47
but they need to be resolvedresuelto to one canonicalcanónico copydupdo,
272
811399
3508
pero tienen que resolverse en una copia canónica.
13:50
and when you go ontosobre GitHubGitHub, and you look around,
273
814907
2577
Y si vamos a GitHub y miramos los alrededores
13:53
there are millionsmillones and millionsmillones of projectsproyectos,
274
817484
2069
hay millones y millones de proyectos,
13:55
almostcasi all of whichcual are sourcefuente codecódigo,
275
819553
1354
casi todos de código fuente,
13:56
but if you look around the edgesbordes, you can see people
276
820907
2685
pero si miramos en los bordes, se puede ver a la gente
13:59
experimentingexperimentando with the politicalpolítico ramificationsramificaciones
277
823592
2209
que experimenta con las ramificaciones políticas
14:01
of a systemsistema like that.
278
825801
1613
de un sistema como ese.
14:03
SomeoneAlguien put up all the WikileakedWikileaks cablescables
279
827414
1810
Alguien puso todos los cables filtrados
14:05
from the StateEstado DepartmentDepartamento, alonga lo largo with softwaresoftware used
280
829224
2265
del Departamento de Estado, junto con el software usado
14:07
to interpretinterpretar them, includingincluso my favoritefavorito use ever
281
831489
3189
para interpretarlos; eso incluye mi uso favorito
14:10
of the CablegateCablegate cablescables, whichcual is a toolherramienta for detectingdetector
282
834678
2371
de las filtraciones: una herramienta para detectar
14:12
naturallynaturalmente occurringocurriendo haikuhaiku in StateEstado DepartmentDepartamento proseprosa.
283
837049
3015
haikus naturales en la prosa del Departamento de Estado.
14:15
(LaughterRisa)
284
840064
5896
(Risas)
14:21
Right. (LaughterRisa)
285
845960
3072
Correcto. (Risas)
14:24
The NewNuevo YorkYork SenateSenado has put up something calledllamado
286
849032
2799
El Senado de Nueva York puso algo llamado
14:27
OpenAbierto LegislationLegislación, alsoademás hostinghosting it on GitHubGitHub,
287
851831
2407
Open Legislation, también alojado en GitHub,
14:30
again for all of the reasonsrazones of updatingactualización and fluidityfluidez.
288
854238
2386
nuevamente, debido a razones de actualización y fluidez.
14:32
You can go and pickrecoger your SenatorSenador and then you can see
289
856624
2666
Se puede ir, seleccionar un senador y luego ver
14:35
a listlista of billsfacturas they have sponsoredpatrocinado.
290
859290
2035
los proyectos de ley que patrocinó.
14:37
SomeoneAlguien going by DivegeekDivegeek has put up the UtahUtah codecódigo,
291
861325
3632
Alguien con seudónimo Divegeek subió el código de Utah,
14:40
the lawsleyes of the stateestado of UtahUtah, and they'veellos tienen put it up there
292
864957
2765
las leyes del estado de Utah, y lo subieron allí
14:43
not just to distributedistribuir the codecódigo,
293
867722
1449
no sólo para distribuir el código,
14:45
but with the very interestinginteresante possibilityposibilidad that this could
294
869171
3198
sino con la posibilidad muy interesante de que esto pueda
14:48
be used to furtherpromover the developmentdesarrollo of legislationlegislación.
295
872369
4555
usarse para favorecer el desarrollo de la legislación.
14:52
SomebodyAlguien put up a toolherramienta duringdurante the copyrightderechos de autor debatedebate
296
876924
3839
Alguien subió una herramienta durante el debate de derechos de autor
14:56
last yearaño in the SenateSenado, sayingdiciendo, "It's strangeextraño that HollywoodHollywood
297
880763
4186
el año pasado en el Senado, que decía: "Es extraño que Hollywood
15:00
has more accessacceso to Canadiancanadiense legislatorslegisladores
298
884949
3124
tenga más acceso a los legisladores canadienses
15:03
than Canadiancanadiense citizenslos ciudadanos do. Why don't we use GitHubGitHub
299
888073
3816
que los ciudadanos canadienses. ¿Por qué no usar GitHub
15:07
to showespectáculo them what a citizen-developedciudadano desarrollado billcuenta mightpodría look like?"
300
891889
4476
para mostrarles cómo sería un proyecto de ley ciudadano?"
15:12
And it includesincluye this very evocativeevocador screenshotcaptura de pantalla.
301
896365
3752
Esta es una captura de pantalla muy evocadora.
15:16
This is a calledllamado a "diffdiff," this thing on the right here.
302
900117
2978
Esto se llama "diff", esto de la derecha.
15:18
This showsmuestra you, for texttexto that manymuchos people are editingedición,
303
903095
2970
Muestra, en un texto editado por muchas personas,
15:21
when a changecambio was madehecho, who madehecho it,
304
906065
2201
cuándo se hizo un cambio, quién lo hizo
15:24
and what the changecambio is.
305
908266
1003
y cuál es el cambio.
15:25
The stuffcosas in redrojo is the stuffcosas that got deletedborrado.
306
909269
1455
Lo que está en rojo es lo que se borró.
15:26
The stuffcosas in greenverde is the stuffcosas that got addedadicional.
307
910724
2692
Lo que está en verde es lo que se añadió.
15:29
ProgrammersProgramadores take this capabilitycapacidad for grantedconcedido.
308
913416
2782
Los programadores dan esto por sentado.
15:32
No democracydemocracia anywhereen cualquier sitio in the worldmundo offersofertas this featurecaracterística
309
916198
2925
Ninguna democracia del mundo ofrece esta posibilidad
15:35
to its citizenslos ciudadanos for eitherya sea legislationlegislación or for budgetspresupuestos,
310
919123
3815
a sus ciudadanos para la legislación o para los presupuestos,
15:38
even thoughaunque those are the things donehecho
311
922938
2530
a pesar de ser cosas hechas
15:41
with our consentconsentimiento and with our moneydinero.
312
925468
3139
con nuestro consentimiento y nuestro dinero.
15:44
Now, I would love to tell you that the facthecho
313
928607
3238
Me encantaría decirles que el hecho
15:47
that the open-sourcefuente abierta programmersprogramadores have workedtrabajó out
314
931845
3172
de que los programadores de código abierto hayan elaborado
15:50
a collaborativecolaborativo methodmétodo that is largegrande scaleescala, distributedrepartido,
315
935017
3671
un método colaborativo a gran escala, distribuido,
15:54
cheapbarato, and in syncsincronización with the idealsideales of democracydemocracia, I would love
316
938688
3465
económico, en sintonía con los ideales democráticos, me encantaría
15:58
to tell you that because those toolsherramientas are in placelugar,
317
942153
2171
decirles que dado que existen esas herramientas,
16:00
the innovationinnovación is inevitableinevitable. But it's not.
318
944324
4331
la innovación es inevitable. Pero no lo es.
16:04
PartParte of the problemproblema, of coursecurso, is just a lackausencia of informationinformación.
319
948655
2993
Parte del problema, por supuesto, es sólo falta de información.
16:07
SomebodyAlguien put a questionpregunta up on QuoraQuora sayingdiciendo,
320
951648
1903
Alguien publicó una pregunta en Quora:
16:09
"Why is it that lawmakerslegisladores don't use
321
953551
2092
"¿Por qué los legisladores no usan
16:11
distributedrepartido versionversión controlcontrolar?"
322
955643
1407
control de versiones distribuido?"
16:12
This, graphicallygráficamente, was the answerresponder. (LaughterRisa)
323
957050
3621
Esta es la respuesta gráfica. (Risas)
16:16
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
324
960671
2091
(Risas) (Aplausos)
16:18
And that is indeeden efecto partparte of the problemproblema, but only partparte.
325
962762
5022
De hecho, eso es parte del problema, pero sólo parte.
16:23
The biggermás grande problemproblema, of coursecurso, is powerpoder.
326
967784
3177
El problema más grande, claro, es el poder.
16:26
The people experimentingexperimentando with participationparticipación don't have
327
970961
3170
Las personas que experimentan la participación no tienen
16:30
legislativelegislativo powerpoder, and the people who have legislativelegislativo
328
974131
2569
poder legislativo, y las personas que tienen poder
16:32
powerpoder are not experimentingexperimentando with participationparticipación.
329
976700
3963
legislativo no experimentan la participación.
16:36
They are experimentingexperimentando with opennessfranqueza.
330
980663
1545
Están experimentando la apertura.
16:38
There's no democracydemocracia worthvalor the namenombre that doesn't have
331
982208
1860
No hay democracia que se precie que no tenga
16:39
a transparencytransparencia movemovimiento, but transparencytransparencia is opennessfranqueza
332
984068
2928
una medida de transparencia, pero la transparencia es la apertura
16:42
in only one directiondirección, and beingsiendo givendado a dashboardtablero
333
986996
3905
en una sola dirección, y otorgar un tablero
16:46
withoutsin a steeringgobierno wheelrueda has never been the corenúcleo promisepromesa
334
990901
3170
sin volante nunca ha sido una promesa troncal
16:49
a democracydemocracia makeshace to its citizenslos ciudadanos.
335
994071
3411
de una democracia a sus ciudadanos.
16:53
So considerconsiderar this.
336
997482
2350
Piénsenlo.
16:55
The thing that got MarthaMartha Payne'sPayne's opinionsopiniones
337
999832
2586
Lo que llevó las opiniones de Martha Payne
16:58
out into the publicpúblico was a piecepieza of technologytecnología,
338
1002418
3691
al público fue una pieza de tecnología,
17:02
but the thing that keptmantenido them there was politicalpolítico will.
339
1006109
3634
pero lo que las mantenía era la voluntad política.
17:05
It was the expectationexpectativa of the citizenslos ciudadanos
340
1009743
2274
Fue la expectativa de los ciudadanos
17:07
that she would not be censoredcensurado.
341
1012017
3535
de que ella no fuera censurada.
17:11
That's now the stateestado we're in with these collaborationcolaboración toolsherramientas.
342
1015552
5328
Ese es el estado actual de estas herramientas colaborativas.
17:16
We have them. We'veNosotros tenemos seenvisto them. They work.
343
1020880
4007
Las tenemos. Las hemos visto. Funcionan.
17:20
Can we use them?
344
1024887
1051
¿Podemos usarlas?
17:21
Can we applyaplicar the techniquestécnicas that workedtrabajó here to this?
345
1025938
5126
¿Podemos aplicar las técnicas que funcionaron aquí, allí?
17:26
T.S. EliotEliot onceuna vez said, "One of the mostmás momentoustrascendental things
346
1031064
3717
T.S. Eliot dijo una vez: "Una de las cosas más trascendentales
17:30
that can happenocurrir to a culturecultura
347
1034781
2080
que le puede ocurrir a una cultura
17:32
is that they acquireadquirir a newnuevo formformar of proseprosa."
348
1036861
3643
es adquirir una nueva forma de prosa".
17:36
I think that's wrongincorrecto, but -- (LaughterRisa)
349
1040504
2248
Creo que eso está mal, pero... (Risas)
17:38
I think it's right for argumentationargumentación. Right?
350
1042752
3659
Creo que está bien para discutir. ¿Cierto?
17:42
A momentoustrascendental thing that can happenocurrir to a culturecultura
351
1046411
3355
Algo trascendental que puede ocurrirle a una cultura
17:45
is they can acquireadquirir a newnuevo styleestilo of arguingdiscutiendo:
352
1049766
2814
es adquirir un nuevo estilo de discusión:
17:48
trialjuicio by juryjurado, votingvotación, peermirar reviewrevisión, now this. Right?
353
1052580
6670
juicio por jurado, voto, revisión por pares, ahora esto. ¿Bien?
17:55
A newnuevo formformar of arguingdiscutiendo has been inventedinventado in our lifetimesvidas,
354
1059296
3069
En nuestra vida, se ha inventado una nueva forma de discusión;
17:58
in the last decadedécada, in facthecho.
355
1062365
1887
en la última década, de hecho.
18:00
It's largegrande, it's distributedrepartido, it's low-costbajo costo,
356
1064252
4053
Es en grande, distribuida, económica
18:04
and it's compatiblecompatible with the idealsideales of democracydemocracia.
357
1068305
3299
y compatible con los ideales democráticos.
18:07
The questionpregunta for us now is, are we going to let
358
1071604
1986
La pregunta ahora es, ¿dejaremos que los programadores
18:09
the programmersprogramadores keep it to themselvessí mismos?
359
1073590
1526
se la guarden para sí mismos?
18:11
Or are we going to try and take it and pressprensa it into serviceServicio
360
1075116
2049
¿O trataremos de tomarla para ponerla al servicio
18:13
for societysociedad at largegrande?
361
1077165
2152
de la sociedad en general?
18:15
Thank you for listeningescuchando. (ApplauseAplausos)
362
1079317
2600
Gracias por escuchar. (Aplausos)
18:17
(ApplauseAplausos)
363
1081917
4138
(Aplausos)
18:21
Thank you. Thank you. (ApplauseAplausos)
364
1086055
5137
Gracias. Gracias. (Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com