ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Clay Shirky: How the Internet will (one day) transform government

Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren

Filmed:
1,294,633 views

De opensource-wereld heeft leren omgaan met een toevloed van nieuwe, vaak uiteenlopende ideeën, via hostingdiensten zoals GitHub -- waarom kunnen overheden dat dan niet? In deze stimulerende talk toont Clay Shirky hoe democratieën lessen kunnen leren van het internet, om niet alleen transparant te zijn, maar ook te putten uit de kennis van al hun burgers.
- Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk to you todayvandaag about something
0
276
1945
Ik wil jullie vandaag iets vertellen
00:18
the open-sourceopen source programmingprogrammering worldwereld- can teachonderwijzen democracydemocratie,
1
2221
3015
dat de wereld van opensource-programmering
de democratie kan leren,
00:21
but before that, a little preamblepreambule.
2
5236
1635
maar eerst een klein voorwoord.
00:22
Let's startbegin here.
3
6871
1820
We beginnen hier.
00:24
This is MarthaMartha PaynePayne. Martha'sMartha's a 9-year-old-jaar oud ScotScot
4
8691
3395
Dit is Martha Payne,
een 9-jarige Schotse
00:27
who liveslevens in the CouncilRaad of ArgyllArgyll and ButeBute.
5
12086
2021
die in de Council Argyll and Bute woont.
00:30
A couplepaar monthsmaanden agogeleden, PaynePayne startedbegonnen a foodeten blogblog
6
14107
2693
Enkele maanden geleden begon ze een blog over eten
00:32
calledriep NeverSecondsNeverSeconds, and she would take her cameracamera
7
16800
2873
die NeverSeconds heet.
Ze neemt haar camera
00:35
with her everyelk day to schoolschool- to documentdocument
8
19673
2280
elke dag mee naar school
00:37
her schoolschool- luncheslunches.
9
21953
2014
om haar lunch op school vast te leggen.
00:39
Can you spotplek the vegetablegroente? (LaughterGelach)
10
23967
1889
Zie je de groente? (Gelach)
00:41
And, as sometimessoms happensgebeurt,
11
25856
3754
Zoals dat soms gaat,
00:45
this blogblog acquiredverworven first dozenstientallen of readersreaders,
12
29610
2590
kreeg deze blog eerst tientallen lezers,
00:48
and then hundredshonderden of readersreaders,
13
32200
1680
toen honderden,
00:49
and then thousandsduizenden of readersreaders, as people tunedtuned in
14
33880
2586
toen duizenden: mensen kwamen kijken
00:52
to watch her ratetarief her schoolschool- luncheslunches,
15
36466
1668
hoe ze haar schoollunches punten gaf,
00:54
includinginclusief on my favoritefavoriete categorycategorie,
16
38134
1525
onder meer op mijn favoriete categorie:
00:55
"PiecesStukken of hairhaar- foundgevonden in foodeten." (LaughterGelach)
17
39659
3592
"Aantal haren gevonden in het eten". (Gelach)
00:59
This was a zeronul day. That's good.
18
43251
3471
Deze dag was het nul.
Dat is goed.
01:02
And then two weeksweken agogeleden yesterdaygisteren, she postedGeplaatst this.
19
46722
3194
Twee weken geleden postte ze dit.
01:05
A postpost that readlezen: "GoodbyeTot ziens."
20
49916
1911
Een post genaamd "Vaarwel".
01:07
And she said, "I'm very sorry to tell you this, but
21
51827
3214
Ze zei: "Het spijt me heel erg,
01:10
my headhoofd teacherleraar pulledgetrokken me out of classklasse todayvandaag and told me
22
55041
2744
maar mijn directeur haalde me vandaag uit de klas
01:13
I'm not allowedtoegestaan to take picturesafbeeldingen in the lunchlunch roomkamer anymoremeer.
23
57785
2996
en zei dat ik geen foto's meer mocht maken in de kantine.
01:16
I really enjoyedgenoten doing this.
24
60781
1726
Ik vond het erg leuk om dit te doen.
01:18
Thank you for readinglezing. GoodbyeTot ziens."
25
62507
3230
Bedankt voor het lezen. Vaarwel."
01:21
You can guessraden what happenedgebeurd nextvolgende, right? (LaughterGelach)
26
65737
5178
Je raadt vast al wat er toen gebeurde. (Gelach)
01:26
The outrageverontwaardiging was so swiftSwift, so voluminousvolumineuze, so unanimouseenparigheid van stemmen,
27
70915
5918
Het protest was zo snel, zo omvangrijk, zo unaniem,
01:32
that the CouncilRaad of ArgyllArgyll and ButeBute reversedomgekeerd themselveszich
28
76833
2931
dat de Council Argyll and Bute zijn standpunt herriep,
01:35
the samedezelfde day and said, "We would,
29
79779
1286
dezelfde dag nog, en zei:
01:36
we would never censorcensor a nine-year-oldnegen-jaar-oude." (LaughterGelach)
30
81065
2166
"We zouden nooit een 9-jarige censureren." (Gelach)
01:39
ExceptBehalve, of courseCursus, this morningochtend-. (LaughterGelach)
31
83231
2477
Behalve vanmorgen, natuurlijk. (Gelach)
01:41
And this bringsbrengt up the questionvraag,
32
85708
4413
Vandaar de vraag:
01:46
what madegemaakt them think they could get away
33
90121
2214
waarom dachten ze dat ze zouden wegkomen
01:48
with something like that? (LaughterGelach)
34
92335
2050
met iets dergelijks? (Gelach)
01:50
And the answerantwoord is, all of humanmenselijk historygeschiedenis priorvoorafgaand to now.
35
94385
4717
Het antwoord is:
de hele geschiedenis van de mensheid, tot nu.
01:55
(LaughterGelach) So,
36
99102
3548
(Gelach)
01:58
what happensgebeurt when a mediummedium suddenlyplotseling putsputs
37
102650
3925
Wat gebeurt er als een medium plots
02:02
a lot of newnieuwe ideasideeën into circulationcirculatie?
38
106575
3704
een hoop nieuwe ideeën laat circuleren?
02:06
Now, this isn't just a contemporaneousgelijktijdige questionvraag.
39
110279
2105
Dit is niet slechts een vraag van onze tijd.
02:08
This is something we'vewij hebben facedgeconfronteerd severalverscheidene timestijden
40
112384
2000
We hebben er vaker mee te maken gehad
02:10
over the last fewweinig centurieseeuwen.
41
114384
1356
de laatste paar eeuwen.
02:11
When the telegraphtelegraaf camekwam alonglangs, it was clearduidelijk
42
115740
1985
Toen de telegraaf eraan kwam, was het duidelijk
02:13
that it was going to globalizeglobaliseren the newsnieuws industryindustrie.
43
117725
2218
dat dit het nieuwsbedrijf zou globaliseren.
02:15
What would this leadlood to?
44
119943
1489
Waar zou dat toe leiden?
02:17
Well, obviouslyduidelijk, it would leadlood to worldwereld- peacevrede.
45
121432
3564
Tot wereldvrede, uiteraard.
02:20
The televisiontelevisie, a mediummedium that allowedtoegestaan us not just to hearhoren
46
124996
2810
De televisie, een medium waardoor we
niet alleen konden horen,
02:23
but see, literallyletterlijk see, what was going on
47
127806
2767
maar letterlijk zien wat er aan de hand was
02:26
elsewhereelders in the worldwereld-, what would this leadlood to?
48
130573
2317
elders in de wereld, waar zou die toe leiden?
02:28
WorldWereld peacevrede. (LaughterGelach)
49
132890
2240
Wereldvrede. (Gelach)
02:31
The telephonetelefoon?
50
135130
957
De telefoon?
02:31
You guessedgeraden it: worldwereld- peacevrede.
51
136087
2595
Goed geraden: wereldvrede.
02:34
Sorry for the spoilerSpoiler alertalarm, but no worldwereld- peacevrede. Not yetnog.
52
138682
4974
Sorry voor de verklapwaarschuwing,
maar geen wereldvrede. Nog niet.
02:39
Even the printinghet drukken presspers, even the printinghet drukken presspers
53
143656
2479
Zelfs de drukpers werd beschouwd
02:42
was assumedaangenomen to be a toolgereedschap that was going to enforceafdwingen
54
146135
3129
als een middel voor het doordrukken
02:45
CatholicKatholieke intellectualintellectueel hegemonyhegemonie acrossaan de overkant EuropeEuropa.
55
149264
3653
van de katholieke intellectuele hegemonie in Europa.
02:48
InsteadIn plaats daarvan, what we got was MartinMartin Luther'sLuthers 95 ThesesScripties,
56
152917
2484
In de plaats kregen we de 95 stellingen van Luther,
02:51
the ProtestantProtestantse ReformationReformatie, and, you know,
57
155401
2020
de protestantse Reformatie en, oh ja,
02:53
the ThirtyDertig Years'Jaar WarOorlog. All right,
58
157421
2358
de Dertigjarige Oorlog.
02:55
so what all of these predictionsvoorspellingen of worldwereld- peacevrede got right
59
159779
4231
Wat deze voorspellingen van wereldvrede
wél goed hadden,
02:59
is that when a lot of newnieuwe ideasideeën suddenlyplotseling
60
164010
2531
was dat als vele nieuwe ideeën
03:02
come into circulationcirculatie, it changesveranderingen societymaatschappij.
61
166541
2926
plots gaan circuleren, de maatschappij verandert.
03:05
What they got exactlyprecies wrongfout was what happensgebeurt nextvolgende.
62
169467
3532
Wat ze helemaal fout hadden,
was wat daarop volgt.
03:08
The more ideasideeën there are in circulationcirculatie,
63
172999
2549
Hoe meer ideeën er in omloop zijn,
03:11
the more ideasideeën there are for any individualindividu to disagreehet oneens zijn with.
64
175548
4708
hoe meer ideeën elk individu kan gaan bestrijden.
03:16
More mediamedia always meansmiddelen more arguingarguing.
65
180256
4773
Meer media betekent altijd meer geruzie.
03:20
That's what happensgebeurt when the media'svan media spaceruimte expandsbreidt uit.
66
185029
2920
Dat gebeurt er als de mediaruimte groter wordt.
03:23
And yetnog, when we look back on the printinghet drukken presspers
67
187949
2903
En toch, als we terugblikken op de drukpers,
03:26
in the earlyvroeg yearsjaar, we like what happenedgebeurd.
68
190852
3379
de vroege jaren, bekijken we het gebeurde welwillend.
03:30
We are a pro-printingPro-afdrukken presspers societymaatschappij.
69
194231
3244
We zijn een pro-drukpers-maatschappij.
03:33
So how do we squareplein those two things,
70
197475
1970
Hoe vallen die twee dingen te rijmen,
03:35
that it leadsleads to more arguingarguing, but we think it was good?
71
199445
2756
dat er meer geruzie van komt,
maar dat we het goedkeuren?
03:38
And the answerantwoord, I think, can be foundgevonden in things like this.
72
202201
2599
Het antwoord ligt volgens mij in dit soort dingen.
03:40
This is the coverdeksel of "PhilosophicalFilosofische TransactionsTransacties,"
73
204800
3285
Dit is de kaft van 'Philosophical Transactions',
03:43
the first scientificwetenschappelijk journaldagboek ever publishedgepubliceerd in EnglishEngels
74
208085
2622
het eerste Engelstalige wetenschappelijke tijdschrift ooit
03:46
in the middlemidden- of the 1600s,
75
210707
1882
gepubliceerd midden 17e eeuw,
03:48
and it was createdaangemaakt by a groupgroep of people who had been
76
212589
1827
opgezet door een groep mensen
03:50
callingroeping themselveszich "The InvisibleOnzichtbaar CollegeCollege,"
77
214416
1637
die zich 'het Onzichtbare College' noemden,
03:51
a groupgroep of naturalnatuurlijk philosophersfilosofen who only laterlater
78
216053
2204
een groep natuurfilosofen die zich pas later
03:54
would call themselveszich scientistswetenschappers,
79
218257
2605
wetenschappers gingen noemen.
03:56
and they wanted to improveverbeteren the way
80
220862
3544
Zij wilden de manier verbeteren
04:00
naturalnatuurlijk philosophersfilosofen arguedbetoogde with eachelk other,
81
224406
2657
waarop natuurfilosofen met elkaar debatteerden.
04:02
and they needednodig to do two things for this.
82
227063
1990
Daar waren twee dingen voor nodig.
04:04
They needednodig opennessopenheid. They needednodig to createcreëren a normnorm
83
229053
2484
Ze hadden openheid nodig.
Ze moesten een norm opstellen:
04:07
whichwelke said, when you do an experimentexperiment,
84
231537
1859
"Als je een experiment doet,
04:09
you have to publishpubliceren not just your claimsvorderingen,
85
233396
2685
moet je niet alleen je stellingen publiceren,
04:11
but how you did the experimentexperiment.
86
236081
1426
maar ook hoe je het experiment hebt gedaan.
04:13
If you don't tell us how you did it, we won'tzal niet trustvertrouwen you.
87
237507
2797
Als je ons niet zegt hoe je het deed,
vertrouwen we je niet.
04:16
But the other thing they needednodig was speedsnelheid.
88
240304
2360
De andere voorwaarde was snelheid.
04:18
They had to quicklysnel synchronizesynchroniseren what
89
242664
2305
Ze moesten snel overeenstemming bereiken
04:20
other naturalnatuurlijk philosophersfilosofen knewwist. OtherwiseAnders,
90
244969
2454
tussen wat andere natuurfilosofen wisten.
04:23
you couldn'tkon het niet get the right kindsoort of argumentargument going.
91
247423
2857
Anders kon je niet het juiste debat op gang krijgen.
04:26
The printinghet drukken presspers was clearlyduidelijk the right mediummedium for this,
92
250280
2950
De drukpers was daar precies het juiste medium voor,
04:29
but the bookboek was the wrongfout toolgereedschap. It was too slowlangzaam.
93
253230
2586
maar het boek was het verkeerde middel. Te traag.
04:31
And so they inventeduitgevonden the scientificwetenschappelijk journaldagboek
94
255816
2862
Dus vonden ze het wetenschappelijke tijdschrift uit
04:34
as a way of synchronizingsynchroniseren the argumentargument
95
258678
2786
om zo het debat dezelfde basis te geven
04:37
acrossaan de overkant the communitygemeenschap of naturalnatuurlijk scientistswetenschappers.
96
261464
2554
in de gemeenschap van natuurwetenschappers.
04:39
The scientificwetenschappelijk revolutionrevolutie wasn'twas niet createdaangemaakt by the printinghet drukken presspers.
97
264018
3498
De wetenschappelijke revolutie
kwam er niet door de drukpers.
04:43
It was createdaangemaakt by scientistswetenschappers,
98
267516
2146
Ze kwam er door de wetenschappers,
04:45
but it couldn'tkon het niet have been createdaangemaakt if they didn't have
99
269662
1859
maar ze was er niet geweest
04:47
a printinghet drukken presspers as a toolgereedschap.
100
271521
2170
zonder de drukpers als middel.
04:49
So what about us? What about our generationgeneratie,
101
273691
2240
En wij? Wat met onze generatie,
04:51
and our mediamedia revolutionrevolutie, the InternetInternet?
102
275931
2003
onze mediarevolutie, het internet?
04:53
Well, predictionsvoorspellingen of worldwereld- peacevrede? CheckSelectievakje. (LaughterGelach)
103
277934
4119
Wereldvrede voorspeld? Check. (Gelach)
04:57
More arguingarguing? GoldGoud starster on that one. (LaughterGelach)
104
282053
8583
Meer debat? Gouden ster bij dat punt! (Gelach)
05:06
(LaughterGelach)
105
290636
1311
(Gelach)
05:07
I mean, YouTubeYouTube is just a goldgoud minede mijne. (LaughterGelach)
106
291947
4347
YouTube is gewoon een goudmijn. (Gelach)
05:12
Better arguingarguing? That's the questionvraag.
107
296294
4095
Beter debat? Dat is nog maar de vraag.
05:16
So I studystudie socialsociaal mediamedia, whichwelke meansmiddelen,
108
300389
2044
Ik bestudeer sociale media.
05:18
to a first approximationonderlinge aanpassing, I watch people argueargumenteren.
109
302433
2611
Grof geschetst, bekijk ik mensen die debatteren.
05:20
And if I had to pickplukken a groupgroep that I think is
110
305044
4107
Als ik een groep zou uitkiezen die ons
05:25
our InvisibleOnzichtbaar CollegeCollege, is our generation'sgeneratie collectionverzameling of people
111
309151
3793
'Onzichtbaar College' is, de verzameling van onze generatie
05:28
tryingproberen to take these toolsgereedschap and to presspers it into serviceservice,
112
312944
3159
die deze tools op gang probeert te krijgen,
05:32
not for more argumentsargumenten, but for better argumentsargumenten,
113
316103
2781
niet voor méér debat, maar voor beter debat,
05:34
I'd pickplukken the open-sourceopen source programmersprogrammeurs.
114
318884
2395
dan zou ik de opensource-programmeurs kiezen.
05:37
ProgrammingProgrammering is a three-waydrie-weg relationshipverhouding
115
321279
2262
Programmeren is een ménage à trois
05:39
betweentussen a programmerprogrammeur, some sourcebron codecode,
116
323541
2284
tussen een programmeur, wat broncode
05:41
and the computercomputer it's meantbedoelde to runrennen on, but computerscomputers
117
325825
2614
en de computer waarop het moet lopen.
05:44
are suchzodanig famouslyberoemd inflexibleinflexibele interpreterstolken of instructionsinstructies
118
328439
4702
Maar computers zijn zo star als ze instructies moeten vertalen
05:49
that it's extraordinarilybuitengewoon difficultmoeilijk to writeschrijven out a setreeks
119
333141
4023
dat het ongemeen moeilijk is om een set te schrijven
05:53
of instructionsinstructies that the computercomputer knowsweet how to executeuitvoeren,
120
337164
3038
van instructies die de computer kan uitvoeren,
05:56
and that's if one personpersoon is writingschrift it.
121
340202
1866
en dan nog als slechts een persoon de pen houdt.
05:57
OnceEenmaal you get more than one personpersoon writingschrift it,
122
342068
2099
Als meerdere personen de pen houden,
06:00
it's very easygemakkelijk for any two programmersprogrammeurs to overwriteoverschrijven
123
344167
3084
overschrijven twee programmeurs al gauw
06:03
eachelk other'selkaars work if they're workingwerkend on the samedezelfde filehet dossier,
124
347251
2661
elkaars werk als ze aan hetzelfde dossier werken,
06:05
or to sendsturen incompatibleincompatibele instructionsinstructies
125
349912
2182
of sturen ze onverenigbare instructies
06:07
that simplyeenvoudigweg causesoorzaken the computercomputer to chokechoke,
126
352094
2441
waardoor de computer zich gewoon verslikt.
06:10
and this problemprobleem growsgroeit largergrotere
127
354535
2959
Dit probleem wordt groter
06:13
the more programmersprogrammeurs are involvedbetrokken.
128
357494
2769
naarmate meer programmeurs betrokken zijn.
06:16
To a first approximationonderlinge aanpassing, the problemprobleem of managingbeheren
129
360263
3347
Grof geschetst komt het probleem van management
06:19
a largegroot softwaresoftware projectproject is the problemprobleem
130
363610
2726
van een groot softwareproject erop neer
06:22
of keepingbewaring this socialsociaal chaoschaos at baybaai.
131
366336
3656
dat je die sociale chaos onder controle moet houden.
06:25
Now, for decadestientallen jaren there has been a canonicalcanonieke solutionoplossing
132
369992
2475
Jarenlang was er een oplossing uit het boekje
06:28
to this problemprobleem, whichwelke is to use something calledriep
133
372467
1654
voor dit probleem, namelijk het gebruik van iets als een
06:30
a "versionversie controlcontrole systemsysteem,"
134
374121
1980
'versiecontrolesysteem'.
06:32
and a versionversie controlcontrole systemsysteem does what is sayszegt on the tinTin.
135
376101
2209
Dat doet precies wat de naam al zegt.
06:34
It providesbiedt a canonicalcanonieke copykopiëren of the softwaresoftware
136
378310
3394
Het geeft je een officiële kopie van de software,
06:37
on a serverServer somewhereergens.
137
381704
1552
ergens op een server.
06:39
The only programmersprogrammeurs who can changeverandering it are people
138
383256
2906
De enige programmeurs die het kunnen wijzigen,
06:42
who'vedie hebben specificallyspecifiek been givengegeven permissiontoestemming to accesstoegang it,
139
386162
3531
zijn mensen die er speciale toegang toe hebben.
06:45
and they're only allowedtoegestaan to accesstoegang the sub-sectionOnderafdeling of it
140
389693
3767
Ze krijgen alleen toegang tot het onderdeel
06:49
that they have permissiontoestemming to changeverandering.
141
393460
2430
waarvoor ze toestemming tot wijziging hebben.
06:51
And when people drawtrek diagramsdiagrammen of versionversie controlcontrole systemssystemen,
142
395890
3185
Als mensen diagrammen tekenen
van zo'n versiecontrolesysteem,
06:54
the diagramsdiagrammen always look something like this.
143
399075
2365
ziet dat er altijd ongeveer zo uit.
06:57
All right. They look like orgorg chartsgrafieken.
144
401440
2878
Het lijken organigrammen.
07:00
And you don't have to squintscheel very hardhard
145
404318
1407
Je moet niet veel moeite doen
07:01
to see the politicalpolitiek ramificationsvertakkingen of a systemsysteem like this.
146
405725
3465
om de politieke implicaties van zo'n systeem te zien.
07:05
This is feudalismfeodalisme: one ownereigenaar, manyveel workersarbeiders.
147
409190
4476
DIt is feodalisme: één eigenaar, veel arbeiders.
07:09
Now, that's fine for the commercialcommercieel softwaresoftware industryindustrie.
148
413666
3324
Dat is oké voor commerciële softwarebedrijven.
07:12
It really is Microsoft'sMicrosofts OfficeOffice. It's Adobe'sAdobes PhotoshopPhotoshop.
149
416990
5390
Het is echt Office van Microsoft, en Photoshop van Adobe.
07:18
The corporationcorporatie ownsbezit the softwaresoftware.
150
422380
2832
Het bedrijf is eigenaar van de software.
07:21
The programmersprogrammeurs come and go.
151
425212
2314
De programmeurs komen en gaan.
07:23
But there was one programmerprogrammeur who decidedbeslist
152
427526
3373
Maar er was één programmeur die besliste
07:26
that this wasn'twas niet the way to work.
153
430899
2988
dat dit geen goed idee was.
07:29
This is LinusLinus TorvaldsTorvalds.
154
433887
1262
Dit is Linus Torvalds.
07:31
TorvaldsTorvalds is the mostmeest famousberoemd open-sourceopen source programmerprogrammeur,
155
435149
2152
Torvalds is de beroemdste opensource-programmeur,
07:33
createdaangemaakt LinuxLinux, obviouslyduidelijk, and TorvaldsTorvalds lookedkeek at the way
156
437301
5301
de maker van Linux.
Hij onderzocht de manier
07:38
the open-sourceopen source movementbeweging had been dealingomgang with this problemprobleem.
157
442602
3512
waarop de opensource-beweging
met deze kwestie was omgegaan.
07:42
Open-sourceOpen-source softwaresoftware, the corekern promisebelofte of the open-sourceopen source licenselicentie,
158
446114
4624
Opensource-software,
de kernbelofte van de opensource-licentie,
07:46
is that everybodyiedereen should have accesstoegang to all the sourcebron codecode
159
450738
3746
betekent dat iedereen toegang moet krijgen
tot alle broncode,
07:50
all the time, but of courseCursus, this createscreëert
160
454484
3253
op elk moment.
Het gevolg is natuurlijk
07:53
the very threatbedreiging of chaoschaos you have to forestallvoorkomen
161
457737
3307
precies het soort chaos dat je moet afwenden
07:56
in orderbestellen to get anything workingwerkend.
162
461044
1578
om iets gedaan te krijgen.
07:58
So mostmeest open-sourceopen source projectsprojecten just heldheld theirhun nosesneuzen
163
462622
2482
De meeste opensource-projecten knepen dus gewoon
08:01
and adoptedgeadopteerd the feudalfeodale managementbeheer systemssystemen.
164
465104
2680
hun neus dicht en gingen voor het feodale systeem.
08:03
But TorvaldsTorvalds said, "No, I'm not going to do that."
165
467784
2508
Torvalds zei: "Nee, dat ga ik niet doen."
08:06
His pointpunt of viewuitzicht on this was very clearduidelijk.
166
470292
3565
Hij had hier een duidelijk standpunt over.
08:09
When you adoptadopteren a toolgereedschap, you alsoook adoptadopteren
167
473857
2533
Als je een tool gebruikt, gebruik je ook
08:12
the managementbeheer philosophyfilosofie embeddedingebed in that toolgereedschap,
168
476390
3589
de beheersfilosofie die erin vervat zit.
08:15
and he wasn'twas niet going to adoptadopteren anything that didn't work
169
479979
3136
Hij wilde niets gebruiken dat niet werkte
08:19
the way the LinuxLinux communitygemeenschap workedwerkte.
170
483115
2309
zoals de Linux-gemeenschap werkte.
08:21
And to give you a sensezin of how enormousenorm
171
485424
2532
Om je een idee te geven van de enorme omvang
08:23
a decisionbesluit like this was, this is a mapkaart
172
487956
3668
van dit soort beslissing: dit is een kaart
08:27
of the internalintern dependenciesafhankelijkheden withinbinnen LinuxLinux,
173
491624
3489
van de interne afhankelijkheden binnen Linux,
08:31
withinbinnen the LinuxLinux operatingbedrijfs- systemsysteem, whichwelke sub-partssub onderdelen
174
495113
2607
binnen het Linux-beheerssysteem, welke onderdelen
08:33
of the programprogramma relyvertrouwen on whichwelke other sub-partssub onderdelen to get going.
175
497720
4445
van het programma voor hun werking
steunen op welke andere onderdelen.
08:38
This is a tremendouslyenorm complicatedingewikkeld processwerkwijze.
176
502165
3578
Dit is een ongelooflijk ingewikkeld proces.
08:41
This is a tremendouslyenorm complicatedingewikkeld programprogramma,
177
505743
2792
Dit is een ongelooflijk ingewikkeld programma,
08:44
and yetnog, for yearsjaar, TorvaldsTorvalds ranrende this
178
508535
2665
en toch heeft Torvald dit jarenlang beheerd,
08:47
not with automatedautomated toolsgereedschap but out of his emaile-mail boxdoos.
179
511200
3904
niet met geautomatiseerde tools
maar vanuit zijn mailbox.
08:51
People would literallyletterlijk mailmail him changesveranderingen
180
515104
2473
Mensen mailden hem letterlijk wijzigingen
08:53
that they'dze zouden agreedAkkoord on, and he would mergesamensmelten them by handhand-.
181
517577
4119
waar ze het over eens waren.
Hij verwerkte ze met de hand.
08:57
And then, 15 yearsjaar after looking at LinuxLinux and figuringuitzoeken out
182
521696
4746
Nadat hij Linux 15 jaar had geobserveerd
en had uitgevist
09:02
how the communitygemeenschap workedwerkte, he said, "I think I know
183
526442
2810
hoe de gemeenschap werkte, zei hij:
"Ik denk dat ik
09:05
how to writeschrijven a versionversie controlcontrole systemsysteem for freegratis people."
184
529252
4167
een versiecontrolesysteem kan schrijven
voor vrije mensen."
09:09
And he calledriep it "GitGit." GitGit is distributedgedistribueerd versionversie controlcontrole.
185
533419
5895
Hij noemde het 'Git'.
Git is gedistribueerde versiecontrole.
09:15
It has two biggroot differencesverschillen
186
539314
3024
Er zijn twee grote verschillen
09:18
with traditionaltraditioneel versionversie controlcontrole systemssystemen.
187
542338
2063
met traditionele versiecontrolesystemen.
09:20
The first is that it liveslevens up to the philosophicalfilosofisch promisebelofte
188
544401
3147
Ten eerste houdt het zich aan de filosofische belofte
09:23
of open-sourceopen source. EverybodyIedereen who workswerken on a projectproject
189
547548
3286
van opensource.
Iedereen die aan een project werkt,
09:26
has accesstoegang to all of the sourcebron codecode all of the time.
190
550834
3671
krijgt op elk moment toegang tot alle broncode.
09:30
And when people drawtrek diagramsdiagrammen of GitGit workflowworkflow,
191
554505
2674
Als mensen diagrammen maken van de Git-workflow,
09:33
they use drawingstekeningen that look like this.
192
557179
2937
dan zien die er zo uit.
09:36
And you don't have to understandbegrijpen what the circlescirkels
193
560116
2318
Je hoeft niet te begrijpen wat de cirkels
09:38
and boxesdozen and arrowspijlen mean to see that this is a farver more
194
562434
3679
en vakjes en pijlen betekenen
om te zien dat deze werkwijze
09:42
complicatedingewikkeld way of workingwerkend than is supportedondersteunde
195
566113
3095
veel ingewikkelder is dan je kan beheren
09:45
by ordinarygewoon versionversie controlcontrole systemssystemen.
196
569208
2721
via een normaal versiecontrolesysteem.
09:47
But this is alsoook the thing that bringsbrengt the chaoschaos back,
197
571929
4309
Maar zo komt ook de chaos terug,
09:52
and this is Git'sDe git secondtweede biggroot innovationinnovatie.
198
576238
3050
en dat is de tweede grote innovatie van Git.
09:55
This is a screenshotScreenshot from GitHubGitHub, the premierPremier GitGit hostinghosting serviceservice,
199
579288
3996
Dit is een screenshot van GitHub,
de belangrijkste hostingdienst voor Git.
09:59
and everyelk time a programmerprogrammeur usestoepassingen GitGit
200
583284
3350
Telkens als een programmeur Git gebruikt
10:02
to make any importantbelangrijk changeverandering at all,
201
586634
3161
om een belangrijke wijziging te maken,
10:05
creatinghet creëren van a newnieuwe filehet dossier, modifyingwijzigende an existingbestaand one,
202
589795
3309
een nieuw bestand te creëren,
een bestaand bestand te wijzigen,
10:09
mergingsamenvoegen two filesbestanden, GitGit createscreëert this kindsoort of signaturehandtekening.
203
593104
4674
twee bestanden te combineren,
maakt Git zo'n handtekening aan.
10:13
This long stringdraad of numbersgetallen and lettersbrieven here
204
597778
3143
Deze lange reeks cijfers en letters
10:16
is a uniqueuniek identifierid tiedgebonden to everyelk singlesingle changeverandering,
205
600921
5075
is een unieke identificator
voor elke verandering,
10:21
but withoutzonder any centralcentraal coordinationcoördinatie.
206
605996
2857
maar zonder centrale coördinatie.
10:24
EveryElke GitGit systemsysteem generatesgenereert this numberaantal the samedezelfde way,
207
608853
4489
Elk Git-systeem genereert dit getal op dezelfde manier,
10:29
whichwelke meansmiddelen this is a signaturehandtekening tiedgebonden directlydirect
208
613342
3342
waardoor deze handtekening rechtstreeks
10:32
and unforgeablyunforgeably to a particularbijzonder changeverandering.
209
616684
3150
en onvervalsbaar is verbonden aan een bepaalde wijziging.
10:35
This has the followingvolgend effecteffect:
210
619834
1936
Dat heeft het volgende effect:
10:37
A programmerprogrammeur in EdinburghEdinburgh and a programmerprogrammeur in EntebbeEntebbe
211
621770
3678
een programmeur in Edinburgh
en een programmeur in Entebbe
10:41
can bothbeide get the samedezelfde -- a copykopiëren of the samedezelfde piecestuk of softwaresoftware.
212
625448
3702
kunnen een kopie krijgen van hetzelfde stuk software.
10:45
EachElke of them can make changesveranderingen and they can mergesamensmelten them
213
629150
3826
Elk van hen kan wijzigingen maken
en ze kunnen ze combineren,
10:48
after the factfeit even if they didn't know
214
632976
2935
achteraf,
zelfs al wisten ze
10:51
of eachelk other'selkaars existencebestaan beforehandvooraf.
215
635911
2959
vooraf niet van elkaars bestaan af.
10:54
This is cooperationsamenwerking withoutzonder coordinationcoördinatie.
216
638870
3499
Dit is samenwerking zonder coördinatie.
10:58
This is the biggroot changeverandering.
217
642369
2936
Dit is de grote verandering.
11:01
Now, I tell you all of this not to convinceovertuigen you that it's great
218
645305
5210
Ik vertel jullie dit alles niet om jullie te overtuigen
dat het geweldig is
11:06
that open-sourceopen source programmersprogrammeurs now have a toolgereedschap
219
650515
3697
dat opensource-programmeurs nu een middel hebben
11:10
that supportsondersteunt theirhun philosophicalfilosofisch way of workingwerkend,
220
654212
3093
die hun filosofische werkwijze ondersteunt,
11:13
althoughhoewel I think that is great.
221
657305
2104
hoewel ik dat geweldig vind.
11:15
I tell you all of this because of what I think it meansmiddelen
222
659409
2768
Ik vertel jullie dit om wat het volgens mij betekent
11:18
for the way communitiesgemeenschappen come togethersamen.
223
662177
2194
voor de manier waarom gemeenschappen samenkomen.
11:20
OnceEenmaal GitGit allowedtoegestaan for cooperationsamenwerking withoutzonder coordinationcoördinatie,
224
664371
6319
Zodra Git coöperatie zonder coördinatie mogelijk maakte,
11:26
you startbegin to see communitiesgemeenschappen formformulier
225
670690
2940
zie je gemeenschappen ontstaan
11:29
that are enormouslyenorm largegroot and complexcomplex.
226
673630
4252
die enorm groot en complex zijn.
11:33
This is a graphdiagram of the RubyRuby communitygemeenschap.
227
677882
2279
Dit is een diagram van de Ruby-gemeenschap.
11:36
It's an open-sourceopen source programmingprogrammering languagetaal,
228
680161
1529
Dat is een opensource-programmeertaal.
11:37
and all of the interconnectionsinterconnecties betweentussen the people --
229
681690
2998
Alle interconnecties tussen mensen --
11:40
this is now not a softwaresoftware graphdiagram, but a people graphdiagram,
230
684688
2399
dit is geen softwarediagram maar een mensendiagram,
11:42
all of the interconnectionsinterconnecties amongtussen the people
231
687087
2102
alle interconnecties tussen mensen
11:45
workingwerkend on that projectproject
232
689189
2343
die aan dat project werken --
11:47
and this doesn't look like an orgorg charttabel.
233
691532
2990
en dit ziet er niet uit als een organigram.
11:50
This lookslooks like a dis-orgDIS-org charttabel, and yetnog,
234
694522
3420
Dit ziet eruit als een dis-organigram.
11:53
out of this communitygemeenschap, but usinggebruik makend van these toolsgereedschap,
235
697942
2608
Toch kan deze gemeenschap, met deze middelen,
11:56
they can now createcreëren something togethersamen.
236
700550
2286
nu samen iets maken.
11:58
So there are two good reasonsredenen to think that
237
702836
4365
Er zijn dus twee goede redenen om te denken
12:03
this kindsoort of techniquetechniek can be appliedtoegepast
238
707201
4173
dat dit soort techniek toegepast kan worden
12:07
to democraciesdemocratieën in generalalgemeen and in particularbijzonder to the lawwet.
239
711374
4533
op democratieën in het algemeen
en in het bijzonder op het recht.
12:11
When you make the claimvordering, in factfeit,
240
715907
1858
Als je claimt
12:13
that something on the InternetInternet is going to be good
241
717765
2958
dat iets op het internet goed zal zijn
12:16
for democracydemocratie, you oftenvaak get this reactionreactie.
242
720723
2441
voor de democratie, krijg je vaak deze reactie.
12:19
(MusicMuziek) (LaughterGelach)
243
723164
5924
(Muziek) (Gelach)
12:24
WhichDie is, are you talkingpratend about the thing
244
729088
2526
Heb je het over dat ding
12:27
with the singinghet zingen catskatten? Like, is that the thing
245
731614
2411
met die zingende katten? Is dat het ding
12:29
you think is going to be good for societymaatschappij?
246
734025
2629
dat volgens jou goed zal zijn voor de gemeenschap?
12:32
To whichwelke I have to say, here'shier is the thing
247
736654
2135
Waarop ik zeg: dat heb je
12:34
with the singinghet zingen catskatten. That always happensgebeurt.
248
738789
3361
met die zingende katten. Dat is onvermijdelijk.
12:38
And I don't just mean that always happensgebeurt with the InternetInternet,
249
742150
1733
Dat is onvermijdelijk, niet alleen met het internet,
12:39
I mean that always happensgebeurt with mediamedia, fullvol stop.
250
743883
2580
maar dat is onvermijdelijk met media. Punt.
12:42
It did not take long after the risestijgen
251
746463
2040
Niet lang na de opkomst
12:44
of the commercialcommercieel printinghet drukken presspers before someoneiemand
252
748503
2676
van de commerciële drukpers bedacht iemand
12:47
figuredbedacht out that eroticerotische novelsromans were a good ideaidee. (LaughterGelach)
253
751179
3313
dat erotische romans een goed idee waren. (Gelach)
12:50
You don't have to have an economiceconomisch incentiveaansporing to sellverkopen booksboeken
254
754492
3042
Al snel nadat er een economische incentive ontstaat
12:53
very long before someoneiemand sayszegt, "Hey, you know what I betinzet
255
757534
3021
om boeken te verkopen, zegt iemand:
"Wedden dat
12:56
people would paybetalen for?" (LaughterGelach)
256
760555
2168
mensen daarvoor zouden betalen?" (Gelach)
12:58
It tooknam people anothereen ander 150 yearsjaar to even think
257
762723
3550
Mensen deden er nog eens 150 jaar over
om zelfs maar te dénken
13:02
of the scientificwetenschappelijk journaldagboek, right? So -- (LaughterGelach) (ApplauseApplaus)
258
766273
6760
aan een wetenschappelijk tijdschrift. (Gelach) (Applaus)
13:08
So the harnessinggebruik te maken van by the InvisibleOnzichtbaar CollegeCollege
259
773033
3038
Het feit dat het 'Onzichtbaar College' de drukpers gebruikte
13:11
of the printinghet drukken presspers to createcreëren the scientificwetenschappelijk journaldagboek
260
776071
2385
om het wetenschappelijke tijdschrift uit te vinden,
13:14
was phenomenallyfenomenaal importantbelangrijk, but it didn't happengebeuren biggroot,
261
778456
2911
was dus fenomenaal belangrijk,
maar het was geen groots gebeuren,
13:17
and it didn't happengebeuren quicksnel, and it didn't happengebeuren fastsnel, so
262
781367
2759
het ging niet snel,
13:20
if you're going to look for where the changeverandering is happeninggebeurtenis,
263
784126
3298
en als je dus kijkt naar waar de verandering plaatsheeft,
13:23
you have to look on the marginsmarges.
264
787424
2016
moet je naar de marges kijken.
13:25
So, the lawwet is alsoook dependency-relatedafhankelijkheid-gerelateerde.
265
789440
5464
Het recht werkt ook met afhankelijkheden.
13:30
This is a graphdiagram of the U.S. TaxBelasting CodeCode,
266
794904
3409
Dit is een diagram van het Belastingwetboek van de VS
13:34
and the dependenciesafhankelijkheden of one lawwet on other lawswetten
267
798313
3080
en de afhankelijkheden van de ene wet van de andere
13:37
for the overallglobaal effecteffect.
268
801393
2398
om het algemene effect te bekomen.
13:39
So there's that as a siteplaats for sourcebron codecode managementbeheer.
269
803791
3432
Daarom alleen zou broncodebeheer er van pas komen.
13:43
But there's alsoook the factfeit that lawwet is anothereen ander placeplaats
270
807223
1902
Dan is er nog het feit dat het recht typisch een plek is
13:45
where there are manyveel opinionsmeningen in circulationcirculatie,
271
809125
2274
waar er vele opinies circuleren,
13:47
but they need to be resolvedopgelost to one canonicalcanonieke copykopiëren,
272
811399
3508
die moeten worden opgelost in één officiële tekst.
13:50
and when you go ontonaar GitHubGitHub, and you look around,
273
814907
2577
Als je op GitHub gaat rondkijken,
13:53
there are millionsmiljoenen and millionsmiljoenen of projectsprojecten,
274
817484
2069
vind je miljoenen en miljoenen projecten
13:55
almostbijna all of whichwelke are sourcebron codecode,
275
819553
1354
die bijna allemaal met broncode te maken hebben.
13:56
but if you look around the edgesranden, you can see people
276
820907
2685
Maar ga je in de marges kijken, dan zie je mensen
13:59
experimentingexperimenteren with the politicalpolitiek ramificationsvertakkingen
277
823592
2209
experimenteren met de politieke consequenties
14:01
of a systemsysteem like that.
278
825801
1613
van dat soort systeem.
14:03
SomeoneIemand put up all the WikileakedWikileaked cableskabels
279
827414
1810
Iemand heeft alle Wikileaks-telegrammen
14:05
from the StateStaat DepartmentDepartement, alonglangs with softwaresoftware used
280
829224
2265
van Buitenlandse Zaken erop gezet,
met direct de software erbij
14:07
to interpretinterpreteren them, includinginclusief my favoritefavoriete use ever
281
831489
3189
om ze te interpreteren,
waaronder mijn favoriete toepassing
14:10
of the CablegateCablegate cableskabels, whichwelke is a toolgereedschap for detectingopsporen
282
834678
2371
voor de Cablegate-telegrammen,
een manier om te ontdekken
14:12
naturallyvan nature occurringvoorkomend haikuHaiku in StateStaat DepartmentDepartement proseproza.
283
837049
3015
waar vanzelf haiku's zijn ontstaan
in het proza van Buitenlandse Zaken.
14:15
(LaughterGelach)
284
840064
5896
(Gelach)
14:21
Right. (LaughterGelach)
285
845960
3072
Precies. (Gelach)
14:24
The NewNieuw YorkYork SenateSenaat has put up something calledriep
286
849032
2799
De Senaat van New York heeft iets opgezet
14:27
OpenOpen LegislationWetgeving, alsoook hostinghosting it on GitHubGitHub,
287
851831
2407
dat Open Wetgeving heet,
ook gehost op GitHub,
14:30
again for all of the reasonsredenen of updatingupdating and fluidityvloeibaarheid.
288
854238
2386
opnieuw omwille van updatebeheer en vlot verkeer.
14:32
You can go and pickplukken your SenatorSenator and then you can see
289
856624
2666
Je kan een senator selecteren en zien
14:35
a listlijst of billsbiljetten they have sponsoredgesponsord.
290
859290
2035
welke wetten hij gesteund heeft.
14:37
SomeoneIemand going by DivegeekDivegeek has put up the UtahUtah codecode,
291
861325
3632
Iemand genaamd Divegeek
heeft het Wetboek van Utah erop gezet,
14:40
the lawswetten of the statestaat of UtahUtah, and they'veze hebben put it up there
292
864957
2765
de wetten van de staat Utah, en hij deed dat
14:43
not just to distributeverdelen the codecode,
293
867722
1449
niet alleen om ze bekend te maken,
14:45
but with the very interestinginteressant possibilitymogelijkheid that this could
294
869171
3198
maar met de heel interessante mogelijkheid dat je hiermee
14:48
be used to furtherverder the developmentontwikkeling of legislationwetgeving.
295
872369
4555
de verdere ontwikkeling van de wetgeving
kan ondersteunen.
14:52
SomebodyIemand put up a toolgereedschap duringgedurende the copyrightauteursrechten debatedebat
296
876924
3839
Iemand zette een tool op tijdens het debat over auteursrechten
14:56
last yearjaar in the SenateSenaat, sayinggezegde, "It's strangevreemd that HollywoodHollywood
297
880763
4186
vorig jaar in de senaat, want
"Het is vreemd dat Hollywood
15:00
has more accesstoegang to CanadianCanadese legislatorswetgevers
298
884949
3124
meer toegang heeft tot Canadese wetgevers
15:03
than CanadianCanadese citizensburgers do. Why don't we use GitHubGitHub
299
888073
3816
dan Canadese burgers.
Waarom gebruiken we GitHub niet
15:07
to showtonen them what a citizen-developedburger ontwikkelde billBill mightmacht look like?"
300
891889
4476
om te tonen hoe een wet ontworpen
door burgers er zou kunnen uitzien?"
15:12
And it includesomvat this very evocativesuggestieve screenshotScreenshot.
301
896365
3752
Het bevat dit tekenende screenshot.
15:16
This is a calledriep a "diffdiff," this thing on the right here.
302
900117
2978
Dit heet een "diff", dat ding rechts.
15:18
This showsshows you, for texttekst that manyveel people are editingediting,
303
903095
2970
Dit toont je, voor tekst waaraan velen werken,
15:21
when a changeverandering was madegemaakt, who madegemaakt it,
304
906065
2201
wanneer een wijziging werd gemaakt,
wie ze maakte,
15:24
and what the changeverandering is.
305
908266
1003
wat de wijziging is.
15:25
The stuffspul in redrood is the stuffspul that got deletedverwijderde.
306
909269
1455
De rode dingen zijn verwijderd.
15:26
The stuffspul in greengroen is the stuffspul that got addedtoegevoegd.
307
910724
2692
De groene dingen zijn toegevoegd.
15:29
ProgrammersProgrammeurs take this capabilitygeschiktheid for grantedtoegekend.
308
913416
2782
Programmeurs vinden dit vanzelfsprekend.
15:32
No democracydemocratie anywhereoveral in the worldwereld- offersaanbiedingen this featurekenmerk
309
916198
2925
Geen enkele democratie waar ook ter wereld
15:35
to its citizensburgers for eithereen van beide legislationwetgeving or for budgetsbudgetten,
310
919123
3815
biedt dit aan burgers voor wetgeving of voor budgetten,
15:38
even thoughhoewel those are the things donegedaan
311
922938
2530
ook al zijn dat zaken die gebeuren
15:41
with our consenttoestemming and with our moneygeld.
312
925468
3139
met onze instemming en met ons geld.
15:44
Now, I would love to tell you that the factfeit
313
928607
3238
Ik zou jullie graag vertellen dat het feit
15:47
that the open-sourceopen source programmersprogrammeurs have workedwerkte out
314
931845
3172
dat de opensource-programmeurs
een methode hebben uitgedacht
15:50
a collaborativesamenwerkend methodmethode that is largegroot scaleschaal, distributedgedistribueerd,
315
935017
3671
een manier van samenwerken op grote schaal, gedistribueerd,
15:54
cheapgoedkoop, and in syncsynchroniseren with the idealsidealen of democracydemocratie, I would love
316
938688
3465
goedkoop, in lijn met de idealen van de democratie --
15:58
to tell you that because those toolsgereedschap are in placeplaats,
317
942153
2171
ik zou je graag zeggen dat omdat de middelen er zijn,
16:00
the innovationinnovatie is inevitableonvermijdelijk. But it's not.
318
944324
4331
de innovatie onontkoombaar is.
Maar dat is niet zo.
16:04
PartDeel of the problemprobleem, of courseCursus, is just a lackgebrek of informationinformatie.
319
948655
2993
Een deel van het probleem
is gewoon gebrek aan informatie.
16:07
SomebodyIemand put a questionvraag up on QuoraQuora sayinggezegde,
320
951648
1903
Iemand stelde de vraag op Quora:
16:09
"Why is it that lawmakerswetgevers don't use
321
953551
2092
"Waarom gebruiken volksvertegenwoordigers
16:11
distributedgedistribueerd versionversie controlcontrole?"
322
955643
1407
geen gedistribueerde versiecontrole?"
16:12
This, graphicallygrafisch, was the answerantwoord. (LaughterGelach)
323
957050
3621
Dit is een grafische versie van het antwoord. (Gelach)
16:16
(LaughterGelach) (ApplauseApplaus)
324
960671
2091
(Gelach) (Applaus)
16:18
And that is indeedinderdaad partdeel of the problemprobleem, but only partdeel.
325
962762
5022
Dat is inderdaad deel van het probleem,
maar slechts een deel.
16:23
The biggergroter problemprobleem, of courseCursus, is powermacht.
326
967784
3177
Het grotere probleem is natuurlijk macht.
16:26
The people experimentingexperimenteren with participationdeelname don't have
327
970961
3170
Mensen die experimenteren met participatie
16:30
legislativewetgevende powermacht, and the people who have legislativewetgevende
328
974131
2569
hebben geen wetgevende macht,
en mensen met wetgevende macht
16:32
powermacht are not experimentingexperimenteren with participationdeelname.
329
976700
3963
experimenteren niet met participatie.
16:36
They are experimentingexperimenteren with opennessopenheid.
330
980663
1545
Ze experimenteren met openheid.
16:38
There's no democracydemocratie worthwaard the namenaam that doesn't have
331
982208
1860
Elke zichzelf respecterende democratie
16:39
a transparencytransparantie moveverhuizing, but transparencytransparantie is opennessopenheid
332
984068
2928
is in beweging richting transparantie,
maar dat is openheid
16:42
in only one directionrichting, and beingwezen givengegeven a dashboardDashboard
333
986996
3905
in één richting.
Een dashboard krijgen
16:46
withoutzonder a steeringstuurinrichting wheelwiel has never been the corekern promisebelofte
334
990901
3170
zonder stuur, dat is verre van de kernbelofte
16:49
a democracydemocratie makesmerken to its citizensburgers.
335
994071
3411
die een democratie haar burgers biedt.
16:53
So consideroverwegen this.
336
997482
2350
Denk hier even over na.
16:55
The thing that got MarthaMartha Payne'sDe Payne opinionsmeningen
337
999832
2586
Dat de mening van Martha Payne
16:58
out into the publicopenbaar was a piecestuk of technologytechnologie,
338
1002418
3691
tot bij het publiek kwam, kwam door een stuk technologie.
17:02
but the thing that keptgehouden them there was politicalpolitiek will.
339
1006109
3634
Maar politieke wil was de reden dat ze bleef.
17:05
It was the expectationverwachting of the citizensburgers
340
1009743
2274
Het was de verwachting van de burgers
17:07
that she would not be censoredgecensureerd.
341
1012017
3535
dat ze niet gecensureerd zou worden.
17:11
That's now the statestaat we're in with these collaborationsamenwerking toolsgereedschap.
342
1015552
5328
In dat stadium bevinden we ons met collaboratieve tools.
17:16
We have them. We'veWe hebben seengezien them. They work.
343
1020880
4007
We hebben ze. We hebben ze gezien. Ze werken.
17:20
Can we use them?
344
1024887
1051
Kunnen we ze gebruiken?
17:21
Can we applyvan toepassing zijn the techniquestechnieken that workedwerkte here to this?
345
1025938
5126
Kunnen we de technieken die hier werkten,
daarvoor gebruiken?
17:26
T.S. EliotEliot onceeen keer said, "One of the mostmeest momentousgedenkwaardige things
346
1031064
3717
T.S. Eliot zei eens:
"Een van de meest belangwekkende dingen
17:30
that can happengebeuren to a culturecultuur
347
1034781
2080
die een cultuur kan overkomen,
17:32
is that they acquireverkrijgen a newnieuwe formformulier of proseproza."
348
1036861
3643
is dat ze een nieuw soort proza verwerven."
17:36
I think that's wrongfout, but -- (LaughterGelach)
349
1040504
2248
Volgens mij klopt dat niet, maar -- (Gelach)
17:38
I think it's right for argumentationargumentatie. Right?
350
1042752
3659
het klopt wel voor het debat.
17:42
A momentousgedenkwaardige thing that can happengebeuren to a culturecultuur
351
1046411
3355
Een belangwekkend ding
dat een cultuur kan overkomen,
17:45
is they can acquireverkrijgen a newnieuwe stylestijl of arguingarguing:
352
1049766
2814
is dat ze een nieuwe debatteerstijl ontwikkelt:
17:48
trialproces by juryjury, votingstemming, peerturen reviewbeoordeling, now this. Right?
353
1052580
6670
juryrechtspraak, stemmen, peer review, nu dit.
17:55
A newnieuwe formformulier of arguingarguing has been inventeduitgevonden in our lifetimeslevensduur,
354
1059296
3069
Een nieuwe debatteervorm
is uitgevonden tijdens ons leven,
17:58
in the last decadedecennium, in factfeit.
355
1062365
1887
het laatste decennium.
18:00
It's largegroot, it's distributedgedistribueerd, it's low-costgoedkoop,
356
1064252
4053
Het is groot, het is gedistribueerd, het kost weinig
18:04
and it's compatibleverenigbaar with the idealsidealen of democracydemocratie.
357
1068305
3299
en het is verenigbaar met de idealen van de democratie.
18:07
The questionvraag for us now is, are we going to let
358
1071604
1986
De vraag is: zullen we toelaten
18:09
the programmersprogrammeurs keep it to themselveszich?
359
1073590
1526
dat de programmeurs het voor zich houden?
18:11
Or are we going to try and take it and presspers it into serviceservice
360
1075116
2049
Of gaan we het proberen in te zetten
18:13
for societymaatschappij at largegroot?
361
1077165
2152
voor het algemeen belang?
18:15
Thank you for listeninghet luisteren. (ApplauseApplaus)
362
1079317
2600
Bedankt voor het luisteren. (Applaus)
18:17
(ApplauseApplaus)
363
1081917
4138
(Applaus)
18:21
Thank you. Thank you. (ApplauseApplaus)
364
1086055
5137
Dankuwel. Dankuwel. (Applaus)
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Albert Edelman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com