ABOUT THE SPEAKER
Robin Morgan - Poet and activist
The former editor-in-chief of Ms., Robin Morgan published the classic "Sisterhood Is Powerful" anthologies.

Why you should listen

Poet, author, editor and activist Robin Morgan has published more than 20 books, including the Sisterhood Is Powerful anthologies, the best-selling The Demon Lover: The Roots of Terrorism, and six books of poetry. The recipient of the National Endowment for the Arts Prize (Poetry) and other honors, and the former editor-in-chief of Ms., she cofounded (with Simone de Beauvoir) the Sisterhood Is Global Institute and cofounded (with Jane Fonda and Gloria Steinem) the Women's Media Center.

She hosts Women's Media Center Live with Robin Morgan, a nationally syndicated radio program with a global audience on iTunes and www.WMCLive.com. Her just-finished book, Dark Matter: New Poems, is due out in 2016.

More profile about the speaker
Robin Morgan | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Robin Morgan: 4 powerful poems about Parkinson's and growing older

Robin Morgan: Cuatro poemas poderosos sobre el Parkinson y el envejecimiento

Filmed:
1,079,331 views

Cuando la poetisa Robin Morgan enfrentaba la enfermedad de Parkinson, ella destiló sus experiencias en estos cuatro poderosos tranquilos poemas, meditaciones sobre la edad, la pérdida y el simple poder de darse cuenta.
- Poet and activist
The former editor-in-chief of Ms., Robin Morgan published the classic "Sisterhood Is Powerful" anthologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was only threeTres or fourlas cuatro,
0
817
2444
Cuando tenía solo 3 o 4 años,
00:15
I fellcayó in love with poetrypoesía,
1
3285
2468
me enamoré de la poesía,
con los ritmos
y la música de la lengua;
00:17
with the rhythmsritmos
and the musicmúsica of languageidioma;
2
5777
3111
con el poder de la metáfora
y del imaginario
00:20
with the powerpoder of metaphormetáfora and of imageryimágenes,
3
8912
3643
00:24
poetrypoesía beingsiendo the essenceesencia
of communicationcomunicación --
4
12579
2762
poesía en su esencia
para la comunicación -
00:27
the disciplinedisciplina, the distillationdestilación.
5
15365
2707
la disciplina, la destilación.
00:30
And all these yearsaños laterluego,
the poemspoemas I'll readleer todayhoy
6
18999
2962
Y después de tantos años,
los poemas que voy a leer hoy
00:33
are from my just-finishedacabo de terminar
seventhséptimo booklibro of poetrypoesía.
7
21985
3301
son de mi recién terminado
séptimo libro de poesía.
00:38
Well, fivecinco yearsaños agohace, I was diagnoseddiagnosticado
with Parkinson'sParkinson diseaseenfermedad.
8
26199
4127
Hace cinco años, me diagnosticaron
la enfermedad de Parkinson.
00:42
ThoughAunque there's no curecura yettodavía,
9
30874
1920
Aunque no hay cura todavía,
00:44
advancesavances in treatmenttratamiento
are really impressiveimpresionante.
10
32818
2786
los avances en el tratamiento
son realmente impresionantes.
00:47
But you can imagineimagina
that I was appalledhorrorizado to learnaprender
11
35985
2990
Pero se pueden imaginar
que me sorprendió saber
00:50
that womenmujer are largelyen gran parte
left out of researchinvestigación trialsensayos,
12
38999
4494
que las mujeres no son incluidas, en
general, en los ensayos de investigación,
00:55
despiteA pesar de gender-specificespecífico de género
medicalmédico findingsrecomendaciones havingteniendo demonstrateddemostrado
13
43517
3521
a pesar de que los hallazgos médicos
específicos de género han demostrado
00:59
that we are not actuallyactualmente just smallpequeña menhombres --
14
47062
2659
que en realidad no somos
solo pequeños hombres --
(Risas)
01:01
(LaughterRisa)
15
49746
2096
01:03
who happenocurrir to have
differentdiferente reproductivereproductivo systemssistemas.
16
51866
3252
con diferentes
sistemas reproductivos.
01:07
Gender-specificEspecífico de género medicinemedicina
is good for menhombres, too.
17
55142
2829
La medicina específica de género
es también buena para hombres.
01:10
But you bringtraer to a crisiscrisis
the personpersona you alreadyya are,
18
58325
4753
Pero esto conlleva una crisis
sobre que eres como persona
01:15
includingincluso the, yes, momentumimpulso
that you've learnedaprendido to invokeinvocar
19
63102
3873
incluyendo el momento
que has aprendido a invocar
01:18
throughmediante passionateapasionado caringcuidando
and throughmediante actionacción,
20
66999
3309
a través del cuidado apasionado
y a través de la acción,
01:22
bothambos of whichcual requireexigir
but alsoademás createcrear energyenergía.
21
70332
4368
los cuales requieren
energía, pero también la crean.
01:27
So as an activistactivista, I beganempezó workingtrabajando
with the Parkinson'sParkinson DiseaseEnfermedad FoundationFundación --
22
75470
4286
Empecé como activistaen
la Fundación Enfermedad de Parkinson
01:31
that's pdfpdf.orgorg --
23
79780
2181
que es pdf.org --
para crear una importante iniciativa
01:33
to createcrear a majormayor initiativeiniciativa to put womenmujer
on the Parkinson'sParkinson diseaseenfermedad mapmapa.
24
81985
6739
para colocar a las mujeres
en el mapa de la enfermedad de Parkinson
01:41
And as a poetpoeta, I beganempezó workingtrabajando
with this subjecttema matterimportar,
25
89819
3225
Y como poetisa,
comencé a trabajar con este tema,
01:45
findinghallazgo it tragictrágico, hilariousdivertidísimo,
sometimesa veces even joyfulalegre.
26
93068
4724
buscando lo trágico, lo hilarante,
y a veces incluso lo alegre.
01:50
I do not feel diminisheddisminuido by Parkinson'sParkinson;
27
98136
2587
No me siento disminuida
por el Parkinson.
01:52
I feel distilleddestilado by it,
28
100747
2625
Me siento filtrada por él,
01:55
and I actuallyactualmente very much
like the womanmujer I'm distillingdestilando into.
29
103396
4438
y, en realidad, muy parecida
a la mujer en la que estoy derivando.
02:01
"No SignsSeñales of StruggleLucha"
30
109528
1901
"No hay señales de lucha"
02:04
GrowingCreciente smallpequeña requiresrequiere enormityenormidad of will:
31
112569
4050
Crecer pequeña
requiere mucha voluntad:
02:08
just sittingsentado still
in the doctor'sdoctor waitingesperando roomhabitación
32
116643
2588
aún sentada
en la sala de espera del médico
02:11
watchingacecho the futurefuturo shufflebarajar in and out,
33
119255
3586
viendo el futuro al azar dentro y fuera
02:14
watchingacecho it stoopagacharse; staremirar fijamente at you
34
122865
2743
viéndolo inclinarse; mirándote
02:17
while you try not to look.
35
125632
1962
mientras intentas no mirar.
02:20
RareRaro is an exchangeintercambiar:
36
128213
1643
Lo raro es un cambio:
02:21
a smilesonreír of briefbreve, wrytorcido recognitionreconocimiento.
37
129880
3143
una ligera sonrisa,
irónico reconocimiento.
02:25
You are the newnuevo kidniño on the blockbloquear.
38
133917
1799
Tú eres la nueva chica en el bloque.
02:28
EveryoneTodo el mundo here was you onceuna vez.
39
136192
2160
Aquí todo el mundo fue tú una vez.
02:30
You are still learningaprendizaje that growingcreciente smallpequeña
requiresrequiere a largenessextensión of spiritespíritu
40
138791
4207
Estás aún aprendiendo que crecer
pequeña requiere de grandeza de espíritu
02:35
you can't fitajuste into yettodavía:
41
143022
2459
no se puede encajar todavía:
02:37
acceptanceaceptación of irritatingirritante help
from those who love you;
42
145505
3949
aceptación de ayuda irritante
de los que te aman;
02:41
givingdando way and over, but not up.
43
149478
3084
regalando, haciendo esfuerzos
y no se dan por vencidos
02:45
You've swallowedtragado harddifícil the contentscontenido
of the "DrinkBeber Me" bottlebotella,
44
153494
3228
Tú has tragado con fuerza los contenidos
de la botella "bébame",
02:48
and feltsintió yourselftú mismo shrinkencogimiento.
45
156746
2185
y te sentiste encogido.
02:51
Now, familiarfamiliar furnituremueble loomstelares,
46
159576
2743
Ahora, muebles familiares,
suelos inclinados,
y pomos de las puertas
02:54
floorspisos tiltinclinación, and doorknobspicaportes yieldrendimiento only
when wrestledluchado roundredondo with bothambos handsmanos.
47
162343
4786
ceden solamente cuando luchas
con las dos manos.
02:59
It demandsdemandas colossalcolosal patiencepaciencia,
all this growingcreciente smallpequeña:
48
167685
4870
Exige paciencia colosal,
todo eso creciendo pequeño:
03:04
your diminisheddisminuido sleepdormir at night,
49
172579
1896
tu sueño disminuido por la noche,
03:06
your handwritingescritura, your voicevoz, your heightaltura.
50
174499
3429
tu escritura, tu voz, tu estatura.
03:10
You are more the incredibleincreíble
shrinkingcontracción womanmujer
51
178668
3225
Tú eres más la increíble mujer encogiendo
03:13
than the BuddhistBudista mysticmístico,
serenesereno, makingfabricación do with lessMenos.
52
181917
3923
que el místico budista,
sereno, conformándose con menos.
03:17
LessMenos is not always more.
53
185864
2781
Menos no siempre es más.
03:21
YetTodavía in this emptyingvaciando spaceespacio,
spaceespacio glimmersdestellos,
54
189560
4580
Sin embargo, en este espacio vacío,
espacio brillante,
03:26
becomingdevenir visiblevisible.
55
194164
1634
haciéndose visible.
03:28
Here is a placelugar behinddetrás the eyesojos
of those accustomedacostumbrado
56
196115
3359
Aquí es un lugar detrás de los ojos
de los que están acostumbrados
03:31
by what some would call diminishmentmengua.
57
199498
3269
con lo que algunos llamarían disminución.
03:35
It is a placelugar of mercilessdespiadado poetrypoesía,
58
203468
3675
Es un lugar de la poesía sin piedad,
03:39
a giftregalo of presencepresencia previouslypreviamente ignoredignorado,
59
207167
3319
un regalo de la presencia
ignorada anteriormente,
03:42
drownedahogue in the dailydiariamente clutterdesorden.
60
210510
2069
ahogado en el desorden diario.
03:45
Here everycada gesturegesto needsnecesariamente intentionintención,
61
213357
3081
Aquí cada gesto necesita de la intención,
03:48
is aliveviva with consciousnessconciencia.
62
216462
2006
está vivo con la conciencia.
03:50
Nothing is automaticautomático.
63
218886
1460
Nada es automático.
03:53
You can spotlugar it
in the provocationprovocación of a buttonbotón,
64
221192
3469
Tú puedes detectarlo
en la activación de un botón,
03:56
an armbrazo pokinghurgando at a sleevemanga,
65
224685
2213
un brazo que empuja a una manga,
03:58
a balancingequilibrio actacto at a night-timeNoche curbbordillo
while negotiatingnegociando the darkoscuro.
66
226922
4349
un acto de equilibrio en un bordillo
de noche mientras negociaba la oscuridad.
04:04
FeatsDotes of suchtal modestmodesto valorvalor,
67
232133
3034
Hazañas de tal modesto valor,
04:07
who would suspectsospechar them to be exercisesceremonias
in an intimateíntimo, fierceferoz disciplinedisciplina,
68
235191
5304
quien sospecharía que serían ejercicios
en una íntima, feroz disciplina,
04:12
a metaphysicsmetafísica of beingsiendo relentlesslyimplacablemente awareconsciente?
69
240519
3301
una metafísica de ser
implacablemente consciente?
04:16
SuchTal understatedsubestimado powerpoder here,
70
244667
2785
Tal poder subestimado aquí,
04:19
in these totteringtambaleante dancersbailarines
who exertejercer stupendousestupendo effortesfuerzo
71
247476
4288
en estos bailadores tambaleantes
que hacen un esfuerzo estupendo
04:23
on tasksTareas mostmás viewver as insignificantinsignificante.
72
251788
3086
en tareas más vistas como insignificantes.
04:27
SuchTal quiettranquilo beautybelleza here, in these,
73
255572
3341
Tal belleza tranquila aquí, en estos,
04:30
my soft-voicedvoz suave, stiff-limbedextremidades rígidas people;
74
258937
4273
mi voz suave, personas rígidas;
04:35
suchtal resolveresolver maskedenmascarado by eachcada placidplácido facecara.
75
263234
3698
tal determinación enmascarada
por cada rostro plácido.
04:39
There is immensityinmensidad requirednecesario
in growingcreciente smallpequeña,
76
267937
4593
Se requiere inmensidad
en crecer pequeño,
04:44
so bentdoblado on suchtal unbendinginflexible gracegracia.
77
272554
3011
tan empeñado en tal gracia inflexible.
04:48
(ApplauseAplausos)
78
276020
6299
(Aplausos)
04:54
Thank you.
79
282343
1578
Gracias.
04:55
This one is calledllamado
"On DonatingDonando My BrainCerebro to ScienceCiencia."
80
283945
3183
Este se llama
"La donación de mi cerebro a la ciencia."
04:59
(LaughterRisa)
81
287152
1192
(Risas)
05:01
Not a problemproblema.
82
289058
1196
No es un problema.
05:03
SkipOmitir over all the pagespáginas
reassuringtranquilizador religiousreligioso people.
83
291349
3513
Salten todas las páginas que
reafirman a la gente religiosa.
05:07
AlreadyYa a universaluniversal donordonante:
kidneysriñones, corneascórneas, liverhígado, lungslivianos,
84
295280
3756
Ya es donante universal:
riñones, córneas, hígado, pulmones,
05:11
tissuetejido, heartcorazón, veinsvenas, whateverlo que sea.
85
299060
2222
tejido, corazón, venas, lo que sea.
05:14
OddImpar that the modestmodesto braincerebro never
imaginedimaginado its uniqueúnico valuevalor in researchinvestigación,
86
302097
5478
Es extraño que el cerebro modesto nunca
imaginó su valor único en la investigación
05:19
maybe savingahorro someonealguien elsemás from what it is
they're not quitebastante sure I have.
87
307599
4314
tal vez salvar a alguien más de lo que es,
no están muy seguros de lo que tengo.
05:23
FlatteringHalagüeño, that.
88
311937
1233
Favorecedor, eso.
05:25
So fillllenar in the formsformularios,
89
313673
2145
Así que a rellenar los formularios,
05:27
drillperforar throughmediante the answersrespuestas,
90
315842
1859
a explorar en las respuestas,
05:29
trilltrino out a blithealegre spiritespíritu.
91
317725
1963
a perforar un espíritu alegre.
05:32
And slicerebanada me, dicedado me,
spreaduntado me on your slidesdiapositivas.
92
320021
3979
Y córtenme, rebánenme,
compártanme en sus dispositivas.
05:36
Find what I'm tryingmolesto to tell you.
93
324703
1963
Encuentren
lo que intento decirles.
05:38
EarnGanar me, learnaprender me, scanescanear me,
squintestrabismo throughmediante your lenslente.
94
326994
4997
Percíbanme, apréndanme, escanéenme,
entrecierren los ojos con su lente.
05:44
UncoverDescubrir what I'd hintinsinuación at if I could.
95
332015
2679
Descubran lo que me gustaría insinuar
si pudiera.
05:46
Be my guesthuésped, do your bestmejor,
harvestcosecha me, trackpista the cluespistas.
96
334718
4464
Sean mi invitado, esfuércense al
máximo, recójanme, localicen las pistas.
05:51
This was a good braincerebro while aliveviva.
97
339206
2474
Este fue un buen cerebro en vida.
05:53
This was a braincerebro that paidpagado its duescuota de socio.
98
341704
2356
Este fue un cerebro que pagó sus penas.
05:56
So slicerebanada me, dicedado me,
smearfrotis me on your slidesdiapositivas,
99
344084
4891
Córtenme, rebánenme,
calúmnienme en sus diapositivas,
06:00
stainmanchar me, explainexplique me, draindesagüe me like a cupvaso.
100
348999
3521
mánchenme, explíquenme
escúrranme como una taza.
06:04
ShareCompartir me, hearoír me:
101
352544
2076
Compártanme, escúchenme:
06:06
I want to be used
I want to be used
102
354644
2600
Quiero ser usada
Quiero ser usada
06:09
I want to be used
up.
103
357268
2046
Quiero ser utilizada.
06:12
(ApplauseAplausos)
104
360395
2538
(Aplausos)
06:19
(ApplauseAplausos endstermina)
105
367435
1825
(Fin de los aplausos)
06:21
And this one'suno calledllamado "The GhostFantasma LightLigero."
106
369669
2862
Y éste se llama "La Luz fantasma."
06:26
LitIluminado from withindentro is the soleúnico secureseguro way
107
374229
3550
Iluminado por dentro
es la única manera segura
06:29
to traverseatravesar darkoscuro matterimportar.
108
377803
1994
para atravesar la materia oscura.
06:32
Some life formsformularios -- certaincierto mushroomshongos,
snailsCaracoles, jellyfishMedusa, wormsgusanos --
109
380424
4997
Algunas formas de vida, ciertas setas,
caracoles, medusas, gusanos...
06:37
glowbrillo bioluminescentbioluminiscente,
110
385445
2272
brillan bioluminiscente,
06:39
and people as well;
111
387741
1769
y las personas también
06:41
we emitemitir infra-redinfrarrojo lightligero
from our mostmás lucentLucent selvesyoes.
112
389534
4252
emitimos luz infrarroja
de nuestro ser más lúcido.
06:46
Our tragedytragedia is we can't see it.
113
394676
2926
Nuestra tragedia es que
no podemos verlo.
06:50
We see by reflectingreflejando.
114
398406
1852
Vemos todo reflejado.
06:52
We need biofluorescencebiofluorescencia
to showespectáculo our truecierto colorscolores.
115
400972
3729
Necesitamos biofluorescencia
para mostrar nuestros verdaderos colores.
06:57
ExternalExterno illuminationiluminación can distortdistorsionar, thoughaunque.
116
405400
3103
La iluminación externa puede,
sin embargo, distorsionar.
07:00
When gravitygravedad bendsenfermedad de buzo lightligero,
117
408527
2002
Cuando la gravedad dobla la luz,
07:02
hugeenorme galaxygalaxia clustersracimos
can actacto as telescopestelescopios,
118
410553
3609
enormes cúmulos de galaxias
pueden actuar como telescopios,
07:06
elongatingalargamiento backgroundfondo imagesimágenes
of starestrella systemssistemas to faintdébil arcsarcos --
119
414186
5177
alargando las imágenes de fondo
de sistemas estelares a desmayar arcos
07:11
a lensinglente effectefecto
120
419387
1154
un efecto de lente
07:12
like viewingvisita distantdistante streetcalle lampslámparas
throughmediante a glassvaso of winevino.
121
420565
3943
como ver faroles de la calle distantes
a través de una copa de vino.
07:17
A glassvaso of winevino or two now makeshace me weavetejido
122
425535
2707
Una copa de vino o dos ahora
me hace entrelazar
07:20
as if actinginterino the drunkard'sborracho partparte;
123
428266
2862
como si actuara la parte borracha;
07:23
as if, besottedatontado with unrequitedno correspondido love
124
431152
3346
como si, enamorada
con amor no correspondido
07:26
for the dynamicdinámica TurnerTornero canvasseslienzos
spiedespía out by the HubbleHubble,
125
434522
4085
por los lienzos dinámicos de Turner
espiados por el telescopio Hubble,
07:30
I could lurchestacada down a cityciudad streetcalle setconjunto
126
438631
2281
pudiera tambalear en algunas
calles de la ciudad,
07:32
withoutsin provokingprovocador
everycada pedestrianpeatonal walk-oncaminar sobre staremirar fijamente.
127
440936
3919
sin provocar la mirada de cada peatón.
07:37
StareMirar fijamente as long as you need to.
128
445924
2000
Mire fijamente el tiempo que necesite.
07:40
If you think about it, walkingpara caminar,
even standingen pie, is illogicalilógico --
129
448442
5399
Si lo piensas bien, caminar,
incluso de pie, es ilógico --
07:45
suchtal tinyminúsculo things, feetpies! --
130
453865
1976
esas pequeñas cosas, ¡los pies!
07:47
(LaughterRisa)
131
455865
1917
(Risas)
07:49
especiallyespecialmente when one'suno bodycuerpo
is not alAlabama dentedente anymorenunca más.
132
457806
3911
especialmente cuando
el propio cuerpo ya no está al dente.
07:53
(LaughterRisa)
133
461741
3586
(Risas)
07:57
BesidesAdemás, creaturecriatura of extremesextremos and excessexceso,
134
465729
3122
Además, criatura de
extremos y excesos,
08:00
I've always thought ApolloApolo
beautifulhermosa but boringaburrido,
135
468875
3036
Siempre he pensado en Apolo
hermoso pero aburrido,
08:03
and a bitpoco of a dumbtonto blonderubia.
136
471935
1984
y un poco en una rubia tonta.
08:06
DionysiansDionisios don't do balanceequilibrar.
137
474771
2977
Dionisíacos no equilibran.
08:10
BalanceEquilibrar, in other wordspalabras,
has never been my strongfuerte pointpunto.
138
478923
3651
El equilibrio, en otras palabras,
nunca ha sido mi punto fuerte.
08:15
But I digressdivagar.
139
483104
1168
Pero estoy divagando.
08:16
More and more these daysdías,
140
484296
1215
Más y más en estos días,
08:17
digressiondigresión seemsparece
the mostmás directdirecto routeruta throughmediante
141
485535
2998
la divagación parece
la ruta más directa
08:20
from where I've lostperdió or foundencontró myselfmí mismo
142
488557
2077
de donde me perdí o me encontré
08:22
out of placelugar, mindmente, turngiro, time.
143
490658
3691
fuera de lugar, mente, giro, tiempo.
08:27
PlaceLugar your footpie just so,
mindmente how you turngiro:
144
495222
4336
Coloque el pie así,
importa cómo lo giras:
08:31
too swiftrápido a swivelgirar can bringtraer you down.
145
499582
2777
muy rápido un giro puede tirarte.
08:35
Take your time usheringintroduciendo the audienceaudiencia out,
146
503206
2928
Tómate tu tiempo
anunciando a la audiencia,
08:38
sayingdiciendo goodbyeadiós to the actorsactores.
147
506158
2032
diciendo adiós a los actores.
08:41
The ghostfantasma lightligero
148
509048
1151
La luz fantasma
08:42
is what they call the singlesoltero bulbbulbo
149
510223
1786
es lo que llaman la única bombilla
08:44
hangingcolgando aboveencima the baredesnudo stageescenario
in an emptyvacío theaterteatro.
150
512033
3601
colgada sobre el escenario
descubierto en un teatro vacío.
08:48
In the emptyvacío theaterteatro of suchtal a night,
151
516655
2313
En el teatro vacío de una noche,
08:50
wakingdespertar to meetreunirse no externalexterno radianceresplandor,
152
518992
3818
buscando no realizar
ningún esplendor externo,
08:54
this is the finalfinal strugglelucha left to winganar,
153
522834
3192
esta es la lucha final dejada para ganar,
08:58
this the soleúnico beaconFaro
to beckonllamar the darknessoscuridad in
154
526050
3235
éste, el único faro
que ilumina la oscuridad
09:01
and let the restdescanso beginempezar,
155
529309
2645
y dejar que el resto comience,
09:03
this the lenslente throughmediante whichcual at last
to see bothambos SelfYo and Other
156
531978
4953
ésta es la lente a través de la cual,
por fin, se ven tanto Yo como el Otro
09:08
arrayedarreglado with the brightbrillante stainmanchar
of originaloriginal sinpecado:
157
536955
4620
vestida con la mancha brillante
del pecado original:
09:13
litiluminado from withindentro.
158
541599
1452
iluminada desde dentro.
09:16
(ApplauseAplausos)
159
544870
6955
(Aplausos)
09:24
And this is the last one.
160
552725
1382
Y ésta es la última
09:26
"This DarkOscuro HourHora"
161
554639
1464
"Esta hora oscura"
09:29
LateTarde summerverano, 4 A.M.
162
557513
2515
El final del verano, 4 a.m.
09:32
The rainlluvia slowsralentiza to a stop,
163
560674
2346
La lluvia disminuye a una parada,
09:35
drippinggoteo still from the broadancho leaveshojas
164
563044
2248
goteando aún de las hojas anchas
09:37
of blueazul hostasHostas unseeninvisible
in the garden'sjardín darkoscuro.
165
565316
3187
de huestes azules invisibles
en la oscuridad del jardín.
09:41
BarefootDescalzo, carefulcuidadoso
on the slickmancha slatepizarra slabslosas,
166
569259
3694
Descalza, con cuidado
en las losas de pizarras lisas,
09:44
I need no lightligero, I know the way,
167
572977
3283
No necesito luz,
conozco el camino,
09:48
stoopagacharse by the mintmenta bedcama,
168
576284
1879
agáchate junto a la cama de menta,
09:50
scoopcuchara a fistfulpuñado of moisthúmedo earthtierra,
169
578187
2805
recoge un puñado de tierra húmeda,
luego busca a tientas una silla,
09:53
then gropeir a tientas for a chairsilla,
170
581016
1708
09:54
spreaduntado a shawlchal, and sitsentar,
171
582748
2654
extiende un chal y siéntate,
09:57
breathingrespiración in the wetmojado greenverde Augustagosto airaire.
172
585426
3758
respirando el húmedo aire verde de agosto.
10:02
This is the smallpequeña, still hourhora
173
590240
2990
Esta es la pequeña, aún hora
10:05
before the newspaperperiódico
landstierras in the vestibulevestíbulo like a grenadegranada,
174
593254
3814
antes de que el periódico aterrice
en el vestíbulo como una granada,
10:09
the phoneteléfono shrillsestridente, the computercomputadora screenpantalla
blinksparpadea and glaresmirada awakedespierto.
175
597092
4571
suena el teléfono,
la pantalla del computador parpadea
y deslumbra despierta.
10:14
There is this hourhora:
176
602643
2180
Hay esta hora:
10:16
poempoema in my headcabeza, soilsuelo in my handmano:
177
604847
3976
poema en mi cabeza, el suelo en mi mano:
10:20
unnamableinnombrable fullnessplenitud.
178
608847
1946
plenitud innominable.
10:23
This hourhora, when bloodsangre of my bloodsangre
179
611662
2583
Esta hora, cuando la sangre de mi sangre
10:26
bonehueso of bonehueso, childniño growncrecido
to manhoodvirilidad now --
180
614269
4032
hueso de los huesos, niña crecida
a la madurez ahora,
10:30
strangerdesconocido, intimateíntimo,
not distantdistante but apartaparte --
181
618325
5464
extraño, íntimo,
no distante, pero aparte;
10:35
liesmentiras safeseguro, off dreamingsoñando melodiesmelodías
182
623813
3734
miente con seguridad, soñando melodías
10:39
while love sleepsduerme, safeseguro, in his armsbrazos.
183
627571
3529
mientras el amor duerme, seguro,
en sus brazos.
10:43
To have come to this placelugar,
184
631735
2605
Haber llegado a este lugar,
10:46
livedvivió to this momentmomento:
185
634364
2091
vivido hasta este momento:
10:48
immeasurableinconmensurable lightnessligereza.
186
636479
2115
levedad inconmensurable.
10:51
The densitydensidad of blacknegro startsempieza to blurdifuminar umberocre oscuro.
187
639392
2921
La densidad de negro comienza
a desdibujar el ocre.
10:54
TentativeTentativo, a cardinal'scardenal coloraturacoloratura,
188
642789
2978
Tentativa, coloratura de un cardenal,
10:57
then the mourningluto dove'sPaloma elegyelegía.
189
645791
2011
entonces la elegía de la paloma de luto.
11:00
SableSable glimmersdestellos towardhacia greygris;
190
648390
2390
rayos de marta en dirección gris;
11:02
objectsobjetos emergesurgir, trailingarrastrando shadowsoscuridad;
191
650804
3168
objetos emergen, detrás de las sombras;
11:05
night agessiglos towardhacia day.
192
653996
1975
las edades de la noche
en dirección al día.
11:08
The cityciudad stirsagita.
193
656540
1466
La ciudad despierta.
11:10
There will be other dawnsamaneceres,
nightsnoches, gaudyllamativo noonsmediodía.
194
658958
3900
Habrá otros amaneceres,
noches, mediodías llamativos.
11:15
LikelyProbable, I'll loseperder my way.
195
663460
1957
Probablemente, voy a perder mi camino.
11:17
There will be stumblingtropezar, fallingque cae,
196
665860
2412
Habrá tropiezos, caídas.
11:20
cursingmaldiciendo the darkoscuro.
197
668296
1241
maldiciendo la oscuridad.
11:22
WhateverLo que sea comesproviene,
198
670490
1620
Lo que viene,
11:24
there was this hourhora when nothing matteredimportado,
199
672134
3947
había esta hora cuando nada importaba,
11:28
all was unbearablyinsoportable dearquerido.
200
676105
2681
todo era insoportablemente querido.
Y cuando he terminado con luces del día,
11:31
And when I'm donehecho with daylightsluz del día,
201
679890
2226
11:34
should those who lovedamado me
grieveafligirse too long a while,
202
682140
4961
deberían los que me amaron,
lamentar tanto tiempo,
11:39
let them rememberrecuerda that I had this hourhora --
203
687125
3229
hacerles recordar que yo tuve esta hora,
11:42
this darkoscuro, perfectPerfecto hourhora --
204
690378
3608
esta perfecta hora oscura,
11:46
and smilesonreír.
205
694010
1402
y sonrío.
11:48
Thank you.
206
696418
1154
Gracias.
(Aplausos)
11:49
(ApplauseAplausos)
207
697596
6352

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Morgan - Poet and activist
The former editor-in-chief of Ms., Robin Morgan published the classic "Sisterhood Is Powerful" anthologies.

Why you should listen

Poet, author, editor and activist Robin Morgan has published more than 20 books, including the Sisterhood Is Powerful anthologies, the best-selling The Demon Lover: The Roots of Terrorism, and six books of poetry. The recipient of the National Endowment for the Arts Prize (Poetry) and other honors, and the former editor-in-chief of Ms., she cofounded (with Simone de Beauvoir) the Sisterhood Is Global Institute and cofounded (with Jane Fonda and Gloria Steinem) the Women's Media Center.

She hosts Women's Media Center Live with Robin Morgan, a nationally syndicated radio program with a global audience on iTunes and www.WMCLive.com. Her just-finished book, Dark Matter: New Poems, is due out in 2016.

More profile about the speaker
Robin Morgan | Speaker | TED.com