ABOUT THE SPEAKER
Robin Morgan - Poet and activist
The former editor-in-chief of Ms., Robin Morgan published the classic "Sisterhood Is Powerful" anthologies.

Why you should listen

Poet, author, editor and activist Robin Morgan has published more than 20 books, including the Sisterhood Is Powerful anthologies, the best-selling The Demon Lover: The Roots of Terrorism, and six books of poetry. The recipient of the National Endowment for the Arts Prize (Poetry) and other honors, and the former editor-in-chief of Ms., she cofounded (with Simone de Beauvoir) the Sisterhood Is Global Institute and cofounded (with Jane Fonda and Gloria Steinem) the Women's Media Center.

She hosts Women's Media Center Live with Robin Morgan, a nationally syndicated radio program with a global audience on iTunes and www.WMCLive.com. Her just-finished book, Dark Matter: New Poems, is due out in 2016.

More profile about the speaker
Robin Morgan | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Robin Morgan: 4 powerful poems about Parkinson's and growing older

Robin Morgan: 4 indringende gedichten over de ziekte van Parkinson en ouder worden

Filmed:
1,079,331 views

Toen dichter Robin Morgan zelf werd geconfronteerd met de ziekte van Parkinson, distilleerde ze haar ervaringen in deze vier stil indringende gedichten: reflecties op leeftijd, verlies en de simpele kracht van waarnemen.
- Poet and activist
The former editor-in-chief of Ms., Robin Morgan published the classic "Sisterhood Is Powerful" anthologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was only threedrie or fourvier,
0
817
2444
Ik was nog maar drie of vier jaar oud,
00:15
I fellviel in love with poetrypoëzie,
1
3285
2468
toen mijn liefde voor gedichten begon;
00:17
with the rhythmsritmes
and the musicmuziek- of languagetaal;
2
5777
3111
voor de ritmes en de muziek van de taal,
00:20
with the powermacht of metaphormetafoor and of imagerybeeldspraak,
3
8912
3643
voor de kracht van de metafoor
en de beeldspraak,
00:24
poetrypoëzie beingwezen the essenceessence
of communicationcommunicatie --
4
12579
2762
dichtkunst als de essentie
van communicatie --
00:27
the disciplinediscipline, the distillationdistillatie.
5
15365
2707
de discipline, het wezenlijke.
00:30
And all these yearsjaar laterlater,
the poemsgedichten I'll readlezen todayvandaag
6
18999
2962
En nu, zoveel jaren later,
lees ik hier een paar gedichten
00:33
are from my just-finishedgewoon nabewerken
seventhzevende bookboek of poetrypoëzie.
7
21985
3301
uit mijn zevende dichtbundel,
die ik net af heb.
00:38
Well, fivevijf yearsjaar agogeleden, I was diagnosedgediagnosticeerd
with Parkinson'sZiekte van Parkinson diseaseziekte.
8
26199
4127
Vijf jaar geleden kreeg ik te horen
dat ik de ziekte van Parkinson had.
00:42
ThoughHoewel there's no curegenezen yetnog,
9
30874
1920
Hoewel er nog geen geneeswijze is,
00:44
advancesvoorschotten in treatmentbehandeling
are really impressiveindrukwekkend.
10
32818
2786
is de vooruitgang in behandelmethodes
heel indrukwekkend.
00:47
But you can imaginestel je voor
that I was appalledgeschokt to learnleren
11
35985
2990
Maar je begrijpt vast wel
hoe verbijsterd ik was toen ik hoorde
00:50
that womenvrouw are largelygrotendeels
left out of researchOnderzoek trialstrials,
12
38999
4494
dat er voor vrouwen vrijwel geen
aandacht is in de onderzoekprogramma's,
00:55
despiteondanks gender-specificgender-specifieke
medicalmedisch findingsbevindingen havingmet demonstratedgedemonstreerd
13
43517
3521
ondanks het feit dat genderspecifiek
medisch onderzoek heeft aangetoond
00:59
that we are not actuallywerkelijk just smallklein menmannen --
14
47062
2659
dat we geen kleinere uitvoering
van de man zijn...
01:01
(LaughterGelach)
15
49746
2096
(Gelach)
01:03
who happengebeuren to have
differentverschillend reproductivereproductieve systemssystemen.
16
51866
3252
die toevallig iets andere
voortplantingsorganen hebben.
01:07
Gender-specificGender-specifieke medicinegeneeskunde
is good for menmannen, too.
17
55142
2829
Genderspecifieke geneeskunde
is ook goed voor mannen.
01:10
But you bringbrengen to a crisiscrisis
the personpersoon you alreadynu al are,
18
58325
4753
Maar in een crisissituatie
heb je altijd nog jezelf,
01:15
includinginclusief the, yes, momentumstuwkracht
that you've learnedgeleerd to invokeberoep doen op
19
63102
3873
inclusief de mogelijkheden
die je hebt leren creëren
01:18
throughdoor passionatehartstochtelijk caringzorgzaam
and throughdoor actionactie,
20
66999
3309
door liefdevol zorgen en door actie,
01:22
bothbeide of whichwelke requirevereisen
but alsoook createcreëren energyenergie.
21
70332
4368
wat allebei energie vergt,
maar ook energie geeft.
01:27
So as an activistactivist, I beganbegon workingwerkend
with the Parkinson'sZiekte van Parkinson DiseaseZiekte FoundationStichting --
22
75470
4286
Dus als activist begon ik te werken
voor de Parkinsonstichting --
01:31
that's pdfpdf.orgorg --
23
79780
2181
pdf.org (Amerikaanse stichting) --
01:33
to createcreëren a majorgroot initiativeinitiatief to put womenvrouw
on the Parkinson'sZiekte van Parkinson diseaseziekte mapkaart.
24
81985
6739
met het doel om vrouwen
er op de kaart te krijgen.
01:41
And as a poetdichter, I beganbegon workingwerkend
with this subjectonderwerpen matterer toe doen,
25
89819
3225
En als dichter begon ik te werken
met dit onderwerp
01:45
findingbevinding it tragictragisch, hilarioushilarisch,
sometimessoms even joyfulblije.
26
93068
4724
en ik vond het tragisch, hilarisch,
soms zelfs plezierig.
01:50
I do not feel diminishedverminderde by Parkinson'sZiekte van Parkinson;
27
98136
2587
Ik voel me niet minder
door de ziekte van Parkinson.
01:52
I feel distilledgedestilleerd by it,
28
100747
2625
Ik voel me er door gedistilleerd
01:55
and I actuallywerkelijk very much
like the womanvrouw I'm distillingdistilleren into.
29
103396
4438
en eigenlijk ben ik heel tevreden
met de vrouw waarin ik distilleer.
02:01
"No SignsTekenen of StruggleStrijd"
30
109528
1901
'Geen blijk van strijd'
02:04
GrowingGroeiende smallklein requiresvereist enormityafschuwelijkheid of will:
31
112569
4050
Kleiner groeien vraagt enorme wil:
02:08
just sittingzittend still
in the doctor'sarts waitingaan het wachten roomkamer
32
116643
2588
gewoon stilzitten bij de dokter
in de wachtkamer,
02:11
watchingkijken the futuretoekomst shuffleShuffle in and out,
33
119255
3586
de toekomst naar binnen
en naar buiten zien schuifelen.
02:14
watchingkijken it stoopStoop; starestaren at you
34
122865
2743
Ze buigt voorover, staart je aan,
02:17
while you try not to look.
35
125632
1962
terwijl je probeert weg te kijken.
02:20
RareZeldzame is an exchangeuitwisseling:
36
128213
1643
Contact is zeldzaam:
02:21
a smileglimlach of briefkort, wrywrang recognitionerkenning.
37
129880
3143
een glimlach van korte, wrange herkenning.
02:25
You are the newnieuwe kidkind on the blockblok.
38
133917
1799
Jij bent die nieuwe.
02:28
EveryoneIedereen here was you onceeen keer.
39
136192
2160
Wij waren hier allemaal ooit zoals jij.
02:30
You are still learningaan het leren that growinggroeiend smallklein
requiresvereist a largenessofferteaanvragen of spiritgeest
40
138791
4207
Jij moet nog leren dat kleiner groeien
een enorm sterk karakter vereist --
02:35
you can't fitpassen into yetnog:
41
143022
2459
zover ben jij nog niet:
02:37
acceptanceaanvaarding of irritatingirriterend help
from those who love you;
42
145505
3949
irritante behulpzaamheid
van je naasten accepteren;
02:41
givinggeven way and over, but not up.
43
149478
3084
ophouden, toegeven, maar niet opgeven.
02:45
You've swallowedslikte hardhard the contentsinhoud
of the "DrinkDrinken Me" bottlefles,
44
153494
3228
Je hebt de inhoud van de fles
'Drink Mij' met moeite weggeslikt,
02:48
and feltvoelde yourselfjezelf shrinkkrimpen.
45
156746
2185
en voelde jezelf krimpen.
02:51
Now, familiarvertrouwd furnituremeubilair loomsweefgetouwen,
46
159576
2743
Bekend meubilair ligt nu op de loer,
02:54
floorsvloeren tiltkantelen, and doorknobsdeurknoppen yieldopbrengst only
when wrestledworstelde roundronde with bothbeide handshanden.
47
162343
4786
vloeren kantelen, deurklinken bewegen pas
na een gevecht met beide handen.
02:59
It demandseisen colossalkolossale patiencegeduld,
all this growinggroeiend smallklein:
48
167685
4870
Het vergt kolossaal geduld,
al dit kleiner groeien:
03:04
your diminishedverminderde sleepslaap at night,
49
172579
1896
steeds minder slaap je 's nachts,
03:06
your handwritinghandschrift, your voicestem, your heighthoogte.
50
174499
3429
je handschrift, je stem, je lengte.
03:10
You are more the incredibleongelooflijk
shrinkingkrimpen womanvrouw
51
178668
3225
Je lijkt meer op de
Ongelooflijke Krimpende Vrouw
03:13
than the BuddhistBoeddhistische mysticMystic,
serenesereen, makingmaking do with lessminder.
52
181917
3923
dan op de boeddhistische mysticus --
vredig, gelukkig met minder.
Minder is niet altijd meer.
03:17
LessMinder is not always more.
53
185864
2781
03:21
YetNog in this emptyinglegen spaceruimte,
spaceruimte glimmersGlimmers,
54
189560
4580
En toch, in deze steeds legere ruimte,
wordt een een sprankje ruimte
03:26
becomingworden visiblezichtbaar.
55
194164
1634
langzaam zichtbaar.
03:28
Here is a placeplaats behindachter the eyesogen
of those accustomedgebruikelijk
56
196115
3359
Dit is een plek achter de ogen
van degenen die bekend zijn
03:31
by what some would call diminishmentintoxicatie.
57
199498
3269
met wat sommigen
achteruitgang zouden noemen.
03:35
It is a placeplaats of mercilessgenadeloos poetrypoëzie,
58
203468
3675
Het is een plek van genadeloze poëzie,
03:39
a giftgift of presenceaanwezigheid previouslyeerder ignoredbuiten beschouwing gelaten,
59
207167
3319
een geschenk van aanwezigheid
dat eerder werd genegeerd,
03:42
drownedverdronken in the dailydagelijks clutterrommel.
60
210510
2069
ondergedompeld in de dagelijkse sleur.
03:45
Here everyelk gesturegebaar needsbehoefte aan intentionintentie,
61
213357
3081
Hier is elk gebaar bedoeld,
03:48
is alivelevend with consciousnessbewustzijn.
62
216462
2006
bezield van bewustzijn.
03:50
Nothing is automaticAutomatisch.
63
218886
1460
Niets gaat vanzelf.
03:53
You can spotplek it
in the provocationprovocatie of a buttonknop,
64
221192
3469
Je herkent het aan de provocatie
van een knoop,
03:56
an armarm pokingprikken at a sleevemouw,
65
224685
2213
een arm die een mouw een por geeft,
03:58
a balancingBalancing acthandelen at a night-timenachtelijke curbCurb
while negotiatingonderhandelen the darkdonker.
66
226922
4349
een evenwichtsoefening 's avonds
op een stoeprand, laverend in het donker.
04:04
FeatsPrestaties of suchzodanig modestbescheiden valorVALOR,
67
232133
3034
Wapenfeiten van bescheiden moed;
04:07
who would suspectverdachte them to be exercisesoefeningen
in an intimateintieme, fiercewoest disciplinediscipline,
68
235191
5304
wie zou ze herkennen als oefeningen
in een intieme, intense discipline,
04:12
a metaphysicsmetafysica of beingwezen relentlesslymeedogenloos awarebewust?
69
240519
3301
een metafysica van het meedogenloos
zelfbewust zijn?
04:16
SuchDergelijke understatedondergewaardeerd powermacht here,
70
244667
2785
Zo'n ingehouden kracht hier,
04:19
in these totteringwankelende dancersdansers
who exertoefenen stupendouskolossaal effortinspanning
71
247476
4288
in deze strompelende dansers
die buitengewone moeite doen
04:23
on taskstaken mostmeest viewuitzicht as insignificantonbelangrijk.
72
251788
3086
voor taken die de meesten
als onbeduidend zien.
04:27
SuchDergelijke quietrustig beautyschoonheid here, in these,
73
255572
3341
Zo'n stille schoonheid hier,
04:30
my soft-voicedzachte stem, stiff-limbedstijf tandvorming people;
74
258937
4273
in mijn zachtgestemde, houterige mensen;
04:35
suchzodanig resolveoplossen maskedgemaskeerd by eachelk placidPlacid facegezicht.
75
263234
3698
zo'n verbetenheid verstopt achter
elk onbewogen gezicht.
04:39
There is immensityonmetelijkheid requirednodig
in growinggroeiend smallklein,
76
267937
4593
Klein groeien vergt reusachtigheid,
04:44
so bentgebogen on suchzodanig unbendingonbuigzaam graceGrace.
77
272554
3011
en vastberaden afgaan
op onverzettelijke elegantie.
04:48
(ApplauseApplaus)
78
276020
6299
(Applaus)
04:54
Thank you.
79
282343
1578
Dank je wel.
04:55
This one is calledriep
"On DonatingDoneren My BrainHersenen to ScienceWetenschap."
80
283945
3183
Deze heet: 'Over je hersens nalaten
aan de wetenschap'
04:59
(LaughterGelach)
81
287152
1192
(Gelach)
05:01
Not a problemprobleem.
82
289058
1196
Geen probleem.
05:03
SkipSkip over all the pagespagina's
reassuringgeruststellend religiousreligieus people.
83
291349
3513
Sla alle pagina's die religieuze mensen
moeten geruststellen maar over.
05:07
AlreadyAl a universaluniverseel donordonor:
kidneysnieren, corneashoornvlies, liverlever, lungslongen,
84
295280
3756
Ik doneer al mijn organen al:
nieren, hoornvliezen, lever, longen,
05:11
tissuezakdoek, hearthart-, veinsaderen, whateverwat dan ook.
85
299060
2222
weefsel, hart, aders, van alles.
05:14
OddOneven that the modestbescheiden brainhersenen never
imaginedingebeeld its uniqueuniek valuewaarde in researchOnderzoek,
86
302097
5478
Gek dat de nederige hersenen nooit dachten
aan hun unieke waarde voor de wetenschap:
05:19
maybe savingbesparing someoneiemand elseanders from what it is
they're not quiteheel sure I have.
87
307599
4314
iemand anders kunnen redden
van datgene wat ik misschien heb.
05:23
FlatteringVleiend, that.
88
311937
1233
Hoffelijk, dat.
05:25
So fillvullen in the formsvormen,
89
313673
2145
Dus vul de formulieren maar in,
05:27
drillboren throughdoor the answersantwoorden,
90
315842
1859
som de antwoorden maar op,
05:29
trillTril out a blitheBlithe spiritgeest.
91
317725
1963
gooi er een zorgeloos karakter uit.
05:32
And slicesegment me, diceDobbelsteen me,
spreadverspreiding me on your slidesslides.
92
320021
3979
En snij me, schaaf me,
smeer me op je glaasjes.
05:36
Find what I'm tryingproberen to tell you.
93
324703
1963
Vind wat ik je probeer te vertellen.
05:38
EarnVerdienen me, learnleren me, scanscannen me,
squintscheel throughdoor your lenslens.
94
326994
4997
Win me, verken me, scan me,
tuur door je lens.
05:44
UncoverOntdekken what I'd hintwenk at if I could.
95
332015
2679
Ontdek wat ik zou verbergen
als ik dat kon.
05:46
Be my guestBeoordelingen, do your bestbeste,
harvestoogst me, trackspoor the cluesaanwijzingen.
96
334718
4464
Ga je gang, doe je best,
oogst me, zoek de tekens.
05:51
This was a good brainhersenen while alivelevend.
97
339206
2474
Deze hersenen waren goed
toen ze nog leefden.
05:53
This was a brainhersenen that paidbetaald its duescontributie.
98
341704
2356
Deze hersenen hebben
hun bijdrage geleverd.
05:56
So slicesegment me, diceDobbelsteen me,
smearuitstrijkje me on your slidesslides,
99
344084
4891
Dus snij me, schaaf me,
smeer me op je glaasjes,
06:00
stainvlek me, explainuitleg geven me, drainafvoer me like a cupkop.
100
348999
3521
kleur me, verklaar me,
giet me leeg als een kopje.
06:04
ShareDelen me, hearhoren me:
101
352544
2076
Deel me, hoor me:
06:06
I want to be used
I want to be used
102
354644
2600
gebruik me dan
gebruik me dan
06:09
I want to be used
up.
103
357268
2046
gebruik me helemaal op.
06:12
(ApplauseApplaus)
104
360395
2538
(Applaus)
06:19
(ApplauseApplaus endsloopt af)
105
367435
1825
(Applaus eindigt)
06:21
And this one'séén is calledriep "The GhostGhost LightLicht."
106
369669
2862
En deze heet: "Het 'spooklicht'"
06:26
LitVerlicht from withinbinnen is the solezool securebeveiligen way
107
374229
3550
Verlicht van binnenuit
is de enige veilige manier
06:29
to traversetraverse darkdonker matterer toe doen.
108
377803
1994
om het donker te doorkruisen.
06:32
Some life formsvormen -- certainzeker mushroomschampignons,
snailsslakken, jellyfishkwallen, wormswormen --
109
380424
4997
Sommige levende wezens -- bepaalde
paddenstoelen, slakken, kwallen, wormen --
06:37
glowgloed bioluminescentbioluminescente,
110
385445
2272
gloeien bioluminescerend,
06:39
and people as well;
111
387741
1769
en mensen ook.
06:41
we emituitstoten infra-redinfra-rood lightlicht
from our mostmeest lucentdoorschijnend selvesselves.
112
389534
4252
Wij geven infraroodstraling af
vanuit ons stralende innerlijk.
06:46
Our tragedytragedie is we can't see it.
113
394676
2926
Het tragische is dat wij
het niet kunnen waarnemen.
06:50
We see by reflectingreflecterende.
114
398406
1852
We zien door reflectie.
06:52
We need biofluorescencebiofluorescence
to showtonen our truewaar colorskleuren.
115
400972
3729
We hebben fluorescentie nodig
om kleur te bekennen.
06:57
ExternalExterne illuminationverlichting can distortvervormen, thoughhoewel.
116
405400
3103
Maar externe belichting kan vervormen.
07:00
When gravityzwaartekracht bendsbochten lightlicht,
117
408527
2002
Als de zwaartekracht het licht verdraait,
07:02
hugereusachtig galaxymelkweg clustersclusters
can acthandelen as telescopestelescopen,
118
410553
3609
kunnen enorme clusters van melkwegstelsels
dienst doen als telescopen,
07:06
elongatinggrondvlak backgroundachtergrond imagesafbeeldingen
of starster systemssystemen to faintflauw arcsbogen --
119
414186
5177
en de achtergrondbeelden van
sterrenstelsels tot vage bogen oprekken --
07:11
a lensingLensing effecteffect
120
419387
1154
een lens-effect
07:12
like viewingviewing distantafgelegen streetstraat lampslampen
throughdoor a glassglas of winewijn.
121
420565
3943
zoals het bekijken van straatlantaarns
in de verte, door een glas wijn.
07:17
A glassglas of winewijn or two now makesmerken me weaveweven
122
425535
2707
Ik loop nu na één of twee glazen wijn
al te zwalken
07:20
as if actingacteren the drunkard'sde dronkaard partdeel;
123
428266
2862
alsof ik de rol van de dronkenlap speel;
07:23
as if, besottedverdwaasd with unrequitedonbeantwoorde love
124
431152
3346
alsof ik, beneveld
van onbeantwoorde liefde
07:26
for the dynamicdynamisch TurnerTurner canvassesdoeken
spiedbespied out by the HubbleHubble,
125
434522
4085
voor de dynamische doeken van Turner
opgespoord door de Hubble-ruimtetelescoop,
07:30
I could lurchSteek down a citystad streetstraat setreeks
126
438631
2281
in een filmdecor
door de straten kon slingeren
07:32
withoutzonder provokingprovoceren
everyelk pedestrianvoetganger walk-onWalk-on starestaren.
127
440936
3919
zonder alle wandelende figuranten
uit te lokken naar me te staren.
07:37
StareStare as long as you need to.
128
445924
2000
Staar maar zo lang als je wilt.
07:40
If you think about it, walkingwandelen,
even standingstaand, is illogicalonlogisch --
129
448442
5399
Als je er goed over nadenkt
is lopen, zelfs staan, onlogisch...
07:45
suchzodanig tinyklein things, feetvoeten! --
130
453865
1976
zulke kleine dingen, voeten!
07:47
(LaughterGelach)
131
455865
1917
(Gelach)
07:49
especiallyvooral when one'séén is bodylichaam
is not alal dentedente anymoremeer.
132
457806
3911
Vooral als je lichaam
niet meer 'al dente' is.
07:53
(LaughterGelach)
133
461741
3586
(Gelach)
07:57
BesidesBovendien, creatureschepsel of extremesuitersten and excessovermaat,
134
465729
3122
Bovendien, als iemand
van uitersten en overdaad,
08:00
I've always thought ApolloApollo
beautifulmooi but boringsaai,
135
468875
3036
heb ik Apollo altijd mooi
maar saai gevonden,
08:03
and a bitbeetje of a dumbstom blondeblonde.
136
471935
1984
en een beetje een dom blondje.
08:06
DionysiansDionysians don't do balancebalans.
137
474771
2977
Dionysische mensen kennen geen balans.
08:10
BalanceSaldo, in other wordstekst,
has never been my strongsterk pointpunt.
138
478923
3651
Met andere woorden: evenwicht
is nooit mijn sterkste punt geweest.
08:15
But I digressdwaal af.
139
483104
1168
Maar ik dwaal af.
08:16
More and more these daysdagen,
140
484296
1215
Steeds vaker tegenwoordig
08:17
digressionUitweiding seemslijkt
the mostmeest directdirect routeroute throughdoor
141
485535
2998
lijkt afdwalen
de meest rechtstreekse route verder
08:20
from where I've lostde weg kwijt or foundgevonden myselfmezelf
142
488557
2077
vanaf waar ik mezelf verloor
of terugvond:
08:22
out of placeplaats, mindgeest, turnbeurt, time.
143
490658
3691
de verkeerde plek, gedachte, zet, tijd.
08:27
PlacePlaats your footvoet just so,
mindgeest how you turnbeurt:
144
495222
4336
Plaats je voet precies zo,
let op hoe je draait:
08:31
too swiftSwift a swiveldraaibare can bringbrengen you down.
145
499582
2777
een te snelle wending en je valt.
08:35
Take your time usheringaanzet te geven tot the audiencepubliek out,
146
503206
2928
Neem de tijd om het publiek
naar buiten te leiden,
08:38
sayinggezegde goodbyetot ziens to the actorsacteurs.
147
506158
2032
neem afscheid van de acteurs.
08:41
The ghostGhost lightlicht
148
509048
1151
Het 'spooklicht'
08:42
is what they call the singlesingle bulblamp
149
510223
1786
is het peertje
08:44
hangingopknoping abovebovenstaand the barekaal stagestadium
in an emptyleeg theatertheater.
150
512033
3601
dat boven het lege podium
in een leeg theater hangt.
08:48
In the emptyleeg theatertheater of suchzodanig a night,
151
516655
2313
In het lege theater van zo'n nacht,
08:50
wakingwakker to meetontmoeten no externalextern radianceradiance,
152
518992
3818
waarin je wakker wordt
en geen externe straling gewaarwordt,
08:54
this is the finallaatste struggleworstelen left to winwinnen,
153
522834
3192
is dit het laatste gevecht
dat moet worden gewonnen.
08:58
this the solezool beaconbaken
to beckonwenken the darknessduisternis in
154
526050
3235
Dit is het enige baken
om in het donker richting te geven
09:01
and let the restrust uit beginbeginnen,
155
529309
2645
en de rest te laten beginnen.
09:03
this the lenslens throughdoor whichwelke at last
to see bothbeide SelfZelf and Other
156
531978
4953
Dit is de lens waardoor je uiteindelijk
zowel Zelf als Ander bekijkt
09:08
arrayedgekleed with the brighthelder stainvlek
of originalorigineel sinzonde:
157
536955
4620
gekleed met de heldere vlek
van de erfzonde:
09:13
litlit from withinbinnen.
158
541599
1452
verlicht van binnenuit.
09:16
(ApplauseApplaus)
159
544870
6955
(Applaus)
09:24
And this is the last one.
160
552725
1382
En dit is de laatste.
09:26
"This DarkDonker HourUur"
161
554639
1464
'Dit donkere uur'
09:29
LateLaat summerzomer, 4 A.M.
162
557513
2515
Einde zomer, 4 uur 's nachts.
09:32
The rainregen slowsvertraagt to a stop,
163
560674
2346
Het is bijna gestopt met regenen,
09:35
drippingdruipen still from the broadbreed leavesbladeren
164
563044
2248
het druppelt nog wat van de brede bladeren
09:37
of blueblauw hostasHosta 's unseenongezien
in the garden'sde tuin darkdonker.
165
565316
3187
van de blauwe hosta's die zich verstoppen
in de donkere tuin.
09:41
BarefootBlote voeten, carefulvoorzichtig
on the slickSlick slateleisteen slabsplaten,
166
569259
3694
Op blote voeten, voorzichtig
op de gladde leistenen tegels,
09:44
I need no lightlicht, I know the way,
167
572977
3283
licht heb ik niet nodig,
ik ken het paadje.
09:48
stoopStoop by the mintMint bedbed,
168
576284
1879
Ik buk voorover bij de munt,
09:50
scoopScoop a fistfulhandvol of moistvochtige earthaarde,
169
578187
2805
schep een handvol vochtige aarde op,
09:53
then gropeGrope for a chairstoel,
170
581016
1708
grijp een stoel,
09:54
spreadverspreiding a shawlsjaal, and sitzitten,
171
582748
2654
spreid een sjaal uit en zit,
09:57
breathingademen in the wetNAT greengroen AugustAugustus airlucht.
172
585426
3758
en adem de natte,
groene augustus-lucht in.
10:02
This is the smallklein, still houruur
173
590240
2990
Dit is het kleine, stille uurtje
10:05
before the newspaperkrant-
landslandt in the vestibulevestibule like a grenadegranaat,
174
593254
3814
voordat de krant als een granaat
in de hal landt,
10:09
the phonetelefoon shrillsshrills, the computercomputer screenscherm
blinksknippert and glaresblikken awakewakker.
175
597092
4571
voordat de telefoon gilt, het scherm
van de computer flikkert en staart.
10:14
There is this houruur:
176
602643
2180
Er is dit uur:
10:16
poemgedicht in my headhoofd, soilbodem in my handhand-:
177
604847
3976
gedicht in mijn hoofd, aarde in mijn hand:
10:20
unnamableUnnamable fullnessvolheid.
178
608847
1946
onuitsprekelijke compleetheid.
10:23
This houruur, when bloodbloed of my bloodbloed
179
611662
2583
Dit uur, als het bloed van mijn bloed,
10:26
bonebot of bonebot, childkind growngegroeid
to manhoodmannelijkheid now --
180
614269
4032
bot van bot, kind gegroeid
tot volwassen man nu --
10:30
strangervreemdeling, intimateintieme,
not distantafgelegen but apartdeel --
181
618325
5464
vreemdeling, intiem,
niet afstandelijk, maar afzonderlijk --
10:35
liesleugens safeveilig, off dreamingdromen melodiesmelodieën
182
623813
3734
veilig is, zijn deuntjes dromend,
10:39
while love sleepsslaapt, safeveilig, in his armsarmen.
183
627571
3529
terwijl de liefde slaapt,
beschermd, in zijn armen.
10:43
To have come to this placeplaats,
184
631735
2605
Om hier te zijn gearriveerd,
10:46
livedleefden to this momentmoment:
185
634364
2091
tot dit moment te hebben geleefd:
10:48
immeasurableonmeetbaar lightnesslichtheid.
186
636479
2115
onmetelijke lichtheid.
10:51
The densitydichtheid of blackzwart startsstarts to blurvervagen umberNajaarsspanner.
187
639392
2921
Het diepe zwart begint langzaam
te vervagen naar amber.
10:54
TentativeVoorlopig, a cardinal'sde kardinaal coloraturacoloratuur,
188
642789
2978
Voorzichtig, het coloratuur
van de kardinaal,
10:57
then the mourningrouw dove'sde duif elegyElegy.
189
645791
2011
dan de klaagzang van de treurduif.
11:00
SableSable glimmersGlimmers towardin de richting van greygrijs;
190
648390
2390
Sabel glinstert richting grijs;
11:02
objectsvoorwerpen emergeopduiken, trailingmet een achterstand shadowsschaduwen;
191
650804
3168
voorwerpen komen tevoorschijn,
dralende schaduwen;
11:05
night agesleeftijden towardin de richting van day.
192
653996
1975
de nacht gaat over in de dag.
11:08
The citystad stirsroert.
193
656540
1466
De stad ontwaakt.
11:10
There will be other dawnsaanbreekt,
nightsovernachtingen, gaudyBonte noons's middags.
194
658958
3900
Er komen nog meer vroege ochtenduren,
nachten, luide middaguren.
11:15
LikelyWaarschijnlijk, I'll loseverliezen my way.
195
663460
1957
Ik zal de weg wel kwijtraken.
11:17
There will be stumblingstruikelen, fallingvallend,
196
665860
2412
Ik zal gaan stommelen, vallen,
11:20
cursingvloeken the darkdonker.
197
668296
1241
het donker vervloeken.
11:22
WhateverWat comeskomt,
198
670490
1620
Maar wat er ook gebeurt,
11:24
there was this houruur when nothing matteredtelde,
199
672134
3947
er was dit uur, toen niets ertoe deed,
11:28
all was unbearablyondraaglijk dearGeachte.
200
676105
2681
en alles ondraaglijk dierbaar was.
11:31
And when I'm donegedaan with daylightsDaylights,
201
679890
2226
En als mijn dagen geteld zijn,
11:34
should those who lovedgeliefde me
grievetreuren too long a while,
202
682140
4961
en zij die van me hielden
iets te lang rouwen,
11:39
let them rememberonthouden that I had this houruur --
203
687125
3229
dan moeten zij weten
dat ik dit uur heb gehad,
11:42
this darkdonker, perfectperfect houruur --
204
690378
3608
dit donkere, perfecte uur,
11:46
and smileglimlach.
205
694010
1402
en glimlachen.
11:48
Thank you.
206
696418
1154
Dank je wel.
11:49
(ApplauseApplaus)
207
697596
6352
(Applaus)
Translated by Saskia O'Neill
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Morgan - Poet and activist
The former editor-in-chief of Ms., Robin Morgan published the classic "Sisterhood Is Powerful" anthologies.

Why you should listen

Poet, author, editor and activist Robin Morgan has published more than 20 books, including the Sisterhood Is Powerful anthologies, the best-selling The Demon Lover: The Roots of Terrorism, and six books of poetry. The recipient of the National Endowment for the Arts Prize (Poetry) and other honors, and the former editor-in-chief of Ms., she cofounded (with Simone de Beauvoir) the Sisterhood Is Global Institute and cofounded (with Jane Fonda and Gloria Steinem) the Women's Media Center.

She hosts Women's Media Center Live with Robin Morgan, a nationally syndicated radio program with a global audience on iTunes and www.WMCLive.com. Her just-finished book, Dark Matter: New Poems, is due out in 2016.

More profile about the speaker
Robin Morgan | Speaker | TED.com