ABOUT THE SPEAKER
Ole Scheeren - Architect
Ole Scheeren designs buildings that generate both functional and social spaces.

Why you should listen

Ole Scheeren is a German architect and principal of Buro Ole Scheeren with offices in Hong Kong, Beijing, Berlin and Bangkok. He is chief designer and leading the company’s creative vision and strategic development.

Ole Scheeren’s current work includes the Guardian Art Center, a new exhibition space and headquarters for China’s oldest art auction house currently under construction near the Forbidden City in Beijing; 1500 West Georgia, a residential high-rise in downtown Vancouver; DUO, a large-scale mixed-use urban development under construction in Singapore; MahaNakhon, at 314 meters Bangkok’s tallest tower housing the Ritz-Carlton Residences; Angkasa Raya, a 268 meter tall landmark building in the center of Kuala Lumpur; and a large-scale mixed-use urban development in Shenzhen, China.

Prior to launching Buro Ole Scheeren in 2010, Ole was Director and Partner along with Rem Koolhaas at OMA and responsible for the office’s work across Asia. As partner-in-charge of one of the largest buildings in the world, he successfully led the design and realization of the CCTV and TVCC Towers in Beijing. Other projects include The Interlace, a residential complex in Singapore and the Taipei Performing Arts Center in Taiwan. He also directed OMA’s work for Prada and completed the Prada Epicenters in New York and Los Angeles.

Through Studio Ole Scheeren, he is exploring his more personal interest in non-architectural projects and interventions, such as Archipelago Cinema, a floating auditorium in the Andaman Sea for the “Film on the Rocks” Festival in Yao Noi, Thailand, and subsequently installed at the 13th Architecture Biennale in Venice. He also developed Mirage City Cinema, a cinema-architecture space commissioned by the Sharjah Art Foundation as part of the Sharjah Biennial 11 Film Programme.

Ole Scheeren has contributed to various arts and culture projects and exhibitions throughout his career, including triennials in Beijing and Milan, China Design Now in London, the exhibition Cities on the Move at London’s Hayward Gallery and in the city of Bangkok, Media City Seoul and the Rotterdam Film Festival. For the Museum of Modern Art he designed two exhibitions in New York and Beijing featuring the CCTV project.

He regularly lectures at various international institutions and conferences, serves on juries for awards and competitions, and has been awarded numerous prizes, including the CTBUH 2013 Best Tall Building award for CCTV and the 2015 inaugural Urban Habitat Award for The Interlace. 

Educated at the universities of Karlsruhe and Lausanne, Ole Scheeren graduated from the Architectural Association in London and was awarded the RIBA Silver Medal.

More profile about the speaker
Ole Scheeren | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Ole Scheeren: Why great architecture should tell a story

Ole Scheeren: ¿Por qué la gran arquitectura debe contar una historia?

Filmed:
2,529,642 views

Para el arquitecto Ole Scheeren, las personas que viven y trabajan dentro de un edificio son tan parte de ese edificio como el hormigón, el acero y el vidrio. Se pregunta: ¿Puede la arquitectura basarse en la colaboración y la narración, en vez de hacerlo en el aislamiento y la jerarquía de un rascacielos típico? Recorre cinco de los edificios de Scheeren, desde una torre torcida en China a un cine que flota en el océano en Tailandia, y conoce las historias que se esconden detrás de ellos.
- Architect
Ole Scheeren designs buildings that generate both functional and social spaces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
For much of the pastpasado centurysiglo,
0
1166
1692
Durante gran parte del siglo pasado,
00:14
architecturearquitectura was underdebajo the spelldeletrear
of a famousfamoso doctrinedoctrina.
1
2882
2808
la arquitectura estuvo bajo
el influjo de una famosa doctrina.
00:18
"FormFormar followssigue functionfunción" had becomevolverse
modernity'smodernidad ambitiousambicioso manifestomanifiesto
2
6396
3595
"La forma sigue a la función",
el ambicioso manifiesto de la modernidad
00:22
and detrimentalperjudicial straitjacketcamisa de fuerza,
3
10015
2253
y una camisa de fuerza perjudicial
00:24
as it liberatedliberado architecturearquitectura
from the decorativedecorativo,
4
12292
2969
que despoja a la arquitectura
de lo decorativo
00:27
but condemnedcondenado it to utilitarianutilitario rigorrigor
and restrainedcontenido purposepropósito.
5
15285
3901
y la condena al rigor utilitario
confinado al propósito.
00:32
Of coursecurso, architecturearquitectura is about functionfunción,
6
20418
2706
Claro, la arquitectura
tiene que ver con la función,
00:35
but I want to rememberrecuerda a rewritingreescribiendo
of this phrasefrase by BernardBernardo TschumiTschumi,
7
23148
3667
pero quiero recordar una reescritura
de esta frase de Bernard Tschumi,
00:38
and I want to proposeproponer
a completelycompletamente differentdiferente qualitycalidad.
8
26839
2713
y quiero proponer una cualidad
totalmente diferente.
00:43
If formformar followssigue fictionficción,
9
31140
1973
Si la forma sigue a la ficción,
00:45
we could think of architecturearquitectura
and buildingsedificios as a spaceespacio of storiescuentos --
10
33556
4183
podríamos pensar la arquitectura y los
edificios como espacios de historias,
00:49
storiescuentos of the people that livevivir there,
11
37763
2480
historias de las personas
que viven allí,
00:52
of the people that work
in these buildingsedificios.
12
40267
2355
de las personas que trabajan
en estos edificios.
00:55
And we could startcomienzo to imagineimagina
the experiencesexperiencias our buildingsedificios createcrear.
13
43088
4015
Y podríamos empezar a imaginar las
experiencias que crean los edificios.
00:59
In this sensesentido, I'm interestedinteresado in fictionficción
14
47965
2603
En este sentido, me interesa la ficción
01:02
not as the implausibleincreíble but as the realreal,
15
50592
3578
no por lo inverosímil, sino por lo real,
01:06
as the realityrealidad of what architecturearquitectura meansmedio
16
54194
1998
por la realidad que
implica la arquitectura,
01:08
for the people that livevivir
in it and with it.
17
56216
2348
por las personas que viven
en ella y con ella.
01:11
Our buildingsedificios are prototypesprototipos,
ideasideas for how the spaceespacio of livingvivo
18
59666
3599
Nuestros edificios son prototipos,
ideas de posibles diferencias
01:15
or how the spaceespacio of workingtrabajando
could be differentdiferente,
19
63289
2328
en el espacio que habitamos
o en el espacio laboral,
01:18
and what a spaceespacio of culturecultura
or a spaceespacio of mediamedios de comunicación could look like todayhoy.
20
66728
3501
y del posible aspecto actual
del espacio cultural y de medios.
01:23
Our buildingsedificios are realreal;
they're beingsiendo builtconstruido.
21
71246
2080
Nuestros edificios son reales;
se construyen.
01:25
They're an explicitexplícito engagementcompromiso
in physicalfísico realityrealidad
22
73350
2859
Constituyen un compromiso explícito
en la realidad física
01:28
and conceptualconceptual possibilityposibilidad.
23
76233
2128
y en la posibilidad de los conceptos.
01:32
I think of our architecturearquitectura
as organizationalorganizativo structuresestructuras.
24
80013
3754
Pienso nuestra arquitectura
como estructuras organizativas.
01:36
At theirsu corenúcleo is indeeden efecto
structuralestructural thinkingpensando, like a systemsistema:
25
84276
3628
En su núcleo, de hecho, hay pensamiento
estructural, de sistema:
01:39
How can we arrangeorganizar things
in bothambos a functionalfuncional
26
87928
3151
¿Cómo disponer los elementos
de forma funcional
01:43
and experientialexperimental way?
27
91103
1765
y a la vez dar una experiencia?
01:46
How can we createcrear structuresestructuras
that generategenerar a seriesserie
28
94188
2668
¿Cómo crear estructuras
que generen una serie
01:48
of relationshipsrelaciones and narrativesnarrativas?
29
96880
2419
de relaciones y narrativas?
01:51
And how can fictiveficticio storiescuentos
30
99672
1591
¿Cómo hacer que las historias ficticias
01:53
of the inhabitantshabitantes and usersusuarios
of our buildingsedificios
31
101287
2814
de los habitantes y usuarios
de nuestros edificios
01:56
scriptguión the architecturearquitectura,
32
104125
1952
guíen la arquitectura,
01:58
while the architecturearquitectura scriptsguiones
those storiescuentos at the samemismo time?
33
106101
3367
y que la arquitectura guie
esas historias al mismo tiempo?
02:02
And here comesproviene the secondsegundo termtérmino into playjugar,
34
110428
1985
Y aquí entra en juego el segundo término,
02:04
what I call "narrativenarrativa hybridshíbridos" --
35
112437
2238
lo que denomino "híbridos narrativos".
02:06
structuresestructuras of multiplemúltiple
simultaneoussimultáneo storiescuentos
36
114699
2745
Estructuras de múltiples
historias simultáneas
02:09
that unfolddesplegar throughouten todo
the buildingsedificios we createcrear.
37
117468
2730
que se despliegan a lo largo
de los edificios que creamos.
02:12
So we could think of architecturearquitectura
as complexcomplejo systemssistemas of relationshipsrelaciones,
38
120706
4860
Por eso podríamos pensar la arquitectura
como sistemas complejos de relaciones,
02:17
bothambos in a programmaticprogramático and functionalfuncional way
39
125590
2816
en lo programático y en lo funcional,
02:20
and in an experientialexperimental
and emotiveemotivo or socialsocial way.
40
128898
4503
en lo emotivo, lo social
y como parte de una experiencia.
02:27
This is the headquarterssede
for China'sChina nationalnacional broadcasterlocutor,
41
135187
2747
Esta es la sede de la emisora
nacional de China,
02:29
whichcual I designeddiseñado togetherjuntos
with RemMovimiento rápido del ojo KoolhaasKoolhaas at OMAOMA.
42
137958
3141
que diseñé junto a Rem Koolhaas en OMA.
02:33
When I first arrivedllegado in BeijingBeijing in 2002,
the cityciudad plannersplanificadores showedmostró us this imageimagen:
43
141882
4139
En mi primera vez en Pekín en 2002,
los planificadores mostraron esta imagen:
02:38
a forestbosque of severalvarios hundredcien skyscrapersrascacielos
44
146045
2167
un bosque de varios cientos
de rascacielos
02:40
to emergesurgir in the centralcentral
businessnegocio districtdistrito,
45
148236
2071
en el centro del distrito financiero,
02:42
exceptexcepto at that time,
only a handfulpuñado of them existedexistió.
46
150331
2621
salvo que en ese momento,
solo existía un puñado de edificios.
02:45
So we had to designdiseño in a contextcontexto
that we knewsabía almostcasi nothing about,
47
153389
3263
Tuvimos que diseñar en un contexto
del que sabíamos casi nada,
02:48
exceptexcepto one thing:
it would all be about verticalityverticalidad.
48
156676
3095
salvo una cosa: todo iba a ser vertical.
02:52
Of coursecurso, the skyscraperrascacielos is verticalvertical --
it's a profoundlyprofundamente hierarchicaljerárquico structureestructura,
49
160366
4779
Claro, un rascacielos es vertical, es
una estructura profundamente jerárquica.
02:57
the topparte superior always the bestmejor,
the bottomfondo the worstpeor,
50
165169
2416
La parte superior siempre es la mejor,
la inferior la peor,
02:59
and the tallermás alto you are,
the better, so it seemsparece.
51
167609
3163
y cuanto más alto estés,
mejor, por lo que parece.
03:03
And we wanted to askpedir ourselvesNosotros mismos,
52
171661
1509
Y queríamos preguntarnos:
03:05
could a buildingedificio be about
a completelycompletamente differentdiferente qualitycalidad?
53
173194
2793
¿Podría tener un edificio una
cualidad totalmente diferente?
03:08
Could it undodeshacer this hierarchyjerarquía,
and could it be about a systemsistema
54
176011
3953
¿Podría deshacer esta jerarquía
y tratarse de un sistema
03:11
that is more about collaborationcolaboración,
rathermás bien than isolationaislamiento?
55
179988
3224
más basado en la colaboración
que en el aislamiento?
03:15
So we tooktomó this needleaguja
and bentdoblado it back into itselfsí mismo,
56
183236
3054
Así que tomamos esta aguja y la
inclinamos de nuevo sobre sí misma,
03:18
into a looplazo of interconnectedinterconectado activitiesocupaciones.
57
186314
2853
en un bucle de actividades
interconectadas.
03:21
Our ideaidea was to bringtraer all aspectsaspectos
of television-makingfabricación de televisión
58
189866
3279
Nuestra idea era poner todos los
aspectos de la producción de TV
03:25
into one singlesoltero structureestructura: newsNoticias,
programprograma productionproducción, broadcastingradiodifusión,
59
193169
3987
en una estructura simple: noticias,
producción de programas, transmisión,
03:29
researchinvestigación and trainingformación, administrationadministración --
60
197180
2222
investigación y entrenamiento,
administración,
03:31
all into a circuitcircuito
of interconnectedinterconectado activitiesocupaciones
61
199426
3668
todo dentro de un circuito
de actividades interconectadas
03:35
where people would meetreunirse in a processproceso
of exchangeintercambiar and collaborationcolaboración.
62
203118
3913
donde las personas se encuentren en un
proceso de intercambio y colaboración.
03:39
I still very much like this imageimagen.
63
207959
1818
Todavía me gusta mucho esta imagen.
03:41
It remindsrecuerda one of biologybiología classesclases,
if you rememberrecuerda the humanhumano bodycuerpo
64
209801
3123
Recuerda una clase de biología,
si recuerdan el cuerpo humano
03:44
with all its organsórganos
and circulatorycirculatorio systemssistemas, like at schoolcolegio.
65
212948
2904
con todos sus órganos y el sistema
circulatorio, como en la escuela.
03:47
And suddenlyrepentinamente you think of architecturearquitectura
no longermás as builtconstruido substancesustancia,
66
215876
3997
Y, de repente, uno ya no piensa
la arquitectura como algo construido
03:51
but as an organismorganismo, as a life formformar.
67
219897
2102
sino como un organismo,
como una forma de vida.
03:54
And as you startcomienzo to dissectdisecar this organismorganismo,
68
222436
2347
Y conforme diseccionamos este organismo,
03:56
you can identifyidentificar a seriesserie
of primaryprimario technicaltécnico clustersracimos --
69
224807
4729
identificamos una serie de
grupos técnicos primarios:
04:01
programprograma productionproducción,
broadcastingradiodifusión centercentrar and newsNoticias.
70
229560
2694
producción de programas,
centro emisor y noticias.
04:04
Those are tightlyestrechamente intertwinedentrelazado
with socialsocial clustersracimos:
71
232857
3480
Están estrechamente entrelazados
con los grupos sociales:
04:08
meetingreunión roomshabitaciones, canteenscantinas, chatcharla areasáreas --
72
236361
3064
salas de reuniones, comedores,
áreas para conversar,
04:11
informalinformal spacesespacios for people
to meetreunirse and exchangeintercambiar.
73
239449
3084
espacios informales para
reunirse e intercambiar.
04:15
So the organizationalorganizativo structureestructura
of this buildingedificio was a hybridhíbrido
74
243260
4238
La estructura organizativa
de este edificio era un híbrido
04:19
betweenEntre the technicaltécnico and the socialsocial,
75
247522
2446
entre lo técnico y lo social,
04:21
the humanhumano and the performativeperformativo.
76
249992
1834
entre lo humano y el rendimiento.
04:24
And of coursecurso, we used the looplazo
of the buildingedificio as a circulatorycirculatorio systemsistema,
77
252333
3640
Y, claro, usamos el bucle del edificio
como sistema circulatorio,
04:27
to threadhilo everything togetherjuntos
and to allowpermitir bothambos visitorsvisitantes and staffpersonal
78
255997
3909
para entrelazar todo y permitirle
tanto a visitantes como al personal
04:31
to experienceexperiencia all these differentdiferente
functionsfunciones in a great unityunidad.
79
259930
3585
experimentar estas funciones diferentes
en un marco de gran unidad.
04:37
With 473,000 squarecuadrado metersmetros,
80
265118
3060
Con 473 000 metros cuadrados,
04:40
it is one of the largestmás grande buildingsedificios
ever builtconstruido in the worldmundo.
81
268202
3011
es uno de los edificios
más grandes del mundo.
04:43
It has a populationpoblación of over 10,000 people,
82
271237
2668
Tiene una población de
más de 10 000 personas,
04:45
and of coursecurso, this is a scaleescala
that exceedsexcede the comprehensioncomprensión
83
273929
3586
y, por supuesto, es una escala
que excede la comprensión
04:49
of manymuchos things and the scaleescala
of typicaltípico architecturearquitectura.
84
277539
2760
de muchas cosas, y la escala
de la arquitectura típica.
04:52
So we stoppeddetenido work for a while
85
280323
1628
Por eso detuvimos el trabajo un tiempo,
04:53
and satsab down and cutcortar 10,000 little stickspalos
and gluedpegado them ontosobre a modelmodelo,
86
281975
4305
nos sentamos a cortar 10 000 palitos
y los pegamos en un modelo,
04:58
just simplysimplemente to confrontconfrontar ourselvesNosotros mismos
with what that quantitycantidad actuallyactualmente meantsignificado.
87
286304
4023
para confrontarnos con esa cantidad
en la realidad.
05:03
But of coursecurso, it's not a numbernúmero,
88
291261
1610
Pero, claro, no es un número,
05:04
it is the people, it is a communitycomunidad
that inhabitshabita the buildingedificio,
89
292895
4609
son las personas, es una comunidad
que habita el edificio,
05:09
and in orderorden to bothambos comprehendcomprender
this, but alsoademás scriptguión this architecturearquitectura,
90
297528
4453
y para entenderlo, pero también
para guionar esta arquitectura,
05:14
we identifiedidentificado fivecinco characterscaracteres,
hypotheticalhipotético characterscaracteres,
91
302005
3246
identificamos cinco personajes,
personajes hipotéticos,
05:17
and we followedseguido them throughouten todo theirsu day
in a life in this buildingedificio,
92
305275
4569
y los seguimos durante todo un día
en la vida de este edificio,
05:21
thought of where they would meetreunirse,
what they would experienceexperiencia.
93
309868
2883
pensamos dónde se reunirían,
qué experimentarían.
05:24
So it was a way to scriptguión and designdiseño
the buildingedificio, but of coursecurso,
94
312775
3139
Era una manera de guionar y diseñar
el edificio pero, por supuesto,
05:27
alsoademás to communicatecomunicar its experiencesexperiencias.
95
315938
2037
también de comunicar sus experiencias.
05:29
This was partparte of an exhibitionexposición
with the MuseumMuseo of ModernModerno ArtArt
96
317999
3288
Esto fue parte de una exposición
en el Museo de Arte Moderno
05:33
in bothambos NewNuevo YorkYork and BeijingBeijing.
97
321311
2308
de Nueva York y de Pekín.
05:36
This is the mainprincipal broadcastemisión controlcontrolar roomhabitación,
98
324865
2199
Esta es la sala principal
de control de transmisión,
05:39
a technicaltécnico installationinstalación so largegrande,
99
327088
1818
una instalación técnica tan grande
05:40
it can broadcastemisión over 200
channelscanales simultaneouslysimultaneamente.
100
328930
3332
que puede transmitir más de
200 canales en simultáneo.
05:45
And this is how the buildingedificio
standsstands in BeijingBeijing todayhoy.
101
333643
3420
Así se ve hoy el edificio en Pekín.
05:49
Its first broadcastemisión livevivir
was the LondonLondres OlympicsJuegos Olímpicos 2012,
102
337801
3294
Su primera emisión en directo fue
de los JJ.OO. de 2012 en Londres,
05:53
after it had been completedterminado
from the outsidefuera de for the BeijingBeijing OlympicsJuegos Olímpicos.
103
341119
4055
tras haber sido terminada en el exterior
para los Juegos Olímpicos de Pekín.
05:57
And you can see at the very tippropina
of this 75-meter-metro cantileverviga voladiza,
104
345998
4063
Y se puede ver en la punta
de este voladizo de 75 metros,
06:02
those threeTres little circlescírculos.
105
350085
1554
esos tres circulitos.
06:03
And they're indeeden efecto partparte of a publicpúblico looplazo
that goesva throughmediante the buildingedificio.
106
351663
3501
Y de hecho son parte de un bucle público
que pasa por el edificio.
06:07
They're a piecepieza of glassvaso
that you can standestar on
107
355188
2552
Es de vidrio y uno se puede parar allí
06:09
and watch the cityciudad passpasar by
belowabajo you in slowlento motionmovimiento.
108
357764
4103
y mirar la ciudad que pasa
debajo en cámara lenta.
06:15
The buildingedificio has becomevolverse
partparte of everydaycada día life in BeijingBeijing.
109
363524
3250
El edificio se ha convertido en parte
cotidiana de la vida en Pekín.
06:18
It is there.
110
366798
1491
Está allí.
06:20
It has alsoademás becomevolverse a very popularpopular backdropfondo
111
368313
3088
También se ha convertido en
un telón de fondo muy popular
06:23
for weddingBoda photographyfotografía.
112
371425
1485
para fotografías de bodas.
06:24
(LaughterRisa)
113
372934
2862
(Risas)
06:30
But its mostmás importantimportante momentmomento
is maybe sillumbral this one.
114
378621
2974
Pero su momento más importante
quizá siga siendo este.
06:33
"That's BeijingBeijing" is similarsimilar to "Time Out,"
115
381619
2054
"That's Beijing"
es similar a "Time Out",
06:35
a magazinerevista that broadcaststransmisiones what
is happeningsucediendo in townpueblo duringdurante the weeksemana,
116
383697
4850
un magazine que difunde lo que ocurre
en la ciudad durante la semana,
06:40
and suddenlyrepentinamente you see the buildingedificio
portrayedretratado no longermás as physicalfísico matterimportar,
117
388571
4963
y de repente uno ve que el edificio
ya no se presenta como algo material,
06:45
but actuallyactualmente as an urbanurbano actoractor,
118
393558
1515
sino como un actor urbano,
06:47
as partparte of a seriesserie of personaspersonas
that definedefinir the life of the cityciudad.
119
395097
4689
como parte de una serie de personajes
que definen la vida de la ciudad.
06:52
So architecturearquitectura suddenlyrepentinamente
assumesasume the qualitycalidad of a playerjugador,
120
400987
4910
De repente, la arquitectura
adquiere la cualidad de actor,
06:57
of something that writesescribe storiescuentos
and performsrealiza storiescuentos.
121
405921
3923
de alguien que escribe historias
y actúa historias.
07:02
And I think that could be one
of its primaryprimario meaningssignificados
122
410619
4312
Y creo que podría ser uno
de los significados primarios
07:06
that we believe in.
123
414955
1247
en los que creemos.
07:08
But of coursecurso, there's anotherotro
storyhistoria to this buildingedificio.
124
416226
2611
Pero claro, este edificio
tiene otra historia.
07:10
It is the storyhistoria of the people
that madehecho it --
125
418861
2929
Es la historia de las personas
que lo hicieron...
07:13
400 engineersingenieros and architectsarquitectos
that I was guidingestrella de guía
126
421814
2818
400 ingenieros y arquitectos
a los que yo guié
07:16
over almostcasi a decadedécada of collaborativecolaborativo work
127
424656
2591
durante más de una década
de trabajo colaborativo
07:19
that we spentgastado togetherjuntos
in scriptingscripting this buildingedificio,
128
427271
2967
que pasamos juntos guionando
este edificio,
07:22
in imaginingimaginando its realityrealidad
129
430262
1906
imaginando su realidad,
07:24
and ultimatelypor último gettingconsiguiendo it builtconstruido in ChinaChina.
130
432192
3291
y en última instancia haciendo
que se construya en China.
07:29
This is a residentialresidencial developmentdesarrollo
in SingaporeSingapur, largegrande scaleescala.
131
437737
4356
Este es un desarrollo residencial
en Singapur, de gran escala.
07:34
If we look at SingaporeSingapur like mostmás of AsiaAsia
and more and more of the worldmundo,
132
442541
4230
Si vemos, en Singapur como en la mayoría
de Asia y cada vez más en el mundo,
07:38
of coursecurso, it is dominateddominado by the towertorre,
133
446795
3547
dominan las torres.
07:42
a typologytipología that indeeden efecto createscrea
more isolationaislamiento than connectednessconectividad,
134
450366
4521
Una tipología que crea, de hecho,
más aislamiento que conexión.
07:46
and I wanted to askpedir, how
could we think about livingvivo,
135
454911
3211
Y quería preguntar: ¿cómo
podríamos pensar en vivir,
07:50
not only in termscondiciones of the privacyintimidad
and individualityindividualidad of ourselvesNosotros mismos
136
458146
3825
no solo en términos de privacidad
y de individualidad propia
07:53
and our apartmentapartamento,
137
461995
1436
y de nuestros apartamentos,
07:55
but in an ideaidea of a collectivecolectivo?
138
463455
2636
sino en una idea de lo colectivo?
07:58
How could we think about creatingcreando
a communalcomunal environmentambiente
139
466115
3399
¿Cómo podríamos pensar en crear
un entorno comunal
08:01
in whichcual sharingcompartiendo things was as great
as havingteniendo your ownpropio?
140
469538
3888
en el que compartir cosas fuera
tan bueno como tenerlas uno mismo?
08:06
The typicaltípico answerresponder to the questionpregunta --
we had to designdiseño 1,040 apartmentsapartamentos --
141
474664
4696
La respuesta típica a la cuestión
de diseñar 1040 apartamentos
08:11
would have lookedmirado like this:
142
479384
1357
habría tenido este aspecto:
08:12
24-story-historia heightaltura limitlímite givendado
by the planningplanificación authoritiesautoridades,
143
480765
2746
una altura de 24 pisos impuesta
por las autoridades de planificación,
08:15
12 towerstorres with nothing
but residualresidual in betweenEntre --
144
483535
3974
12 torres con espacios
residuales entre medio,
08:19
a very tightapretado systemsistema that,
althougha pesar de que the towertorre isolatesaislamientos you,
145
487533
2913
un sistema muy compacto que,
aunque la torre aísle,
08:22
it doesn't even give you privacyintimidad,
because you're so closecerca to the nextsiguiente one,
146
490470
3507
no da privacidad porque están
tan encimadas unas de otras,
08:26
that it is very questionablecuestionable
what the qualitiescalidades of this would be.
147
494001
3290
que las cualidades de las mismas
serían muy cuestionables.
08:30
So I proposedpropuesto to topplederrocar the towerstorres,
throwlanzar the verticalvertical into the horizontalhorizontal
148
498488
4294
Por eso propuse derribar las torres,
pasar de lo vertical a lo horizontal
08:34
and stackapilar them up,
149
502806
1790
y apilarlas,
08:36
and what looksmiradas a bitpoco randomaleatorio from the sidelado,
150
504620
2547
y lo que parece un poco
aleatorio desde un lado,
08:39
if you look from the viewpointpunto de vista
of the helicopterhelicóptero,
151
507191
2794
si se mira desde el punto
de vista del helicóptero,
08:42
you can see its organizationalorganizativo structureestructura
is actuallyactualmente a hexagonalhexagonal gridcuadrícula,
152
510009
4729
puede verse que se organiza en
una estructura de rejilla hexagonal,
en la que se apilan bloques
de construcción horizontales
08:46
in whichcual these horizontalhorizontal
buildingedificio blocksbloques are stackedapilado up
153
514762
3737
08:50
to createcrear hugeenorme outdooral aire libre courtyardsPatios --
centralcentral spacesespacios for the communitycomunidad,
154
518523
5069
para crear enormes patios al aire libre,
espacios centrales para la comunidad,
08:55
programmedprogramado with a varietyvariedad
of amenitiescomodidades and functionsfunciones.
155
523616
3356
programados con una variedad
de servicios y funciones.
08:59
And you see that these courtyardsPatios
are not hermeticallyherméticamente sealedsellado spacesespacios.
156
527800
3287
Y se ve que estos patios no son
espacios herméticamente sellados.
09:03
They're openabierto, permeablepermeable;
they're interconnectedinterconectado.
157
531111
2492
Son abiertos, permeables;
están interconectados.
09:05
We calledllamado the projectproyecto "The InterlaceEntrelazar,"
158
533627
2224
"El entrelazado", lo llamamos,
09:07
thinkingpensando that we interlaceentrelazar
and interconnectinterconectar
159
535875
2974
pensando que entrelazamos
e interconectamos
09:10
the humanhumano beingsseres and the spacesespacios alikeigual.
160
538873
2915
seres humanos y espacios por igual.
09:14
And the detaileddetallado qualitycalidad
of everything we designeddiseñado
161
542502
2891
Y la calidad detallada en
todo lo que hemos diseñado
09:17
was about animatinganimando the spaceespacio
and givingdando the spaceespacio to the inhabitantshabitantes.
162
545417
3832
tuvo que ver con animar el espacio
y dar espacio a los habitantes.
09:21
And, in facthecho, it was a systemsistema
163
549273
1397
De hecho, era un sistema
09:22
where we would layercapa
primarilyante todo communalcomunal spacesespacios,
164
550694
3468
principalmente de capas
de espacios comunes,
09:26
stackedapilado to more and more
individualindividual and privateprivado spacesespacios.
165
554186
3960
apilados a espacios cada vez
más individuales y privados.
09:30
So we would openabierto up a spectrumespectro
166
558662
1843
Abriríamos así un espectro
09:32
betweenEntre the collectivecolectivo and the individualindividual.
167
560529
3190
entre lo colectivo y lo individual.
09:36
A little piecepieza of mathmates:
168
564203
1151
Un poquito de matemáticas:
09:37
if we countcontar all the greenverde
that we left on the groundsuelo,
169
565378
2551
si contamos todo el verde
que dejamos en el suelo,
09:39
minusmenos the footprinthuella of the buildingsedificios,
170
567953
2085
restamos la huella de carbono
de los edificios,
09:42
and we would addañadir back
the greenverde of all the terracesgradas,
171
570062
3427
y sumamos el verde de las terrazas,
09:45
we have 112 percentpor ciento greenverde spaceespacio,
172
573513
2054
tenemos 112 % de espacio verde.
09:47
so more naturenaturaleza than not
havingteniendo builtconstruido a buildingedificio.
173
575591
2483
O sea, más naturaleza que
si no construíamos el edificio.
09:50
And of coursecurso this little piecepieza of mathmates
showsmuestra you that we are multiplyingmultiplicando
174
578463
4002
Y, claro, ese pequeño cálculo
muestra que estamos multiplicando
09:54
the spaceespacio availabledisponible
to those who livevivir there.
175
582489
2857
el espacio disponible
para quienes viven allí.
09:57
This is, in facthecho, the 13thth floorpiso
of one of these terracesgradas.
176
585830
3184
Este es, de hecho, el piso 13
de una de esas terrazas.
10:01
So you see newnuevo datumdato planesaviones,
newnuevo groundsjardines planesaviones for socialsocial activityactividad.
177
589038
4619
Ven nuevos planos de referencia,
nuevos terrenos para actividad social.
10:06
We paidpagado a lot of attentionatención
to sustainabilitysostenibilidad.
178
594792
2938
Prestamos mucha atención
a la sustentabilidad.
10:10
In the tropicszona tropical, the sunsol is the mostmás
importantimportante thing to paypaga attentionatención to,
179
598212
3579
En los trópicos, el sol es lo más
importante a prestarle atención,
10:13
and, in facthecho, it is seekingbuscando
protectionproteccion from the sunsol.
180
601815
3062
de hecho, se busca la protección
contra el sol.
10:16
We first proveddemostrado that all apartmentsapartamentos
would have sufficientsuficiente daylightluz
181
604901
3137
Primero demostramos que los apartamentos
tendrían suficiente luz del día
10:20
throughmediante the yearaño.
182
608062
1173
durante todo el año.
10:21
We then wentfuimos on to optimizeoptimizar
the glazingacristalamiento of the facadesfachadas
183
609648
2661
Luego optimizamos los vidrios
de las fachadas
10:24
to minimizeminimizar the energyenergía
consumptionconsumo of the buildingedificio.
184
612333
2569
para reducir al mínimo el consumo
de energía del edificio.
10:27
But mostmás importantlyen tono rimbombante, we could proveprobar
that throughmediante the geometrygeometría
185
615981
3415
Pero lo más importante, podríamos probar
que a través de la geometría
10:31
of the buildingedificio designdiseño,
186
619420
1576
del diseño del edificio,
10:33
the buildingedificio itselfsí mismo would provideproporcionar
sufficientsuficiente shadingsombreado to the courtyardsPatios
187
621020
3362
el edificio en sí proporcionaría
suficiente sombra a los patios
10:36
so that those would be usableusable
throughouten todo the entiretodo yearaño.
188
624406
3002
y entonces se podrían usar
durante todo el año.
10:39
We furtherpromover placedmetido wateragua bodiescuerpos
alonga lo largo the prevailingpredominante windviento corridorscorredores,
189
627432
3478
Además colocamos espejos de agua en
los corredores de viento que predominan,
10:42
so that evaporativeevaporador coolingenfriamiento
would createcrear microclimatesmicroclimas
190
630934
3720
así el enfriamiento por evaporación
crearía microclimas
10:46
that, again, would enhancemejorar
the qualitycalidad of those spacesespacios
191
634678
3485
que, de nuevo, mejorarían
la calidad de los espacios
10:50
availabledisponible for the inhabitantshabitantes.
192
638187
2411
disponible para los habitantes.
10:53
And it was the ideaidea of creatingcreando
this varietyvariedad of choiceselecciones,
193
641773
3746
Esa fue la idea de crear
esta variedad de opciones,
10:57
of freedomlibertad to think
where you would want to be,
194
645543
4073
de la libertad de pensar
dónde quieres estar,
11:01
where you would want to escapeescapar, maybe,
195
649640
1904
a dónde quieres escapar, quizá,
11:03
withindentro the ownpropio complexitycomplejidad
of the complexcomplejo in whichcual you livevivir.
196
651568
3818
con la complejidad propia
del complejo en el que vives.
11:09
But comingviniendo from AsiaAsia to EuropeEuropa:
197
657036
2040
Pero pasemos de Asia a Europa:
11:11
a buildingedificio for a Germanalemán
mediamedios de comunicación companyempresa basedbasado in BerlinBerlina,
198
659100
3856
un edificio para una empresa alemana
de medios con sede en Berlín,
11:14
transitioningtransición from the traditionaltradicional
printimpresión mediamedios de comunicación to the digitaldigital mediamedios de comunicación.
199
662980
4420
que pasa de los medios impresos
tradicionales a los medios digitales.
11:19
And its CEOCEO askedpreguntó a fewpocos
very pertinentpertinente questionspreguntas:
200
667830
2864
Su director general nos hizo
unas preguntas muy pertinentes:
11:23
Why would anyonenadie todayhoy
still want to go to the officeoficina,
201
671146
2605
¿Por qué alguien todavía hoy
querría ir a la oficina,
11:25
because you can actuallyactualmente work anywhereen cualquier sitio?
202
673775
2189
si en realidad puede trabajar
desde cualquier lado?
11:27
And how could a digitaldigital identityidentidad
of a companyempresa be embodiedencarnado
203
675988
3873
¿Y cómo encarnar la identidad
digital de una empresa
11:31
in a buildingedificio?
204
679885
1151
en un edificio?
11:34
We createdcreado not only an objectobjeto,
but at the centercentrar of this objectobjeto
205
682147
3823
Creamos no solo un objeto,
sino que en el centro de este objeto
11:37
we createdcreado a giantgigante spaceespacio,
206
685994
1595
creamos un espacio gigante,
11:39
and this spaceespacio was about
the experienceexperiencia of a collectivecolectivo,
207
687613
3674
y este espacio tenía que ver
con la experiencia colectiva,
11:43
the experienceexperiencia of collaborationcolaboración
and of togethernesscompañerismo.
208
691311
2867
la experiencia de colaboración
y de unión.
11:47
CommunicationComunicación, interactionInteracción
as the centercentrar of a spaceespacio
209
695011
3615
La comunicación, la interacción
como centro del espacio
11:50
that in itselfsí mismo would floatflotador,
210
698650
2539
que de por sí flotaría,
11:53
like what we call the collaborativecolaborativo cloudnube,
211
701213
2112
como eso que llamamos
nube de colaboración,
11:55
in the middlemedio of the buildingedificio,
212
703349
1508
en el medio del edificio,
11:56
surroundedrodeado by an envelopesobre
of standardestándar modularmodular officesoficinas.
213
704881
3388
rodeada por una envoltura
de oficinas modulares estándar.
12:00
So with only a fewpocos stepspasos
from your quiettranquilo work deskescritorio,
214
708944
3150
Así, a solo unos pasos de
tu tranquilo escritorio,
12:04
you could participateparticipar
in the giantgigante collectivecolectivo experienceexperiencia
215
712118
3727
podrías participar de la
experiencia colectiva gigante
12:07
of the centralcentral spaceespacio.
216
715869
1629
del espacio central.
12:12
FinallyFinalmente, we come to LondonLondres,
a projectproyecto commissionedoficial
217
720159
3579
Finalmente, llegamos a Londres,
un proyecto a pedido
12:15
by the LondonLondres LegacyLegado
DevelopmentDesarrollo CorporationCorporación
218
723762
2578
de la Corporación para el Desarrollo
del Legado de Londres,
12:18
of the MayorAlcalde of LondonLondres.
219
726364
1429
del alcalde de Londres.
12:20
We were askedpreguntó to undertakeemprender a studyestudiar
220
728309
2188
Se nos pidió realizar un estudio
12:22
and investigateinvestigar the potentialpotencial of a sitesitio
221
730521
2792
e investigar el potencial de un sitio
12:25
out in StratfordStratford in the Olympicolímpico ParkParque.
222
733337
2471
en Stratford, en el Parque Olímpico.
12:28
In the 19thth centurysiglo, PrincePríncipe AlbertAlbert
had createdcreado AlbertopolisAlbertopolis.
223
736229
3584
En el siglo XIX, el príncipe Alberto
había creado Albertópolis.
12:32
And BorisBoris JohnsonJohnson thought
of creatingcreando OlympicopolisOlympicopolis.
224
740513
3738
Y Boris Johnson pensó
en crear Olimpicópolis.
12:37
The ideaidea was to bringtraer togetherjuntos
some of Britain'sGran Bretaña greatestmejor institutionsinstituciones,
225
745211
4272
La idea era reunir algunas de las
mayores instituciones británicas,
12:41
some internationalinternacional onesunos,
and to createcrear a newnuevo systemsistema of synergiessinergias.
226
749507
3860
algunas internacionales, y crear
un nuevo sistema de sinergias.
12:45
PrincePríncipe AlbertAlbert, as yettodavía, createdcreado
AlbertopolisAlbertopolis in the 19thth centurysiglo,
227
753803
4524
El príncipe Alberto, creó
Albertópolis en el siglo XIX,
12:50
thought of showcasingexhibiendo
all achievementslogros of mankindhumanidad,
228
758351
2463
con la idea de mostrar
los logros de la humanidad,
12:52
bringingtrayendo artsletras and scienceciencia closercerca togetherjuntos.
229
760838
2800
para acercar las artes y las ciencias.
12:56
And he builtconstruido ExhibitionExposición RoadLa carretera,
a linearlineal sequencesecuencia of those institutionsinstituciones.
230
764082
4674
Y construyó Exhibition Road, una
secuencia lineal de esas instituciones.
13:01
But of coursecurso, today'shoy societysociedad
has movedmovido on from there.
231
769836
3691
Pero, claro, la sociedad actual
ya no es la misma de entonces.
13:05
We no longermás livevivir in a worldmundo
232
773551
1956
Ya no vivimos en un mundo
13:07
in whichcual everything
is as clearlyclaramente delineateddelineado
233
775531
2680
en el que todo está
tan claramente delineado
13:10
or separatedapartado from eachcada other.
234
778235
1502
o separada una cosa de la otra.
13:11
We livevivir in a worldmundo in whichcual
boundarieslímites startcomienzo to blurdifuminar
235
779761
3389
Vivimos en un mundo en el que
los límites empiezan a desdibujarse
13:15
betweenEntre the differentdiferente domainsdominios,
236
783174
1468
entre las diferentes esferas,
13:16
and in whichcual collaborationcolaboración and interactionInteracción
becomesse convierte farlejos more importantimportante
237
784666
3990
y en el que la colaboración y la
interacción son mucho más importantes
13:20
than keepingacuerdo separationsseparaciones.
238
788680
1784
que mantener las separaciones.
13:23
So we wanted to think
of a giantgigante culturecultura machinemáquina,
239
791408
3019
Por eso queríamos pensar en
una máquina cultural gigante,
13:26
a buildingedificio that would orchestrateorquestar
and animateanimar the variousvarios domainsdominios,
240
794451
4777
un edificio que pudiera orquestar
y animar varias esferas,
13:31
but allowpermitir them to interactinteractuar
and collaboratecolaborar.
241
799252
3054
y que les permitiera interactuar
y colaborar.
13:35
At the basebase of it is a very simplesencillo modulemódulo,
242
803211
2105
En la base hay un módulo muy simple,
13:37
a ringanillo modulemódulo.
243
805340
1151
un módulo anular.
13:38
It can functionfunción as a double-loadeddoble carga
corridorcorredor, has daylightluz, has ventilationventilación.
244
806515
3643
Puede funcionar como un corredor de
doble carga, tiene luz y ventilación.
13:42
It can be glazedvidriado over
245
810182
1151
Se le pueden colocar vidrios
13:43
and turnedconvertido into a giantgigante
exhibitionalexposición performanceactuación spaceespacio.
246
811357
2873
y transformarse en un espacio
gigante de exposiciones.
13:46
These modulesmódulos were stackedapilado togetherjuntos
247
814254
2125
Estos módulos se apilan
13:48
with the ideaidea that almostcasi any
functionfunción could, over time,
248
816403
3762
con la idea de que casi cualquier
función podría, con el tiempo,
13:52
occupyocupar any of these modulesmódulos.
249
820189
1737
ocupar cualquiera de estos módulos.
13:53
So institutionsinstituciones could shrinkencogimiento or contractcontrato,
250
821950
3116
Las instituciones podrían
reducirse o contraerse,
13:57
as, of coursecurso, the futurefuturo of culturecultura
is, in a way, the mostmás uncertainincierto of all.
251
825090
4721
pues, claro, el futuro de la cultura es,
en cierto modo, el más incierto de todos.
14:02
This is how the buildingedificio sitsse sienta,
adjacentadyacente to the AquaticsDeportes acuáticos CentreCentrar,
252
830733
2955
El edificio se ubica al lado
del Centro Acuático,
14:05
oppositeopuesto the Olympicolímpico StadiumEstadio.
253
833712
1951
frente al Estadio Olímpico.
14:08
And you can see how
its cantileveringvoladizo volumesvolúmenes
254
836608
2333
Y pueden ver cómo sus
volúmenes en voladizo
14:10
projectproyecto out and engagecontratar the publicpúblico spaceespacio
255
838965
2790
proyectan y participan
del espacio público
14:13
and how its courtyardsPatios
animateanimar the publicpúblico insidedentro.
256
841779
3701
y cómo sus patios animan
el interior público.
14:19
The ideaidea was to createcrear a complexcomplejo systemsistema
257
847313
3228
La idea era crear un sistema complejo
14:22
in whichcual institutionalinstitucional entitiesentidades
could maintainmantener theirsu ownpropio identityidentidad,
258
850565
4888
en el que las entidades institucionales
pudieran mantener su propia identidad,
14:27
in whichcual they would not
be subsumedsubsumido in a singularsingular volumevolumen.
259
855477
2933
y que no quedaran subsumidas
en un volumen singular.
14:30
Here'sAquí está a scaleescala comparisoncomparación
to the CentreCentrar PompidouPompidou in ParisParís.
260
858434
3166
Esta es una comparación de escala
con el Centro Pompidou de París.
14:33
It bothambos showsmuestra the enormousenorme scaleescala
and potentialpotencial of the projectproyecto,
261
861624
3365
Ambos presentan la escala y el
potencial enormes del proyecto,
14:37
but alsoademás the differencediferencia:
262
865013
1287
pero también la diferencia:
14:38
here, it is a multiplicitymultiplicidad
of a heterogeneousheterogéneo structureestructura,
263
866324
4175
Esta tiene la multiplicidad
de una estructura heterogénea,
14:42
in whichcual differentdiferente entitiesentidades can interactinteractuar
264
870523
2511
en la que pueden interactuar
distintas entidades
14:45
withoutsin losingperdiendo theirsu ownpropio identityidentidad.
265
873058
2459
sin perder su propia identidad.
14:48
And it was this thought: to createcrear
an organizationalorganizativo structureestructura
266
876395
3950
Y fue pensada para crear
una estructura organizativa
14:52
that would allowpermitir for multiplemúltiple
narrativesnarrativas to be scriptedcon guiones --
267
880369
2833
que permitiera múltiples narrativas,
14:55
for those in the educationaleducativo partspartes
that createcrear and think culturecultura;
268
883226
5454
para los encargados de educación
que crean y piensan cultura;
15:00
for those that presentpresente
the visualvisual artsletras, the dancebaile;
269
888704
3506
para quienes presentan
artes visuales, la danza;
15:04
and for the publicpúblico to be
admittedaceptado into all of this
270
892234
2809
y para recibir al público
15:07
with a seriesserie of possibleposible trajectoriestrayectorias,
271
895067
2646
con una serie de posibles trayectorias,
15:09
to scriptguión theirsu ownpropio readingleyendo
of these narrativesnarrativas
272
897737
2732
para guionar su propia lectura
de estas narrativas
15:12
and theirsu ownpropio experienceexperiencia.
273
900493
1633
y su propia experiencia.
15:16
And I want to endfin on a projectproyecto
that is very smallpequeña,
274
904475
3406
Y quiero terminar con
un proyecto muy pequeño,
15:19
in a way, very differentdiferente:
275
907905
1253
en cierta forma, muy diferente:
15:21
a floatingflotante cinemacine
in the oceanOceano of ThailandTailandia.
276
909896
2048
un cine flotante
en el océano de Tailandia.
15:23
FriendsAmigos of minemía had foundedfundado
a filmpelícula festivalfestival,
277
911968
3536
Unos amigos míos crearon
un festival de cine,
15:27
and I thought,
278
915528
1190
y pensé:
15:29
if we think of the storiescuentos
and narrativesnarrativas of moviespelículas,
279
917226
3279
si pensamos en las historias
y en las narrativas de las películas,
15:32
we should alsoademás think of the narrativesnarrativas
of the people that watch them.
280
920529
3543
también hay que pensar en los relatos
de las personas que las miran.
15:36
So I designeddiseñado a smallpequeña
modularmodular floatingflotante platformplataforma,
281
924096
3285
Así que diseñé una pequeña
plataforma flotante modular,
15:39
basedbasado on the techniquestécnicas
of locallocal fishermenpescadores,
282
927405
2274
con base en las técnicas
de los pescadores locales,
15:41
how they builtconstruido theirsu lobsterlangosta
and fishpescado farmsgranjas.
283
929703
2087
en su forma de construir factorías
de peces y langostas.
15:43
We collaboratedcolaborado with the locallocal communitycomunidad
284
931814
2379
Colaboramos con la comunidad local
15:46
and builtconstruido, out of recycledreciclado
materialsmateriales of theirsu ownpropio,
285
934217
3732
y construimos, con materiales
reciclados de su propiedad,
15:49
this fantasticalfantástico floatingflotante platformplataforma
286
937973
2122
esta estupenda plataforma flotante
15:52
that gentlysuavemente movedmovido in the oceanOceano
287
940119
1921
que se movía suavemente en el océano
15:54
as we watchedmirado filmspelículas
from the Britishbritánico filmpelícula archivearchivo,
288
942064
2884
mientras veíamos películas
del archivo de cine británico,
15:56
[1903] "AliceAlicia in Wonderlandmundo maravilloso," for exampleejemplo.
289
944972
2666
"Alicia en el país de las maravillas",
de 1914, por ejemplo.
15:59
The mostmás primordialprimordial
experiencesexperiencias of the audienceaudiencia
290
947987
3057
La experiencia más fundamental
del público
16:03
mergedfusionado with the storiescuentos of the moviespelículas.
291
951068
3065
mezclada con las historias
de las películas.
16:07
So I believe that architecturearquitectura exceedsexcede
the domaindominio of physicalfísico matterimportar,
292
955840
4810
Por eso creo que la arquitectura
excede la esfera de lo físico,
16:12
of the builtconstruido environmentambiente,
293
960674
1460
del entorno construido,
16:14
but is really about how
we want to livevivir our livesvive,
294
962158
3189
y se trata más bien de cómo
queremos vivir nuestras vidas,
16:17
how we scriptguión our ownpropio storiescuentos
and those of othersotros.
295
965371
3062
de cómo guionamos nuestras historias
y las de los otros.
16:20
Thank you.
296
968885
1151
Gracias.
16:22
(ApplauseAplausos)
297
970060
3413
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Fabián Alcázar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ole Scheeren - Architect
Ole Scheeren designs buildings that generate both functional and social spaces.

Why you should listen

Ole Scheeren is a German architect and principal of Buro Ole Scheeren with offices in Hong Kong, Beijing, Berlin and Bangkok. He is chief designer and leading the company’s creative vision and strategic development.

Ole Scheeren’s current work includes the Guardian Art Center, a new exhibition space and headquarters for China’s oldest art auction house currently under construction near the Forbidden City in Beijing; 1500 West Georgia, a residential high-rise in downtown Vancouver; DUO, a large-scale mixed-use urban development under construction in Singapore; MahaNakhon, at 314 meters Bangkok’s tallest tower housing the Ritz-Carlton Residences; Angkasa Raya, a 268 meter tall landmark building in the center of Kuala Lumpur; and a large-scale mixed-use urban development in Shenzhen, China.

Prior to launching Buro Ole Scheeren in 2010, Ole was Director and Partner along with Rem Koolhaas at OMA and responsible for the office’s work across Asia. As partner-in-charge of one of the largest buildings in the world, he successfully led the design and realization of the CCTV and TVCC Towers in Beijing. Other projects include The Interlace, a residential complex in Singapore and the Taipei Performing Arts Center in Taiwan. He also directed OMA’s work for Prada and completed the Prada Epicenters in New York and Los Angeles.

Through Studio Ole Scheeren, he is exploring his more personal interest in non-architectural projects and interventions, such as Archipelago Cinema, a floating auditorium in the Andaman Sea for the “Film on the Rocks” Festival in Yao Noi, Thailand, and subsequently installed at the 13th Architecture Biennale in Venice. He also developed Mirage City Cinema, a cinema-architecture space commissioned by the Sharjah Art Foundation as part of the Sharjah Biennial 11 Film Programme.

Ole Scheeren has contributed to various arts and culture projects and exhibitions throughout his career, including triennials in Beijing and Milan, China Design Now in London, the exhibition Cities on the Move at London’s Hayward Gallery and in the city of Bangkok, Media City Seoul and the Rotterdam Film Festival. For the Museum of Modern Art he designed two exhibitions in New York and Beijing featuring the CCTV project.

He regularly lectures at various international institutions and conferences, serves on juries for awards and competitions, and has been awarded numerous prizes, including the CTBUH 2013 Best Tall Building award for CCTV and the 2015 inaugural Urban Habitat Award for The Interlace. 

Educated at the universities of Karlsruhe and Lausanne, Ole Scheeren graduated from the Architectural Association in London and was awarded the RIBA Silver Medal.

More profile about the speaker
Ole Scheeren | Speaker | TED.com