ABOUT THE SPEAKER
Ole Scheeren - Architect
Ole Scheeren designs buildings that generate both functional and social spaces.

Why you should listen

Ole Scheeren is a German architect and principal of Buro Ole Scheeren with offices in Hong Kong, Beijing, Berlin and Bangkok. He is chief designer and leading the company’s creative vision and strategic development.

Ole Scheeren’s current work includes the Guardian Art Center, a new exhibition space and headquarters for China’s oldest art auction house currently under construction near the Forbidden City in Beijing; 1500 West Georgia, a residential high-rise in downtown Vancouver; DUO, a large-scale mixed-use urban development under construction in Singapore; MahaNakhon, at 314 meters Bangkok’s tallest tower housing the Ritz-Carlton Residences; Angkasa Raya, a 268 meter tall landmark building in the center of Kuala Lumpur; and a large-scale mixed-use urban development in Shenzhen, China.

Prior to launching Buro Ole Scheeren in 2010, Ole was Director and Partner along with Rem Koolhaas at OMA and responsible for the office’s work across Asia. As partner-in-charge of one of the largest buildings in the world, he successfully led the design and realization of the CCTV and TVCC Towers in Beijing. Other projects include The Interlace, a residential complex in Singapore and the Taipei Performing Arts Center in Taiwan. He also directed OMA’s work for Prada and completed the Prada Epicenters in New York and Los Angeles.

Through Studio Ole Scheeren, he is exploring his more personal interest in non-architectural projects and interventions, such as Archipelago Cinema, a floating auditorium in the Andaman Sea for the “Film on the Rocks” Festival in Yao Noi, Thailand, and subsequently installed at the 13th Architecture Biennale in Venice. He also developed Mirage City Cinema, a cinema-architecture space commissioned by the Sharjah Art Foundation as part of the Sharjah Biennial 11 Film Programme.

Ole Scheeren has contributed to various arts and culture projects and exhibitions throughout his career, including triennials in Beijing and Milan, China Design Now in London, the exhibition Cities on the Move at London’s Hayward Gallery and in the city of Bangkok, Media City Seoul and the Rotterdam Film Festival. For the Museum of Modern Art he designed two exhibitions in New York and Beijing featuring the CCTV project.

He regularly lectures at various international institutions and conferences, serves on juries for awards and competitions, and has been awarded numerous prizes, including the CTBUH 2013 Best Tall Building award for CCTV and the 2015 inaugural Urban Habitat Award for The Interlace. 

Educated at the universities of Karlsruhe and Lausanne, Ole Scheeren graduated from the Architectural Association in London and was awarded the RIBA Silver Medal.

More profile about the speaker
Ole Scheeren | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Ole Scheeren: Why great architecture should tell a story

Ole Scheeren: Perché le grandi architetture dovrebbero raccontare una storia

Filmed:
2,529,642 views

Per l'architetto Ole Scheeren, le persone che vivono e lavorano all'interno di un edificio ne sono parte integrante come il cemento, l'acciaio e il vetro. Si chiede: l'architettura può avere a che fare con la collaborazione e raccontare storie, invece che trasmettere un'idea di isolamento e gerarchia come fa un tipico grattacielo? Visitate cinque degli edifici di Scheeren, da una torre arrotolata in Cina a un cinema galleggiante nell'oceano della Thailandia, e scoprite le loro storie.
- Architect
Ole Scheeren designs buildings that generate both functional and social spaces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
For much of the pastpassato centurysecolo,
0
1166
1692
Per gran parte del secolo scorso,
00:14
architecturearchitettura was undersotto the spellincantesimo
of a famousfamoso doctrinedottrina.
1
2882
2808
l'architettura era sotto l'influsso
di un famoso principio.
00:18
"FormModulo followssegue functionfunzione" had becomediventare
modernity'sdella modernità ambitiousambizioso manifestomanifesto
2
6396
3595
"La forma segue la funzione" era diventato
il manifesto ambizioso della modernità
e una dannosa camicia di forza,
00:22
and detrimentaldannosa straitjacketcamicia di forza,
3
10015
2253
00:24
as it liberatedliberato architecturearchitettura
from the decorativedecorativi,
4
12292
2969
poiché liberava l'architettura
della parte ornamentale,
00:27
but condemnedcondannato it to utilitarianutilitaristico rigorrigore
and restrainedtrattenuto purposescopo.
5
15285
3901
condannandola a rigore funzionale
e scopi limitati.
00:32
Of coursecorso, architecturearchitettura is about functionfunzione,
6
20418
2706
Certo è funzionale,
ma voglio ricordare una modifica
di questa frase di Bernard Tschumi,
00:35
but I want to rememberricorda a rewritingriscrittura
of this phrasefrase by BernardBernard TschumiTschumi,
7
23148
3667
00:38
and I want to proposeproporre
a completelycompletamente differentdiverso qualityqualità.
8
26839
2713
e proporre un significato
completamente diverso.
Se la forma seguisse la narrazione,
00:43
If formmodulo followssegue fictionfinzione,
9
31140
1973
00:45
we could think of architecturearchitettura
and buildingsedifici as a spacespazio of storiesstorie --
10
33556
4183
potremmo pensare l'architettura e gli
edifici come spazi per delle storie --
storie della gente che ci abita,
00:49
storiesstorie of the people that livevivere there,
11
37763
2480
che lavora in questi edifici.
00:52
of the people that work
in these buildingsedifici.
12
40267
2355
Potremmo immaginare
le esperienze che crea l'edificio.
00:55
And we could startinizio to imagineimmaginare
the experiencesesperienze our buildingsedifici createcreare.
13
43088
4015
00:59
In this sensesenso, I'm interestedinteressato in fictionfinzione
14
47965
2603
In questo senso,
mi interessa la narrazione
01:02
not as the implausiblenon plausibile but as the realvero,
15
50592
3578
non come l'inverosimile
ma come il reale,
01:06
as the realityla realtà of what architecturearchitettura meanssi intende
16
54194
1998
come il significato reale
dell'architettura
01:08
for the people that livevivere
in it and with it.
17
56216
2348
per le persone che vivono
in essa e con essa.
I nostri edifici sono prototipi,
idee di come
01:11
Our buildingsedifici are prototypesprototipi,
ideasidee for how the spacespazio of livingvita
18
59666
3599
gli spazi per vivere e lavorare
potrebbero essere diversi,
01:15
or how the spacespazio of workinglavoro
could be differentdiverso,
19
63289
2328
e di come potrebbe apparire oggi
uno spazio culturale o multimediale.
01:18
and what a spacespazio of culturecultura
or a spacespazio of mediamedia could look like todayoggi.
20
66728
3501
I nostri edifici sono reali;
sono stati costruiti.
01:23
Our buildingsedifici are realvero;
they're beingessere builtcostruito.
21
71246
2080
Coinvolgono chiaramente
la realtà fisica
01:25
They're an explicitesplicito engagementFidanzamento
in physicalfisico realityla realtà
22
73350
2859
e le possibilità concettuali.
01:28
and conceptualconcettuale possibilitypossibilità.
23
76233
2128
Penso alla nostra architettura
come a strutture organizzative.
01:32
I think of our architecturearchitettura
as organizationalorganizzativa structuresstrutture.
24
80013
3754
01:36
At theirloro corenucleo is indeedinfatti
structuralstrutturale thinkingpensiero, like a systemsistema:
25
84276
3628
Alla base c'è un ragionamento
strutturale, come un sistema:
Come possiamo rendere le cose
sia funzionali
01:39
How can we arrangeorganizzare things
in bothentrambi a functionalfunzionale
26
87928
3151
che parte dell'esperienza?
01:43
and experientialesperienziale way?
27
91103
1765
Come possiamo creare strutture
che diano vita a una serie
01:46
How can we createcreare structuresstrutture
that generatecreare a seriesserie
28
94188
2668
di relazioni e racconti?
01:48
of relationshipsrelazioni and narrativesnarrazioni?
29
96880
2419
E come possono le storie
inventate
01:51
And how can fictivefittizia storiesstorie
30
99672
1591
01:53
of the inhabitantsabitanti and usersutenti
of our buildingsedifici
31
101287
2814
degli abitanti e fruitori
degli edifici
scrivere l'architettura,
01:56
scriptscript the architecturearchitettura,
32
104125
1952
mentre lei stessa scrive
quelle stesse storie?
01:58
while the architecturearchitettura scriptsscript
those storiesstorie at the samestesso time?
33
106101
3367
Ed ecco che entra in gioco
il secondo termine,
02:02
And here comesviene the secondsecondo termtermine into playgiocare,
34
110428
1985
ciò che chiamo "racconto ibrido":
02:04
what I call "narrativenarrazione hybridsibridi" --
35
112437
2238
02:06
structuresstrutture of multiplemultiplo
simultaneoussimultanea storiesstorie
36
114699
2745
strutture di storie
multiple e simultanee
02:09
that unfoldsi svolgono throughoutper tutto
the buildingsedifici we createcreare.
37
117468
2730
che si svolgono in tutto
l'edificio creato da noi.
Pensiamo all'architettura come
un complesso sistema di relazioni,
02:12
So we could think of architecturearchitettura
as complexcomplesso systemssistemi of relationshipsrelazioni,
38
120706
4860
sia in senso programmatico e funzionale,
02:17
bothentrambi in a programmatica livello di codice and functionalfunzionale way
39
125590
2816
02:20
and in an experientialesperienziale
and emotiveemotivo or socialsociale way.
40
128898
4503
sia in senso empirico, emotivo o sociale.
Questa è la sede
dell'emittente nazionale cinese,
02:27
This is the headquartersquartier generale
for China'sDella Cina nationalnazionale broadcasterdistributore a spaglio,
41
135187
2747
02:29
whichquale I designedprogettato togetherinsieme
with RemREM KoolhaasKoolhaas at OMAOMA.
42
137958
3141
che ho progettato insieme
a Rem Koolhaas dello studio OMA.
02:33
When I first arrivedarrivato in BeijingBeijing in 2002,
the citycittà plannerspianificatori showedha mostrato us this imageImmagine:
43
141882
4139
Quando arrivai a Pechino nel 2002,
gli urbanisti mi mostrarono questo:
02:38
a forestforesta of severalparecchi hundredcentinaio skyscrapersgrattacieli
44
146045
2167
una foresta di centinaia di grattacieli
02:40
to emergeemergere in the centralcentrale
businessattività commerciale districtquartiere,
45
148236
2071
che svettavano
nel distretto economico principale.
02:42
excepttranne at that time,
only a handfulmanciata of them existedesistito.
46
150331
2621
All'epoca però, pochi
erano già stati costruiti.
Perciò ci trovammo a progettare
in un contesto di cui non sapevamo nulla,
02:45
So we had to designdesign in a contextcontesto
that we knewconosceva almostquasi nothing about,
47
153389
3263
02:48
excepttranne one thing:
it would all be about verticalityVerticalità.
48
156676
3095
tranne una cosa: che tutto si sarebbe
sviluppato in verticale.
02:52
Of coursecorso, the skyscrapergrattacielo is verticalverticale --
it's a profoundlyprofondamente hierarchicalgerarchico structurestruttura,
49
160366
4779
Ovviamente, un grattacielo è verticale.
È una struttura profondamente gerarchica.
02:57
the topsuperiore always the bestmigliore,
the bottomparte inferiore the worstpeggio,
50
165169
2416
Il meglio è sempre in cima,
il peggio alla base.
02:59
and the tallerpiù alto you are,
the better, so it seemssembra.
51
167609
3163
Più sei in alto
meglio è, a quanto pare.
03:03
And we wanted to askChiedere ourselvesnoi stessi,
52
171661
1509
Decidemmo di chiederci:
03:05
could a buildingcostruzione be about
a completelycompletamente differentdiverso qualityqualità?
53
173194
2793
un edificio può avere
qualità completamente diverse?
È possibile eliminare questa gerarchia
e creare un sistema
03:08
Could it undodisfare this hierarchygerarchia,
and could it be about a systemsistema
54
176011
3953
incentrato sulla collaborazione
anziché sull'isolamento?
03:11
that is more about collaborationcollaborazione,
ratherpiuttosto than isolationisolamento?
55
179988
3224
03:15
So we tookha preso this needleago
and bentpiegato it back into itselfsi,
56
183236
3054
Così prendemmo un ago
e lo piegammo su se stesso,
03:18
into a loopciclo continuo of interconnectedinterconnesso activitiesattività.
57
186314
2853
in un ciclo di attività interconnesse.
03:21
Our ideaidea was to bringportare all aspectsaspetti
of television-makingtelevisione-making
58
189866
3279
La nostra idea era fondere
tutti gli aspetti del fare televisione
03:25
into one singlesingolo structurestruttura: newsnotizia,
programprogramma productionproduzione, broadcastingBroadcasting,
59
193169
3987
in una singola struttura: notizie,
programmazione, messa in onda,
ricerca e formazione, amministrazione.
03:29
researchricerca and trainingformazione, administrationamministrazione --
60
197180
2222
Tutto in un circuito
di attività interconnesse
03:31
all into a circuitcircuito
of interconnectedinterconnesso activitiesattività
61
199426
3668
in cui le persone potessero incontrarsi in
un processo di scambio e collaborazione.
03:35
where people would meetincontrare in a processprocesso
of exchangescambio and collaborationcollaborazione.
62
203118
3913
Quest'immagine mi piace ancora molto.
03:39
I still very much like this imageImmagine.
63
207959
1818
Mi ricorda le lezioni di biologia,
quelle con il corpo umano
03:41
It remindsricorda one of biologybiologia classesclassi,
if you rememberricorda the humanumano bodycorpo
64
209801
3123
con tutti gli organi
e i sistemi circolatori, come a scuola.
03:44
with all its organsorgani
and circulatorycircolatori systemssistemi, like at schoolscuola.
65
212948
2904
03:47
And suddenlyad un tratto you think of architecturearchitettura
no longerpiù a lungo as builtcostruito substancesostanza,
66
215876
3997
All'improvviso non pensi più
all'architettura come a una costruzione
ma come a un organismo,
una forma di vita.
03:51
but as an organismorganismo, as a life formmodulo.
67
219897
2102
03:54
And as you startinizio to dissectsezionare this organismorganismo,
68
222436
2347
Appena cominci a sezionare
questo organismo
puoi identificare una serie
di raggruppamenti tecnici primari:
03:56
you can identifyidentificare a seriesserie
of primaryprimario technicaltecnico clusterscluster --
69
224807
4729
produzione dei programmi,
centro di trasmissione e notizie.
04:01
programprogramma productionproduzione,
broadcastingBroadcasting centercentro and newsnotizia.
70
229560
2694
Questi sono strettamente legati
a raggruppamenti sociali:
04:04
Those are tightlystrettamente intertwinedintreccia
with socialsociale clusterscluster:
71
232857
3480
04:08
meetingincontro roomscamere, canteensmense, chatChiacchierare areasle zone --
72
236361
3064
sale riunioni, mense,
aree ricreative
04:11
informalinformale spacesspazi for people
to meetincontrare and exchangescambio.
73
239449
3084
- spazi informali dove le persone
possono incontrarsi e confrontarsi.
In questo modo la struttura organizzativa
dell'edificio era un ibrido
04:15
So the organizationalorganizzativa structurestruttura
of this buildingcostruzione was a hybridibrido
74
243260
4238
tra il tecnico e il sociale,
04:19
betweenfra the technicaltecnico and the socialsociale,
75
247522
2446
l'uomo e il lavoratore.
04:21
the humanumano and the performativeperformativo.
76
249992
1834
04:24
And of coursecorso, we used the loopciclo continuo
of the buildingcostruzione as a circulatorycircolatori systemsistema,
77
252333
3640
Abbiamo usato il circuito
dell'edificio come un sistema circolatorio
04:27
to threadfilo everything togetherinsieme
and to allowpermettere bothentrambi visitorsvisitatori and staffpersonale
78
255997
3909
per collegare tutto e permettere
a visitatori e personale
di vivere tutte queste differenti funzioni
in una sola grande unità.
04:31
to experienceEsperienza all these differentdiverso
functionsfunzioni in a great unityunità.
79
259930
3585
04:37
With 473,000 squarepiazza metersmetri,
80
265118
3060
Con i suoi 473mila metri quadrati
è uno dei più grandi edifici
mai costruiti al mondo.
04:40
it is one of the largestmaggiore buildingsedifici
ever builtcostruito in the worldmondo.
81
268202
3011
04:43
It has a populationpopolazione of over 10,000 people,
82
271237
2668
Ospita più di 10mila persone,
04:45
and of coursecorso, this is a scalescala
that exceedssupera the comprehensioncomprensione
83
273929
3586
numeri che certamente
vanno oltre la comprensione
di molte cose e oltre la dimensione
dell'architettura standard.
04:49
of manymolti things and the scalescala
of typicaltipico architecturearchitettura.
84
277539
2760
04:52
So we stoppedfermato work for a while
85
280323
1628
Quindi ci siamo fermati un attimo.
04:53
and satsat down and cuttagliare 10,000 little sticksbastoni
and gluedincollati them ontosu a modelmodello,
86
281975
4305
Abbiamo tagliato 10mila bastoncini
e li abbiamo incollati su un modello,
04:58
just simplysemplicemente to confrontaffrontare ourselvesnoi stessi
with what that quantityquantità actuallyin realtà meantsignificava.
87
286304
4023
semplicemente per renderci conto
di cosa significasse una tale quantità.
Ma certo, non si trattava di numeri,
05:03
But of coursecorso, it's not a numbernumero,
88
291261
1610
05:04
it is the people, it is a communitycomunità
that inhabitsabita the buildingcostruzione,
89
292895
4609
ma di persone, di una comunità
che avrebbe vissuto nell'edificio.
Per comprenderlo e
abbozzare il progetto,
05:09
and in orderordine to bothentrambi comprehendcomprendere
this, but alsoanche scriptscript this architecturearchitettura,
90
297528
4453
abbiamo identificato
cinque personaggi ipotetici.
05:14
we identifiedidentificato fivecinque characterspersonaggi,
hypotheticalipotetico characterspersonaggi,
91
302005
3246
05:17
and we followedseguita them throughoutper tutto theirloro day
in a life in this buildingcostruzione,
92
305275
4569
Li abbiamo seguiti durante la loro
giornata lavorativa nell'edificio,
pensato a dove si sarebbero incontrati,
cosa gli sarebbe successo.
05:21
thought of where they would meetincontrare,
what they would experienceEsperienza.
93
309868
2883
05:24
So it was a way to scriptscript and designdesign
the buildingcostruzione, but of coursecorso,
94
312775
3139
Era un modo di abbozzare
e disegnare l'edificio ma, ovviamente,
05:27
alsoanche to communicatecomunicare its experiencesesperienze.
95
315938
2037
anche per comunicare
le sue esperienze.
05:29
This was partparte of an exhibitionesposizione
with the MuseumMuseo of ModernModerno ArtArte
96
317999
3288
È stato parte di una mostra
al Museo d'Arte Moderna
05:33
in bothentrambi NewNuovo YorkYork and BeijingBeijing.
97
321311
2308
sia a New York che a Pechino.
Questa è la sala controllo principale
della trasmissione.
05:36
This is the mainprincipale broadcasttrasmissione controlcontrollo roomcamera,
98
324865
2199
05:39
a technicaltecnico installationinstallazione so largegrande,
99
327088
1818
È un'installazione tecnica così grande,
05:40
it can broadcasttrasmissione over 200
channelscanali simultaneouslycontemporaneamente.
100
328930
3332
che può trasmettere
più di 200 canali simultaneamente.
05:45
And this is how the buildingcostruzione
standsstand in BeijingBeijing todayoggi.
101
333643
3420
E questo è l'aspetto dell'edificio
oggi a Pechino.
La sua prima trasmissione in diretta
sono state le Olimpiadi di Londra 2012.
05:49
Its first broadcasttrasmissione livevivere
was the LondonLondra OlympicsOlimpiadi 2012,
102
337801
3294
05:53
after it had been completedcompletato
from the outsideal di fuori for the BeijingBeijing OlympicsOlimpiadi.
103
341119
4055
L'esterno era stato completato
per le Olimpiadi di Pechino.
Sulla punta di questa trave a sbalzo
di 75 metri si vedono
05:57
And you can see at the very tipmancia
of this 75-meter-Metro cantilevera sbalzo,
104
345998
4063
06:02
those threetre little circlescerchi.
105
350085
1554
tre piccoli cerchi.
Sono parte del circuito
pubblico che attraversa l'edificio.
06:03
And they're indeedinfatti partparte of a publicpubblico loopciclo continuo
that goesva throughattraverso the buildingcostruzione.
106
351663
3501
06:07
They're a piecepezzo of glassbicchiere
that you can standstare in piedi on
107
355188
2552
Sono parti di vetro
sulle quali si può stare
06:09
and watch the citycittà passpassaggio by
belowsotto you in slowlento motionmovimento.
108
357764
4103
a guardare la città che scorre
sotto, come al rallentatore.
L'edificio è diventato parte
della vita di tutti i giorni a Pechino.
06:15
The buildingcostruzione has becomediventare
partparte of everydayogni giorno life in BeijingBeijing.
109
363524
3250
06:18
It is there.
110
366798
1491
È lì.
È diventato anche
uno sfondo molto richiesto
06:20
It has alsoanche becomediventare a very popularpopolare backdropfondale
111
368313
3088
per le fotografie dei matrimoni.
06:23
for weddingmatrimonio photographyfotografia.
112
371425
1485
(Risate)
06:24
(LaughterRisate)
113
372934
2862
Ma forse il suo momento
più importante rimane questo.
06:30
But its mostmaggior parte importantimportante momentmomento
is maybe silldavanzale this one.
114
378621
2974
06:33
"That's BeijingBeijing" is similarsimile to "Time Out,"
115
381619
2054
"That's Beijing" è come "Time Out",
06:35
a magazinerivista that broadcaststrasmissioni what
is happeningavvenimento in towncittadina duringdurante the weeksettimana,
116
383697
4850
una rivista che fa sapere cosa
c'è da fare in città durante la settimana.
Improvvisamente l'edificio
non è più qualcosa di materiale,
06:40
and suddenlyad un tratto you see the buildingcostruzione
portrayedraffigurato no longerpiù a lungo as physicalfisico matterimporta,
117
388571
4963
ma un attore urbano.
06:45
but actuallyin realtà as an urbanurbano actorattore,
118
393558
1515
06:47
as partparte of a seriesserie of personaspersonas
that definedefinire the life of the citycittà.
119
395097
4689
È parte di una serie di personaggi
che definiscono la vita della città.
L'architettura quindi
diventa protagonista,
06:52
So architecturearchitettura suddenlyad un tratto
assumesassume the qualityqualità of a playergiocatore,
120
400987
4910
06:57
of something that writesscrive storiesstorie
and performsesegue storiesstorie.
121
405921
3923
qualcosa che scrive storie
e le mette in scena.
Penso che sia
uno dei suoi principali significati
07:02
And I think that could be one
of its primaryprimario meaningssignificati
122
410619
4312
in cui crediamo.
07:06
that we believe in.
123
414955
1247
Ma questo edificio ha un'altra storia.
07:08
But of coursecorso, there's anotherun altro
storystoria to this buildingcostruzione.
124
416226
2611
07:10
It is the storystoria of the people
that madefatto it --
125
418861
2929
Quella delle persone
che l'hanno costruito.
400 ingegneri e architetti
che ho guidato
07:13
400 engineersingegneri and architectsarchitetti
that I was guidingguidare
126
421814
2818
07:16
over almostquasi a decadedecennio of collaborativecollaborativo work
127
424656
2591
per più di dieci anni,
collaborando,
passandoli insieme
ideando questo edificio.
07:19
that we spentspeso togetherinsieme
in scriptingcreazione di script this buildingcostruzione,
128
427271
2967
Immaginandolo nella realtà,
07:22
in imaginingimmaginando its realityla realtà
129
430262
1906
e finalmente costruendolo in Cina.
07:24
and ultimatelyin definitiva gettingottenere it builtcostruito in ChinaCina.
130
432192
3291
Questo è un complesso residenziale
a Singapore, grandi dimensioni.
07:29
This is a residentialResidenziale developmentsviluppo
in SingaporeSingapore, largegrande scalescala.
131
437737
4356
Se guardiamo Singapore, come
nella maggior parte dell'Asia e del mondo,
07:34
If we look at SingaporeSingapore like mostmaggior parte of AsiaAsia
and more and more of the worldmondo,
132
442541
4230
i grattacieli dominano tutto.
07:38
of coursecorso, it is dominateddominato by the towerTorre,
133
446795
3547
07:42
a typologytipologia that indeedinfatti createscrea
more isolationisolamento than connectednessconnessione,
134
450366
4521
È un tipo di edificio che tende
a isolare, più che a legare.
07:46
and I wanted to askChiedere, how
could we think about livingvita,
135
454911
3211
La mia domanda è: come possiamo
pensare di vivere,
non solo pensando alla
privacy e all'individualità nostra
07:50
not only in termscondizioni of the privacysulla privacy
and individualityindividualità of ourselvesnoi stessi
136
458146
3825
07:53
and our apartmentappartamento,
137
461995
1436
e del nostro appartamento,
07:55
but in an ideaidea of a collectivecollettivo?
138
463455
2636
ma con un'idea di collettività?
07:58
How could we think about creatingla creazione di
a communalcomunale environmentambiente
139
466115
3399
Come possiamo pensare di creare
un ambiente comune
nel quale condividere è bello
quanto possedere qualcosa?
08:01
in whichquale sharingcompartecipazione things was as great
as havingavendo your ownproprio?
140
469538
3888
08:06
The typicaltipico answerrisposta to the questiondomanda --
we had to designdesign 1,040 apartmentsappartamenti --
141
474664
4696
La tipica risposta a questa domanda -
dovevamo progettare 1.040 appartamenti -
sarebbe stata questa:
08:11
would have lookedguardato like this:
142
479384
1357
08:12
24-story-storia heightaltezza limitlimite givendato
by the planningpianificazione authoritiesautorità,
143
480765
2746
un limite di 24 piani
stabilito dalle autorità,
e 12 torri con nient'altro
che lo spazio residuo tra l'una e l'altra.
08:15
12 towerstorri with nothing
but residualresiduo in betweenfra --
144
483535
3974
Un sistema molto rigido che,
malgrado l'isolamento dato dalla torre,
08:19
a very tightstretto systemsistema that,
althoughsebbene the towerTorre isolatesisolati you,
145
487533
2913
08:22
it doesn't even give you privacysulla privacy,
because you're so closevicino to the nextIl prossimo one,
146
490470
3507
non dà comunque privacy, perché
sei così vicino alla torre a fianco,
che la qualità del risultato
alla fine è discutibile.
08:26
that it is very questionablediscutibile
what the qualitiesqualità of this would be.
147
494001
3290
Così ho proposto di far cadere le torri,
trasformare il verticale in orizzontale
08:30
So I proposedproposto to topplerovesciare the towerstorri,
throwgettare the verticalverticale into the horizontalorizzontale
148
498488
4294
08:34
and stackpila them up,
149
502806
1790
e impilarle,
così che ciò che sembra un po' casuale
visto lateralmente,
08:36
and what lookssembra a bitpo randomcasuale from the sidelato,
150
504620
2547
08:39
if you look from the viewpointpunto di vista
of the helicopterelicottero,
151
507191
2794
se guardato dall'alto
08:42
you can see its organizationalorganizzativa structurestruttura
is actuallyin realtà a hexagonalesagonale gridgriglia,
152
510009
4729
mostra invece una struttura
organizzata in una griglia esagonale,
nella quale questi edifici orizzontali
sono impilati
08:46
in whichquale these horizontalorizzontale
buildingcostruzione blocksblocchi are stackedimpilati up
153
514762
3737
per creare un cortile esterno enorme,
uno spazio centrale per la comunità,
08:50
to createcreare hugeenorme outdoorall'aperto courtyardscortili --
centralcentrale spacesspazi for the communitycomunità,
154
518523
5069
progettato con
diversi servizi e funzioni.
08:55
programmedprogrammato with a varietyvarietà
of amenitiesServizi and functionsfunzioni.
155
523616
3356
Potete vedere come questi cortili
non siano spazi sigillati ermeticamente.
08:59
And you see that these courtyardscortili
are not hermeticallyermeticamente sealedsigillato spacesspazi.
156
527800
3287
09:03
They're openAperto, permeablepermeabile;
they're interconnectedinterconnesso.
157
531111
2492
Sono aperti, permeabili;
sono interconnessi.
09:05
We calledchiamato the projectprogetto "The InterlaceInterlacciato,"
158
533627
2224
Abbiamo chiamato il progetto
"L'Intreccio",
pensando a come stessimo
intrecciando e connettendo
09:07
thinkingpensiero that we interlaceinterlacciato
and interconnectCollegamenti
159
535875
2974
esseri umani e spazi.
09:10
the humanumano beingsesseri and the spacesspazi alikenello stesso modo.
160
538873
2915
La complessa qualità
di quello che abbiamo progettato
09:14
And the detaileddettagliata qualityqualità
of everything we designedprogettato
161
542502
2891
era volta ad animare lo spazio
e darlo agli abitanti.
09:17
was about animatingl'animazione the spacespazio
and givingdando the spacespazio to the inhabitantsabitanti.
162
545417
3832
Infatti, era un sistema
09:21
And, in factfatto, it was a systemsistema
163
549273
1397
09:22
where we would layerstrato
primarilyprincipalmente communalcomunale spacesspazi,
164
550694
3468
in cui avremmo alternato strati
di spazi comunitari,
a spazi individuali e privati.
09:26
stackedimpilati to more and more
individualindividuale and privateprivato spacesspazi.
165
554186
3960
In questo modo
avremmo aperto uno spettro
09:30
So we would openAperto up a spectrumspettro
166
558662
1843
09:32
betweenfra the collectivecollettivo and the individualindividuale.
167
560529
3190
tra il collettivo e l'individuale.
Un po' di matematica:
09:36
A little piecepezzo of mathmatematica:
168
564203
1151
09:37
if we countcontare all the greenverde
that we left on the groundterra,
169
565378
2551
se calcoliamo il verde
che abbiamo lasciato sul terreno,
09:39
minusmeno the footprintorma of the buildingsedifici,
170
567953
2085
meno l'area occupata dagli edifici,
09:42
and we would addInserisci back
the greenverde of all the terracesterrazze,
171
570062
3427
e sommiamo il verde
di tutte le terrazze,
otteniamo uno spazio verde del 112%.
09:45
we have 112 percentper cento greenverde spacespazio,
172
573513
2054
Più natura di quanta ce ne sarebbe
senza costruire l'edificio.
09:47
so more naturenatura than not
havingavendo builtcostruito a buildingcostruzione.
173
575591
2483
09:50
And of coursecorso this little piecepezzo of mathmatematica
showsSpettacoli you that we are multiplyingmoltiplicando
174
578463
4002
Ecco che questo piccolo calcolo
mostra come stiamo moltiplicando
09:54
the spacespazio availablea disposizione
to those who livevivere there.
175
582489
2857
lo spazio disponibile
per quelli che vivono qui.
09:57
This is, in factfatto, the 13thesimo floorpavimento
of one of these terracesterrazze.
176
585830
3184
Questo è il 13esimo piano
di una di queste terrazze.
10:01
So you see newnuovo datumDatum planesaerei,
newnuovo groundsmotivo planesaerei for socialsociale activityattività.
177
589038
4619
Ci sono nuovi piani di riferimento,
nuovi piani terra per l'attività sociale.
Siamo stati molto attenti
alla sostenibilità.
10:06
We paidpagato a lot of attentionAttenzione
to sustainabilitysostenibilità.
178
594792
2938
10:10
In the tropicstropici, the sunsole is the mostmaggior parte
importantimportante thing to paypagare attentionAttenzione to,
179
598212
3579
Ai tropici, il Sole è la cosa
a cui bisogna prestare più attenzione.
10:13
and, in factfatto, it is seekingcerca
protectionprotezione from the sunsole.
180
601815
3062
Bisogna ripararsi dal Sole.
Ci siamo accertati che gli appartamenti
avessero tutti abbastanza luce
10:16
We first proveddimostrato that all apartmentsappartamenti
would have sufficientsufficiente daylightluce del giorno
181
604901
3137
10:20
throughattraverso the yearanno.
182
608062
1173
in tutti i periodi dell'anno.
10:21
We then wentandato on to optimizeottimizzare
the glazingvetri of the facadesfacciate
183
609648
2661
Poi abbiamo ottimizzato
la riflettanza delle facciate
per minimizzare
il consumo energetico dell'edificio.
10:24
to minimizeminimizzare the energyenergia
consumptionconsumo of the buildingcostruzione.
184
612333
2569
Ma soprattutto, abbiamo dimostrato
che attraverso la geometria
10:27
But mostmaggior parte importantlyimportante, we could provedimostrare
that throughattraverso the geometrygeometria
185
615981
3415
10:31
of the buildingcostruzione designdesign,
186
619420
1576
del design dell'edificio,
esso stesso potesse fornire
sufficiente ombra al cortile,
10:33
the buildingcostruzione itselfsi would providefornire
sufficientsufficiente shadingombreggiatura to the courtyardscortili
187
621020
3362
così che potesse essere usato
durante tutto l'anno.
10:36
so that those would be usableutilizzabile
throughoutper tutto the entireintero yearanno.
188
624406
3002
10:39
We furtherulteriore placedposto wateracqua bodiescorpi
alonglungo the prevailingprevalente windvento corridorscorridoi,
189
627432
3478
Abbiamo poi collocato specchi d'acqua
lungo i principali corridoi di aria,
10:42
so that evaporativeevaporativo coolingraffreddamento
would createcreare microclimatesmicroclimi
190
630934
3720
così che il raffreddamento dovuto
all'evaporazione creasse un microclima
che avrebbe elevato
la qualità degli spazi
10:46
that, again, would enhanceaccrescere
the qualityqualità of those spacesspazi
191
634678
3485
disponibili per gli abitanti.
10:50
availablea disposizione for the inhabitantsabitanti.
192
638187
2411
L'idea era di creare
una varietà di scelte,
10:53
And it was the ideaidea of creatingla creazione di
this varietyvarietà of choicesscelte,
193
641773
3746
la libertà di pensare
dove vorresti essere,
10:57
of freedomla libertà to think
where you would want to be,
194
645543
4073
11:01
where you would want to escapefuga, maybe,
195
649640
1904
dove vorresti scappare, magari,
all'interno della complessità
del complesso in cui vivi.
11:03
withinentro the ownproprio complexitycomplessità
of the complexcomplesso in whichquale you livevivere.
196
651568
3818
11:09
But comingvenuta from AsiaAsia to EuropeEuropa:
197
657036
2040
Ma spostiamoci dall'Asia all'Europa.
Ecco un edificio per una compagnia
di media tedesca con sede a Berlino,
11:11
a buildingcostruzione for a GermanTedesco
mediamedia companyazienda basedbasato in BerlinBerlino,
198
659100
3856
in transizione
da stampa tradizionale a digital media.
11:14
transitioningla transizione from the traditionaltradizionale
printstampare mediamedia to the digitaldigitale mediamedia.
199
662980
4420
11:19
And its CEOAMMINISTRATORE DELEGATO askedchiesto a fewpochi
very pertinentpertinente questionsle domande:
200
667830
2864
L'amministratore delegato
ci pose poche domande, ma pertinenti.
Perché mai qualcuno oggi dovrebbe
ancora voler andare in ufficio,
11:23
Why would anyonechiunque todayoggi
still want to go to the officeufficio,
201
671146
2605
11:25
because you can actuallyin realtà work anywheredovunque?
202
673775
2189
visto che si può lavorare
da qualsiasi posto?
11:27
And how could a digitaldigitale identityidentità
of a companyazienda be embodiedincarnato
203
675988
3873
E come si può rappresentare
l'identità digitale di un'azienda
in un edificio?
11:31
in a buildingcostruzione?
204
679885
1151
11:34
We createdcreato not only an objectoggetto,
but at the centercentro of this objectoggetto
205
682147
3823
Non solo abbiamo creato un oggetto,
ma al centro di questo oggetto
11:37
we createdcreato a giantgigante spacespazio,
206
685994
1595
abbiamo creato
un gigantesco spazio
11:39
and this spacespazio was about
the experienceEsperienza of a collectivecollettivo,
207
687613
3674
per l'esperienza
della collettività,
11:43
the experienceEsperienza of collaborationcollaborazione
and of togethernessassieme.
208
691311
2867
della collaborazione
e dello stare insieme.
Comunicazione, interazione
al centro di uno spazio
11:47
CommunicationComunicazione, interactioninterazione
as the centercentro of a spacespazio
209
695011
3615
che galleggiasse in se stesso,
11:50
that in itselfsi would floatgalleggiante,
210
698650
2539
11:53
like what we call the collaborativecollaborativo cloudnube,
211
701213
2112
ciò che chiamiamo
una nuvola collaborativa
11:55
in the middlein mezzo of the buildingcostruzione,
212
703349
1508
nel bel mezzo dell'edificio,
11:56
surroundedcircondato by an envelopeBusta
of standardstandard modularcomponibile officesuffici.
213
704881
3388
circondata da un involucro
di uffici standard modulari.
Così a pochi passi
dalla tua tranquilla scrivania
12:00
So with only a fewpochi stepspassaggi
from your quietsilenzioso work deskscrivania,
214
708944
3150
12:04
you could participatepartecipare
in the giantgigante collectivecollettivo experienceEsperienza
215
712118
3727
puoi partecipare
alla gigantesca esperienza collettiva
12:07
of the centralcentrale spacespazio.
216
715869
1629
dello spazio centrale.
12:12
FinallyInfine, we come to LondonLondra,
a projectprogetto commissionedcommissionato
217
720159
3579
Infine arriviamo a Londra,
un progetto commissionato
dalla London Legacy
Development Corporation
12:15
by the LondonLondra LegacyEredità
DevelopmentSviluppo CorporationCorporation
218
723762
2578
12:18
of the MayorSindaco of LondonLondra.
219
726364
1429
del Sindaco di Londra.
12:20
We were askedchiesto to undertakesi impegnano a studystudia
220
728309
2188
Ci era stato chiesto
di intraprendere uno studio
12:22
and investigateindagare the potentialpotenziale of a siteluogo
221
730521
2792
e investigare il potenziale di un sito
12:25
out in StratfordStratford in the OlympicOlimpico ParkParco.
222
733337
2471
fuori Stratford nel Parco Olimpico.
12:28
In the 19thesimo centurysecolo, PrincePrincipe AlbertAlbert
had createdcreato AlbertopolisAlbertopolis.
223
736229
3584
Nel 19esimo secolo, il principe Alberto
aveva creato Albertopolis.
E Boris Johnson pensò di creare
Olympicopolis.
12:32
And BorisBoris JohnsonJohnson thought
of creatingla creazione di OlympicopolisOlympicopolis.
224
740513
3738
L'idea era di riunire alcune
delle più grandi istituzioni inglesi,
12:37
The ideaidea was to bringportare togetherinsieme
some of Britain'sDella Gran Bretagna greatestpiù grande institutionsistituzioni,
225
745211
4272
e altre internazionali e creare
un nuovo sistema di sinergie.
12:41
some internationalinternazionale onesquelli,
and to createcreare a newnuovo systemsistema of synergiessinergie.
226
749507
3860
Il principe Alberto, come dicevo, aveva
creato Albertopolis nel 19esimo secolo,
12:45
PrincePrincipe AlbertAlbert, as yetancora, createdcreato
AlbertopolisAlbertopolis in the 19thesimo centurysecolo,
227
753803
4524
con l'idea di esibire tutti i successi
dell'umanità,
12:50
thought of showcasinguna vetrina
all achievementssuccessi of mankindumanità,
228
758351
2463
12:52
bringingportando artsarti and sciencescienza closerpiù vicino togetherinsieme.
229
760838
2800
portando arti e scienze
a stretto contatto.
Così aveva costruito Exhibition Road,
sequenza lineare di queste istituzioni.
12:56
And he builtcostruito ExhibitionEsposizione RoadStrada,
a linearlineare sequencesequenza of those institutionsistituzioni.
230
764082
4674
Ma certo, la società di oggi
è cambiata da allora.
13:01
But of coursecorso, today'sdi oggi societysocietà
has movedmosso on from there.
231
769836
3691
13:05
We no longerpiù a lungo livevivere in a worldmondo
232
773551
1956
Non viviamo più in un mondo
13:07
in whichquale everything
is as clearlychiaramente delineateddelineato
233
775531
2680
nel quale ogni cosa
è chiaramente delineata
13:10
or separatedseparato from eachogni other.
234
778235
1502
o separata l'una dall'altra.
13:11
We livevivere in a worldmondo in whichquale
boundariesconfini startinizio to blursfocatura
235
779761
3389
Viviamo in un mondo in cui
i confini cominciano a confondersi
13:15
betweenfra the differentdiverso domainsdomini,
236
783174
1468
tra differenti domini
13:16
and in whichquale collaborationcollaborazione and interactioninterazione
becomesdiventa farlontano more importantimportante
237
784666
3990
e nei quali collaborazione e interazione
diventano sempre più importanti
del mantenimento della separazione.
13:20
than keepingconservazione separationsseparazioni.
238
788680
1784
13:23
So we wanted to think
of a giantgigante culturecultura machinemacchina,
239
791408
3019
Così volevamo pensare
a una gigantesca macchina della cultura,
13:26
a buildingcostruzione that would orchestrateorchestrare
and animateanimare the variousvario domainsdomini,
240
794451
4777
una costruzione che organizzasse
e animasse i vari ambiti del sapere,
permettendone l'interazione
e la collaborazione.
13:31
but allowpermettere them to interactinteragire
and collaboratecollaborare.
241
799252
3054
Alla base di questo
c'è un semplice modulo,
13:35
At the basebase of it is a very simplesemplice modulemodulo,
242
803211
2105
13:37
a ringanello modulemodulo.
243
805340
1151
ad anello.
Può essere un corridoio che serve
sia da lucernario che per la ventilazione.
13:38
It can functionfunzione as a double-loadeddoppio caricamento
corridorcorridoio, has daylightluce del giorno, has ventilationventilazione.
244
806515
3643
13:42
It can be glazedsmaltato over
245
810182
1151
Si può opacizzare
13:43
and turnedtrasformato into a giantgigante
exhibitionalExhibitional performanceprestazione spacespazio.
246
811357
2873
e trasformare in un enorme
spazio espositivo.
13:46
These modulesmoduli were stackedimpilati togetherinsieme
247
814254
2125
Questi moduli erano impilati
l'uno sull'altro
13:48
with the ideaidea that almostquasi any
functionfunzione could, over time,
248
816403
3762
con l'idea che quasi ogni funzione
potesse, con il tempo,
occupare qualsiasi modulo.
13:52
occupyoccupare any of these modulesmoduli.
249
820189
1737
In questo modo le istituzioni
possono rimpicciolirsi,
13:53
So institutionsistituzioni could shrinkcontrarsi or contractcontrarre,
250
821950
3116
essendo il futuro della cultura, in un
certo senso, il più incerto di tutti.
13:57
as, of coursecorso, the futurefuturo of culturecultura
is, in a way, the mostmaggior parte uncertainincerto of all.
251
825090
4721
Ecco come si presenta la costruzione,
vicino al Centro Acquatico,
14:02
This is how the buildingcostruzione sitssi siede,
adjacentadiacente to the AquaticsAquatics CentreCentro,
252
830733
2955
di fronte allo Stadio Olimpico.
14:05
oppositedi fronte the OlympicOlimpico StadiumStadio.
253
833712
1951
Potete vedere come i volumi a sbalzo
14:08
And you can see how
its cantileveringsbalzo volumesvolumi
254
836608
2333
si proiettano all'esterno
coinvolgendo lo spazio pubblico
14:10
projectprogetto out and engageimpegnare the publicpubblico spacespazio
255
838965
2790
e come il cortile anima
il pubblico all'interno.
14:13
and how its courtyardscortili
animateanimare the publicpubblico insidedentro.
256
841779
3701
L'idea era di creare
un sistema complesso
14:19
The ideaidea was to createcreare a complexcomplesso systemsistema
257
847313
3228
14:22
in whichquale institutionalistituzionale entitiesentità
could maintainmantenere theirloro ownproprio identityidentità,
258
850565
4888
in cui le entità istituzionali
potessero mantenere la propria identità,
e non dovessero essere comprese
entro un singolo volume.
14:27
in whichquale they would not
be subsumedsussunto in a singularsingolare volumevolume.
259
855477
2933
14:30
Here'sQui è a scalescala comparisonconfronto
to the CentreCentro PompidouPompidou in ParisParigi.
260
858434
3166
Qui c'è un confronto in scala
con il centro Pompidou a Parigi.
Si vedono le dimensioni enormi
e il potenziale del progetto,
14:33
It bothentrambi showsSpettacoli the enormousenorme scalescala
and potentialpotenziale of the projectprogetto,
261
861624
3365
ma anche la differenza:
14:37
but alsoanche the differencedifferenza:
262
865013
1287
qui c'è la molteplicità
di una struttura eterogenea,
14:38
here, it is a multiplicitymoltiplicità
of a heterogeneouseterogenei structurestruttura,
263
866324
4175
nella quale differenti entità
possono interagire
14:42
in whichquale differentdiverso entitiesentità can interactinteragire
264
870523
2511
14:45
withoutsenza losingperdere theirloro ownproprio identityidentità.
265
873058
2459
senza perdere la propria identità.
14:48
And it was this thought: to createcreare
an organizationalorganizzativa structurestruttura
266
876395
3950
L'idea era di creare
una struttura organizzativa
che permettesse di scrivere
diverse storie --
14:52
that would allowpermettere for multiplemultiplo
narrativesnarrazioni to be scriptedcreare uno script --
267
880369
2833
per coloro che nell'area educativa
creano e pensano alla cultura;
14:55
for those in the educationaleducativo partsparti
that createcreare and think culturecultura;
268
883226
5454
15:00
for those that presentpresente
the visualvisivo artsarti, the dancedanza;
269
888704
3506
per coloro che presentano
le arte visive, la danza;
15:04
and for the publicpubblico to be
admittedammesso into all of this
270
892234
2809
e per il pubblico, che potesse essere
ammesso in tutto questo
15:07
with a seriesserie of possiblepossibile trajectoriestraiettorie,
271
895067
2646
con una serie di possibile traiettorie,
così che potessero elaborare la propria
interpretazione di queste narrazioni
15:09
to scriptscript theirloro ownproprio readinglettura
of these narrativesnarrazioni
272
897737
2732
15:12
and theirloro ownproprio experienceEsperienza.
273
900493
1633
e la propria esperienza.
E voglio finire con un progetto
che è molto piccolo,
15:16
And I want to endfine on a projectprogetto
that is very smallpiccolo,
274
904475
3406
ma in un certo senso,
davvero unico:
15:19
in a way, very differentdiverso:
275
907905
1253
un cinema galleggiante
nell'Oceano della Thailandia.
15:21
a floatinggalleggiante cinemacinema
in the oceanoceano of ThailandThailandia.
276
909896
2048
15:23
FriendsAmici of mineil mio had foundedfondato
a filmfilm festivalFestival,
277
911968
3536
Alcuni miei amici hanno fondato
un festival del cinema,
e io ho pensato,
15:27
and I thought,
278
915528
1190
15:29
if we think of the storiesstorie
and narrativesnarrazioni of moviesfilm,
279
917226
3279
se pensiamo alle storie e alle narrazioni
racchiuse nei film
dovremmo anche pensare alle narrazioni
delle persone che li guarderanno.
15:32
we should alsoanche think of the narrativesnarrazioni
of the people that watch them.
280
920529
3543
Così ho disegnato una piccola
piattaforma modulare galleggiante,
15:36
So I designedprogettato a smallpiccolo
modularcomponibile floatinggalleggiante platformpiattaforma,
281
924096
3285
basata sulle tecniche impiegate
dai pescatori locali,
15:39
basedbasato on the techniquestecniche
of localLocale fishermenpescatori,
282
927405
2274
come hanno costruito
i loro allevamenti di aragoste e pesci.
15:41
how they builtcostruito theirloro lobsteraragosta
and fishpesce farmsaziende agricole.
283
929703
2087
15:43
We collaboratedcollaborato with the localLocale communitycomunità
284
931814
2379
Abbiamo collaborato con la comunità locale
15:46
and builtcostruito, out of recycledriciclato
materialsmateriale of theirloro ownproprio,
285
934217
3732
e costruito, a partire dai loro
materiali riciclati,
questa fantastica piattaforma galleggiante
15:49
this fantasticalfantastico floatinggalleggiante platformpiattaforma
286
937973
2122
che si muoveva dolcemente nell'oceano
15:52
that gentlydelicatamente movedmosso in the oceanoceano
287
940119
1921
mentre guardavamo i film
dell'archivio di film inglese
15:54
as we watchedguardato filmscinema
from the BritishBritannico filmfilm archiveArchivio,
288
942064
2884
[1903] "Alice in Wonderland", per esempio.
15:56
[1903] "AliceAlice in WonderlandPaese delle meraviglie," for exampleesempio.
289
944972
2666
Le più primordiali esperienze
per una platea
15:59
The mostmaggior parte primordialprimordiale
experiencesesperienze of the audiencepubblico
290
947987
3057
16:03
mergedfuse with the storiesstorie of the moviesfilm.
291
951068
3065
fuse con le storie dei film.
16:07
So I believe that architecturearchitettura exceedssupera
the domaindominio of physicalfisico matterimporta,
292
955840
4810
Ecco perché credo che l'architettura
vada oltre il dominio della materia fisica
dell'ambiente costruito,
16:12
of the builtcostruito environmentambiente,
293
960674
1460
e che riguardi in realtà il modo
in cui vogliamo vivere le nostre vite,
16:14
but is really about how
we want to livevivere our livesvite,
294
962158
3189
come scriviamo le nostre storie
e quelle degli altri.
16:17
how we scriptscript our ownproprio storiesstorie
and those of othersaltri.
295
965371
3062
Grazie.
16:20
Thank you.
296
968885
1151
(Applausi)
16:22
(ApplauseApplausi)
297
970060
3413

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ole Scheeren - Architect
Ole Scheeren designs buildings that generate both functional and social spaces.

Why you should listen

Ole Scheeren is a German architect and principal of Buro Ole Scheeren with offices in Hong Kong, Beijing, Berlin and Bangkok. He is chief designer and leading the company’s creative vision and strategic development.

Ole Scheeren’s current work includes the Guardian Art Center, a new exhibition space and headquarters for China’s oldest art auction house currently under construction near the Forbidden City in Beijing; 1500 West Georgia, a residential high-rise in downtown Vancouver; DUO, a large-scale mixed-use urban development under construction in Singapore; MahaNakhon, at 314 meters Bangkok’s tallest tower housing the Ritz-Carlton Residences; Angkasa Raya, a 268 meter tall landmark building in the center of Kuala Lumpur; and a large-scale mixed-use urban development in Shenzhen, China.

Prior to launching Buro Ole Scheeren in 2010, Ole was Director and Partner along with Rem Koolhaas at OMA and responsible for the office’s work across Asia. As partner-in-charge of one of the largest buildings in the world, he successfully led the design and realization of the CCTV and TVCC Towers in Beijing. Other projects include The Interlace, a residential complex in Singapore and the Taipei Performing Arts Center in Taiwan. He also directed OMA’s work for Prada and completed the Prada Epicenters in New York and Los Angeles.

Through Studio Ole Scheeren, he is exploring his more personal interest in non-architectural projects and interventions, such as Archipelago Cinema, a floating auditorium in the Andaman Sea for the “Film on the Rocks” Festival in Yao Noi, Thailand, and subsequently installed at the 13th Architecture Biennale in Venice. He also developed Mirage City Cinema, a cinema-architecture space commissioned by the Sharjah Art Foundation as part of the Sharjah Biennial 11 Film Programme.

Ole Scheeren has contributed to various arts and culture projects and exhibitions throughout his career, including triennials in Beijing and Milan, China Design Now in London, the exhibition Cities on the Move at London’s Hayward Gallery and in the city of Bangkok, Media City Seoul and the Rotterdam Film Festival. For the Museum of Modern Art he designed two exhibitions in New York and Beijing featuring the CCTV project.

He regularly lectures at various international institutions and conferences, serves on juries for awards and competitions, and has been awarded numerous prizes, including the CTBUH 2013 Best Tall Building award for CCTV and the 2015 inaugural Urban Habitat Award for The Interlace. 

Educated at the universities of Karlsruhe and Lausanne, Ole Scheeren graduated from the Architectural Association in London and was awarded the RIBA Silver Medal.

More profile about the speaker
Ole Scheeren | Speaker | TED.com