ABOUT THE SPEAKER
Kelly Richmond Pope - Fraud researcher, documentary filmmaker
Kelly Richmond Pope researches organizational misconduct, ethics and fraud.

Why you should listen

Kelly Richmond Pope is an Associate Professor in the School of Accountancy and MIS at DePaul University where her research focuses on how organizations design cultures and compliance systems to confront the challenges of organizational misconduct, ethics and fraud. She also teaches in executive education programs at the Kellogg School of Management at Northwestern University and the Quilan School of Business at Loyola University.

Pope's research on organizational misconduct culminated into directing and producing the award-winning documentary, All the Queen's Horses in 2017. Renowned Chicago Sun-Times film critic Richard Roeper cites "kudos to director Kelly Richmond Pope for applying just the right mix of 'What the heck?' whimsy and respectful, serious reporting to this incredible tale." All the Queen's Horses explores the largest municipal fraud in United States history and premiered as the #1 documentary on iTunes, Amazon Prime Video, Google Play and Direct TV during its debut week on the video on demand platforms in April 2018.

At the organizational level, Pope examines factors that encourage employees to whistle-blow as well as the ethical decision-making process. This research has been published in leading accounting and business ethics journals and resulted in being selected to develop a TED-Ed lesson entitled "How people rationalize fraud."

Pope is a popular keynote speaker and frequently advises firms about their compliance programs and training. She is regularly invited to speak to regulators, including the Department of Justice, Securities and Exchange Commission, PCAOB, Internal Revenue Service-Criminal Investigations and the Federal Bureau of Investigation.

Prior to joining the faculty at DePaul University, Pope worked in the forensic accounting practice at KPMG. She received her doctorate in accounting from Virginia Tech and is a licensed certified public accountant.

More profile about the speaker
Kelly Richmond Pope | Speaker | TED.com
TEDxDePaulUniversity

Kelly Richmond Pope: How whistle-blowers shape history

Kelly Richmond Pope: Cómo los denunciantes moldean la historia

Filmed:
1,571,449 views

La investigadora de fraudes y directora de documentales Kelly Richmond Pope comparte lecciones de algunos de los denunciantes más notorios del pasado, y explica cómo han compartido la información que ha moldeado la sociedad y por qué necesitan nuestra confianza y nuestra protección.
- Fraud researcher, documentary filmmaker
Kelly Richmond Pope researches organizational misconduct, ethics and fraud. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
How manymuchos of us have ever seenvisto something,
0
1520
2776
¿Cuántos de nosotros hemos visto algo
y pensamos que debíamos
denunciarlo pero decidimos no hacerlo?
00:16
thought that we should reportinforme it,
but decideddecidido not to?
1
4320
2560
00:21
And not that I need
to see a showespectáculo of handsmanos,
2
9120
2016
No hace falta que levanten las manos,
00:23
but I'm sure this has happenedsucedió
to someonealguien in this roomhabitación before.
3
11160
3056
pero seguro que eso
le ha pasado a alguien en esta sala.
00:26
In facthecho, when this questionpregunta
was askedpreguntó to a groupgrupo of employeesempleados,
4
14240
3176
De hecho, cuando se hizo esta pregunta
a un grupo de empleados,
00:29
46 percentpor ciento of them respondedrespondido
by sayingdiciendo that they had seenvisto something
5
17440
3496
el 46 % respondió
que sí habían visto algo
00:32
and decideddecidido not to reportinforme it.
6
20960
1616
y decidieron no denunciarlo.
00:34
So if you raisedelevado your handmano,
or quietlytranquilamente raisedelevado your handmano,
7
22600
3136
Así que si Uds. levantaron la mano
o la levantaron mentalmente
00:37
don't feel badmalo, you're not alonesolo.
8
25760
2296
no se sientan mal; no están solos.
00:40
This messagemensaje of if you see something
to say something
9
28080
3376
El mensaje de "si ven algo, digan algo"
00:43
is really all around us.
10
31480
1776
está en todos lados.
00:45
Even when drivingconducción down the highwayautopista,
you see billboardsvallas publicitarias like this,
11
33280
3696
Incluso si vamos por la autovía
se ven carteles de ese tipo,
que nos animan a denunciar un delito
sin tener que desvelar nuestra identidad.
00:49
encouragingalentador us to reportinforme crimecrimen
withoutsin revealingrevelador ourselvesNosotros mismos.
12
37000
3456
00:52
But I still feel like a lot of us
are really uncomfortableincómodo
13
40480
2736
Pero aún me da la sensación
de que a muchos nos incomoda
00:55
comingviniendo forwardadelante in the namenombre of the truthverdad.
14
43240
2176
dar un paso al frente
en nombre de la verdad.
00:57
I'm an accountingcontabilidad professorprofesor,
and I do fraudfraude researchinvestigación.
15
45440
2576
Soy profesora de contabilidad
e investigo fraudes.
01:00
And in my classclase, I encouragealentar my studentsestudiantes
to come forwardadelante with informationinformación
16
48040
4176
En mi clase, animo a mis alumnos
a que vayan a la policia con información
01:04
if they see it.
17
52240
1216
si ven algo.
01:05
Or in other wordspalabras, encouragingalentador
my studentsestudiantes to becomevolverse whistle-blowersdenunciantes.
18
53480
3736
O, en otras palabras, animo
a mis alumnos a que sean denunciantes.
01:09
But if I'm beingsiendo completelycompletamente
honesthonesto with myselfmí mismo,
19
57240
3056
Pero si soy totalmente sincera
conmigo misma,
01:12
I am really conflictedconflictivo with this messagemensaje
that I'm sendingenviando to my studentsestudiantes.
20
60320
3616
tengo sentimientos encontrados con
el mensaje que transmito a mis alumnos.
01:15
And here'saquí está why.
21
63960
1200
Y esta es la razón.
01:18
Whistle-blowersDenunciantes are underdebajo attackataque.
22
66000
2800
Los denunciantes son atacados.
01:21
HeadlineTitular after headlinetitular showsmuestra us this.
23
69560
3200
Esto se demuestra en todos los titulares.
01:25
ManyMuchos people chooseescoger
not to becomevolverse whistle-blowersdenunciantes
24
73960
2376
Mucha gente elige
no convertirse en denunciantes
01:28
duedebido to the fearmiedo of retaliationrepresalias.
25
76360
2256
por miedo a las represalias.
01:30
From demotionsdegradaciones to deathmuerte threatsamenazas,
26
78640
3696
Desde ser relegados a un cargo
menor, a amenazas de muerte,
01:34
to jobtrabajo losspérdida --
27
82360
1896
a pérdida del trabajo...
01:36
perpetualperpetuo jobtrabajo losspérdida.
28
84280
1856
pérdidas de trabajo permanentes.
01:38
ChoosingElegir to becomevolverse a whistle-blowerdenunciante
is an uphillcuesta arriba battlebatalla.
29
86160
3376
Elegir convertirse en denunciante
es una batalla cuesta arriba.
01:41
TheirSu loyaltylealtad becomesse convierte into questionpregunta.
30
89560
2416
Se cuestiona su lealtad.
01:44
TheirSu motivesmotivos, theirsu trustworthinessintegridad.
31
92000
3216
Sus motivos, su credibilidad.
01:47
So how can I, as a professorprofesor
who really carescuidados about her studentsestudiantes
32
95240
3736
Así que ¿cómo puedo yo, como profesora
que se preocupa por su alumnos,
01:51
encouragealentar them to becomevolverse whistle-blowersdenunciantes,
33
99000
2096
animarlos a que se conviertan
en denunciantes
01:53
when I know how the worldmundo
trulyverdaderamente feelssiente about them?
34
101120
2560
cuando sé lo que realmente
piensa el mundo de ellos?
Un día me estaba preparando
para mi clase anual sobre denuncias
01:56
So, one day I was gettingconsiguiendo readyListo
for my annualanual whistle-blowerdenunciante lectureconferencia
35
104720
3216
con mis alumnos,
01:59
with my studentsestudiantes.
36
107960
1216
y estaba escribiendo
un artículo para "Forbes"
02:01
And I was workingtrabajando
on an articleartículo for "ForbesForbes,"
37
109200
2136
titulado "Wells Fargo y los denunciantes
mileniales. ¿Qué les decimos?".
02:03
entitledintitulado "WellsWells FargoFargo
and MillennialMilenario Whistle-blowingDenuncias de irregularidades.
38
111360
2496
02:05
What Do We Tell Them?"
39
113880
1216
Y mientras trabajaba
en ese artículo y leía sobre el caso,
02:07
And as I was workingtrabajando on this piecepieza
and readingleyendo about the casecaso,
40
115120
3056
02:10
I becameconvirtió outragedindignado.
41
118200
1376
me enfadé muchísimo.
02:11
And what madehecho me angryenojado
was when I camevino to the facthecho and realizeddio cuenta
42
119600
4136
Y lo que me enfadó fue el darme cuenta
02:15
that the employeesempleados
that triedintentó to whistle-blowgolpe de silbato
43
123760
2656
de que los empleados
que intentaron hacer denuncias
02:18
were actuallyactualmente fireddespedido.
44
126440
1696
fueron despedidos.
02:20
And it really madehecho me think
45
128160
1336
Y me hizo pensar
02:21
about the messagemensaje
that I was sharingcompartiendo with my studentsestudiantes.
46
129520
2736
en el mensaje que estaba
compartiendo con mis alumnos.
02:24
And it madehecho me think: What if my studentsestudiantes
had been WellsWells FargoFargo employeesempleados?
47
132280
4816
Y me hizo pensar: ¿y si mis alumnos
hubieran sido empleados de Wells Fargo?
02:29
On the one handmano, if they whistle-blewsopló silba,
they would have gottenconseguido fireddespedido.
48
137120
4136
Por un lado, si hubieran hecho
la denuncia, los habrían despedido.
02:33
But on the other handmano,
49
141280
1336
Pero por otro lado,
02:34
if they didn't reportinforme
the fraudsfraudes that they knewsabía,
50
142640
2696
si no hubiesen informado
de los fraudes que conocían,
02:37
the way currentcorriente regulationregulación is writtenescrito,
51
145360
2336
tal y como está la legislación,
02:39
employeesempleados are heldretenida responsibleresponsable
52
147720
2576
se responsabiliza a los empleados
si saben algo y no informan.
02:42
if they knewsabía something
and didn't reportinforme it.
53
150320
2296
02:44
So criminalcriminal prosecutionenjuiciamiento is a realreal optionopción.
54
152640
2976
Así que la acción penal
es una opción real.
02:47
What's a personpersona supposedsupuesto to do
with those typetipo of oddsposibilidades?
55
155640
3176
¿Qué se supone que debe hacer
uno con esas posibilidades?
02:50
I of all people know
the valuablevalioso contributionscontribuciones
56
158840
3936
Yo más que nadie sé lo valiosas
que son las contribuciones
02:54
that whistle-blowersdenunciantes make.
57
162800
1536
que hacen los denunciantes.
02:56
In facthecho, mostmás fraudsfraudes
are discovereddescubierto by them.
58
164360
3536
De hecho, la mayoría
de los fraudes los descubren ellos.
02:59
FortyCuarenta two percentpor ciento of fraudsfraudes
are discovereddescubierto by a whistle-blowerdenunciante
59
167920
2936
El 42 % de los fraudes
los destapan los denunciantes,
03:02
in comparisoncomparación to other methodsmétodos,
60
170880
1856
en comparación con otros métodos
como la revisión de mediciones
y las auditorías externas.
03:04
like measurementmedición reviewrevisión
and externalexterno auditauditoría.
61
172760
2576
03:07
And when you think
about some of the more classicclásico
62
175360
2336
Y si piensan en algunos de los casos
emblemáticos o históricos de fraudes,
03:09
or historicalhistórico fraudfraude casescasos,
63
177720
1616
03:11
it always is around a whistle-blowerdenunciante.
64
179360
2736
siempre giran en torno a un denunciante.
03:14
Think WatergateWatergate --
discovereddescubierto by a whistle-blowerdenunciante.
65
182120
2736
Piensen en el Watergate,
descubierto por un denunciante.
03:16
Think EnronEnron -- discovereddescubierto
by a whistle-blowerdenunciante.
66
184880
2896
Piensen en Enron,
descubierto por un denunciante.
03:19
And who can forgetolvidar about BernardBernardo MadoffMadoff,
discovereddescubierto by a whistle-blowerdenunciante?
67
187800
4576
¿Y cómo olvidar a Bernard Madoff,
descubierto por un denunciante?
03:24
It takes a tremendoustremendo amountcantidad of couragevalor
to come forwardadelante in the namenombre of the truthverdad.
68
192400
4456
Hace falta tener mucho valor para dar
un paso al frente en nombre de la verdad.
03:28
But when we think
about the termtérmino whistle-blowerdenunciante,
69
196880
2696
Pero cuando pensamos
en el término "denunciante",
03:31
we oftena menudo think of some
very descriptivedescriptivo wordspalabras:
70
199600
3656
normalmente pensamos
en palabras muy descriptivas:
03:35
ratrata,
71
203280
1200
rata,
03:37
snakeserpiente,
72
205360
1200
serpiente,
03:39
traitortraidor,
73
207200
1616
traidor,
03:40
tattletaletattletale, weaselcomadreja.
74
208840
2376
soplón,
comadreja.
03:43
And those are the nicebonito wordspalabras,
the onesunos I can say from the stageescenario.
75
211240
3576
Y esas son las palabras bonitas,
las que puedo usar en este escenario.
03:46
And so when I'm not in classclase,
76
214840
1416
Cuando no estoy en clase,
03:48
I go around the countrypaís
and I interviewentrevista white-collarde cuello blanco felonsdelincuentes,
77
216280
2896
recorro el país entrevistando
a delincuentes de guante blanco,
03:51
whistle-blowersdenunciantes and victimsvíctimas of fraudfraude.
78
219200
2016
denunciantes y víctimas de fraude.
03:53
Because really I'm tryingmolesto to understandentender
what makeshace them tickgarrapata
79
221240
2936
Porque estoy intentando
entender qué los mueve
03:56
and to bringtraer those experiencesexperiencias
back into the classroomaula.
80
224200
2600
para llevar esas experiencias a la clase.
03:59
But it's my interviewsentrevistas with
whistle-blowersdenunciantes that really stickpalo with me.
81
227680
3856
Pero las entrevistas que de verdad
me marcan son las de los denunciantes.
04:03
And they stickpalo with me,
82
231560
1216
Y me marcan
04:04
because they make me questionpregunta
my ownpropio couragevalor.
83
232800
2296
porque me hacen
cuestionar mi propia valentía.
04:07
When givendado the opportunityoportunidad,
would I actuallyactualmente speakhablar up?
84
235120
3856
Si yo tuviera la oportunidad, ¿hablaría?
04:11
And so, this is a couplePareja storiescuentos
that I want to sharecompartir with you.
85
239000
2976
Hay un par de historias
que quiero compartir con Uds.
04:14
This is MaryMaría.
86
242000
1216
Esta es Mary.
04:15
MaryMaría WillinghamWillingham is the whistle-blowerdenunciante
from the UniversityUniversidad of Northnorte CarolinaCarolina
87
243240
3696
Mary Willingham es la denunciante
de la Universidad de Carolina del Norte
04:18
at ChapelCapilla Hillcolina, academicacadémico fraudfraude casecaso.
88
246960
3176
en Chapel Hill, un caso
de fraude académico.
04:22
And MaryMaría was a learningaprendizaje specialistespecialista
at the universityUniversidad,
89
250160
3456
Mary era especialista en aprendizaje
en la universidad
04:25
and she workedtrabajó with studentsestudiantes,
primarilyante todo studentestudiante athletesAtletas.
90
253640
3016
y trabajaba con estudiantes,
principalmente con atletas.
04:28
And what she noticednotado,
when she was workingtrabajando with studentsestudiantes,
91
256680
2695
Y mientras trabajaba
con ellos, Mary descubrió
04:31
is they were turningtorneado in termtérmino paperspapeles
92
259399
2737
que sus trabajos finales
04:34
that seemedparecía well beyondmás allá
theirsu readingleyendo levelsniveles.
93
262160
3096
parecían estar por encima
de su nivel de lectura.
04:37
She startedempezado to askpedir a couplePareja of questionspreguntas
94
265280
1936
Empezó a hacer un par de preguntas
y descubrió que había una base de datos
04:39
and she foundencontró out
that there was a databasebase de datos
95
267240
2016
de donde estos alumnos sacaban
información para hacer sus trabajos.
04:41
where the studentestudiante athletesAtletas
could retrieverecuperar paperspapeles and turngiro them in.
96
269280
3376
04:44
And then she foundencontró out
that some of her colleaguescolegas
97
272680
2456
Y luego descubrió
que algunos de sus colegas
04:47
were funnelingcanalización studentsestudiantes into fakefalso classesclases,
just to keep them eligibleelegible to playjugar.
98
275160
6216
colaban alumnos en clases "falsas" solo
para que tuvieran derecho a jugar.
04:53
Now, when MaryMaría foundencontró this out,
she was outragedindignado.
99
281400
2736
Cuando Mary lo descubrió, se enfadó mucho.
04:56
And so what she triedintentó to do
was go to her directdirecto supervisorsupervisor.
100
284160
2936
Y lo que intentó hacer fue
ir a su supervisor inmediato.
04:59
But they didn't do anything.
101
287120
1856
Pero no hicieron nada.
05:01
And then MaryMaría triedintentó to go to some
internalinterno universityUniversidad administratorsadministradores.
102
289000
3816
Y luego Mary intentó acudir
a los administradores de la universidad.
05:04
And they didn't do anything.
103
292840
1616
Y no hicieron nada.
05:06
So, what happenssucede when nobodynadie listensescucha?
104
294480
2376
¿Y qué pasa cuando nadie escucha?
05:08
You blogBlog.
105
296880
1216
Escribes un blog.
05:10
So MaryMaría decideddecidido to developdesarrollar a blogBlog.
106
298120
1856
Así que Mary decidió crear un blog.
05:12
Her blogBlog wentfuimos viralviral withindentro 24 hourshoras,
107
300000
2656
Su blog se hizo viral en 24 horas
y un periodista la contactó.
05:14
and she was contactedcontactado by a reporterreportero.
108
302680
2496
05:17
Now, when she was contactedcontactado
by this reporterreportero,
109
305200
2296
Cuando este periodista la contactó,
su identidad se dio a conocer.
05:19
her identityidentidad was knownconocido.
110
307520
1776
05:21
She was exposedexpuesto.
111
309320
1336
Estaba expuesta.
05:22
And when she was exposedexpuesto,
she receivedrecibido a demotiondegradación,
112
310680
3816
Y cuando quedó expuesta,
fue relegada a un cargo menor,
05:26
deathmuerte threatsamenazas, over collegiatecolegial sportsDeportes.
113
314520
3040
y recibió amenazas de muerte
por este tema de los deportes.
05:30
MaryMaría didn't do anything wrongincorrecto.
She didn't participateparticipar in the fraudfraude.
114
318280
3816
Mary no hizo nada malo.
No participó en el fraude.
05:34
She really thought
that she was givingdando voicevoz
115
322120
2216
Realmente pensaba que daría voz
a los estudiantes que no la tenían.
05:36
to studentsestudiantes that were voicelesssin voz.
116
324360
2296
05:38
But her loyaltylealtad was questionedcuestionado.
117
326680
2376
Pero se cuestionó su lealtad,
05:41
Her trustworthinessintegridad and her motivesmotivos.
118
329080
2640
su confianza y sus motivos.
05:45
Now, whistle-blowingdenuncias de irregularidades
doesn't always have to endfin
119
333480
3376
Pero los denunciantes no siempre acaban
siendo rebajados en su cargo
o recibiendo amenazas de muerte.
05:48
in demotionsdegradaciones or deathmuerte threatsamenazas.
120
336880
1696
05:50
ActuallyActualmente, in 2002, this was
the covercubrir of "Time" magazinerevista,
121
338600
3936
De hecho, en 2002, esta fue
la portada de la revista "Time",
05:54
where we were actuallyactualmente honoringhonrando
threeTres bravevaliente whistle-blowersdenunciantes
122
342560
3336
que alababa a tres valientes denunciantes
por su decisión de dar un paso
al frente en nombre de la verdad.
05:57
for theirsu decisiondecisión to come forwardadelante
in the namenombre of the truthverdad.
123
345920
2936
06:00
And when you look at the researchinvestigación,
124
348880
1656
Y si ven la investigación,
06:02
22 percentpor ciento of whistle-blowersdenunciantes
actuallyactualmente reportinforme retaliationrepresalias.
125
350560
3576
el 22 % de los denunciantes
afirman que sufren represalias.
06:06
So there is a hugeenorme populationpoblación of people
that reportinforme and are not retaliatedse desquitaron againsten contra
126
354160
5456
Así que hay un gran número de gente
que informa y no sufre represalias
06:11
and that givesda me hopeesperanza.
127
359640
1520
y eso me da esperanza.
06:14
So this is KatheKathe.
128
362280
1656
Esta es Kathe.
06:15
KatheKathe SwansonSwanson is a retiredretirado cityciudad clerkempleado
from the cityciudad of DixonDixon.
129
363960
4416
Kathe Swanson es secretaria municipal
jubilada en la ciudad de Dixon.
06:20
And one day, KatheKathe was doing her jobtrabajo,
just like she always did,
130
368400
3656
Un día, Kathe estaba haciendo
su trabajo como siempre
06:24
and she stumbledtropezó uponsobre
a prettybonita interestinginteresante casecaso.
131
372080
3736
y se topó con un caso muy interesante.
06:27
See, KatheKathe was at the endfin of the monthmes,
132
375840
1856
Era el final del mes
06:29
and she was doing
her treasurestesoros reportinforme for the cityciudad,
133
377720
2776
y Kathe estaba haciendo
el informe contable de la ciudad
06:32
and typicallytípicamente, her bossjefe, RitaRita CrundwellCrundwell,
gavedio her a listlista of accountscuentas and said,
134
380520
4056
y como siempre, su jefa, Rita Crundwell,
le dio una lista de las cuentas y le dijo:
06:36
"KatheKathe, call the bankbanco
and get these specificespecífico accountscuentas."
135
384600
2976
"Kathe, llama al banco y pide
información de estas cuentas".
06:39
And KatheKathe did her jobtrabajo.
136
387600
1656
Y Kathe hizo su trabajo.
06:41
But this particularespecial day,
137
389280
1376
Pero ese día en concreto
06:42
RitaRita was out of townpueblo, and KatheKathe was busyocupado.
138
390680
2456
Rita no estaba en la ciudad
y Kathe estaba ocupada.
06:45
She picksselecciones up the phoneteléfono, she callsllamadas the bankbanco
and saysdice, "FaxFax me all of the accountscuentas."
139
393160
5176
Así que toma el teléfono, llama al banco
y dice: "Envía por fax todas las cuentas".
06:50
And when she getsse pone the faxfax,
she seesve that there is an accountcuenta
140
398360
3296
Y cuando llega el fax,
ve que hay una cuenta
06:53
that has some withdrawalsretiros
and depositsdepósitos in it
141
401680
2136
que registraba el ingreso
y egreso de fondos
06:55
that she did not know about.
142
403840
1456
de los que no tenía conocimiento.
06:57
It was an accountcuenta controlledrevisado only by RitaRita.
143
405320
3296
Era una cuenta que solo controlaba Rita.
07:00
So KatheKathe lookedmirado at the informationinformación,
she reportedreportado it to her directdirecto supervisorsupervisor,
144
408640
3976
Así que Kathe miró la información,
informó a su supervisor inmediato,
07:04
whichcual was then-mayorentonces alcalde BurkeBurke,
145
412640
2136
que entonces era el alcalde Burke,
07:06
and this led into a hugeenorme investigationinvestigación,
a six-monthseis meses investigationinvestigación.
146
414800
3760
y eso llevó a una investigación enorme,
una investigación de seis meses.
07:11
Come to find out, Kathe'sDe Kathe bossjefe,
RitaRita CrundwellCrundwell, was embezzlingmalversar moneydinero.
147
419200
5016
Resulta que la jefa de Kathe,
Rita Crundwell,
estaba malversando fondos.
07:16
RitaRita was embezzlingmalversar 53 millionmillón dollarsdólares
over a 20-year-año periodperíodo,
148
424240
5216
Rita había malversado USD 53 millones
en un período de 20 años
07:21
and KatheKathe just happenedsucedió
to stumbletropezón uponsobre it.
149
429480
2480
y Kathe lo descubrió sin querer.
07:25
KatheKathe is a herohéroe.
150
433080
2936
Kathe es una heroína.
07:28
And actuallyactualmente, I had the opportunityoportunidad
151
436040
1696
Y de hecho, tuve la oportunidad
07:29
of interviewingentrevistando KatheKathe for my documentarydocumental,
"All the Queen'sQueen's HorsesCaballos."
152
437760
3376
de entrevistar a Kathe para mi documental
"All the Queen's Horses".
07:33
And KatheKathe wasn'tno fue seekingbuscando famefama.
153
441160
2336
Kathe no buscaba fama.
07:35
In facthecho, she really didn't want
to talk to me for a really long time,
154
443520
3456
De hecho, durante mucho tiempo
no quiso hablar conmigo,
pero, gracias a un acecho
estratégico, al final accedió.
07:39
but throughmediante strategicestratégico stalkingacecho,
she endedterminado up doing the interviewentrevista.
155
447000
3096
07:42
(LaughterRisa)
156
450120
1136
(Risas)
07:43
But she was seekingbuscando fairnessjusticia, not famefama.
157
451280
2216
Pero ella buscaba justicia, no fama.
07:45
And if it wasn'tno fue for KatheKathe,
158
453520
1616
Y si no fuera por Kathe,
07:47
who'squien es to say this fraudfraude
would have ever been discovereddescubierto?
159
455160
2640
quién sabe si se habría
descubierto el fraude alguna vez.
07:51
So, rememberrecuerda that "ForbesForbes" articleartículo
I was talkinghablando about,
160
459120
2616
¿Recuerdan ese artículo
de "Forbes" del que hablé,
07:53
that I was workingtrabajando on before my lectureconferencia?
161
461760
1905
en el que trabajaba antes de mi clase?
07:55
Well, I postedal corriente it and something
really fantasticfantástico happenedsucedió.
162
463689
3567
Pues lo publiqué y pasó algo fantástico.
07:59
I startedempezado receivingrecepción emailscorreos electrónicos
from whistle-blowersdenunciantes all over the worldmundo.
163
467280
4696
Comencé a recibir correos
de denunciantes de todo el mundo.
08:04
And as I was receivingrecepción these emailscorreos electrónicos
and respondingrespondiendo back to them,
164
472000
3576
Y a medida que recibía esos correos
y les enviaba una respuesta,
08:07
there was a commoncomún themetema
in the messagemensaje that I receivedrecibido,
165
475600
2656
había un tema común en los mensajes
08:10
and this is what it was:
166
478280
1216
y era este:
08:11
they all said this, "I blewsopló the whistlesilbar,
people really hateodio me now.
167
479520
4376
"Yo hice la denuncia
y ahora la gente me odia.
08:15
I got fireddespedido, but guessadivinar what?
168
483920
2176
Me despidieron, ¿pero saben qué?
08:18
I would do it all over again if I could."
169
486120
3376
Si pudiera, lo haría otra vez".
08:21
And so as I keptmantenido readingleyendo this messagemensaje,
all these messagesmensajes,
170
489520
3216
A medida que leía todos los mensajes,
08:24
I wanted to think,
what could I sharecompartir with my studentsestudiantes?
171
492760
2816
pensaba: ¿qué puedo
compartir con mis alumnos?
08:27
And so, I pulledtirado it all togetherjuntos
and this is what I learnedaprendido.
172
495600
3576
Así que lo junté todo
y esto es lo que aprendí.
08:31
It's importantimportante for us to cultivatecultivar hopeesperanza.
173
499200
3096
Es importante que cultivemos la esperanza.
08:34
Whistle-blowersDenunciantes are hopefulesperanzado.
174
502320
1936
Los denunciantes nos dan esperanza.
Al contrario de lo que se piensa,
08:36
DespiteA pesar de popularpopular beliefcreencia,
175
504280
1416
08:37
they're not all disgruntleddescontento employeesempleados
that have a beefcarne de vaca with the companyempresa.
176
505720
4296
no todos son empleados insatisfechos
que tienen un problema con la empresa.
08:42
TheirSu hopefulnessoptimismo really is
what drivesunidades them to come forwardadelante.
177
510040
4176
Su esperanza es lo que los lleva
a dar un paso al frente.
08:46
We alsoademás have to cultivatecultivar commitmentcompromiso.
178
514240
2415
También tenemos que fomentar
el compromiso.
08:48
Whistle-blowersDenunciantes are committedcomprometido.
179
516679
1856
Los denunciantes están comprometidos.
08:50
And it's that passionpasión
to theirsu organizationorganización
180
518559
2497
Y es esa pasión por su organización
lo que los lleva a dar un paso al frente.
08:53
that makeshace them want to come forwardadelante.
181
521080
2416
08:55
Whistle-blowersDenunciantes are humblehumilde.
182
523520
1616
Los denunciantes son humildes.
08:57
Again, they're not seekingbuscando famefama,
but they are seekingbuscando fairnessjusticia.
183
525160
4056
Insisto, no buscan fama
pero sí buscan justicia.
09:01
And we need to continuecontinuar
to cultivatecultivar braveryvalentía.
184
529240
2856
Y tenemos que seguir
fomentando la valentía.
09:04
Whistle-blowersDenunciantes are bravevaliente.
185
532120
1576
Los denunciantes son valientes.
09:05
OftenA menudo, they underestimatedsubestimado
186
533720
3696
A menudo subestiman
el impacto que el hecho
de denunciar tiene en su familia,
09:09
the impactimpacto whistle-blowingdenuncias de irregularidades
had on theirsu familyfamilia,
187
537440
2616
09:12
but what they continuecontinuar to commentcomentario on
is how harddifícil it is to withholdretener the truthverdad.
188
540080
4920
pero siguen insistiendo en lo difícil
que es guardarse la verdad.
09:17
With that, I want to leavesalir you
with one additionaladicional namenombre:
189
545960
2816
Quiero dejarlos con un nombre más:
09:20
PeterPeter BuxtunBuxtun.
190
548800
1320
Peter Buxtun.
09:23
PeterPeter BuxtunBuxtun was a 27-year-old-edad
employeeempleado for the US PublicPúblico HealthSalud ServiceServicio.
191
551160
6176
Peter Buxton era un empleado de 27 años
del sistema público de salud de EE. UU.
09:29
And he was hiredcontratado to interviewentrevista people
192
557360
3936
Y fue contratado para entrevistar a gente
09:33
that had sexuallysexualmente transmittedtransmitido diseasesenfermedades.
193
561320
2376
que tenía enfermedades
de transmisión sexual.
09:35
And throughmediante the coursecurso of his work,
194
563720
2056
Y durante su trabajo,
09:37
he noticednotado a clinicalclínico studyestudiar
that was going on withindentro the organizationorganización.
195
565800
3936
le llamó la atención un estudio clínico
que estaban haciendo en la organización.
09:41
And it was a studyestudiar that was looking
at the progressionprogresión of untreatedsin tratamiento syphilissífilis.
196
569760
4096
Era un estudio que investigaba
la progresión de la sífilis no tratada.
09:45
And so, there were
600 Africanafricano Americanamericano malesmachos
197
573880
2776
En el estudio, había 600 hombres
afroestadounidenses
09:48
that were in this studyestudiar.
198
576680
1216
que fueron persuadidos a participar
09:49
They were enticedseducido into the studyestudiar
199
577920
1576
09:51
throughmediante beingsiendo givendado
freegratis medicalmédico examsexámenes, burialentierro insuranceseguro.
200
579520
3936
a cambio de exámenes médicos
gratuitos y seguros de sepelio.
09:55
And so, what happenedsucedió
throughmediante the coursecurso of this studyestudiar,
201
583480
3696
Y durante el estudio
09:59
is penicillinpenicilina was discovereddescubierto
to help treattratar syphilissífilis.
202
587200
4896
se descubrió que la penicilina
ayudaba a curar la sífilis.
10:04
And what PeterPeter noticednotado was,
203
592120
1936
Y Peter vio que a los participantes
del estudio no les habían dado penicilina
10:06
the participantsParticipantes in this studyestudiar
were not givendado the penicillinpenicilina
204
594080
3936
10:10
to treattratar theirsu syphilissífilis.
205
598040
1496
para tratar su sífilis.
10:11
And the participantsParticipantes didn't know.
206
599560
1816
Y los participantes no lo sabían.
10:13
So similarsimilar to MaryMaría, PeterPeter triedintentó to reportinforme
and talk to his internalinterno supervisorssupervisores,
207
601400
5176
Así que al igual que Mary, Peter intentó
informar a sus supervisores internos,
10:18
but no one listenedescuchado.
208
606600
1736
pero nadie lo escuchó.
10:20
And so PeterPeter thought
this was completelycompletamente unfairinjusto
209
608360
2416
Y Peter pensaba que era muy injusto,
así que intentó informar de nuevo,
10:22
and he triedintentó to reportinforme again,
210
610800
1576
10:24
and finallyfinalmente talkedhabló to a reporterreportero --
very similarsimilar to MaryMaría.
211
612400
3656
y al final acabó hablando
con un periodista, igual que Mary.
10:28
And in 1972, this was the frontfrente pagepágina
of the "NewNuevo YorkYork TimesVeces":
212
616080
4296
Y en 1972 esta fue la portada
del "New York Times":
10:32
"SyphilisSífilis VictimsVíctimas in US StudyEstudiar
WentFuimos UntreatedSin tratamiento for 40 YearsAños."
213
620400
4080
"Personas con sífilis en un estudio
en EE. UU. no fueron tratadas en 40 años".
10:37
This is knownconocido to us todayhoy
as the TuskegeeTuskegee syphilissífilis experimentexperimentar.
214
625640
4416
Hoy en día se lo conoce como
el "experimento Tuskegee".
10:42
And PeterPeter was the whistle-blowerdenunciante.
215
630080
2216
Y Peter fue el denunciante.
10:44
What happenedsucedió to the 600 menhombres,
you maymayo wonderpreguntarse, the 600 originaloriginal menhombres?
216
632320
4056
¿Qué pasó con los 600 hombres,
con los participantes originales?
10:48
TwentyVeinte eightocho menhombres diedmurió from syphilissífilis.
217
636400
2976
Veintiocho hombres murieron de sífilis.
10:51
One hundredcien diedmurió
from syphilissífilis complicationscomplicaciones,
218
639400
3136
Cien murieron por complicaciones
derivadas de la sífilis,
10:54
fortycuarenta wivesesposas were infectedinfectado
219
642560
1856
cuarenta y cinco esposas se contagiaron
10:56
and 10 childrenniños were bornnacido
with congenitalcongénito syphilissífilis.
220
644440
2856
y 10 niños nacieron con sífilis congénita.
10:59
Who'sQuién es to say what these numbersnúmeros would be
221
647320
2336
Quién sabe cuáles serían los números
11:01
if it wasn'tno fue for the bravevaliente,
courageousvaliente actacto of PeterPeter?
222
649680
4096
si no hubiera sido
por el valiente acto de Peter.
11:05
We're all connectedconectado to PeterPeter, actuallyactualmente.
223
653800
2496
De hecho, todos estamos
conectados con Peter.
11:08
If you know anybodynadie
that's in a clinicalclínico trialjuicio,
224
656320
2576
Si conocen a alguien
que esté en un estudio clínico,
11:10
the reasonrazón why we have
informedinformado consentconsentimiento todayhoy
225
658920
3176
la razón por la que hoy existe
el consentimiento informado
11:14
is because of Peter'sPeter courageousvaliente actacto.
226
662120
2120
es gracias al valiente acto de Peter.
Déjenme hacerles una pregunta.
11:17
So let me askpedir you a questionpregunta.
227
665400
1416
Esa pregunta del principio,
una variación de la pregunta original.
11:18
That originaloriginal questionpregunta,
a variationvariación of the originaloriginal questionpregunta.
228
666840
2896
11:21
How manymuchos of us have ever used the termtérmino
229
669760
3096
¿Cuántos de nosotros
hemos usado los términos
11:24
snitchsoplón, ratrata
230
672880
2976
bocaza,
rata,
11:27
tattletaletattletale,
231
675880
1576
soplón,
11:29
snakeserpiente,
232
677480
1656
serpiente,
11:31
weaselcomadreja,
233
679160
1496
comadreja,
11:32
leakfuga?
234
680680
1200
sabandija?
11:34
AnybodyNadie?
235
682920
1200
¿Nadie?
11:39
Before you get the urgeimpulso to do that again,
236
687640
3056
Antes de que sientan ganas
de hacerlo otra vez,
11:42
I want you to think a little bitpoco.
237
690720
1816
quiero que lo piensen antes.
11:44
It mightpodría be the MaryMaría,
the PeterPeter, the KathesKathes of the worldmundo.
238
692560
3880
Puede que sean las Mary,
los Peter o las Kathe del mundo.
11:49
You mightpodría be the personpersona
that could shapeforma historyhistoria,
239
697480
2936
Pueden ser la persona
que dé forma a la historia
o ellos pueden ser las personas
que den forma a la suya.
11:52
or they could be the personpersona
that shapesformas yourstuya.
240
700440
2536
11:55
Thank you.
241
703000
1216
Gracias.
11:56
(ApplauseAplausos)
242
704240
3760
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kelly Richmond Pope - Fraud researcher, documentary filmmaker
Kelly Richmond Pope researches organizational misconduct, ethics and fraud.

Why you should listen

Kelly Richmond Pope is an Associate Professor in the School of Accountancy and MIS at DePaul University where her research focuses on how organizations design cultures and compliance systems to confront the challenges of organizational misconduct, ethics and fraud. She also teaches in executive education programs at the Kellogg School of Management at Northwestern University and the Quilan School of Business at Loyola University.

Pope's research on organizational misconduct culminated into directing and producing the award-winning documentary, All the Queen's Horses in 2017. Renowned Chicago Sun-Times film critic Richard Roeper cites "kudos to director Kelly Richmond Pope for applying just the right mix of 'What the heck?' whimsy and respectful, serious reporting to this incredible tale." All the Queen's Horses explores the largest municipal fraud in United States history and premiered as the #1 documentary on iTunes, Amazon Prime Video, Google Play and Direct TV during its debut week on the video on demand platforms in April 2018.

At the organizational level, Pope examines factors that encourage employees to whistle-blow as well as the ethical decision-making process. This research has been published in leading accounting and business ethics journals and resulted in being selected to develop a TED-Ed lesson entitled "How people rationalize fraud."

Pope is a popular keynote speaker and frequently advises firms about their compliance programs and training. She is regularly invited to speak to regulators, including the Department of Justice, Securities and Exchange Commission, PCAOB, Internal Revenue Service-Criminal Investigations and the Federal Bureau of Investigation.

Prior to joining the faculty at DePaul University, Pope worked in the forensic accounting practice at KPMG. She received her doctorate in accounting from Virginia Tech and is a licensed certified public accountant.

More profile about the speaker
Kelly Richmond Pope | Speaker | TED.com