ABOUT THE SPEAKER
Aubrey de Grey - Crusader against aging
Aubrey de Grey, British researcher on aging, claims he has drawn a roadmap to defeat biological aging. He provocatively proposes that the first human beings who will live to 1,000 years old have already been born.

Why you should listen

A true maverick, Aubrey de Grey challenges the most basic assumption underlying the human condition -- that aging is inevitable. He argues instead that aging is a disease -- one that can be cured if it's approached as "an engineering problem." His plan calls for identifying all the components that cause human tissue to age, and designing remedies for each of them — forestalling disease and eventually pushing back death. He calls the approach Strategies for Engineered Negligible Senescence (SENS).

With his astonishingly long beard, wiry frame and penchant for bold and cutting proclamations, de Grey is a magnet for controversy. A computer scientist, self-taught biogerontologist and researcher, he has co-authored journal articles with some of the most respected scientists in the field.

But the scientific community doesn't know what to make of him. In July 2005, the MIT Technology Review challenged scientists to disprove de Grey's claims, offering a $20,000 prize (half the prize money was put up by de Grey's Methuselah Foundation) to any molecular biologist who could demonstrate that "SENS is so wrong that it is unworthy of learned debate." The challenge remains open; the judging panel includes TEDsters Craig Venter and Nathan Myhrvold. It seems that "SENS exists in a middle ground of yet-to-be-tested ideas that some people may find intriguing but which others are free to doubt," MIT's judges wrote. And while they "don't compel the assent of many knowledgeable scientists," they're also "not demonstrably wrong."

More profile about the speaker
Aubrey de Grey | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Aubrey de Grey: A roadmap to end aging

Aubrey de Grey dice que podemos evitar el envejecimiento.

Filmed:
4,332,848 views

El investigador de Cambridge Aubrey de Grey sostiene que envejecer es simplemente una enfermedad, y que es curable. Dice que los humanos envejecemos de siete formas básicas, todas ellas pueden evitarse.
- Crusader against aging
Aubrey de Grey, British researcher on aging, claims he has drawn a roadmap to defeat biological aging. He provocatively proposes that the first human beings who will live to 1,000 years old have already been born. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
18 minutesminutos is an absolutelyabsolutamente brutalbrutal time limitlímite,
0
0
2000
18 minutos es absolutamente un límite de tiempo brutal,
00:27
so I'm going to divebucear straightDerecho in, right at the pointpunto
1
2000
2000
de modo que me lanzaré directamente al punto
00:29
where I get this thing to work.
2
4000
2000
para lograr que esto salga bien.
00:31
Here we go. I'm going to talk about fivecinco differentdiferente things.
3
6000
2000
Bueno. Hablaré de cinco cosas diferentes.
00:33
I'm going to talk about why defeatingderrotando agingenvejecimiento is desirabledeseable.
4
8000
3000
Voy a hablar de por qué vale la pena vencer el envejecimiento.
00:36
I'm going to talk about why we have to get our shitmierda togetherjuntos,
5
11000
2000
Voy a hablar de por qué tenemos que organizarnos,
00:38
and actuallyactualmente talk about this a bitpoco more than we do.
6
13000
2000
y hablar de esto más a menudo de lo que lo hacemos.
00:40
I'm going to talk about feasibilityfactibilidad as well, of coursecurso.
7
15000
2000
Voy a hablar de factibilidad también, por supuesto.
00:42
I'm going to talk about why we are so fatalisticfatalista
8
17000
2000
Voy a hablar de por qué somos tan fatalistas
00:44
about doing anything about agingenvejecimiento.
9
19000
2000
para hacer cualquier cosa acerca del envejecimiento.
00:46
And then I'm going spendgastar perhapsquizás the secondsegundo halfmitad of the talk
10
21000
2000
Por lo tanto, voy a pasar tal vez la segunda mitad de la charla
00:48
talkinghablando about, you know, how we mightpodría actuallyactualmente be ablepoder to proveprobar that fatalismfatalismo is wrongincorrecto,
11
23000
5000
hablando de cómo podemos probar que el fatalismo es un error,
00:53
namelya saber, by actuallyactualmente doing something about it.
12
28000
2000
en otras palabras, haciendo realmente algo al respecto.
00:55
I'm going to do that in two stepspasos.
13
30000
2000
Voy a hacerlo en dos etapas.
00:57
The first one I'm going to talk about is
14
32000
2000
En la primera hablaré acerca de
00:59
how to get from a relativelyrelativamente modestmodesto amountcantidad of life extensionextensión --
15
34000
3000
cómo llegar desde una relativamente modesta extensión de vida...
01:02
whichcual I'm going to definedefinir as 30 yearsaños, appliedaplicado to people
16
37000
3000
que voy a definir como 30 años, aplicada a personas
01:05
who are alreadyya in middle-agemediana edad when you startcomienzo --
17
40000
2000
que están ya en la mediana edad cuando empiezas...
01:07
to a pointpunto whichcual can genuinelyverdaderamente be calledllamado defeatingderrotando agingenvejecimiento.
18
42000
3000
hasta un punto que verdaderamente se puede llamar vencer al envejecimiento.
01:10
NamelyA saber, essentiallyesencialmente an eliminationeliminación of the relationshiprelación betweenEntre
19
45000
4000
Es decir, fundamentalmente una eliminación de la relación entre
01:14
how oldantiguo you are and how likelyprobable you are to diemorir in the nextsiguiente yearaño --
20
49000
2000
qué edad tienes, y qué probabilidades tienes de morir el próximo año...
01:16
or indeeden efecto, to get sickenfermos in the first placelugar.
21
51000
2000
o ciertamente , de enfermarte en un primer momento.
01:18
And of coursecurso, the last thing I'm going to talk about
22
53000
2000
Y por supuesto, lo último que hablaré será de
01:20
is how to reachalcanzar that intermediateintermedio steppaso,
23
55000
2000
cómo alcanzar la etapa intermedia,
01:22
that pointpunto of maybe 30 yearsaños life extensionextensión.
24
57000
3000
ese punto de casi 30 años de vida.
01:25
So I'm going to startcomienzo with why we should.
25
60000
3000
Voy a empezar por el porqué deberiamos alcanzarlo.
01:28
Now, I want to askpedir a questionpregunta.
26
63000
2000
Ahora ,quiero hacerles una pregunta.
01:30
HandsManos up: anyonenadie in the audienceaudiencia who is in favorfavor of malariamalaria?
27
65000
3000
Levanten la mano : ¿Alguien de aquí está a favor de la malaria?
01:33
That was easyfácil. OK.
28
68000
1000
Eso fue fácil. OK.
01:34
OK. HandsManos up: anyonenadie in the audienceaudiencia
29
69000
2000
OK. Levanten la mano: ¿alguien de la audiencia
01:36
who'squien es not sure whethersi malariamalaria is a good thing or a badmalo thing?
30
71000
3000
que no esté seguro si la malaria es algo bueno o malo?
01:39
OK. So we all think malariamalaria is a badmalo thing.
31
74000
2000
OK. Entonces todos pensamos que la malaria es algo malo.
01:41
That's very good newsNoticias, because I thought that was what the answerresponder would be.
32
76000
2000
Eso es una muy buena noticia, ya que así pensé que sería la respuesta.
01:43
Now the thing is, I would like to put it to you
33
78000
2000
Ahora el asunto es, me gustaría plantearles
01:45
that the mainprincipal reasonrazón why we think that malariamalaria is a badmalo thing
34
80000
3000
que la razón principal de por qué creemos que la malaria es algo malo
01:48
is because of a characteristiccaracterística of malariamalaria that it sharesComparte with agingenvejecimiento.
35
83000
4000
es porque una característica de la malaria se relaciona con el envejecimiento.
01:52
And here is that characteristiccaracterística.
36
87000
3000
Y aquí está esa característica.
01:55
The only realreal differencediferencia is that agingenvejecimiento killsmata considerablyimportantemente more people than malariamalaria does.
37
90000
5000
Lo único diferente es que envejecer mata más personas que la malaria.
02:00
Now, I like in an audienceaudiencia, in BritainGran Bretaña especiallyespecialmente,
38
95000
2000
Me gusta frente a una audiencia, en Gran Bretaña especialmente,
02:02
to talk about the comparisoncomparación with foxhuntingcaza de zorros,
39
97000
2000
hablar de la comparación con la caza de zorros,
02:04
whichcual is something that was bannedprohibido after a long strugglelucha,
40
99000
3000
que fue prohibida después de una larga lucha,
02:07
by the governmentgobierno not very manymuchos monthsmeses agohace.
41
102000
3000
por el gobierno hace unos pocos meses.
02:10
I mean, I know I'm with a sympatheticsimpático audienceaudiencia here,
42
105000
2000
Quiero decir, sé que cuento hoy con un público comprensivo,
02:12
but, as we know, a lot of people are not entirelyenteramente persuadedpersuadido by this logiclógica.
43
107000
3000
pero, como vemos, a muchas personas no les convence esta lógica.
02:15
And this is actuallyactualmente a rathermás bien good comparisoncomparación, it seemsparece to me.
44
110000
3000
Y esto me parece a mí una muy buena comparación.
02:18
You know, a lot of people said, "Well, you know,
45
113000
2000
Mucha gente dijo, "Bueno, ya sabes,
02:20
cityciudad boyschicos have no businessnegocio tellingnarración us ruralrural typestipos what to do with our time.
46
115000
5000
los urbanos no tienen por qué decirnos a los rurales qué hacer con nuestro tiempo.
02:25
It's a traditionaltradicional partparte of the way of life,
47
120000
2000
Es una tradición en nuestra vida,
02:27
and we should be allowedpermitido to carryllevar on doing it.
48
122000
2000
y deberían permitirnos continuar haciéndolo.
02:29
It's ecologicallyecológicamente soundsonar; it stopsparadas the populationpoblación explosionexplosión of foxeszorros."
49
124000
3000
Es ecológicamente válido; detiene la explosión demográfica de los zorros".
02:32
But ultimatelypor último, the governmentgobierno prevailedprevaleció in the endfin,
50
127000
2000
Pero en última instancia, el gobierno se impuso al final,
02:34
because the majoritymayoria of the Britishbritánico publicpúblico,
51
129000
1000
porque la mayoría de los británicos,
02:35
and certainlyciertamente the majoritymayoria of membersmiembros of ParliamentParlamento,
52
130000
2000
y ciertamente la mayoría de los miembros del Parlamento,
02:37
camevino to the conclusionconclusión that it was really something
53
132000
2000
llegaron a la conclusión que era algo realmente
02:39
that should not be toleratedtolerado in a civilizedcivilizado societysociedad.
54
134000
2000
que no se debía tolerar en una sociedad civilizada.
02:41
And I think that humanhumano agingenvejecimiento sharesComparte
55
136000
1000
Y yo creo que el envejecimiento humano comparte
02:42
all of these characteristicscaracterísticas in spadesespadas.
56
137000
2000
todas estas características sin lugar a dudas.
02:45
What partparte of this do people not understandentender?
57
140000
2000
¿Qué parte de esto no entiende la gente?
02:47
It's not just about life, of coursecurso --
58
142000
2000
No se trata sólo de la vida, por supuesto...
02:49
(LaughterRisa) --
59
144000
1000
(Risas)
02:50
it's about healthysaludable life, you know --
60
145000
3000
se trata de vida sana, ya saben...
02:53
gettingconsiguiendo frailfrágil and miserablemiserable and dependentdependiente is no fundivertido,
61
148000
3000
sentirse frágil y triste y dependiente no es divertido,
02:56
whethersi or not dyingmoribundo maymayo be fundivertido.
62
151000
2000
morirse o no puede ser divertido.
02:58
So really, this is how I would like to describedescribir it.
63
153000
2000
Así es como me gustaría describirlo.
03:00
It's a globalglobal trancetrance.
64
155000
2000
Es un trance global.
03:02
These are the sortstipo of unbelievableincreíble excusesexcusas
65
157000
2000
Son las increíbles excusas
03:04
that people give for agingenvejecimiento.
66
159000
2000
que la gente da para el envejecimiento.
03:06
And, I mean, OK, I'm not actuallyactualmente sayingdiciendo
67
161000
2000
Sin embargo, no estoy diciendo
03:08
that these excusesexcusas are completelycompletamente valuelesssin valor.
68
163000
2000
que esas excusas no tengan valor.
03:10
There are some good pointspuntos to be madehecho here,
69
165000
2000
Hay algunas buenas conclusiones que sacar de aquí.
03:12
things that we oughtdebería to be thinkingpensando about, forwardadelante planningplanificación
70
167000
3000
Cosas que deberíamos estar pensando, planificando
03:15
so that nothing goesva too -- well, so that we minimizeminimizar
71
170000
2000
para que nada se... bueno, para que minimicemos
03:17
the turbulenceturbulencia when we actuallyactualmente figurefigura out how to fixfijar agingenvejecimiento.
72
172000
3000
la agitación cuando descubramos cómo corregir el envejecimiento.
03:20
But these are completelycompletamente crazyloca, when you actuallyactualmente
73
175000
3000
Pero todo esto es completamente absurdo,
03:23
rememberrecuerda your sensesentido of proportionproporción.
74
178000
2000
cuando recuerdas tu sentido de la proporción.
03:25
You know, these are argumentsargumentos; these are things that
75
180000
4000
Ya saben, son argumentos, cosas que
03:29
would be legitimatelegítimo to be concernedpreocupado about.
76
184000
2000
serían legítimas que nos preocuparan.
03:31
But the questionpregunta is, are they so dangerouspeligroso --
77
186000
3000
Pero la pregunta es, ¿son tan peligrosos...
03:34
these risksriesgos of doing something about agingenvejecimiento --
78
189000
2000
estos riesgos de hacer algo frente al envejecimiento...
03:36
that they outweighpesar más que the downsidedesventaja of doing the oppositeopuesto,
79
191000
4000
que superan la desventaja de hacer lo opuesto,
03:40
namelya saber, leavingdejando agingenvejecimiento as it is?
80
195000
2000
en otras palabras, dejarlo así como está ?
03:42
Are these so badmalo that they outweighpesar más que
81
197000
2000
¿Son tan malos estos riesgos que están por encima
03:44
condemningcondenando 100,000 people a day to an unnecessarilyinnecesariamente earlytemprano deathmuerte?
82
199000
6000
de condenar a 100.000 personas al día a una temprana e innecesaria muerte?
03:50
You know, if you haven'tno tiene got an argumentargumento that's that strongfuerte,
83
205000
2000
Ya saben, si no tienes un argumento que sea tan sólido,
03:52
then just don't wasteresiduos my time, is what I say.
84
207000
3000
entonces no me hagan perder el tiempo, es lo que digo.
03:55
(LaughterRisa)
85
210000
1000
(Risas)
03:56
Now, there is one argumentargumento
86
211000
1000
Sin embargo, hay un argumento
03:57
that some people do think really is that strongfuerte, and here it is.
87
212000
2000
que algunas personas creen realmente que es sólido, y es éste.
03:59
People worrypreocupación about overpopulationsuperpoblación; they say,
88
214000
2000
La gente se preocupa por la sobrepoblación; dicen,
04:01
"Well, if we fixfijar agingenvejecimiento, no one'suno going to diemorir to speakhablar of,
89
216000
2000
"Bueno, si corregimos el envejecimiento, nadie va a morir
04:03
or at leastmenos the deathmuerte tollPeaje is going to be much lowerinferior,
90
218000
3000
o al menos el número de muertos va a ser mucho más bajo,
04:06
only from crossingcruce StS t. GilesGiles carelesslydescuidadamente.
91
221000
2000
sólo cruzando St. Giles con cuidado.
04:08
And thereforepor lo tanto, we're not going to be ablepoder to have manymuchos kidsniños,
92
223000
2000
Y por consiguiente, no vamos a poder tener muchos hijos,
04:10
and kidsniños are really importantimportante to mostmás people."
93
225000
2000
y los hijos son realmente muy importantes para mucha gente".
04:12
And that's truecierto.
94
227000
2000
Y eso es verdad.
04:14
And you know, a lot of people try to fudgeDulce de azúcar this questionpregunta,
95
229000
3000
Y ya saben, mucha gente trata de eludir esta pregunta,
04:17
and give answersrespuestas like this.
96
232000
1000
y dan respuestas como éstas.
04:18
I don't agreede acuerdo with those answersrespuestas. I think they basicallybásicamente don't work.
97
233000
3000
No concuerdo con esas respuestas. Creo que básicamente no funcionan.
04:21
I think it's truecierto, that we will facecara a dilemmadilema in this respectel respeto.
98
236000
3000
Creo que es verdad, que nos enfrentaremos a un dilema al respecto.
04:24
We will have to decidedecidir whethersi to have a lowbajo birthnacimiento ratetarifa,
99
239000
4000
Tendremos que decidir si tenemos una baja natalidad,
04:28
or a highalto deathmuerte ratetarifa.
100
243000
2000
o alta mortalidad.
04:30
A highalto deathmuerte ratetarifa will, of coursecurso, arisesurgir from simplysimplemente rejectingrechazando these therapiesterapias,
101
245000
3000
Una alta mortalidad surgirá simplemente al rechazar estas terapias,
04:33
in favorfavor of carryingque lleva on havingteniendo a lot of kidsniños.
102
248000
4000
en favor de continuar teniendo muchos hijos.
04:37
And, I say that that's fine --
103
252000
2000
Y, yo digo que eso está bien...
04:39
the futurefuturo of humanityhumanidad is entitledintitulado to make that choiceelección.
104
254000
3000
el futuro de la humanidad tiene derecho a hacer esa elección.
04:42
What's not fine is for us to make that choiceelección on behalffavor of the futurefuturo.
105
257000
4000
Lo que no está bien es que nosotros hagamos esa elección en nombre del futuro.
04:46
If we vacillatevacilar, hesitatevacilar,
106
261000
2000
Si vacilamos, dudamos,
04:48
and do not actuallyactualmente developdesarrollar these therapiesterapias,
107
263000
3000
y no desarrollamos de verdad esas terapias,
04:51
then we are condemningcondenando a wholetodo cohortcohorte of people --
108
266000
4000
entonces estamos condenando a una generación entera de personas...
04:55
who would have been youngjoven enoughsuficiente and healthysaludable enoughsuficiente
109
270000
2000
que hubieran sido lo bastante jóvenes y sanas como
04:57
to benefitbeneficio from those therapiesterapias, but will not be,
110
272000
2000
para beneficiarse de esas terapias pero, no será así,
04:59
because we haven'tno tiene developeddesarrollado them as quicklycon rapidez as we could --
111
274000
2000
ya que no las hemos desarrollado tan rápido como deberíamos...
05:01
we'llbien be denyingnegando those people an indefiniteindefinido life spanlapso,
112
276000
2000
estaremos negando a esas personas un período indefinido de vida,
05:03
and I considerconsiderar that that is immoralinmoral.
113
278000
2000
y eso lo considero inmoral.
05:05
That's my answerresponder to the overpopulationsuperpoblación questionpregunta.
114
280000
3000
Ésta es mi respuesta a la pregunta de la sobrepoblación.
05:08
Right. So the nextsiguiente thing is,
115
283000
2000
Correcto. Entonces el siguiente asunto es,
05:10
now why should we get a little bitpoco more activeactivo on this?
116
285000
2000
¿por qué deberíamos ser más enérgicos en esto?
05:12
And the fundamentalfundamental answerresponder is that
117
287000
2000
Y la respuesta fundamental es que
05:14
the pro-agingpro-envejecimiento trancetrance is not as dumbtonto as it looksmiradas.
118
289000
3000
el trance del pro-envejecimiento no es tan insensible como parece.
05:17
It's actuallyactualmente a sensiblesensato way of copingalbardilla with the inevitabilityinevitabilidad of agingenvejecimiento.
119
292000
4000
Es realmente una forma razonable de sobrellevar lo inevitable de envejecer.
05:21
AgingEnvejecimiento is ghastlyhorrible, but it's inevitableinevitable, so, you know,
120
296000
4000
Envejecer es horrible, pero es inevitable, asi que, ya saben,
05:25
we'venosotros tenemos got to find some way to put it out of our mindsmentes,
121
300000
2000
tenemos que encontrar alguna forma para eliminarlo de nuestras mentes,
05:27
and it's rationalracional to do anything that we mightpodría want to do, to do that.
122
302000
4000
y es racional hacer algo que quisieramos hacer, hacerlo.
05:31
Like, for exampleejemplo, makingfabricación up these ridiculousridículo reasonsrazones
123
306000
3000
Como, por ejemplo, inventar esas razones ridículas
05:34
why agingenvejecimiento is actuallyactualmente a good thing after all.
124
309000
2000
de que envejecer es algo bueno después de todo.
05:36
But of coursecurso, that only workstrabajos when we have bothambos of these componentscomponentes.
125
311000
4000
Pero por supuesto, que sólo funciona cuando tenemos ambos componentes.
05:40
And as soonpronto as the inevitabilityinevitabilidad bitpoco becomesse convierte a little bitpoco unclearpoco claro --
126
315000
3000
Y tan pronto como lo inevitable se hace un poquito confuso,
05:43
and we mightpodría be in rangedistancia of doing something about agingenvejecimiento --
127
318000
2000
y nos colocamos en el límite de hacer algo al respecto,
05:45
this becomesse convierte partparte of the problemproblema.
128
320000
2000
se convierte en parte del problema.
05:47
This pro-agingpro-envejecimiento trancetrance is what stopsparadas us from agitatingagitando about these things.
129
322000
4000
El trance del pro-envejecimiento es lo que nos impide alterarnos por estas cosas.
05:51
And that's why we have to really talk about this a lot --
130
326000
4000
Por eso que tenemos que hablar mucho de esto...
05:55
evangelizeevangelizar, I will go so farlejos as to say, quitebastante a lot --
131
330000
2000
evangelizar, incluso me atreveré a decir...
05:57
in orderorden to get people'sla gente attentionatención, and make people realizedarse cuenta de
132
332000
3000
para captar la atención de la gente, y hacer que se den cuenta
06:00
that they are in a trancetrance in this regardconsiderar.
133
335000
2000
que están en trance en este sentido.
06:02
So that's all I'm going to say about that.
134
337000
2000
Eso es todo lo que diré al respecto.
06:04
I'm now going to talk about feasibilityfactibilidad.
135
339000
3000
No voy a hablar de factibilidad.
06:07
And the fundamentalfundamental reasonrazón, I think, why we feel that agingenvejecimiento is inevitableinevitable
136
342000
4000
Y la razón fundamental, creo, por la que sentimos que envejecer es inevitable
06:11
is summedsumado up in a definitiondefinición of agingenvejecimiento that I'm givingdando here.
137
346000
3000
está unida a una definición de envejecimiento que ofrezco aquí.
06:14
A very simplesencillo definitiondefinición.
138
349000
1000
Una definición muy simple.
06:15
AgingEnvejecimiento is a sidelado effectefecto of beingsiendo aliveviva in the first placelugar,
139
350000
3000
Envejecer es un efecto secundario de estar vivo en primer lugar,
06:18
whichcual is to say, metabolismmetabolismo.
140
353000
2000
es decir, metabolismo.
06:20
This is not a completelycompletamente tautologicaltautológico statementdeclaración;
141
355000
3000
Esto no es enteramente una declaración de perogrullo;
06:23
it's a reasonablerazonable statementdeclaración.
142
358000
1000
es una declaración razonable.
06:24
AgingEnvejecimiento is basicallybásicamente a processproceso that happenssucede to inanimateinanimado objectsobjetos like carscarros,
143
359000
4000
Envejecer es un proceso que les ocurre a objetos inanimados como automóviles,
06:28
and it alsoademás happenssucede to us,
144
363000
2000
y también nos sucede a nosotros,
06:30
despiteA pesar de the facthecho that we have a lot of cleverinteligente self-repairauto reparación mechanismsmecanismos,
145
365000
3000
a pesar de que tenemos muchos mecanismos automáticos de reparación,
06:33
because those self-repairauto reparación mechanismsmecanismos are not perfectPerfecto.
146
368000
2000
esos mecanismos automáticos de reparación no son perfectos.
06:35
So basicallybásicamente, metabolismmetabolismo, whichcual is defineddefinido as
147
370000
2000
El metabolismo, que se define como
06:37
basicallybásicamente everything that keepsmantiene us aliveviva from one day to the nextsiguiente,
148
372000
3000
básicamente todo aquello que nos mantiene vivos día a día,
06:40
has sidelado effectsefectos.
149
375000
2000
tiene efectos secundarios.
06:42
Those sidelado effectsefectos accumulateacumular and eventuallyfinalmente causeporque pathologypatología.
150
377000
2000
Esos efectos secundarios se acumulan y finalmente causan enfermedades.
06:44
That's a fine definitiondefinición. So we can put it this way:
151
379000
2000
Esta es una buena definición. Entonces digámoslo así :
06:46
we can say that, you know, we have this chaincadena of eventseventos.
152
381000
2000
podemos decir que, ya saben, tenemos esta cadena de acontecimientos.
06:48
And there are really two gamesjuegos in townpueblo,
153
383000
2000
Y hay, en realidad, dos enfoques,
06:50
accordingconforme to mostmás people, with regardconsiderar to postponingposponer agingenvejecimiento.
154
385000
3000
de acuerdo con la mayoría de la gente, respecto a retrasar el envejecimiento.
06:53
They're what I'm callingvocación here the "gerontologygerontología approachenfoque" and the "geriatricsgeriatría approachenfoque."
155
388000
4000
Están lo que llamo el enfoque gerontológico y el enfoque geriátrico.
06:57
The geriatriciangeriatra will interveneintervenir latetarde in the day,
156
392000
2000
El geriatra intervendrá tarde en la vida,
06:59
when pathologypatología is becomingdevenir evidentevidente,
157
394000
2000
cuando la patología se haga evidente,
07:01
and the geriatriciangeriatra will try and holdsostener back the sandsplaya of time,
158
396000
3000
y el geriatra tratará y retendrá el desgaste del tiempo.
07:04
and stop the accumulationacumulación of sidelado effectsefectos
159
399000
3000
y evitará que la acumulación de los efectos secundarios
07:07
from causingcausando the pathologypatología quitebastante so soonpronto.
160
402000
2000
causen la enfermedad tan pronto.
07:09
Of coursecurso, it's a very short-term-ista corto plazo strategyestrategia; it's a losingperdiendo battlebatalla,
161
404000
3000
Por supuesto, es una estrategia cortoplacista, es una batalla perdida,
07:12
because the things that are causingcausando the pathologypatología
162
407000
3000
ya que las cosas que causan la patología
07:15
are becomingdevenir more abundantabundante as time goesva on.
163
410000
2000
se tornan mas abundantes a medida que el tiempo pasa.
07:17
The gerontologygerontología approachenfoque looksmiradas much more promisingprometedor on the surfacesuperficie,
164
412000
4000
El enfoque gerontológico se ve mucho más prometedor en la superficie,
07:21
because, you know, preventionprevención is better than curecura.
165
416000
3000
por que, ya saben, prevenir es mejor que curar.
07:24
But unfortunatelyDesafortunadamente the thing is that we don't understandentender metabolismmetabolismo very well.
166
419000
3000
Desgraciadamente el asunto es que no entendemos el metabolismo muy bien.
07:27
In facthecho, we have a pitifullylastimosamente poorpobre understandingcomprensión of how organismsorganismos work --
167
422000
3000
De hecho, tenemos una deplorable comprensión de cómo funcionan los organismos,
07:30
even cellsCélulas we're not really too good on yettodavía.
168
425000
2000
incluso de células no sabemos mucho todavía.
07:32
We'veNosotros tenemos discovereddescubierto things like, for exampleejemplo,
169
427000
2000
Hemos descubierto cosas como, por ejemplo,
07:34
RNARNA interferenceinterferencia only a fewpocos yearsaños agohace,
170
429000
3000
la interferencia del ARN, sólo hace unos años,
07:37
and this is a really fundamentalfundamental componentcomponente of how cellsCélulas work.
171
432000
2000
y esto es un componente fundamental del funcionamiento de las células.
07:39
BasicallyBásicamente, gerontologygerontología is a fine approachenfoque in the endfin,
172
434000
3000
Básicamente, la gerontología es un buen enfoque al final,
07:42
but it is not an approachenfoque whosecuyo time has come
173
437000
2000
pero no es el momento oportuno para esa perspectiva
07:44
when we're talkinghablando about interventionintervención.
174
439000
2000
cuando hablamos de intervención.
07:46
So then, what do we do about that?
175
441000
3000
Entonces, ¿qué hacemos?
07:49
I mean, that's a fine logiclógica, that soundssonidos prettybonita convincingConvincente,
176
444000
2000
quiero decir que es una buena lógica, que suena muy convincente,
07:51
prettybonita ironcladacorazado, doesn't it?
177
446000
2000
bastante sólida, ¿cierto?
07:53
But it isn't.
178
448000
2000
Pero no es así.
07:55
Before I tell you why it isn't, I'm going to go a little bitpoco
179
450000
3000
Antes de que les diga por qué no lo es, voy a adentrarme
07:58
into what I'm callingvocación steppaso two.
180
453000
2000
en lo que yo llamo etapa dos.
08:00
Just supposesuponer, as I said, that we do acquireadquirir --
181
455000
4000
Sólo supongan, como les he dicho, que adquirimos...
08:04
let's say we do it todayhoy for the sakemotivo of argumentargumento --
182
459000
2000
pongamos por caso hoy...
08:06
the abilitycapacidad to conferconferir 30 extraextra yearsaños of healthysaludable life
183
461000
4000
la capacidad de conceder 30 años más de vida saludable
08:10
on people who are alreadyya in middlemedio ageaños, let's say 55.
184
465000
3000
a personas que ya están en la mediana edad, digamos 55 años.
08:13
I'm going to call that "robustrobusto humanhumano rejuvenationrejuvenecimiento." OK.
185
468000
3000
Voy a llamarlo sólido rejuvenecimiento humano. ¿De acuerdo?
08:16
What would that actuallyactualmente mean
186
471000
1000
¿Qué significa esto en realidad?
08:17
for how long people of variousvarios agessiglos todayhoy --
187
472000
3000
¿por cúanto tiempo las personas de diversas edades hoy en día...
08:20
or equivalentlyEquivalentemente, of variousvarios agessiglos at the time that these therapiesterapias arrivellegar --
188
475000
3000
o de igual forma, de diversas edades en el momento en que esas terapias lleguen
08:24
would actuallyactualmente livevivir?
189
479000
1000
vivirían en realidad?
08:26
In orderorden to answerresponder that questionpregunta -- you mightpodría think it's simplesencillo,
190
481000
2000
Para responder esa pregunta... ustedes podrían pensar que es simple,
08:28
but it's not simplesencillo.
191
483000
1000
pero no es simple.
08:29
We can't just say, "Well, if they're youngjoven enoughsuficiente to benefitbeneficio from these therapiesterapias,
192
484000
3000
Podemos decir, "Bueno, si son bastante jóvenes para beneficiarse de esas terapias,
08:32
then they'llellos van a livevivir 30 yearsaños longermás."
193
487000
1000
entonces vivirán 30 años más".
08:33
That's the wrongincorrecto answerresponder.
194
488000
2000
Esa es la respuesta equivocada.
08:35
And the reasonrazón it's the wrongincorrecto answerresponder is because of progressProgreso.
195
490000
2000
Y la razón de que sea la respuesta equivocada es el progreso.
08:37
There are two sortstipo of technologicaltecnológico progressProgreso really,
196
492000
2000
Hay dos clases de progreso tecnológico en realidad,
08:39
for this purposepropósito.
197
494000
1000
para este propósito.
08:40
There are fundamentalfundamental, majormayor breakthroughsavances,
198
495000
3000
Hay importantes y fundamentales avances,
08:43
and there are incrementalincremental refinementsrefinamientos of those breakthroughsavances.
199
498000
4000
y hay mejoras graduales de esos avances.
08:47
Now, they differdiferir de a great dealacuerdo
200
502000
2000
Difieren mucho
08:49
in termscondiciones of the predictabilityprevisibilidad of time framesmarcos.
201
504000
3000
en términos de previsibilidad de los plazos.
08:52
FundamentalFundamental breakthroughsavances:
202
507000
1000
Avances fundamentales:
08:53
very harddifícil to predictpredecir how long it's going to take
203
508000
2000
muy difícil de predecir cuánto tiempo se va a tardar
08:55
to make a fundamentalfundamental breakthroughpenetración.
204
510000
1000
en llevar a cabo un avance fundamental.
08:56
It was a very long time agohace that we decideddecidido that flyingvolador would be fundivertido,
205
511000
3000
Hace mucho tiempo que decidimos que volar sería entretenido,
08:59
and it tooktomó us untilhasta 1903 to actuallyactualmente work out how to do it.
206
514000
3000
y no fue hasta 1903 cuando averiguamos cómo hacerlo.
09:02
But after that, things were prettybonita steadyestable and prettybonita uniformuniforme.
207
517000
4000
Después, las cosas estuvieron bastante estables y uniformes.
09:06
I think this is a reasonablerazonable sequencesecuencia of eventseventos that happenedsucedió
208
521000
3000
Creo que es una secuencia razonable de hechos que sucedieron
09:09
in the progressionprogresión of the technologytecnología of poweredmotorizado flightvuelo.
209
524000
4000
en el progreso de la tecnología aeronáutica.
09:13
We can think, really, that eachcada one is sortordenar of
210
528000
4000
Se puede pensar, realmente, que cada uno va
09:17
beyondmás allá the imaginationimaginación of the inventorinventor of the previousanterior one, if you like.
211
532000
3000
más allá de la imaginación del inventor de lo anterior, si se quiere.
09:20
The incrementalincremental advancesavances have addedadicional up to something
212
535000
4000
Los avances graduales se deben a algo
09:24
whichcual is not incrementalincremental anymorenunca más.
213
539000
2000
que ya no es gradual.
09:26
This is the sortordenar of thing you see after a fundamentalfundamental breakthroughpenetración.
214
541000
3000
Esto es lo que se ve después de un avance fundamental.
09:29
And you see it in all sortstipo of technologiestecnologías.
215
544000
2000
Y lo ves en toda clase de tecnologías.
09:31
ComputersOrdenadores: you can look at a more or lessMenos parallelparalela time linelínea,
216
546000
3000
Computadores, se puede ver una línea de tiempo más o menos paralela,
09:34
happeningsucediendo of coursecurso a bitpoco laterluego.
217
549000
1000
sucediendo por supuesto un poco más tarde.
09:35
You can look at medicalmédico carecuidado. I mean, hygienehigiene, vaccinesvacunas, antibioticsantibióticos --
218
550000
3000
En la atención médica, en cuanto a higiene, vacunas , antibioticos...
09:38
you know, the samemismo sortordenar of time framemarco.
219
553000
2000
ya saben, el mismo plazo de tiempo.
09:40
So I think that actuallyactualmente steppaso two, that I calledllamado a steppaso a momentmomento agohace,
220
555000
4000
Creo que en realidad la etapa dos, que la he llamado etapa hace un momento,
09:44
isn't a steppaso at all.
221
559000
1000
no es del todo una etapa.
09:45
That in facthecho, the people who are youngjoven enoughsuficiente
222
560000
3000
De hecho, las personas que son lo bastante jóvenes
09:48
to benefitbeneficio from these first therapiesterapias
223
563000
2000
como para beneficiarse de estas primeras terapias
09:50
that give this moderatemoderar amountcantidad of life extensionextensión,
224
565000
2000
que ofrecen esta moderada extensión de vida,
09:52
even thoughaunque those people are alreadyya middle-agedde edad mediana when the therapiesterapias arrivellegar,
225
567000
4000
aunque esas personas ya estén en la mediana edad cuando las terapias lleguen,
09:56
will be at some sortordenar of cuspcúspide.
226
571000
2000
estarán como en la cúspide.
09:58
They will mostlyprincipalmente survivesobrevivir long enoughsuficiente to receiverecibir improvedmejorado treatmentstratos
227
573000
4000
La mayoría sobrevivirán lo suficiente para recibir tratamientos mejorados
10:02
that will give them a furtherpromover 30 or maybe 50 yearsaños.
228
577000
2000
que les darán 30 o tal vez 50 años más.
10:04
In other wordspalabras, they will be stayingquedarse aheadadelante of the gamejuego.
229
579000
3000
En otras palabras, ellos jugarán con ventaja.
10:07
The therapiesterapias will be improvingmejorando fasterMás rápido than
230
582000
3000
Las terapias mejorarán tan rápido que
10:10
the remainingrestante imperfectionsimperfecciones in the therapiesterapias are catchingatractivo up with us.
231
585000
4000
las restantes imperfecciones nos están alcanzando.
10:14
This is a very importantimportante pointpunto for me to get acrossa través de.
232
589000
2000
Esto es un punto muy importante a considerar.
10:16
Because, you know, mostmás people, when they hearoír
233
591000
2000
Porque, ya saben, la mayoría de la gente cuando oye
10:18
that I predictpredecir that a lot of people aliveviva todayhoy are going to livevivir to 1,000 or more,
234
593000
5000
que pronostico que un gran número de gente va a vivir 1.000 años o más,
10:23
they think that I'm sayingdiciendo that we're going to inventinventar therapiesterapias in the nextsiguiente fewpocos decadesdécadas
235
598000
4000
piensan que estoy diciendo que vamos a inventar terapias en las próximas décadas
10:27
that are so thoroughlya fondo eliminatingeliminando agingenvejecimiento
236
602000
3000
qur van a eliminar completamente el envejecimiento
10:30
that those therapiesterapias will let us livevivir to 1,000 or more.
237
605000
3000
que esas terapias nos permitirán vivir 1.000 años o más.
10:33
I'm not sayingdiciendo that at all.
238
608000
2000
No estoy diciendo eso.
10:35
I'm sayingdiciendo that the ratetarifa of improvementmejora of those therapiesterapias
239
610000
2000
Estoy diciendo que con la tasa de mejoramiento de esas terapias
10:37
will be enoughsuficiente.
240
612000
1000
bastará.
10:38
They'llEllos van a never be perfectPerfecto, but we'llbien be ablepoder to fixfijar the things
241
613000
3000
Nunca serán perfectas, pero seremos capaces de dar respuesta
10:41
that 200-year-olds-años de edad diemorir of, before we have any 200-year-olds-años de edad.
242
616000
3000
a las enfermedades de las que mueren los de 200 años de edad, antes de tenerlos.
10:44
And the samemismo for 300 and 400 and so on.
243
619000
2000
Y lo mismo para los que alcancen 300... y 400 etc.
10:46
I decideddecidido to give this a little namenombre,
244
621000
3000
Decidí darle a esto un nombre corto,
10:49
whichcual is "longevitylongevidad escapeescapar velocityvelocidad."
245
624000
1000
es " velocidad de escape a la longevidad".
10:51
(LaughterRisa)
246
626000
2000
(Risas)
10:53
Well, it seemsparece to get the pointpunto acrossa través de.
247
628000
3000
Bueno, parece que llegamos a lo importante.
10:56
So, these trajectoriestrayectorias here are basicallybásicamente how we would expectesperar people to livevivir,
248
631000
5000
Estos trayectos de aquí son básicamente cómo esperamos que viva la gente,
11:01
in termscondiciones of remainingrestante life expectancyexpectativa,
249
636000
2000
en términos de expectativa de vida,
11:03
as measuredmesurado by theirsu healthsalud,
250
638000
2000
según los indicadores que marcan su salud,
11:05
for givendado agessiglos that they were at the time that these therapiesterapias arrivellegar.
251
640000
3000
y los años que tenían en el momento que llegan estas terapias.
11:08
If you're alreadyya 100, or even if you're 80 --
252
643000
2000
Si usted ya tiene 100 años, o incluso si tiene 80...
11:10
and an averagepromedio 80-year-old-edad,
253
645000
2000
y un promedio de 80 años de edad,
11:12
we probablyprobablemente can't do a lot for you with these therapiesterapias,
254
647000
2000
probablemente no podemos hacer mucho por usted con estas terapias,
11:14
because you're too closecerca to death'smuerte doorpuerta
255
649000
2000
porque usted está a puertas de la muerte
11:16
for the really initialinicial, experimentalexperimental therapiesterapias to be good enoughsuficiente for you.
256
651000
4000
para que las terapias iniciales sean lo suficientemente buenas para usted.
11:20
You won'tcostumbre be ablepoder to withstandresistir a them.
257
655000
1000
Usted no podrá resistirlas.
11:21
But if you're only 50, then there's a chanceoportunidad
258
656000
2000
Pero si usted tiene sólo 50 años , entonces hay una posibilidad
11:23
that you mightpodría be ablepoder to pullHalar out of the divebucear and, you know --
259
658000
3000
que podría rescatarlo y, ya saben...
11:26
(LaughterRisa) --
260
661000
1000
(Risas)
11:27
eventuallyfinalmente get throughmediante this
261
662000
3000
finalmente superar esto.
11:30
and startcomienzo becomingdevenir biologicallybiológicamente youngermas joven in a meaningfulsignificativo sensesentido,
262
665000
3000
Y empezar a ser biológicamente más joven en un sentido significativo,
11:33
in termscondiciones of your youthfulnessjuventud, bothambos physicalfísico and mentalmental,
263
668000
2000
en términos de juventud, física y mental,
11:35
and in termscondiciones of your riskriesgo of deathmuerte from age-relatedrelacionado con la edad causescausas.
264
670000
2000
y en términos de riesgo de muerte por causas relacionadas con el envejecimiento.
11:37
And of coursecurso, if you're a bitpoco youngermas joven than that,
265
672000
2000
Y por supuesto que, si usted es un poco más joven,
11:39
then you're never really even going
266
674000
2000
nunca va a estar
11:41
to get nearcerca to beingsiendo fragilefrágil enoughsuficiente to diemorir of age-relatedrelacionado con la edad causescausas.
267
676000
3000
tan frágil como para morir por causas relacionadas con el envejecimiento...
11:44
So this is a genuineauténtico conclusionconclusión that I come to, that the first 150-year-old-edad --
268
679000
5000
Ésta es una conclusión a la que he llegado, que el primero que llegue a los 150 años...
11:49
we don't know how oldantiguo that personpersona is todayhoy,
269
684000
2000
no sabemos cuanto años tiene hoy esa persona,
11:51
because we don't know how long it's going to take
270
686000
2000
porque no sabemos cuánto tiempo se a va tardar
11:53
to get these first-generationprimera generación therapiesterapias.
271
688000
2000
en conseguir esa primera generación de terapias.
11:55
But irrespectivedesconsiderado of that ageaños,
272
690000
2000
Pero independientemente de esa edad,
11:57
I'm claimingreclamando that the first personpersona to livevivir to 1,000 --
273
692000
4000
estoy afirmando que la primera persona que llegue a 1,000 años
12:01
subjecttema of coursecurso, to, you know, globalglobal catastrophescatástrofes --
274
696000
3000
dependiendo por supuesto, de las catástrofes globales...
12:04
is actuallyactualmente, probablyprobablemente, only about 10 yearsaños youngermas joven than the first 150-year-old-edad.
275
699000
4000
será, probablemente sólo 10 años más joven que el primero de 150 años de edad.
12:08
And that's quitebastante a thought.
276
703000
2000
Menudo pensamiento.
12:10
AlrightBien, so finallyfinalmente I'm going to spendgastar the restdescanso of the talk,
277
705000
3000
Vale, finalmente voy a dedicar el resto de la charla,
12:13
my last seven-and-a-halfsiete y medio minutesminutos, on steppaso one;
278
708000
3000
mis últimos siete minutos y medi, a la etapa uno.
12:16
namelya saber, how do we actuallyactualmente get to this moderatemoderar amountcantidad of life extensionextensión
279
711000
5000
en otras palabras, ¿cómo obtenemos esta moderada extensión de vida
12:21
that will allowpermitir us to get to escapeescapar velocityvelocidad?
280
716000
3000
que nos permitirá escapar de la velocidad?
12:24
And in orderorden to do that, I need to talk about miceratones a little bitpoco.
281
719000
4000
Y para hacer esto, necesito hablar un poco de ratones.
12:28
I have a correspondingcorrespondiente milestonehito to robustrobusto humanhumano rejuvenationrejuvenecimiento.
282
723000
3000
Tengo un sólido hito en lo que se refiere al rejuvenecimiento humano.
12:31
I'm callingvocación it "robustrobusto mouseratón rejuvenationrejuvenecimiento," not very imaginativelyimaginativamente.
283
726000
3000
Lo voy a llamar rejuvenecimiento sólido del ratón, no es muy original.
12:34
And this is what it is.
284
729000
2000
Y esto es lo que es.
12:36
I say we're going to take a long-livedlongevo straintensión of mouseratón,
285
731000
2000
Vamos a tomar un tramo largo de vida de un ratón,
12:38
whichcual basicallybásicamente meansmedio miceratones that livevivir about threeTres yearsaños on averagepromedio.
286
733000
3000
básicamente significa que el ratón vive una media de tres años.
12:41
We do exactlyexactamente nothing to them untilhasta they're alreadyya two yearsaños oldantiguo.
287
736000
3000
No les hacemos nada hasta que tengan dos años de edad.
12:44
And then we do a wholetodo bunchmanojo of stuffcosas to them,
288
739000
2000
Y entonces les hacemos un serie de cosas,
12:46
and with those therapiesterapias, we get them to livevivir,
289
741000
2000
y con esas terapias, los mantenemos vivos,
12:48
on averagepromedio, to theirsu fifthquinto birthdaycumpleaños.
290
743000
2000
de media, hasta su quinto cumpleaños.
12:50
So, in other wordspalabras, we addañadir two yearsaños --
291
745000
2000
Entonces, en otras palabras, agregamos dos años...
12:52
we trebletriplicar theirsu remainingrestante lifespanesperanza de vida,
292
747000
2000
triplicamos su vida restante,
12:54
startingcomenzando from the pointpunto that we startedempezado the therapiesterapias.
293
749000
2000
empezando desde el punto en que empezamos las terapias,
12:56
The questionpregunta then is, what would that actuallyactualmente mean for the time framemarco
294
751000
3000
La pregunta entonces es, ¿qué signifcaría eso para el plazo de vida
12:59
untilhasta we get to the milestonehito I talkedhabló about earliermás temprano for humanshumanos?
295
754000
3000
hasta que alcancemos el hito, del que les hablé antes, para los humanos?
13:02
WhichCual we can now, as I've explainedexplicado,
296
757000
2000
Lo que ahora podemos, como he explicado,
13:04
equivalentlyEquivalentemente call eitherya sea robustrobusto humanhumano rejuvenationrejuvenecimiento or longevitylongevidad escapeescapar velocityvelocidad.
297
759000
4000
de forma similar, llamar sólido rejuvenecimiento humano, o velocidad de escape a la longevidad.
13:08
SecondlyEn segundo lugar, what does it mean for the public'spúblico perceptionpercepción
298
763000
3000
En segundo lugar, ¿qué significa desde el punto de vista del público
13:11
of how long it's going to take for us to get to those things,
299
766000
2000
el tiempo que vamos a tardar en alcanzar esas cosas,
13:13
startingcomenzando from the time we get the miceratones?
300
768000
2000
empezando desde el tiempo que tomamos a los ratones?
13:15
And thirdlyen tercer lugar, the questionpregunta is, what will it do
301
770000
2000
Y en tercer lugar, la pregunta es ¿qué le hará
13:17
to actuallyactualmente how much people want it?
302
772000
1000
en realidad a la gente que lo desee?
13:19
And it seemsparece to me that the first questionpregunta
303
774000
2000
Y me parece que la primera pregunta
13:21
is entirelyenteramente a biologybiología questionpregunta,
304
776000
1000
es enteramente un pregunta biológica,
13:22
and it's extremelyextremadamente harddifícil to answerresponder.
305
777000
2000
y es extremadamente difícil de responder.
13:24
One has to be very speculativeespeculativo,
306
779000
2000
Uno tiene que ser muy especulativo,
13:26
and manymuchos of my colleaguescolegas would say that we should not do this speculationespeculación,
307
781000
3000
y muchos de mis colegas dirían que no deberíamos especular,
13:29
that we should simplysimplemente keep our counselconsejo untilhasta we know more.
308
784000
4000
que deberíamos guardar silencio hasta que sepamos más.
13:33
I say that's nonsensedisparates.
309
788000
1000
Yo digo que no tiene sentido.
13:34
I say we absolutelyabsolutamente are irresponsibleirresponsable if we staypermanecer silentsilencio on this.
310
789000
3000
Seríamos irresponsables si nos mantenemos callados sobre esto.
13:37
We need to give our bestmejor guessadivinar as to the time framemarco,
311
792000
3000
Necesitamos dar nuestra mejor estimación en cuanto a plazo de tiempo,
13:40
in orderorden to give people a sensesentido of proportionproporción
312
795000
3000
para dar al la gente un sentido de proporción
13:43
so that they can assessevaluar theirsu prioritiesprioridades.
313
798000
2000
para que puedan valorar sus prioridades.
13:45
So, I say that we have a 50/50 chanceoportunidad
314
800000
3000
Así que yo digo que tenemos el 50 por ciento de posibilidades
13:48
of reachingalcanzando this RHRRHR milestonehito,
315
803000
2000
de alcanzar el hito RHR ,
13:50
robustrobusto humanhumano rejuvenationrejuvenecimiento, withindentro 15 yearsaños from the pointpunto
316
805000
3000
sólido rejuvenecimiento humano, dentro de 15 años desde el punto
13:53
that we get to robustrobusto mouseratón rejuvenationrejuvenecimiento.
317
808000
2000
que lleguemos al sólido rejuvenecimiento del ratón.
13:55
15 yearsaños from the robustrobusto mouseratón.
318
810000
3000
15 años a partir de lograr un ratón robusto .
13:58
The public'spúblico perceptionpercepción will probablyprobablemente be somewhatalgo better than that.
319
813000
3000
La percepción del público probablemente será algo mejor.
14:01
The publicpúblico tendstiende to underestimatesubestimar how difficultdifícil scientificcientífico things are.
320
816000
2000
El público tiende a subestimar lo difícil que son las cuestiones científicas.
14:03
So they'llellos van a probablyprobablemente think it's fivecinco yearsaños away.
321
818000
2000
Entonces probablemente pensarán que faltan cinco años.
14:05
They'llEllos van a be wrongincorrecto, but that actuallyactualmente won'tcostumbre matterimportar too much.
322
820000
2000
Estarán equivocados, pero en realidad no importará mucho.
14:07
And finallyfinalmente, of coursecurso, I think it's fairjusta to say
323
822000
3000
Y finalmente, por supuesto, creo que es justo decir
14:10
that a largegrande partparte of the reasonrazón why the publicpúblico is so ambivalentambivalente about agingenvejecimiento now
324
825000
4000
que una gran parte de la razón por la que el público es tan ambivalente respecto al envejecimiento
14:14
is the globalglobal trancetrance I spokehabló about earliermás temprano, the copingalbardilla strategyestrategia.
325
829000
2000
es el trance global del que ya les hablé, la estrategia de enfrentar el problema.
14:16
That will be historyhistoria at this pointpunto,
326
831000
2000
Esa será historia en este punto,
14:18
because it will no longermás be possibleposible to believe that agingenvejecimiento is inevitableinevitable in humanshumanos,
327
833000
3000
porque será imposible creer que envejecer es inevitable en humanos.
14:21
sinceya que it's been postponedpospuesto so very effectivelyeficazmente in miceratones.
328
836000
3000
ya que ha sido aplazado muy eficazmente en los ratones.
14:24
So we're likelyprobable to endfin up with a very strongfuerte changecambio in people'sla gente attitudesactitudes,
329
839000
4000
Así que probablemente terminemos con un gran cambio de actitud en la gente,
14:28
and of coursecurso that has enormousenorme implicationstrascendencia.
330
843000
2000
y eso por supuesto que tiene enormes implicaciones.
14:31
So in orderorden to tell you now how we're going to get these miceratones,
331
846000
2000
Para explicarles cómo vamos a conseguir estos ratones,
14:34
I'm going to addañadir a little bitpoco to my descriptiondescripción of agingenvejecimiento.
332
849000
2000
voy a agregar algo a mi descripción de envejecimiento.
14:36
I'm going to use this wordpalabra "damagedañar"
333
851000
2000
Voy a usar la palabra "daño"
14:38
to denotedenotar these intermediateintermedio things that are causedcausado by metabolismmetabolismo
334
853000
4000
para denotar esas cosas intermedias que son causadas por el metabolismo,
14:42
and that eventuallyfinalmente causeporque pathologypatología.
335
857000
2000
y que finalmente causan una patología.
14:44
Because the criticalcrítico thing about this
336
859000
2000
Porque el asunto crítico de esto
14:46
is that even thoughaunque the damagedañar only eventuallyfinalmente causescausas pathologypatología,
337
861000
2000
es que aunque a veces solamente el daño causa una patología,
14:48
the damagedañar itselfsí mismo is causedcausado ongoing-lyen curso throughouten todo life, startingcomenzando before we're bornnacido.
338
863000
5000
el daño mismo es causado a lo largo de la vida, empezando antes de nacer.
14:53
But it is not partparte of metabolismmetabolismo itselfsí mismo.
339
868000
3000
Pero no es parte del metabolismo mismo.
14:56
And this turnsvueltas out to be usefulútil.
340
871000
1000
Y esto resulta ser útil.
14:57
Because we can re-drawvolver a dibujar our originaloriginal diagramdiagrama this way.
341
872000
3000
Porque podemos redibujar nuestro diagrama original de esta forma.
15:00
We can say that, fundamentallyfundamentalmente, the differencediferencia betweenEntre gerontologygerontología and geriatricsgeriatría
342
875000
3000
Podemos decir que, básicamente, las diferencias entre la gerontología y la geriatría
15:03
is that gerontologygerontología triesintentos to inhibitinhibir the ratetarifa
343
878000
2000
es que la gerontología trata de inhibir la tasa
15:05
at whichcual metabolismmetabolismo laysestablece down this damagedañar.
344
880000
2000
a la cual el metabolismo sitúa este daño.
15:07
And I'm going to explainexplique exactlyexactamente what damagedañar is
345
882000
2000
Y voy a explicar exactamente lo que significa daño
15:09
in concretehormigón biologicalbiológico termscondiciones in a momentmomento.
346
884000
2000
en términos concretos y biológicos en un momento.
15:12
And geriatriciansgeriatras try to holdsostener back the sandsplaya of time
347
887000
2000
Y los geriatras tratan de retener el desgaste del tiempo
15:14
by stoppingparada the damagedañar convertingmudado into pathologypatología.
348
889000
2000
deteniendo el daño y convirtiéndolo en patología.
15:16
And the reasonrazón it's a losingperdiendo battlebatalla
349
891000
2000
Y la razón de que sea una batalla perdida
15:18
is because the damagedañar is continuingcontinuo to accumulateacumular.
350
893000
2000
es porque el daño continúa acumulándose.
15:20
So there's a thirdtercero approachenfoque, if we look at it this way.
351
895000
3000
Entonces, hay un tercer enfoque, si lo vemos de esta forma.
15:23
We can call it the "engineeringIngenieria approachenfoque,"
352
898000
2000
Lo podemos llamar el enfoque de la ingeniería.
15:25
and I claimReclamación that the engineeringIngenieria approachenfoque is withindentro rangedistancia.
353
900000
3000
y afirmo que el enfoque de la ingeniería está dentro del límite.
15:28
The engineeringIngenieria approachenfoque does not interveneintervenir in any processesprocesos.
354
903000
3000
El enfoque de la ingeniería no interviene en ningún proceso.
15:31
It does not interveneintervenir in this processproceso or this one.
355
906000
2000
No interviene en este proceso, o en éste.
15:33
And that's good because it meansmedio that it's not a losingperdiendo battlebatalla,
356
908000
3000
Y eso es bueno porque significa que no es una batalla perdida,
15:36
and it's something that we are withindentro rangedistancia of beingsiendo ablepoder to do,
357
911000
3000
y es algo que está dentro del límite de poder hacerlo,
15:39
because it doesn't involveinvolucrar improvingmejorando on evolutionevolución.
358
914000
3000
porque no implica mejorar en la evolución.
15:42
The engineeringIngenieria approachenfoque simplysimplemente saysdice,
359
917000
2000
El enfoque de la ingeniería simplemente dice,
15:44
"Let's go and periodicallyperiódicamente repairreparar all of these variousvarios typestipos of damagedañar --
360
919000
4000
"Vamos a reparar periódicamente todas estas clases de daños...
15:48
not necessarilynecesariamente repairreparar them completelycompletamente, but repairreparar them quitebastante a lot,
361
923000
4000
no necesariamente repararlos todos, pero sí bastantes,
15:52
so that we keep the levelnivel of damagedañar down belowabajo the thresholdlímite
362
927000
3000
para así mantener el nivel de daño bajo el límite
15:55
that mustdebe existexiste, that causescausas it to be pathogenicpatógeno."
363
930000
3000
que debe existir, que hace que sea patógeno."
15:58
We know that this thresholdlímite existsexiste,
364
933000
2000
Sabemos que este límite existe.
16:00
because we don't get age-relatedrelacionado con la edad diseasesenfermedades untilhasta we're in middlemedio ageaños,
365
935000
3000
porque no tenemos enfermedades relacionadas con la edad hasta que estamos en la mediana edad,
16:03
even thoughaunque the damagedañar has been accumulatingacumulando sinceya que before we were bornnacido.
366
938000
3000
aunque el daño se haya acumulado desde antes que naciéramos.
16:06
Why do I say that we're in rangedistancia? Well, this is basicallybásicamente it.
367
941000
4000
¿Por qué digo que estamos en el límite? Bueno, porque claramente es así.
16:10
The pointpunto about this slidediapositiva is actuallyactualmente the bottomfondo.
368
945000
3000
Lo importante de esta diapositiva está en la parte de abajo.
16:13
If we try to say whichcual bitsbits of metabolismmetabolismo are importantimportante for agingenvejecimiento,
369
948000
3000
Si tratamos de decir que parte del metabolismo es importante para el envejecimiento,
16:16
we will be here all night, because basicallybásicamente all of metabolismmetabolismo
370
951000
3000
estaremos aquí toda la noche, porque básicamente todo el metabolismo
16:19
is importantimportante for agingenvejecimiento in one way or anotherotro.
371
954000
2000
es importante para envejecer de uno forma u otra.
16:21
This listlista is just for illustrationilustración; it is incompleteincompleto.
372
956000
2000
Esta lista es sólo como ilustración, está incompleta.
16:24
The listlista on the right is alsoademás incompleteincompleto.
373
959000
2000
La lista de la derecha también está incompleta.
16:26
It's a listlista of typestipos of pathologypatología that are age-relatedrelacionado con la edad,
374
961000
3000
Es una lista de tipos de patología que se relacionan con la edad,
16:29
and it's just an incompleteincompleto listlista.
375
964000
2000
y es una lista incompleta.
16:31
But I would like to claimReclamación to you that this listlista in the middlemedio is actuallyactualmente completecompletar --
376
966000
3000
Pero me gustaría afirmarles que esta lista del medio está completa,
16:34
this is the listlista of typestipos of thing that qualifycalificar as damagedañar,
377
969000
3000
esta es la lista de indicadores que se califican como daño,
16:37
sidelado effectsefectos of metabolismmetabolismo that causeporque pathologypatología in the endfin,
378
972000
3000
efectos secundarios del metabolismo que al final causan patología,
16:40
or that mightpodría causeporque pathologypatología.
379
975000
2000
o que podrían causar patología,
16:42
And there are only sevensiete of them.
380
977000
3000
Y hay sólo siete de ellos.
16:45
They're categoriescategorías of things, of coursecurso, but there's only sevensiete of them.
381
980000
3000
Son categorías de cosas, por supuesto, pero son sólo siete.
16:48
CellCelda losspérdida, mutationsmutaciones in chromosomescromosomas, mutationsmutaciones in the mitochondriamitocondria and so on.
382
983000
5000
Pérdida de células, mutaciónes de cromosomas, mutaciones en la mitocondria etc.
16:53
First of all, I'd like to give you an argumentargumento for why that listlista is completecompletar.
383
988000
5000
Lo primero, me gustaría darles un argumento del por qué esta lista está completa.
16:58
Of coursecurso one can make a biologicalbiológico argumentargumento.
384
993000
2000
Por supuesto uno puede hacer un argumento biológico.
17:00
One can say, "OK, what are we madehecho of?"
385
995000
2000
Uno puede decir, OK, ¿de qué estamos hechos?
17:02
We're madehecho of cellsCélulas and stuffcosas betweenEntre cellsCélulas.
386
997000
2000
Estamos hechos de células y materia entre las células.
17:04
What can damagedañar accumulateacumular in?
387
999000
3000
¿en qué se puede acumular el daño?
17:07
The answerresponder is: long-livedlongevo moleculesmoléculas,
388
1002000
2000
La respuesta es, moléculas de larga vida,
17:09
because if a short-livedefímero moleculemolécula undergoessufre damagedañar, but then the moleculemolécula is destroyeddestruido --
389
1004000
3000
porque si una molécula de corta vida sufre daños, y la molécula es destruida...
17:12
like by a proteinproteína beingsiendo destroyeddestruido by proteolysisproteólisis -- then the damagedañar is goneido, too.
390
1007000
4000
como por una proteína que es destruida por proteólisis...el daño desaparece también.
17:16
It's got to be long-livedlongevo moleculesmoléculas.
391
1011000
2000
Tiene que ser moléculas de larga vida.
17:18
So, these sevensiete things were all underdebajo discussiondiscusión in gerontologygerontología a long time agohace
392
1013000
3000
Así, estas siete cosas estuvieron bajo discusión en gerontología hace ya un tiempo
17:21
and that is prettybonita good newsNoticias, because it meansmedio that,
393
1016000
4000
y es muy buena noticia, porque significa que,
17:25
you know, we'venosotros tenemos come a long way in biologybiología in these 20 yearsaños,
394
1020000
2000
hemos avanzado mucho en estos 20 años,
17:27
so the facthecho that we haven'tno tiene extendedextendido this listlista
395
1022000
2000
el hecho de que no hayamos ampliado esta lista
17:29
is a prettybonita good indicationindicación that there's no extensionextensión to be donehecho.
396
1024000
3000
es una buen indicio de que no hay que hacer ninguna ampliación.
17:33
Howeversin embargo, it's better than that; we actuallyactualmente know how to fixfijar them all,
397
1028000
2000
Sin embargo, es aún mejor; sabemos realmente cómo corregirlos
17:35
in miceratones, in principleprincipio -- and what I mean by in principleprincipio is,
398
1030000
3000
en los ratones, en principio... y cuando digo en principio es,
17:38
we probablyprobablemente can actuallyactualmente implementimplementar these fixescorrecciones withindentro a decadedécada.
399
1033000
3000
que probablemente podamos en realidad implementar estas correcciones dentro de una década.
17:41
Some of them are partiallyparcialmente implementedimplementado alreadyya, the onesunos at the topparte superior.
400
1036000
4000
Algunas de ellas están parcialmente implementadas, las de arriba.
17:45
I haven'tno tiene got time to go throughmediante them at all, but
401
1040000
3000
No tengo tiempo para comentarlas, pero
17:48
my conclusionconclusión is that, if we can actuallyactualmente get suitableadecuado fundingfondos for this,
402
1043000
4000
mi conclusión es que, si podemos conseguir un adecuado financiamiento,
17:52
then we can probablyprobablemente developdesarrollar robustrobusto mouseratón rejuvenationrejuvenecimiento in only 10 yearsaños,
403
1047000
4000
entonces podremos desarrollar sólido rejuvenecimiento de la materia en sólo 10 años,
17:56
but we do need to get seriousgrave about it.
404
1051000
3000
pero tenemos que tomárnoslo en serio.
17:59
We do need to really startcomienzo tryingmolesto.
405
1054000
1000
Tenemos que empezar a intentarlo de verdad.
18:01
So of coursecurso, there are some biologistsbiólogos in the audienceaudiencia,
406
1056000
3000
Por supuesto, en la audiencia hay algunos biólogos,
18:04
and I want to give some answersrespuestas to some of the questionspreguntas that you maymayo have.
407
1059000
3000
y quiero darles algunas respuestas a algunas de las preguntas que pudieran tener.
18:07
You maymayo have been dissatisfiedinsatisfecho with this talk,
408
1062000
2000
Puede que no les haya gustado esta charla,
18:09
but fundamentallyfundamentalmente you have to go and readleer this stuffcosas.
409
1064000
2000
pero fundamentalmente tienen que ir y leer todo esto.
18:11
I've publishedpublicado a great dealacuerdo on this;
410
1066000
2000
He publicado mucho a respecto;
18:13
I citecitar the experimentalexperimental work on whichcual my optimismoptimismo is basedbasado,
411
1068000
3000
Cito el trabajo experimental en el cual se basa mi optimismo,
18:16
and there's quitebastante a lot of detaildetalle there.
412
1071000
2000
y que contiene mucha información.
18:18
The detaildetalle is what makeshace me confidentconfidente
413
1073000
2000
El detalle que me hace confiar
18:20
of my rathermás bien aggressiveagresivo time framesmarcos that I'm predictingprediciendo here.
414
1075000
2000
en el plazo de tiempo bastante agresivo que pronostico aquí.
18:22
So if you think that I'm wrongincorrecto,
415
1077000
2000
Asi si ustedes piensan que no tengo razón,
18:24
you'dtu hubieras better damnMaldita sea well go and find out why you think I'm wrongincorrecto.
416
1079000
3000
sería mejor que fueran a investigar por qué creen que no la tengo.
18:28
And of coursecurso the mainprincipal thing is that you shouldn'tno debería trustconfianza people
417
1083000
3000
Y por supuesto lo más importante es que no deberían confiar en la gente
18:31
who call themselvessí mismos gerontologistsgerontólogos because,
418
1086000
2000
que se llamen gerontologistas porque,
18:33
as with any radicalradical departuresalida from previousanterior thinkingpensando withindentro a particularespecial fieldcampo,
419
1088000
4000
como con cualquier desviación extrema de un pensamiento dentro de un área particular,
18:37
you know, you expectesperar people in the mainstreamcorriente principal to be a bitpoco resistantresistente
420
1092000
4000
se espera que en la corriente principal la gente sea un poco resistente
18:41
and not really to take it seriouslyseriamente.
421
1096000
2000
y no se lo tome realmente en serio.
18:43
So, you know, you've got to actuallyactualmente do your homeworkdeberes,
422
1098000
2000
Asi que, ya lo saben, tienen que hacer los deberes,
18:45
in orderorden to understandentender whethersi this is truecierto.
423
1100000
1000
para comprender si esto es verdad.
18:46
And we'llbien just endfin with a fewpocos things.
424
1101000
2000
y terminaremos con un par de cosas.
18:48
One thing is, you know, you'lltu vas a be hearingaudición from a guy in the nextsiguiente sessionsesión
425
1103000
3000
Una cosa es, ya saben, van a oir a una persona en la próxima sesión
18:51
who said some time agohace that he could sequencesecuencia the humanhumano genomegenoma in halfmitad no time,
426
1106000
4000
que dijo hace tiempo que podía secuenciar el genoma humano inmediatamente,
18:55
and everyonetodo el mundo said, "Well, it's obviouslyobviamente impossibleimposible."
427
1110000
2000
y todos dijeron :"Bueno, es obviamente imposible"
18:57
And you know what happenedsucedió.
428
1112000
1000
Y ya saben lo que ocurrió.
18:58
So, you know, this does happenocurrir.
429
1113000
4000
Entonces esto sí ocurre.
19:02
We have variousvarios strategiesestrategias -- there's the MethuselahMatusalén MouseRatón PrizePremio,
430
1117000
2000
Tenemos varias estrategias... Está el Premio Ratón Methuselah,
19:04
whichcual is basicallybásicamente an incentiveincentivo to innovateinnovar,
431
1119000
3000
que básicamente es un incentivo para innovar,
19:07
and to do what you think is going to work,
432
1122000
3000
y hacer lo que crees que va a funcionar,
19:10
and you get moneydinero for it if you winganar.
433
1125000
2000
y obtienes dinero si ganas.
19:13
There's a proposalpropuesta to actuallyactualmente put togetherjuntos an instituteinstituto.
434
1128000
3000
Hay una propuesta que en realidad planteó un instituto.
19:16
This is what's going to take a bitpoco of moneydinero.
435
1131000
2000
Esto va a requerir mucho dinero.
19:18
But, I mean, look -- how long does it take to spendgastar that on the warguerra in IraqIrak?
436
1133000
3000
Lo que quiero decir es ¿cuánto tiempo se tarda en gastar eso en la guerra en Irak?
19:21
Not very long. OK.
437
1136000
1000
No mucho tiempo. OK.
19:22
(LaughterRisa)
438
1137000
1000
(Risas)
19:23
It's got to be philanthropicfilantrópico, because profitsbeneficios distractdistraer biotechbiotecnología,
439
1138000
3000
Tiene que ser filantrópico, porque las ganancias distraen la biotecnología,
19:26
but it's basicallybásicamente got a 90 percentpor ciento chanceoportunidad, I think, of succeedingsubsiguiente in this.
440
1141000
4000
pero creo que básicamente hay un 90 por ciento de posibilidades de éxito.
19:30
And I think we know how to do it. And I'll stop there.
441
1145000
3000
Y creo que sabemos cómo hacerlo, y me detendré ahí.
19:33
Thank you.
442
1148000
1000
Gracias.
19:34
(ApplauseAplausos)
443
1149000
5000
(Aplausos)
19:39
ChrisChris AndersonAnderson: OK. I don't know if there's going to be any questionspreguntas
444
1154000
3000
Chris Anderson: OK. No sé si van a haber algunas preguntas
19:42
but I thought I would give people the chanceoportunidad.
445
1157000
2000
pero pensé que le daría oportunidad a la gente.
19:44
AudienceAudiencia: SinceYa que you've been talkinghablando about agingenvejecimiento and tryingmolesto to defeatderrota it,
446
1159000
4000
Audiencia: Ya que has estado hablando acerca del envejecimiento y tratar de derrotarlo,
19:48
why is it that you make yourselftú mismo appearAparecer like an oldantiguo man?
447
1163000
4000
¿por qué tu mismo aparentas ser un hombre mayor?
19:52
(LaughterRisa)
448
1167000
4000
(Risas)
19:56
AGAG: Because I am an oldantiguo man. I am actuallyactualmente 158.
449
1171000
3000
AG: Porque soy un hombre mayor. Tengo en realidad 158 años.
19:59
(LaughterRisa)
450
1174000
1000
(Risas)
20:00
(ApplauseAplausos)
451
1175000
3000
(Aplausos)
20:03
AudienceAudiencia: SpeciesEspecies on this planetplaneta have evolvedevolucionado with immuneinmune systemssistemas
452
1178000
4000
Audiencia: Algunas especies en este planeta han evolucionado con sistemas inmunes,
20:07
to fightlucha off all the diseasesenfermedades so that individualsindividuos livevivir long enoughsuficiente to procreateprocrear.
453
1182000
4000
combatiendo todas las enfermedades de tal modo que esos individuos viven lo suficiente para procrear.
20:11
Howeversin embargo, as farlejos as I know, all the speciesespecies have evolvedevolucionado to actuallyactualmente diemorir,
454
1186000
5000
Sin embargo, hasta donde yo sé, todas las especies han evolucionado en realidad para morir,
20:16
so when cellsCélulas dividedividir, the telomerasetelomerasa get shortercorta, and eventuallyfinalmente speciesespecies diemorir.
455
1191000
5000
entonces cuando las células se dividen, la telomerasa se acorta y eventualmente la especie muere.
20:21
So, why does -- evolutionevolución has -- seemsparece to have selectedseleccionado againsten contra immortalityinmortalidad,
456
1196000
5000
Entonces, ¿por qué la evolución parece haber seleccionado en contra de la inmortalidad,
20:26
when it is so advantageousventajoso, or is evolutionevolución just incompleteincompleto?
457
1201000
4000
cuando es tan ventajoso, o es la evolución algo incompleto?
20:30
AGAG: BrilliantBrillante. Thank you for askingpreguntando a questionpregunta
458
1205000
2000
AG: Brillante. Gracias por hacer una pregunta que
20:32
that I can answerresponder with an uncontroversialincontrovertido answerresponder.
459
1207000
2000
puedo responder con una respuesta no controvertida.
20:34
I'm going to tell you the genuineauténtico mainstreamcorriente principal answerresponder to your questionpregunta,
460
1209000
3000
Voy a darle la verdadera respuesta mayoritaria a su pregunta,
20:37
whichcual I happenocurrir to agreede acuerdo with,
461
1212000
2000
con la cual concuerdo.
20:39
whichcual is that, no, agingenvejecimiento is not a productproducto of selectionselección, evolutionevolución;
462
1214000
3000
Y es, no, envejecer no es un producto de la selección;
20:42
[agingenvejecimiento] is simplysimplemente a productproducto of evolutionaryevolutivo neglectnegligencia.
463
1217000
2000
la evolución es simplemente un producto de negligencia evolutiva.
20:45
In other wordspalabras, we have agingenvejecimiento because it's harddifícil work not to have agingenvejecimiento;
464
1220000
5000
En otras palabras, envejecemos porque es tarea difícil no hacerlo;
20:50
you need more geneticgenético pathwayscaminos, more sophisticationsofisticación in your genesgenes
465
1225000
2000
se necesita más disposición genética, más sofisticación en sus genes
20:52
in orderorden to ageaños more slowlydespacio,
466
1227000
2000
para envejecer más lentamente,
20:54
and that carrieslleva on beingsiendo truecierto the longermás you pushempujar it out.
467
1229000
3000
y eso sigue siendo cierto por más que lo rechace.
20:57
So, to the extentgrado that evolutionevolución doesn't matterimportar,
468
1232000
5000
Asi que, hasta el punto de que no importa la evolución,
21:02
doesn't carecuidado whethersi genesgenes are passedpasado on by individualsindividuos,
469
1237000
2000
no importa si los genes son transmitidos por los individuos,
21:04
livingvivo a long time or by procreationprocreación,
470
1239000
2000
que viven mucho tiempo o por procreación,
21:07
there's a certaincierto amountcantidad of modulationmodulación of that,
471
1242000
2000
hay una cierta variación en eso,
21:09
whichcual is why differentdiferente speciesespecies have differentdiferente lifespansla esperanza de vida,
472
1244000
3000
que es por lo que diferentes especies tienen diferente duración de vida,
21:12
but that's why there are no immortalinmortal speciesespecies.
473
1247000
2000
pero por eso no hay especies inmortales.
21:15
CACalifornia: The genesgenes don't carecuidado but we do?
474
1250000
2000
CA: ¿No importan los genes pero nosotros sí?
21:17
AGAG: That's right.
475
1252000
1000
AG : Así es.
21:19
AudienceAudiencia: HelloHola. I readleer somewherealgun lado that in the last 20 yearsaños,
476
1254000
5000
Audiencia: Hola. Leí en alguna parte que en los últimos 20 años,
21:24
the averagepromedio lifespanesperanza de vida of basicallybásicamente anyonenadie on the planetplaneta has growncrecido by 10 yearsaños.
477
1259000
5000
el promedio de vida de prácticamente cualquier persona del planeta ha crecido en 10 años.
21:29
If I projectproyecto that, that would make me think
478
1264000
3000
Si proyecto eso, me haría pensar
21:32
that I would livevivir untilhasta 120 if I don't crashchoque on my motorbikemoto.
479
1267000
4000
que viviré hasta los 120 si no tengo un accidente con mi moto.
21:37
That meansmedio that I'm one of your subjectsasignaturas to becomevolverse a 1,000-year-old-edad?
480
1272000
5000
¿significa eso que yo soy uno de los sujetos que va llegar a 1000 años?
21:42
AGAG: If you loseperder a bitpoco of weightpeso.
481
1277000
1000
AG: Si pierdes un poco de peso.
21:44
(LaughterRisa)
482
1279000
3000
(Risas)
21:47
Your numbersnúmeros are a bitpoco out.
483
1282000
3000
Sus números son un poco exagerados.
21:50
The standardestándar numbersnúmeros are that lifespansla esperanza de vida
484
1285000
3000
Las cifras estándares son de duración de vida
21:53
have been growingcreciente at betweenEntre one and two yearsaños perpor decadedécada.
485
1288000
3000
que ha ido aumentando entre uno o dos años por década.
21:56
So, it's not quitebastante as good as you mightpodría think, you mightpodría hopeesperanza.
486
1291000
3000
Asi es que, no es tan bueno como piensa... o podría esperar.
22:00
But I intendintentar to movemovimiento it up to one yearaño perpor yearaño as soonpronto as possibleposible.
487
1295000
2000
Pero yo intento subir a un año por año tan pronto como sea posible.
22:03
AudienceAudiencia: I was told that manymuchos of the braincerebro cellsCélulas we have as adultsadultos
488
1298000
3000
Audiencia: Me han dicho que muchas de las células del cerebro que tenemos los adultos
22:06
are actuallyactualmente in the humanhumano embryoembrión,
489
1301000
1000
están en realidad en el embrión humano,
22:08
and that the braincerebro cellsCélulas last 80 yearsaños or so.
490
1303000
2000
y que las células del cerebro duran 80 años o más.
22:10
If that is indeeden efecto truecierto,
491
1305000
2000
De ser eso verdad,
22:12
biologicallybiológicamente are there implicationstrascendencia in the worldmundo of rejuvenationrejuvenecimiento?
492
1307000
3000
biológicamente ¿hay implicaciones en el mundo del rejuvenecimiento?
22:15
If there are cellsCélulas in my bodycuerpo that livevivir all 80 yearsaños,
493
1310000
3000
¿Si hay células en mi cuerpo que viven 80 años,
22:18
as opposedopuesto to a typicaltípico, you know, couplePareja of monthsmeses?
494
1313000
2000
frente a un periodo normal, ya saben, un par de meses?
22:20
AGAG: There are technicaltécnico implicationstrascendencia certainlyciertamente.
495
1315000
2000
AG: Hay ciertamente implicaciones técnicas.
22:22
BasicallyBásicamente what we need to do is replacereemplazar cellsCélulas
496
1317000
3000
Básicamente lo que necesitamos hacer es reemplazar células
22:26
in those fewpocos areasáreas of the braincerebro that loseperder cellsCélulas at a respectablerespetable ratetarifa,
497
1321000
3000
en esas pocas áreas del cerebro que pierden células a una tasa respetable,
22:29
especiallyespecialmente neuronsneuronas, but we don't want to replacereemplazar them
498
1324000
3000
especialmente neuronas, pero no queremos reemplazarlas
22:32
any fasterMás rápido than that -- or not much fasterMás rápido anywayde todas formas,
499
1327000
2000
más rápido... o no tan rápido de todas maneras,
22:34
because replacingreemplazando them too fastrápido would degradedegradar cognitivecognitivo functionfunción.
500
1329000
4000
porque reemplazarlas muy rápido degradaría la función cognitiva.
22:38
What I said about there beingsiendo no non-agingno envejecimiento speciesespecies earliermás temprano on
501
1333000
3000
Lo que he dicho hace un rato sobre la existencia de especies que no envejecen
22:41
was a little bitpoco of an oversimplificationsobresimplificación.
502
1336000
2000
fue un poco una simplificación excesiva.
22:43
There are speciesespecies that have no agingenvejecimiento -- HydraHidra for exampleejemplo --
503
1338000
4000
Hay especies que no envejecen, Hydra por ejemplo,
22:47
but they do it by not havingteniendo a nervousnervioso systemsistema --
504
1342000
2000
pero lo logran no teniendo un sistema nervioso...
22:49
and not havingteniendo any tissuestejidos in facthecho that relyconfiar for theirsu functionfunción
505
1344000
2000
y no teniendo ningún tejido que dependa para su funcionamiento
22:51
on very long-livedlongevo cellsCélulas.
506
1346000
2000
de células de muy larga vida.
Translated by carmen weitzel
Reviewed by Inma Barrios

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aubrey de Grey - Crusader against aging
Aubrey de Grey, British researcher on aging, claims he has drawn a roadmap to defeat biological aging. He provocatively proposes that the first human beings who will live to 1,000 years old have already been born.

Why you should listen

A true maverick, Aubrey de Grey challenges the most basic assumption underlying the human condition -- that aging is inevitable. He argues instead that aging is a disease -- one that can be cured if it's approached as "an engineering problem." His plan calls for identifying all the components that cause human tissue to age, and designing remedies for each of them — forestalling disease and eventually pushing back death. He calls the approach Strategies for Engineered Negligible Senescence (SENS).

With his astonishingly long beard, wiry frame and penchant for bold and cutting proclamations, de Grey is a magnet for controversy. A computer scientist, self-taught biogerontologist and researcher, he has co-authored journal articles with some of the most respected scientists in the field.

But the scientific community doesn't know what to make of him. In July 2005, the MIT Technology Review challenged scientists to disprove de Grey's claims, offering a $20,000 prize (half the prize money was put up by de Grey's Methuselah Foundation) to any molecular biologist who could demonstrate that "SENS is so wrong that it is unworthy of learned debate." The challenge remains open; the judging panel includes TEDsters Craig Venter and Nathan Myhrvold. It seems that "SENS exists in a middle ground of yet-to-be-tested ideas that some people may find intriguing but which others are free to doubt," MIT's judges wrote. And while they "don't compel the assent of many knowledgeable scientists," they're also "not demonstrably wrong."

More profile about the speaker
Aubrey de Grey | Speaker | TED.com